1 Getting Started
($) (TONE) Button (3-B)
(FLASH) Button
(3-A)
RINGER Selector
(1-B)
(REDIAL) Button (2-A)
DIALING MODE Selector
(1-B)
VOLUME (^), (_)
Buttons (2-A)
2
AB
C
3
D
EF
1
5
J
KL
6
MNO
4
G
HI
8
TU
V
9
WXYZ
7
PQRS
0
TO
N
E
FLA
SH
REDIAL
VOLUME
OPER
Single-Line
Telephone Jack (RJ11C)
Handset Cord
Handset
Telephone Line Cord
RINGER Selector
DIALING MODE
Selector
1
2
2 Operation 3 Special Features
Integrated Telephone System
Operating Instructions
Model No. KX-TS500B
KX-TS500W
Pulse-or-tone dialing capability
KX-TS500W
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE.
Panasonic World Wide Web:
http://www.panasonic.com
for customers in the USA or Puerto Rico
Attach your purchase receipt here.
For your future reference
Serial No.
(found on the bottom of the unit)
Date of purchase
Name and address of dealer
If you need assistance with the set-up or
operation,
please call 1-800-211-PANA(7262)
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of
America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park Carolina, Puerto Rico 00985
Printed in USA
PQQX13857YA F0703-1073 D
1-A Location of controls
1-B Settings
1 Connect the telephone line cord (1).
2 Connect the handset cord (2), then confirm
the dial tone.
Accessories (included)
∑ Handset . . . . . . . one
Order No.
PQJXE0401Z (Black)
PQJXE0411Z (White)
≥For extra orders, call
1-800-332-5368.
∑ Handset Cord. . . one
Order No.
PQJA212N (Black)
PQJA212M (White)
∑ Telephone Line Cord
. . . . . . . . . . . . . one
Order No.
PQJA10075Z
4 Things You Should Know
4-A Wall Mounting
The unit can be mounted on a wall phone plate.
1 Press the tabs in the direction of the arrows
(1), then remove the wall mounting adaptor
(2).
2 Tuck the telephone line cord inside the wall
mounting adaptor, and push it in the
direction of the arrow (1 and 2).
≥The word “UP WALL” should face upward.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262)
3 Connect the telephone line cord. Mount the
unit, then slide down.
≥Fasten the cord to prevent it from being
disconnected.
To temporarily set the
handset down during
a conversation, place
it as shown here.
3 Set the DIALING MODE selector to TONE.
≥If you cannot dial, set to PULSE.
4 Set the RINGER selector to HIGH, LOW or
OFF.
(Ex. “LOW” is selected.)
≥When set to OFF, the unit will not ring.
4-B Troubleshooting
Problem
The unit does
not work.
The call cannot
be connected
even if you
dialed correctly.
The unit does
not ring.
If you cannot
solve your
problem
≥Check the settings (1-B).
≥Check whether the DIALING
MODE selector setting is
correct or not (1-B).
≥The RINGER selector is set
to OFF. Set to HIGH or LOW
(1-B).
≥Call our customer call center
at 1-800-211-PANA(7262).
≥Panasonic’s e-mail address
for customer inquiries:
consumerproducts@panasonic.com
for customers in the USA or
Puerto Rico ONLY
Remedy
2-A Making Calls
1
Lift the handset.
2 Dial a phone number.
≥If you misdial, hang up and start again from
step 1.
3 When finished talking, hang up.
To redial the last number dialed
Lift the handset.
➡ Press (REDIAL).
To adjust the receiver volume (6 levels)
while talking
To increase, press
(^).
To decrease, press (_).
≥After hanging up, the volume level will be saved.
2-B Answering Calls
1 When the unit rings, lift the handset.
2 When finished talking, hang up.
4-C Helpful Information
≥Environment—do not place the unit in a room
where the temperature is less than 5oC (41oF) or
greater than 40oC (104oF). Allow 10 cm (4z)
clearance around the unit for proper ventilation.
Avoid excessive smoke, dust, mechanical
vibration, shock, or direct sunlight.
≥Routine care—wipe the unit with a soft cloth. Do
not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
≥If there is any trouble—disconnect the unit from
the telephone line and connect a known working
phone. If the known working phone operates
properly, have your unit repaired by one of the
authorized Panasonic Factory Service Centers. If
the known working phone does not operate
properly, consult your telephone company.
For product service
≥Call 1-800-211-PANA(7262) or 1-800-833-9626 for
the location of an authorized servicenter.
