Panasonic KX-TGC312RU2 User manual

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель № KX-TGC310RU

KX-TGC312RU

Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком

Модель № KX-TGC320RU

KX-TGC322RU

Показана модель KX-TGC310.

Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 9.

Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.

Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.com

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0819_ver013.pdf 1

 

8/19/2014 5:49:26 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

Введение

 

телефон с автоответчиком

 

Различия между моделями ...............................

3

Автоответчик .....................................................

35

Информация об аксессуарах .............................

3

Включение/выключение автоответчика ..........

35

Важная информация

 

Приветственное сообщение ............................

35

 

Прослушивание сообщений

36

Для вашей безопасности

5

Дистанционное управление

37

Важные инструкции по безопасности

6

Настройки автоответчика

38

Для наилучшей эксплуатации

6

Полезная информация

 

Дополнительная информация ...........................

7

 

Технические характеристики .............................

8

Сервис голосовой почты ..................................

40

Начало работы

 

Ввод знаков .......................................................

40

 

Сообщения об ошибках

42

Установка

9

Устранение неполадок

42

Органы управления

11

Срок службы изделия

48

Пиктограммы дисплея

12

Указатель

 

Включение/выключение питания ....................

13

 

Выбор языка меню ...........................................

13

Указатель...................................................

49

Дата и время .....................................................

13

 

 

Запись собственного приветственного

 

 

 

сообщения ........................................................

13

 

 

Другие настройки ..............................................

13

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

 

 

 

Как делать вызовы ...........................................

15

 

 

Как отвечать на вызовы ...................................

15

 

 

Полезные функции во время вызова ..............

15

 

 

Внутренняя связь .............................................

17

 

 

Блокировка клавиш ..........................................

18

 

 

Телефонная книга

 

 

 

Телефонная книга ............................................

19

 

 

Быстрый набор .................................................

20

 

 

Программирование

 

 

 

Список меню .....................................................

21

 

 

Будильник .........................................................

25

 

 

Черный список ..................................................

26

 

 

Радио-няня ........................................................

27

 

 

Другие возможности программирования ........

29

 

 

Идентификация вызывающего

 

 

 

абонента

 

 

 

Услуги идентификации вызывающего абонента

 

 

(AOH и Caller ID) ...............................................

31

 

 

Список вызывавших абонентов ......................

32

 

 

Настройки идентификации вызывающего

 

 

 

абонента для пользователей АОН .................

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 2

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различия между моделями

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Серия

 

 

Модель №

Базовый блок

 

Трубка

 

 

 

 

 

Модель №

 

Модель №

 

Количество

 

 

 

 

 

 

 

Серия

 

 

KX-TGC310

KX-TGC310

 

KX-TGCA30

 

1

KX-TGC310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KX-TGC312

KX-TGC310

 

KX-TGCA30

 

2

 

 

 

 

 

 

Серия

 

 

KX-TGC320

KX-TGC320

 

KX-TGCA30

 

1

KX-TGC320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KX-TGC322

KX-TGC320

 

KX-TGCA30

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Информация об аксессуарах

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поставляемые аксессуары

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Но-

 

Аксессуар/артикул

 

 

 

Количество

 

 

мер

 

 

 

 

KX-TGC310

 

KX-TGC312

 

 

 

 

 

 

 

 

KX-TGC320

 

KX-TGC322

A

 

Адаптер для сети переменного тока для базового блока/

 

1

 

1

 

 

PNLV226CE

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

Телефонный кабель

 

 

 

 

1

 

1

C

 

Аккумуляторные батареи

 

 

 

 

2

 

4

D

 

Крышка беспроводной трубки*1

 

 

 

 

1

 

2

E

 

Зарядное устройство

 

 

 

 

 

1

F

 

Адаптер для сети переменного тока для зарядного ус-

 

 

 

1

 

 

тройства/PNLV233CE

 

 

 

 

 

 

 

*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

A B C D E F

Дополнительные/заменяемые аксессуары

Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.

