2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
R
R (flash) toets (R) (3-A)
Bel (RINGER) schakelaar
(1-B)
Volume toetsen
(^), (_) (2-A)
Herhaal toets
(2-A)
Naar de telefoon
aansluitdoos
Hoornsnoer
Hoorn
Telefoonsnoer
Bel schakelaar
1
2
Naar de telefoon
aansluitdoos
Schroeven
8,3 cm
Haakjes
D-FR-PQQX13906ZA03.8.255:54PMページ1
Enkelvoudig telefoontoestel
Bedieningshandleiding
Modelnummer
Lees a.u.b. eerst deze handleiding en
bewaar hem.
KX-TS500EX
KX-TS500EXW
1 Voordat u het toestel gebruikt
1-A
Positie van bedieningstoetsen
Toebehoren (Inbegrepen)
∑ Hoorn . . . . . . . . één
∑ Hoornsnoer . . . . één
∑
Telefoonsnoer
. . één
1-B Instellingen
1 Sluit het telefoonsnoer aan (1).
2 Sluit het hoornsnoer aan (2), en controleer
of u kiestoon hoort.
≥Gebruik alleen het meegeleverde telefoonsnoer.
3 Zet de RINGER schakelaar op hoog
(HIGH), laag (LOW) of uit (OFF)
(Bv. “LOW” is ingesteld.)
≥Als u het belvolume OFF zet, zal het toestel
geen belsignaal geven.
2 Bediening 3
2-A Het voeren van gesprekken
1 Neem de hoorn van de haak.
2 Toets een telefoonnummer in.
≥Als u misdrukt, plaatst u de hoorn terug op het
toestel en begint u opnieuw vanaf stap 1.
3 Als u uw gesprek beeindigd heeft, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
Om het laatst gekozen nummer te herhalen
Neem de hoorn op. ➡ Druk op .
Om het ontvangstvolume aan te passen
(6 nivo’s) tijdens een gesprek
Voor harder, drukt u op (^).
Voor zachter, drukt u op (_).
≥
Na het neerleggen van de hoorn zal de nieuwe
instelling worden opgeslagen.
2-B
Het beantwoorden van gesprekken
1 Neem de hoorn van de haak zodra het
toestel rinkelt.
2 Zodra het gesprek beeindigd is, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
Speciale kenmerken
3-A Indien gebruik wordt
gemaakt van wisselgesprek
Druk op (R) indien u een signaal voor
wisselgesprek hoort tijdens het gesprek.
≥Het eerste gesprek wordt in de wacht geplaatst en
u kunt met de tweede beller spreken.
≥Om terug te gaan naar het eerste gesprek drukt u
nogmaals op de (R) toets.
Vul de volgende gegevens in
Serienummer
(vindt u op onderzijde van de telefoon)
Datum van aankoop
Naam en adres van uw leverancier
Indien er problemen ontstaan, verwijder dan de
telefoonkabel uit de wandcontactdoos en sluit een
goed werkend telefoontoestel aan. Indien het
normaal goed werkende telefoontoestel goed
functioneert, sluit dan niet opnieuw het probleem
toestel aan, totdat deze op een correcte wijze is
gerepareerd. Indien het normaal goed werkende
telefoontoestel niet goed functioneert, neemt u dan
contact op met uw netwerkleverancier.
Gefabriceerd door Panasonic
Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
Senai Malaysia
PQQX13906ZA F0803-0 D
4 Belangrijke informatie
4-A Wandmontage
Deze telefoon kan tegen een muur worden
gemonteerd.
1 Druk op de tabs in de richting van de pijlen
(1), verwijder hierna de wandmontage
adapter (2).
3 Bevestig de schroeven met behulp van de
boormal. Sluit het telefoonsnoer aan en
schuif de telefoon op de bevestigingsplaat.
≥Sluit het snoer goed aan om ervoor te zorgen
dat het snoer niet losraakt.
Om de hoorn tijdens
een gesprek even
neer te leggen, plaatst
u de hoorn zoals hier
is afgebeeld.
4-B Probleemoplossing
2 Steek het telefoonsnoer in de
bevestigingsplaat en duw deze in de richting
van de pijl (1 en 2).