≥Panasonic’s e-mail address for customer inquiries:
consumerproducts@panasonic.com
for customers in the USA or Puerto Rico ONLY
3-A For Call Waiting Service Users
Press (FLASH) if you hear a call-waiting tone
while talking.
≥The first call is put on hold and you can answer the
second call.
≥To return to the first caller, press (FLASH) again.
3-B Temporary Tone Dialing
(For Rotary or Pulse Service Users)
Press ($) (TONE) before entering access
numbers which require tone dialing.
≥The dialing mode changes to tone. You can enter
numbers to access answering services, electronic
banking services, etc. When you hang up, the
mode will return to pulse.
≥Access numbers entered after pressing ($)
(TONE) will not be included when redialing.
When you ship the product
≥Carefully pack your unit, preferably in the original
carton.
≥Attach a letter, detailing the symptom, to the outside
of the carton.
Symptom
≥Send the unit to an authorized servicenter, prepaid and
adequately insured.
≥Do not send your unit to the Panasonic Consumer
Electronics Company listed on the back cover or to
executive or regional sales offices.
These locations do not repair consumer products.
4-D Specifications
Power Source: From telephone line
Dimensions (H x W x D):
Approx. 96 mm x 150 mm x 200 mm
(3 25⁄32q k 5 29⁄32qk7 7⁄8q)
Mass (Weight): Approx. 475 g (1.05 lb.)
Dialing Mode: Tone (DTMF)/Pulse
Operating Environment: 5°C – 40°C (41oF – 104oF)
Specifications are subject to change without notice.
1 Comenzando
Botón del tono ($) (3-B)
Botón de flash
(FLASH) (3-A)
Selector del timbre
(RINGER) (1-B)
Botón de rediscado
(REDIAL) (2-A)
Selector del modo de discado
(DIALING MODE) (1-B)
Botones del volumen
(^), (_) (VOLUME) (2-A)
2
AB
C
3
DEF
1
5
J
KL
6
MN
O
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
T
O
NE
FLASH
REDIAL
VOLUME
OPER
Cordón del auricular
Auricular
Cable de la línea telefónica
Selector del
RINGER
Selector del
DIALING MODE
1
2
A toma de teléfono de
una sola línea (RJ11C)
Plantilla de
montaje
Ganchos
2 Operación 3 Características Especiales
Sistema Telefónico Integrado
Instrucciones de Operación
Modelo No. KX-TS500B
KX-TS500W
Capacidad de marcación por pulsos o por tonos
KX-TS500W
POR FAVOR LEA ANTES DE USAR Y
GUARDE.
Panasonic World Wide Web:
http://www.panasonic.com
para clientes en EE.UU. o Puerto Rico
Coloque aquí su referencia de compra
Para su referencia futura
No. de Serie
(encontrado en la parte de abajo de la unidad)
Fecha de Compra
Nombre y Dirección del Distribuidor
Si necesita ayuda con la instalación o la
operación, llame por favor al
1-800-211-PANA(7262)
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of
America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park Carolina, Puerto Rico 00985
1-A Ubicación de los Controles
1-B Pasos Iniciales
1 Conecte el cable de la línea telefónica (1).
2 Conecte el cordón del auricular (2), luego
confirme el tono para marcar.
Accesorios (incluidos)
∑ Auricular . . . . . . uno
Nº de pedido
PQJXE0401Z (Negro)
PQJXE0411Z (Blanco)
≥Para realizar más
pedidos, llame al
1-800-332-5368.
∑ Cordón del
auricular. . . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA212N (Negro)
PQJA212M (Blanco)
∑ Cable de la línea
telefónica. . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA10075Z
4 Datos Que Ud. Debe Conocer
4-A Montaje en Pared
La unidad puede ser montada en la pared.
1 Presione las lengüetas en el sentido de las
flechas (1) y luego quite el adaptador de
montaje en pared (2).
2 Guarde el cable de la línea telefónica dentro
del adaptador de montaje en pared, y luego
empuje el adaptador en el sentido de las
flechas (1 y 2).
≥La palabra
“UP WALL
” deberá quedar hacia arriba.
Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)
3 Conecte el cable de la línea telefónica.
Monte la unidad, luego deslícela hacia abajo.
≥Ajuste el cable para evitar que se desconecte.
Para colocar el
auricular
temporalmente
durante una
conversación, hágalo
como se muestra aquí.
3 Coloque el selector del DIALING MODE a
TONE (tono).
≥Si Ud. no puede marcar colóquelo en PULSE
(pulso).
