PANASONIC KX-TS500EXW User Manual

ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
0
R
R (flash) toets (R) (3-A)
Bel (RINGER) schakelaar (1-B)
Volume toetsen (^), (_) (2-A)
Herhaal toets
(2-A)
Naar de telefoon aansluitdoos
Hoornsnoer
Hoorn
Telefoonsnoer
Bel schakelaar
1
2
HIGH OFF
RINGER
(\\\)
Naar de telefoon aansluitdoos
Schroeven
8,3 cm
Haakjes
1
1
2
1
2
D-FR-PQQX13906ZA03.8.255:54PMページ1
Enkelvoudig telefoontoestel
Bedieningshandleiding
Modelnummer
Lees a.u.b. eerst deze handleiding en bewaar hem.
KX-TS500EX
KX-TS500EXW
1 Voordat u het toestel gebruikt
1-A
Positie van bedieningstoetsen
Toebehoren (Inbegrepen)
Hoorn . . . . . . . . één
Hoornsnoer . . . . één
Telefoonsnoer
. . één
1-B Instellingen
1 Sluit het telefoonsnoer aan (1). 2 Sluit het hoornsnoer aan (2), en controleer
of u kiestoon hoort.
Gebruik alleen het meegeleverde telefoonsnoer.
3 Zet de RINGER schakelaar op hoog
(HIGH), laag (LOW) of uit (OFF) (Bv. “LOW” is ingesteld.)
Als u het belvolume OFF zet, zal het toestel
geen belsignaal geven.
2 Bediening 3
2-A Het voeren van gesprekken
1 Neem de hoorn van de haak. 2 Toets een telefoonnummer in.
Als u misdrukt, plaatst u de hoorn terug op het
toestel en begint u opnieuw vanaf stap 1.
3 Als u uw gesprek beeindigd heeft, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
Om het laatst gekozen nummer te herhalen
Neem de hoorn op. Druk op .
Om het ontvangstvolume aan te passen (6 nivo’s) tijdens een gesprek
Voor harder, drukt u op (^). Voor zachter, drukt u op (_).
Na het neerleggen van de hoorn zal de nieuwe instelling worden opgeslagen.
2-B
Het beantwoorden van gesprekken
1 Neem de hoorn van de haak zodra het
toestel rinkelt.
2 Zodra het gesprek beeindigd is, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
Speciale kenmerken
3-A Indien gebruik wordt
gemaakt van wisselgesprek
Druk op (R) indien u een signaal voor wisselgesprek hoort tijdens het gesprek.
Het eerste gesprek wordt in de wacht geplaatst en
u kunt met de tweede beller spreken.
Om terug te gaan naar het eerste gesprek drukt u
nogmaals op de (R) toets.
Vul de volgende gegevens in
Serienummer
(vindt u op onderzijde van de telefoon)
Datum van aankoop
Naam en adres van uw leverancier
Indien er problemen ontstaan, verwijder dan de telefoonkabel uit de wandcontactdoos en sluit een goed werkend telefoontoestel aan. Indien het normaal goed werkende telefoontoestel goed functioneert, sluit dan niet opnieuw het probleem toestel aan, totdat deze op een correcte wijze is gerepareerd. Indien het normaal goed werkende telefoontoestel niet goed functioneert, neemt u dan contact op met uw netwerkleverancier.
Gefabriceerd door Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Senai Malaysia
PQQX13906ZA F0803-0 D
4 Belangrijke informatie
4-A Wandmontage
Deze telefoon kan tegen een muur worden gemonteerd.
1 Druk op de tabs in de richting van de pijlen
(1), verwijder hierna de wandmontage adapter (2).
3 Bevestig de schroeven met behulp van de
boormal. Sluit het telefoonsnoer aan en schuif de telefoon op de bevestigingsplaat.
Sluit het snoer goed aan om ervoor te zorgen
dat het snoer niet losraakt.
Om de hoorn tijdens een gesprek even neer te leggen, plaatst u de hoorn zoals hier is afgebeeld.