3

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 3

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Доп. Аксессуар

Номер модели/технические характеристики

Аккумуляторные ба-

Тип батарей:

тареи*1

– никель-металл-гидридные (Ni-MH)

 

– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки

 

– 1,2 В (V)

 

– Минимальная сила тока 550 мАч (mAh)

DECT-ретранслятор

KX-A405

*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей. Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic.

Дополнительная информация

RКонструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

RИллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.

Для дальнейших справок

Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).

Серийный №

Дата покупки

(находится на нижней панели базового блока)

 

Наименование и адрес дилера

 

Прикрепите ваш товарный чек здесь.

4

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 4

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

Для вашей безопасности

Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного устройства.

ОСТОРОЖНО!

Подсоединение к сети электропитания

RИспользуйте только источник питания, указанный на аппарате.

RНе перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

RПолностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.

RРегулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.

RОтсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.

RОтсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.

RНи в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.

Установка

RВо избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте

попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.

RНе располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.

RНе допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.

Меры предосторожности при эксплуатации

RПеред чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.

RНе разбирайте аппарат.

RНе проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.

Медицинские сведения

RОбратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.

RНе используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.

5

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 5

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

ВНИМАНИЕ

 

 

 

с инструкциями и ограничениями этого

 

 

 

руководства.

 

 

R Для зарядки батарей используйте только

Установка и размещение

 

 

 

совместимый базовый блок (или зарядное

R Ни в коем случае не подключайте телефон

 

 

 

устройство). Не вскрывайте базовый блок

 

 

 

(или зарядное устройство). Нарушение

во время грозы.

 

 

 

 

 

 

данных инструкций может привести к

R Ни в коем случае не устанавливайте розетки

 

 

 

 

 

 

вздутию или взрыву батарей.

телефонной линии во влажных местах (если

 

 

 

 

 

 

 

розетки не предназначены для установки во

 

 

 

 

влажных местах).

 

 

 

 

 

 

 

 

R Ни в коем случае не трогайте

 

Важные инструкции по

неизолированные телефонные провода или

 

контакты, если телефонная линия не

 

безопасности

отсоединена на сетевом интерфейсе.

 

Во время использования аппарата необходимо

R При установке или модификации

 

 

соблюдать основные меры предосторожности,

телефонных линий соблюдайте

 

 

позволяющие уменьшить опасность возгорания,

осторожность.

 

 

поражения электрическим током и получения

R Адаптер для сети переменного тока

 

 

личных травм. Меры предосторожности

используется как основное устройство

 

 

приведены ниже.

отсоединения от сети. Розетка сети

 

 

1.

Не используйте этот аппарат вблизи воды,

переменного тока должна находиться рядом

 

 

 

 

например, рядом с ванной, тазом, кухонной

с аппаратом и быть легко доступной.

 

 

 

 

 

 

раковиной, емкостью для стирки, во

R Этот аппарат не может делать вызовы, если:

 

 

 

 

 

 

влажном подвальном помещении или рядом

– батареи трубки нуждаются в подзарядке

 

 

 

 

 

 

с плавательным бассейном.

или вышли из строя;

 

 

 

 

2.

Избегайте использования телефона (не

– отключена электроэнергия;

 

 

 

 

беспроводного типа) во время грозы.

– включена функция блокировки клавиатуры.

 

 

 

 

 

 

Существует незначительная опасность

 

 

 

 

 

 

 

 

поражения электрическим током при ударе

Аккумуляторные батареи

 

 

 

 

 

 

молнии.

R Рекомендуется использовать батареи,

 

3. Не используйте телефон для сообщения об

упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

 

 

утечке газа вблизи утечки.

ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи

 

4. Используйте только сетевой шнур и

размера AAA (R03).

 

 

 

батареи, указанные в этом руководстве. Не

R Не используйте старые и новые батареи

 

 

 

бросайте батареи в огонь. Они могут

одновременно.

 

 

 

взорваться. Выполняйте специальные

R Не вскрывайте и не разбивайте батареи.

 

 

 

местные правила утилизации отходов.

Электролит является агрессивной жидкостью

 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

и может вызвать ожоги и повреждения глаз и

 

 

 

 

кожи. При попадании в организм электролит

 

 

 

 

 

 

 

 

может вызвать отравление.