≥
Het woord “UP WALL” moet naar voren zijn gericht.
Boormal
8,3 cm
Probleem
Het toestel werkt
niet.
Het gesprek wordt
niet opgebouwd, zelfs
indien u het nummer
correct intoetst.
Het toestel geeft
geen belsignaal.
Oplossing
≥Controleer de instellingen
(1-B).
≥Controleer de instellingen
(1-B).
≥De RINGER schakelaar
staat op uit (OFF). Zet
deze op hoog (HIGH) of
laag (LOW) (1-B).
4-C Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u onderstaande voorschriften volgt.
Installatie
Omgeving
1) Gebruik dit toestel niet in de buurt van water—
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, douche,
wastafel, etc. Vochtige kelders dienen ook
vermeden te worden.
2) Dit toestel weghouden van warmtebronnen zoals
radiatoren, kookfornuis, etc. Het toestel niet
plaatsen in ruimtes waar de temperatuur lager is
dan 5oC of hoger dan 40oC.
Plaatsing
1) Plaats geen zware objecten bovenop het toestel.
2) Pas op dat er geen objecten op het toestel
kunnen vallen of vloeistoffen in het toestel
gemorst kunnen worden. Stel dit toestel niet bloot
aan overmatige rook, stof, mechanische trillingen,
of schokken.
3) Plaats het toestel op een gladde ondergrond.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF SCHOKGEVAAR TE
VOORKOMEN DIENT DIT PRODUKT NIET TE
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF EEN
ANDERE VORM VAN VOCHTIGHEID.
4-D Specificaties
Stroomvoorziening: via de telefoonlijn
Afmetingen (H x B x D):
Ongeveer. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Gewicht: Ongeveer. 475 gram
Kiesmode: Toon (DTMF)
Werkbare omgevingstemperatuur: 5°C–40°C
Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen
gewijzigd worden.
1999/5/EC
Dit telefoontoestel is ontwikkeld voor gebruik in
Italië, Spanje, Griekenland, Nederland en Frankrijk.
In geval van moeilijkheden dient u eerst contact op
te nemen met de leverancier van de apparatuur.
Wij, Panasonic Communications Co., Ltd. verklaren
dat dit telefoontoestel voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante richtlijnen van het
Directief 1999/5/EC.
Indien u een kopie van het originele Certificaat van
Conformiteit van onze produkten die vallen onder
het R&TTE directief wil, kunt u contact opnemen via
onze website:
http://doc.panasonic-tc.de
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
R
Touche de (R) (3-A)
Sélecteur de sonneries
(RINGER) (1-B)
Touche de (2-A)
Touches de
VOLUME (^), (_) (2-A)
Vers le central
téléphonique
Vis
8,3 cm
crochet
Vers le central
téléphonique
Câble du combiné
Combiné
Câble ligne téléphonique
1
2
Sélecteur de
sonneries
D-FR-PQQX13906ZA03.8.255:54PMページ2
Téléphone-système analogique
Manuel d’utilisation
Model No. KX-TS500EX
KX-TS500EXW
Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser cet appareil.
≥Dans le marché français utilisez derrière
d’un PBX.
1 Premier pas
1-A
Emplacement des commandes
Accessoires (inclus)
∑ Combiné . . . . . . . . 1
∑
Câble du combiné
. . 1
∑ Câble ligne
téléphonique . . . . . 1
1-B Préparatifs
1 Brancher la ligne teléphonique (1).
2 Brancher l’ecouteur (2), et vérifiez le ton
de ligne.
≥
Utilisez le cable téléphonique inclus.
3 Choisissez le selecteur RINGER à la
position HIGH, LOW ou OFF.
(Ex. “LOW” est sélectionné.)
≥Si vous choisissez, l’appareil ne sonnera pas.
2 Operation 3 Fonctions spéciales
2-A Effectuer un appel
Décrochez le combiné.
1
2 Composez le numéro de téléphone.
≥En cas d’erreur, raccrochez et recommencez
au point 1.
3 Raccrochez lorsque vous avez terminé
votre conversation.
Renuméroter le dernier numéro composé
Décrochez le combiné. ➡ Pressez la touche
.