4-B Probleemoplossing
2 Steek het telefoonsnoer in de
bevestigingsplaat en duw deze in de richting van de pijl (1 en 2).
Het woord UP WALL moet naar voren zijn gericht.
Boormal
8,3 cm
Probleem
Het toestel werkt niet.
Het gesprek wordt niet opgebouwd, zelfs indien u het nummer correct intoetst.
Het toestel geeft geen belsignaal.
Oplossing
Controleer de instellingen
(1-B).
Controleer de instellingen
(1-B).
De RINGER schakelaar
staat op uit (OFF). Zet deze op hoog (HIGH) of laag (LOW) (1-B).
4-C Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u onderstaande voorschriften volgt.
Installatie Omgeving
1) Gebruik dit toestel niet in de buurt van water bijvoorbeeld in de buurt van een bad, douche, wastafel, etc. Vochtige kelders dienen ook vermeden te worden.
2) Dit toestel weghouden van warmtebronnen zoals radiatoren, kookfornuis, etc. Het toestel niet plaatsen in ruimtes waar de temperatuur lager is dan 5oC of hoger dan 40oC.
Plaatsing
1) Plaats geen zware objecten bovenop het toestel.
2) Pas op dat er geen objecten op het toestel kunnen vallen of vloeistoffen in het toestel gemorst kunnen worden. Stel dit toestel niet bloot aan overmatige rook, stof, mechanische trillingen, of schokken.
3) Plaats het toestel op een gladde ondergrond.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN DIENT DIT PRODUKT NIET TE WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF EEN ANDERE VORM VAN VOCHTIGHEID.
4-D Specificaties
Stroomvoorziening: via de telefoonlijn Afmetingen (H x B x D):
Ongeveer. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Gewicht: Ongeveer. 475 gram Kiesmode: Toon (DTMF) Werkbare omgevingstemperatuur: 5°C–40°C
Specicaties kunnen zonder opgaaf van redenen gewijzigd worden.
1999/5/EC Dit telefoontoestel is ontwikkeld voor gebruik in Italië, Spanje, Griekenland, Nederland en Frankrijk.
In geval van moeilijkheden dient u eerst contact op te nemen met de leverancier van de apparatuur.
Wij, Panasonic Communications Co., Ltd. verklaren dat dit telefoontoestel voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante richtlijnen van het Directief 1999/5/EC.
Indien u een kopie van het originele Certicaat van Conformiteit van onze produkten die vallen onder het R&TTE directief wil, kunt u contact opnemen via onze website: http://doc.panasonic-tc.de
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
0
R
Touche de (R) (3-A)
Sélecteur de sonneries (RINGER) (1-B)
Touche de (2-A)
Touches de VOLUME (^), (_) (2-A)
HIGH OFF
RINGER
(\\\)
Vers le central téléphonique
Vis
8,3 cm
crochet
1
1
2
1
2
Vers le central téléphonique
Câble du combiné
Combiné
Câble ligne téléphonique
1
2
Sélecteur de sonneries
D-FR-PQQX13906ZA03.8.255:54PMページ2
Téléphone-système analogique
Manuel d’utilisation
Model No. KX-TS500EX
KX-TS500EXW
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dutiliser cet appareil.
Dans le marché français utilisez derrière
dun PBX.
1 Premier pas
1-A
Emplacement des commandes
Accessoires (inclus)
Combiné . . . . . . . . 1
Câble du combiné
. . 1
Câble ligne
téléphonique . . . . . 1
1-B Préparatifs
1 Brancher la ligne teléphonique (1). 2 Brancher lecouteur (2), et vériez le ton
de ligne.
Utilisez le cable téléphonique inclus.
3 Choisissez le selecteur RINGER à la
position HIGH, LOW ou OFF. (Ex. LOW est sélectionné.)
Si vous choisissez, l’appareil ne sonnera pas.
2 Operation 3 Fonctions spéciales
2-A Effectuer un appel
Décrochez le combiné.
1 2 Composez le numéro de téléphone.
En cas d’erreur, raccrochez et recommencez
au point 1.
3 Raccrochez lorsque vous avez terminé
votre conversation.