 

 

 

 

 

Для наилучшей

R При обращении с батареями соблюдайте

 

осторожность. Не допускайте контакта

 

эксплуатации

батарей с токопроводящими материалами

 

(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В

 

 

 

 

 

Расположение базового блока/как

противном случае короткое замыкание может

 

 

избежать помех

привести к перегреву батарей и/или

 

токопроводящих материалов и стать

 

Базовый блок и прочие совместимые устройства

причиной ожогов.

 

Panasonic используют радиоволны для связи

R Заряжайте батареи, поставляемые с этим

 

друг с другом.

аппаратом или указанные как пригодные для

 

 

 

 

использования с ним, только в соответствии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 6

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

RДля обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок:

в удобном и возвышенном месте, в центре помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;

на расстоянии от электроприборов (телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);

не направляя на передатчики радиочастот, например, внешних антенн сотовых станций для мобильных телефонов (не ставьте базовый блок на окно с выступом или рядом с окном).

RПокрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.

RЕсли прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.

Окружающие условия

RНе располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.

RАппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.

RАппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.

RНе ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.

RЕсли аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.

RАппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C. Расположение во влажных подвальных помещениях также не допускается.

RМаксимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле

металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.

RЭксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.

Повседневное обслуживание

RПротирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.

RНе используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.

Дополнительная

информация

ВНИМАНИЕ: при замене батареи несовместимым типом существует опасность взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата

RЭтот аппарат может содержать вашу личную/ конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз

Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

7

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 7

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

Примечание о процедуре извлечения батарей

Дополнительные сведения см. в разделе “Установка батарей” на стр. 9.

Технические характеристики

RСтандарт:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи),

GAP (Generic Access Profile: Общий профиль доступа)

RДиапазон частот:

От 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)

RМощность радиочастотной передачи:

Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)

RИсточник питания:

220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)

RПотребляемая мощность: Базовый блок:

Режим ожидания: прибл. 0,52 Вт (W) Максимум: прибл. 2,7 Вт (W)

Зарядное устройство:

Режим ожидания: прибл. 0,12 Вт (W) Максимум: прибл. 1,8 Вт (W)

RУсловия эксплуатации:

От 0 °C до 40 °C при относительной влажности воздуха (сухого) от 20 % до 80 %

8

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 8

 

8/8/2014 3:09:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Установка

Подсоединения

n Базовый блок

Подсоедините адаптер для сети переменного тока к базовому блоку, надежно вставив штекер.

Закрепите шнур, зацепив его за крючок.

Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.

Подключите телефонный шнур к базовому блоку и вставьте штекер в розетку телефонной линии до щелчка.

Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ ADSL.

Примечание:

RИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV226CE.

RИспользуйте только поставляемый телефонный шнур.

4

3

 

4

5

1

 

2

n Зарядное устройство

AПодключите адаптер для сети переменного тока к базовому блоку до щелчка.

BПодключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.

Примечание:

RИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании Panasonic модели

PNLV233CE.

1 2

Установка батарей

RИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные

Ni-MH батареи размера AAA (R03) (1).

RНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/марганцевые/ Ni-Cd батареи.

RПроверьте полярность (, ).

1

RНастройте базовый блок, следуя инструкциям на дисплее.

Зарядка батарей

Заряжайте не менее 7 часов.

9

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 9

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

RУбедитесь, что на дисплее отображается

Зарядка(1).

RКогда батареи полностью заряжены, на дисплее отображается Заряжен.

1

Базовый блок

Зарядное ус-

 

тройство

Примечание об установке

Примечание о соединениях

RАдаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно (во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением).

RАдаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.

При аварийном отключении электроэнергии

Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить обычный телефонный аппарат (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.

Примечание об установке батарей

RИспользуйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи

Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.

Примечание о заряде батарей

RВо время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.

RЕжемесячно чистите зарядные контакты трубки, базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.

Уровень заряда батарей

Пикто-

Уровень заряда батарей

грамма

 

 

Высокий

Средний

Низкий

Требует зарядки.

Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)

Режим

Время эксплуатации

Постоянно исполь-

Макс. 16 часов

зуется

 

Не используется (ре-

Макс. 200 часов

жим ожидания)

 

Примечание:

RРеальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.

10

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 10

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TGC312RU2 User manual

Начало работы

Органы управления

 

Трубка

 

 

 

F

 

 

G

A

 

 

 

B

H

 

 

 

C

 

 

D

I

 

 

 

 

J

 

E

K

 

 

 

A

A

 

B

 

Громкоговоритель

 

M N (Разговор)

 

Клавиатура для набора номера

* (TONE: тональный набор)

 

MZN (Громкая связь)

 

Микрофон

 

Динамик

 

Дисплей

 

M

N (Вкл./Выкл.)

 

MR/ECON

 

R: повторный вызов/флэш

 

ECO: клавиша быстрого перехода в Эко

режим

 

M

N (блокировка клавиатуры)

 

Зарядные контакты

nТип органа управления

Программные клавиши

Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.

Клавиша навигации

Клавиша навигации выполняет следующие функции:

Символ Значение

M

N

MDN

Вверх

M

N

MCN

Вниз

MWN

MFN

Влево

MTN

MEN

Вправо

MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных списков и записей.

MDN или MCN (): регулировка громкости приемника или динамика во время разговора.

MN (Список абонентов): просмотр списка абонентов.

MWN (Телефонная книга): записи телефонной книги.

MTN (Повторный набор): просмотр списка набранных номеров.

Базовый блок

A

B

Зарядные контакты MN (Поиск)

RЧтобы найти потерявшуюся трубку, нажмите MN.

11

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 11

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Пиктограммы дисплея

Пиктограммы дисплея трубки

Пиктограм- Значение ма

Уровень сигнала: чем ближе трубка расположена к базовому блоку, тем больше отображается делений.

Вне зоны действия базового блока

Пейджинг, режим внутренней связи*1

ZВключен громкоговоритель. (стр. 15)

Линия используется.

RЗамедленное мигание: вызов удерживается.

RБыстрое мигание: получен входящий вызов.

Пропущенный вызов*2

(стр. 32)

Для уровня мощности радиосигнала базового блока установлено значение Низкий. (стр. 14)

Подсветка ЖК-дисплея выключена. (стр. 23)

R При отображении рядом с пиктограммой батареи: автоответчик включен.*3

(стр. 35)

RПри отображении с номером: записаны новые сообщения.*3 (стр. 36)

Выбрана продолжительность записи вызывающего абонента

Приветствие. В этом слу-

чае автоответчик отвечает на вызовы приветственным сообщением, а сообщения вызывающих абонентов не записываются.*3 (стр. 39)

Уровень заряда батарей

Пиктограм-

Значение

ма

 

 

Сигнал будильника. (стр. 25)

 

 

 

Включен скрытый режим.*1

 

(стр. 24)

 

Выключена громкость звонка.

 

(стр. 22)

 

Злонамеренные вызовы забло-

 

кированы.*2 (Черный список:

 

стр. 26)

 

Получено новое сообщение го-

 

лосовой почты.*4 (стр. 40)

Линия

Линия используется другим

занята

абонентом.*1

Занято

Автоответчик используется

 

другой трубкой.*1

*1 KX-TGC312/KX-TGC322

*2 Только пользователи услуги АОН и услуги

Caller ID

*3 Серия KX-TGC320: стр. 3

*4 Для абонентов с функциями голосовой почты и Caller ID

Пиктограммы программной клавиши трубки

Пикто-

Значение

грамма

 

 

Возврат к предыдущему экрану

 

или внешнему вызову.

 

Отображение меню.

OK

Принятие текущего выбора.

 

Совершение вызова. (стр. 15)

 

 

 

Временное отключение звонка для

 

входящих вызовов. (стр. 15)

 

Удержание вызова.*1

 

Открытие телефонной книги.

 

 

 

Редактирование телефонных но-

 

меров. (стр. 27)

 

Добавление новой записи.