Pour ajuster le volume (6 niveau) pendant
que vous parlez:
Pour augmenter, appuyez (^).
Pour diminuer, appuyez (_).
≥Aprés racrocher, le volume será gardé.
2-B Répondre à un appel
1 Décrochez le combiné lorsque l’appareil
sonne.
2 Raccrochez lorsque votre conversation est
terminée.
3-A Pour utiliser le service
d’attente téléphonique
Appuyez (R) si vous écoutez le tone d’attente
téléphonique.
≥La premiére appel será mise a l’attente et vous
repondrez a la deuxième.
≥Pour retourner à la premiére appel appuyez à
nouveau (R).
Pour votre référence future
Numéro de série
(Voir la face inférieure de l’appareil)
Date de l’achat
Nom et adresse du revendeur
Si l’appareil a un problem, démontez l’unité de la
ligne téléphonique et reliez à un téléphone
fonctionnant connu. Si le téléphone qui fonctionne
correctement, ne rebranchez pas l’unité jusqu’à ce
que l’ennui ait été réparé. Si le téléphone ne
fonctionne pas correctement, consultez votre
compagnie de téléphone.
Fabriqué par Panasonic
Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
Senai Malaysia
4 Choses que vous devriez savoir
4-A Installation murale
Cet appareil peut être monté en mural.
1 Appuyez les languettes dans le sens des
flêches (1), enlevez l’adaptateur de
montage à mûre (2).
2 Rangez le câble téléphonique dans le
support mural et rabattez le en direction des
flèches (1 and 2).
≥Le mot “UP WALL” doît étre vers le haut.
Gabarit mural
3 Installez les vis sur le mur en utilisant le
gabarit ci-dessous. Connectez le cordon de
la ligne téléphonique. Montez l’unité et
faites-la glisser vers le bas.
≥Accrochez le câble pour prévenir qu’il soit
debranché.
8,3 cm
Pour déposer
temporairement le
combiné au cours d’une
conversation, placez-le
comme indiqué sur la
figure ci-dessous.
4-B Problèmes fréquents
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appel ne peut être
connecté même si
vouz avez bien tapé
le numéro.
L’appareil ne
sonne pas.
≥Contrôlez les préparatifs
≥Contrôlez les préparatifs
≥
Remède
(1-B).
(1-B).
Le sélecteur de sonnerie
RINGER est placé sur arrêt
OFF. Placez-le sur haut
HIGH ou bas LOW (1-B).
4-C Consignes de sécurité
Faites particulièrement attention aux consignes de
sécurité indiquées ci-dessous.
Instalation
Environnement
1) N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide, par exemple à proximité de baignoires,
de lavabos, d’éviers, etc. Evitez de l’utiliser dans
des sous-sols humides.
2) Eloignez l’appareil de toute source de chaleur
telle que radiateurs, fourneaux, etc. Ne pas le
placer non plus dans un endroit où la température
est inférieure à 5oC ou supérieure à 40oC.
Emplacement
1) Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
2)
Veillez à ce qu’aucun objet tombe sur l’appareil et
qu’aucun liquide n’y pénètre. Evitez que l’appareil soit
excessivement exposé à la fumée, à la poussière, à
des vibrations mécaniques ou à des chocs.
3) Placez cet appareil sur une surface plane.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE DE QUEL TYPE QUE CE SOIT.
4-D Spécifications
Source d’énergie: de la ligne téléphonique
Dimentions (H x W x D):
Approx. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Poid: Approx. 475 g
Mode de numérotation: Ton (DTMF)
Environnement d’opération: 5°C–40°C
Les caractéristiques sont sous changement sans
communication préalable.
1999/5/EC
Cet appareil à été crée pour être utilisé en Italie,
Espagne, Grêce, Holande et France.
En cas de non fonctionnement, faites appel à votre
revendeur spécialisé.
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare par la
présente que son produit est conforme aux
principales exigences et autres dispositions utiles de
la directive 1999/5/EC.
Une copie de la déclaration de conformité des
fabricants aux principales exigences de la directive
R&TTE est disponible à l’adresse web suivante:
http://doc.panasonic-tc.de