Renuméroter le dernier numéro composé
Décrochez le combiné. Pressez la touche
.
Pour ajuster le volume (6 niveau) pendant que vous parlez:
Pour augmenter, appuyez (^). Pour diminuer, appuyez (_).
Aprés racrocher, le volume será gardé.
2-B Répondre à un appel
1 Décrochez le combiné lorsque lappareil
sonne.
2 Raccrochez lorsque votre conversation est
terminée.
3-A Pour utiliser le service
dattente téléphonique
Appuyez (R) si vous écoutez le tone dattente téléphonique.
La premiére appel será mise a lattente et vous
repondrez a la deuxième.
Pour retourner à la premiére appel appuyez à
nouveau (R).
Pour votre référence future
Numéro de série
(Voir la face inférieure de lappareil)
Date de lachat
Nom et adresse du revendeur
Si lappareil a un problem, démontez lunité de la ligne téléphonique et reliez à un téléphone fonctionnant connu. Si le téléphone qui fonctionne correctement, ne rebranchez pas lunité jusqu’à ce que lennui ait été réparé. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, consultez votre compagnie de téléphone.
Fabriqué par Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Senai Malaysia
4 Choses que vous devriez savoir
4-A Installation murale
Cet appareil peut être monté en mural.
1 Appuyez les languettes dans le sens des
flêches (1), enlevez ladaptateur de montage à mûre (2).
2 Rangez le câble téléphonique dans le
support mural et rabattez le en direction des flèches (1 and 2).
Le mot “UP WALL doît étre vers le haut.
Gabarit mural
3 Installez les vis sur le mur en utilisant le
gabarit ci-dessous. Connectez le cordon de la ligne téléphonique. Montez lunité et faites-la glisser vers le bas.
Accrochez le câble pour prévenir quil soit
debranché.
8,3 cm
Pour déposer temporairement le combiné au cours dune conversation, placez-le comme indiqué sur la gure ci-dessous.
4-B Problèmes fréquents
Problème
Lappareil ne fonctionne pas.
Lappel ne peut être connecté même si vouz avez bien tapé le numéro.
Lappareil ne sonne pas.
Contrôlez les préparatifs
Contrôlez les préparatifs
Remède
(1-B).
(1-B).
Le sélecteur de sonnerie RINGER est placé sur arrêt OFF. Placez-le sur haut HIGH ou bas LOW (1-B).
4-C Consignes de sécurité
Faites particulièrement attention aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous.
Instalation Environnement
1) Nutilisez pas cet appareil dans un environnement humide, par exemple à proximité de baignoires, de lavabos, d’éviers, etc. Evitez de lutiliser dans des sous-sols humides.
2) Eloignez lappareil de toute source de chaleur telle que radiateurs, fourneaux, etc. Ne pas le placer non plus dans un endroit où la température est inférieure à 5oC ou supérieure à 40oC.
Emplacement
1) Ne posez aucun objet lourd sur lappareil.
2)
Veillez à ce quaucun objet tombe sur lappareil et quaucun liquide ny pénètre. Evitez que lappareil soit excessivement exposé à la fumée, à la poussière, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
3) Placez cet appareil sur une surface plane.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OU DINCENDIE, NE PAS EXPOSER LAPPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE DE QUEL TYPE QUE CE SOIT.
4-D Spécications
Source d’énergie: de la ligne téléphonique Dimentions (H x W x D):
Approx. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Poid: Approx. 475 g Mode de numérotation: Ton (DTMF) Environnement d’opération: 5°C–40°C
Les caractéristiques sont sous changement sans communication préalable.
1999/5/EC
Cet appareil à été crée pour être utilisé en Italie, Espagne, Grêce, Holande et France.
En cas de non fonctionnement, faites appel à votre revendeur spécialisé.
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare par la présente que son produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions utiles de la directive 1999/5/EC.
Une copie de la déclaration de conformité des fabricants aux principales exigences de la directive R&TTE est disponible à l’adresse web suivante: http://doc.panasonic-tc.de
Loading...