 

(стр. 20)

12

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 12

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Пикто- Значение грамма

Отображение режима ввода знаков для поиска в телефонной кни-

ге. (стр. 19)

Выключение блокировки клавиату-

ры. (стр. 18)

Выключение сигнала будильника. (стр. 26)

Кнопка повтора сигнала будильни-

ка. (стр. 26)

Выбор записей или трубок. (стр. 26)

nОстановка записи или воспроизведения.*2

Сохранение телефонных номеров. (стр. 19)

Удаление выбранной позиции.

Позволяет сделать вызов по внутренней связи.*1

CУдаление номера/знака.

Отключение микрофона.

*1 KX-TGC312/KX-TGC322

*2 Серия KX-TGC320: стр. 3

Включение/выключение питания

Нажмите и удерживайте клавишу M N приблизительно 2 секунды.

Выбор языка меню

Язык меню дисплея

1MN#110

2 MbN: Выберите нужный язык. a MOKN

3M N

Дата и время

1MN#101

2Введите текущую дату, месяц и год. a MOKN

Пример: 15 июля 2014 года

15 07 14

3Введите текущий час и минуту.

Пример: 9:30

09 30

R Можно выбрать 24-часовой или 12-часовой формат времени (AMили

PM), нажав *.

4MOKN a M N

Запись собственного приветственного сообщения

Доступно для:

Серия KX-TGC320 (стр. 3)

Можно записать собственное приветственное сообщение вместо использования предварительно записанного приветственного сообщения. Подробную информацию см. на стр. 35.

1MN#302

2MbN: Даa MOKN

3Записать приветственное сообщение. a

MnN a M N

Другие настройки

Переход в Эко режим одним нажатием кнопки

Кнопка MR/ECON на трубке позволяет активировать функцию Эко одним нажатием. Путем активации Эко режима можно снизить уровень мощности радиосигнала базового блока на величину до 90 % в режиме ожидания.

13

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 13

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Эко режим можно включить или выключить одним нажатием кнопки MR/ECON. По умолчанию установлено значение Обычный.

Когда Эко режим включен: временно отобразится Низкийи на дисплее трубки будет отображаться вместо .

Когда Эко режим выключен: временно

отобразится Обычный, а пропадет с дисплея трубки.

Примечание:

RЕсли поблизости расположен другой беспроводной телефон, который используется, снизить уровень мощности радиосигнала базового блока не удастся. (KX-TGC312/KX-TGC322)

RПереход в Эко режим одним нажатием кнопки сокращает зону действия базового блока в режиме ожидания.

RЕсли для ретранслятора установлено значение Вкл.(стр. 30):

Эко режим отключается.

В меню дисплея не отображается Эко режим(стр. 23).

Режим набора номера

Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. По умолчанию установлено значение

Импульсный.

Тональный: для тонального набора. Импульсный: для дискового/импульсного набора.

1MN#120

2 MbN: Выберите нужную настройку.

3MOKN a M N

14

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 14

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы

1Возьмите трубку и наберите телефонный номер.

R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.

2MN

3Закончив разговор, нажмите M N или поместите трубку на базовый блок либо в зарядное устройство.

Использование громкоговорителя

1 Наберите номер телефона и нажмите MZN. 2 Закончив разговор, нажмите M N.

Примечание:

RЧтобы переключиться обратно на динамик, нажмите MZN/MN.

Регулировка громкости динамика или громкоговорителя

Во время разговора нажимайте MDN или MCN.

Как совершить вызов, используя список повторного набора

Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).

1MTN

2 MbN: Выберите нужный номер телефона.

3MN

Удаление номера из списка повторного набора

1MTN

2MbN: Выберите нужный номер телефона. a MN

3MbN: Даa MOKN a M N

Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)

Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда

необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 20).

Пример: если необходимо набрать номер доступа линии “0” во время внешних вызовов через УАТС:

10 a MDN (Пауза)

2 Наберите номер телефона. a MN

Примечание:

RПауза длительностью 3 секунды вставляется при каждом нажатии MDN (Пауза).

Как отвечать на вызовы

1Возьмите трубку и нажмите MN или MZN в то время, когда телефон звонит.