4 Coloque el selector del RINGER a HIGH
(alto), LOW (bajo) u OFF (apagado).
(Ej. se selecciona “LOW”.)
≥Cuando esté colocado en OFF, la unidad no
sonará.
4-B Solución de problemas
Problema
La unidad no
funciona.
La llamada no
puede ser
conectada, aún
habiendo Ud.
marcado
correctamente.
El timbre de la
unidad no
suena.
Si no puede
resolver su
problema
≥Verifique las instalaciones
≥Verifique si el selector del
≥El selector del RINGER está
≥Llame a nuestro centro de
≥Dirección de e-mail de
Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)
Remedio
(1-B).
DIALING MODE está
colocado correctamente o no
(1-B).
colocado en OFF
(apagado). Colóquelo en
HIGH (alto) o LOW (bajo)
(1-B).
atención al cliente al
1-800-211-PANA(7262).
Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o
Puerto Rico solamente:
consumerproducts@panasonic.com
2-A Haciendo Llamadas
1
Levante el auricular.
2 Marque el número de teléfono.
≥Si Ud. se equivoca al marcar, cuelgue y
comience de nuevo desde el paso 1.
3 Cuando termine de hablar, cuelgue.
Para remarcar el último número marcado
Levante el auricular. ➡ Presione
(REDIAL).
Para ajustar el volumen de la bocina
(6 niveles) mientras habla
Para aumentar, presione (^).
Para disminuir, presione (_).
≥Después de colgar, el nivel del volumen se guardará.
2-B Contestando Llamadas
1 Cuando la unidad suene, levante el auricular.
2 Cuando termine de hablar, cuelgue.
4-C Información útil
≥Medio Ambiente—No coloque la unidad en un
cuarto donde la temperatura sea inferior a los 5oC
(41oF) o superior a los 40oC (104oF). Deje un
espacio libre de 10 cm (4z) alrededor de la unidad
para tener una ventilación adecuada. Evite el humo
en exceso, polvo, vibración mecánica, choques o la
luz del sol directa.
≥Cuidados de rutina—Limpie la unidad con un
paño blando. No utilice benceno, solvente, o
cualquier tipo de polvo abrasivo.
≥Si hay algún problema—Desconecte la unidad de
la línea de teléfono y conecte un teléfono que Ud.
conozca y esté en buenas condiciones.Si el
teléfono en buen estado funciona correctamente,
encargue la reparación de la unidad a uno de los
centros de reparaciones autorizados de Panasonic.
Si su teléfono conocido no opera adecuadamente,
consulte a su compañía de teléfono.
Para servicio al producto
≥Llame al 1-800-211-PANA(7262) o al 1-800-833-
9626 para localizar un servicentro autorizado.
≥Dirección de e-mail de Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o Puerto Rico solamente:
consumerproducts@panasonic.com
3-A
Para usuarios del Servicio:
Llamadas en espera
Presione (FLASH) si Ud. escucha un tono de
llamada en espera mientras habla.
≥La primera llamada es puesta en espera y Ud.
puede contestar la segunda llamada.
≥Para regresar a la primera llamada presione
(FLASH) otra vez.
3-B Marcación en tono temporal
(
Para usuarios de servicio
rotativo o de pulso
)
Presione ($) (TONE) antes de introducir los
números de acceso que requieren marcación
por tono.
≥El modo de marcación cambia a tono. Ud. puede
introducir números para accesar servicios de
contestadora, servicios electrónicos de bancos, etc.
Cuando Ud. cuelga, el modo vuelve a pulsación.
≥Los números de acceso introducidos tras presionar
la tecla ($) (TONE) no se incluirán en la
remarcación.
Cuando usted envie el producto
≥Empaque la unidad cuidadosamente, de
preferencia en su empaque original.
≥Adjunte una carta, fuera del empaque detallando
los problemas.
Problema
≥Envíe la unidad a un centro de reparaciones
autorizado, pagando el envío de antemano y
asegurándolo adecuadamente.
≥No envíe su unidad a los centros listados en la
parte de atras de estas instrucciones o a oficinas
regionales.
Estos lugares no reparan productos al consumidor.
4-D Especificaciones
Fuente de alimentación: Desde la línea telefónica
Dimensiones (Al x An x Pr):
Peso: Aprox. 475 g (1.05 lb.)
Modo de marcación: Tono (DTMF)/Pulso
Entorno de operación: 5°C – 40°C (41oF – 104oF)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Aprox. 96 mm x 150 mm x 200 mm
(3 25⁄32q k 5 29⁄32qk7 7⁄8q)