2Закончив разговор, нажмите M N или

поместите трубку на базовый блок либо в зарядное устройство.

Ответ любой клавишей: на вызов можно ответить, нажав любую клавишу набора.

Автоматическое начало разговора: можно ответить на вызов, просто подняв трубку

(стр. 23).

Временное отключение звонка трубки: можно временно отключить звонок нажатием M N.

Регулировка громкости звонка трубки

Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать нужную громкость во время звонка.

Полезные функции во время вызова

Удержание вызова

1 Во время внешнего вызова нажмите MN.

2MbN: Удержаниеa MOKN

3Для выхода из режима удержания нажмите

MN.

15

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 15

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

 

 

 

Примечание:

 

 

 

 

Временный тональный набор (для

R Через 10 минут удержания вызов

 

 

абонентов, использующих

 

прерывается.

 

 

 

 

 

дисковый/импульсный набор)

Выключение микрофона

 

Прежде чем вводить номера доступа,

1

Во время вызова нажмите M N.

 

требующие тонального набора, нажмите *

 

(тональный набор).

2

Чтобы продолжить разговор, нажмите M N.

 

 

 

 

 

 

 

Подключение к разговору

Повторный вызов/флэш

 

 

 

 

Доступно для:

MR/ECON позволяет использовать специальные

 

 

KX-TGC312/KX-TGC322

функции вашей УАТС (например, передача

 

 

 

 

Можно присоединиться к выполняемому

вызова на другой аппарат) или выполнять

 

доступ к дополнительным телефонным услугам.

 

внешнему вызову.

Примечание:

 

Чтобы присоединиться к разговору, нажмите

R Об изменении времени повторного вызова/

 

M N, когда другая трубка принимает внешний

 

вызов.

 

флэш см. стр. 24.

 

 

 

Примечание:

 

 

 

 

 

 

 

 

R Чтобы не допустить присоединения других

Ожидание вызова и отображение

 

 

пользователей к вашим разговорам с

Caller ID ожидающего вызова (для

 

 

внешними абонентами, включите режим

пользователей Caller ID)

 

 

защиты от прослушивания (стр. 24).

Чтобы использовать функции ожидания вызова

 

 

 

 

Передача вызовов,

или Caller ID ожидание вызова, сначала

 

необходимо подключить соответствующую

 

конференц-связь

услугу у оператора связи/в телефонной

 

 

 

компании.

 

Доступно для:

Эта функция позволяет принимать вызовы в тот

 

KX-TGC312/KX-TGC322

момент, когда вы уже говорите по телефону.

 

 

 

 

 

 

При поступлении вызова во время разговора по

 

Можно переводить внешние вызовы между

телефону вы услышите тональный сигнал

 

трубками, также можно установить

ожидающего вызова.

 

конференц-связь между 2-мя трубками и

Если вы являетесь абонентом услуги Caller

 

внешним абонентом.

ID и услуги ожидающего вызова, сведения о

1

Во время внешнего вызова нажмите M N.

2-м вызывающем абоненте отображаются на

дисплее трубки после тонального сигнала

2

MbN: Интеркомa MOKN

ожидающего вызова.

 

3 Дождитесь ответа с трубки, вызов которой

1 Нажмите MR/ECON, чтобы ответить на 2-й

 

 

выполнялся.

 

вызов.

 

 

R Если ответа нет, нажмите M N, чтобы

2 Для переключения между вызовами

4

вернуться к внешнему вызову.

 

нажимайте MR/ECON.

Чтобы закончить передачу:

Примечание:

 

 

Нажмите M N.

R Подробнее о наличии и предоставлении этой

 

 

Чтобы установить конференц-связь:

 

услуги в вашей местности можно узнать у

 

 

M N a MbN: Конференц-вызов a MOKN

 

вашего оператора связи/в телефонной

 

 

R Чтобы выйти из конференц-связи,

 

компании.

 

 

нажмите M N. 2 других абонента могут

 

 

 

 

 

продолжать разговор.

16

 

 

 

 

TGC31x_32xRU(ru-ru)_0808_ver012.pdf 16

 

8/8/2014 3:09:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 36 hidden pages