Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TGC310JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria
Telefonica
Modello n. KX-TGC320JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.1 |
1 |
|
2014/05/22 |
18:47:08 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
Composizione modello ......................................... |
3 |
Informazioni sugli accessori ................................. |
3 |
Informazioni generali ............................................ |
4 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
5 |
Istruzioni importanti di sicurezza .......................... |
6 |
Per risultati ottimali ............................................... |
6 |
Altre informazioni ................................................. |
7 |
Specifiche ............................................................. |
8 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ......................................................... |
9 |
Comandi ............................................................. |
11 |
Icone del display ................................................ |
12 |
Accensione e spegnimento ................................ |
13 |
Impostazione della lingua ................................... |
13 |
Data e ora .......................................................... |
13 |
Registrazione del proprio messaggio di |
|
saluto .................................................................. |
13 |
Altre impostazioni ............................................... |
13 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
15 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
15 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
15 |
Blocco tastiera .................................................... |
16 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
17 |
Composizione rapida ......................................... |
18 |
Programmazione |
|
Elenco menu ...................................................... |
19 |
Allarme ............................................................... |
23 |
Blocco delle chiamate indesiderate .................... |
23 |
Altra programmazione ........................................ |
24 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
26 |
Elenco chiamante ............................................... |
26 |
Segreteria telefonica |
|
Segreteria telefonica .......................................... |
28 |
Attivazione/disattivazione della segreteria |
|
telefonica ............................................................ |
28 |
Messaggio di saluto ........................................... |
28 |
Ascolto di messaggi ........................................... |
29 |
Operazioni a distanza ........................................ |
29 |
Impostazione della segreteria telefonica ............ |
31 |
Informazioni utili |
|
Servizio di messaggio vocale ............................. |
33 |
Immissione di caratteri ....................................... |
33 |
Messaggi di errore ............................................. |
35 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
35 |
Centro di assistenza per telefoni cordless ......... |
40 |
Garanzia ............................................................. |
41 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
43 |
2
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.2 |
2 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
Composizione modello |
|
|
|
||
Serie |
|
Modello n. |
Unità base |
Portatile |
|
|
Nr. parte |
Nr. parte |
Quantità |
||
|
|
|
|||
Serie KX-TGC310 |
KX-TGC310 |
KX-TGC310 |
KX-TGCA30 |
1 |
|
Serie KX-TGC320 |
KX-TGC320 |
KX-TGC320 |
KX-TGCA30 |
1 |
|
Informazioni sugli accessori |
|
|
|||
Accessori in dotazione |
|
|
|
||
N. |
Accessorio/Numero parte |
|
|
Quantità |
|
A |
Adattatore CA per unità base/PNLV226CE |
|
1 |
||
B |
Cavo telefonico |
|
|
1 |
|
C |
Batterie ricaricabili |
|
|
2 |
|
D |
Coperchio del portatile*1 |
|
|
1 |
|
E |
Presa telefonica |
|
|
1 |
|
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso. |
|
|
|||
A |
|
B |
C |
D |
E |
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori |
Numero modello/Specifiche |
Batterie ricaricabili*1 |
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per il portatile |
|
– 1,2 V |
|
– Amperaggio minimo di 550 mAh |
Ripetitore DECT |
KX-A405 |
*1 Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
3
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.3 |
3 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.4 |
4 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la
5
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.5 |
5 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.6 |
6 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1 2 3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
7
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.7 |
7 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 9.
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
RGamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
RPotenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
RAlimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo: Unità base:
Standby: Circa 0,52 W Massimo: Circa 2,7 W
RCondizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
8
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.8 |
8 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
|
4 |
3 |
|
4 |
5 |
1 |
|
2 |
Installazione delle batterie
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
RVerificare che le polarità siano corrette (,
).
1
RSeguire le istruzioni sul display per impostare l’apparecchio.
9
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.9 |
9 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RVerificare che sia visualizzato “In carica” (1).
RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 6.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Elevato |
|
|
|
Medio |
|
|
|
Basso |
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 16 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 200 ore |
Nota:
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
10
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.10 |
10 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Comandi |
|
|
Portatile |
|
|
|
|
F |
|
|
G |
A |
|
|
|
B |
H |
|
|
|
|
C |
|
|
D |
I |
|
|
|
|
|
J |
|
E |
K |
|
|
|
A |
|
A |
B |
|
|
Altoparlante
MN (Conversazione)
Tastierino di composizione MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore Display
MN (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco MN (Blocco tastiera)
Contatti di ricarica
nTipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M |
N |
MDN |
Su |
M |
N |
MCN |
Giù |
MWN |
MFN |
Sinistra |
|
MTN |
MEN |
Destra |
–MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.
–MDN o MCN (): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
–MN (Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.
–MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.
–MTN (Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
A
B
Contatti di ricarica
MN (Localizzatore)
RÈ possibile localizzare un portatile fuori posto premendo MN.
11
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.11 |
11 |
|
2014/05/22 |
18:47:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazione: Quante più barre vengono visualizzate, tanto più il portatile risulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazione dell’unità base
Cercapersone
ZVivavoce attivato. (pagina 15)
La linea è in uso.
RCon lampeggiamento lento: la chiamata è in attesa.
RCon lampeggiamento rapido: si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagina 26)
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su “Basso”. (pagina 13)
La retroilluminazione del display
LCD è disattivata. (pagina 21)
RQuando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*2 (pagina 28)
RQuando compare con un numero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi-
na 29)
Viene selezionato “Solo saluti” come tempo di registrazione del chiamante. In questo caso, la segreteria telefonica risponde alle chiamate con un messaggio di saluto e i messaggi dei chiamanti non vengono registrati.*2 (pagina 32)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 23)
Elemento Significato
Modo Riservatezza attivato.*3 (pa- gina 21)
Volume suoneria disattivato. (pa- gina 20)
Chiamata molesta bloccata.*1 (pa- gina 23)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*4 (pagina 33)
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TGC320: pagina 3
*3 Anche se sul portatile vengono visualizzate queste voci, le funzioni corrispondenti non sono disponibili per questo modello.
*4 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona |
Azione |
|
Ritorna alla schermata precedente o |
|
alla chiamata esterna. |
|
Visualizza il menu. |
OK |
Accetta la selezione corrente. |
|
Effettua una chiamata. (pagina 15) |
|
|
|
Disattiva temporaneamente la suone- |
|
ria per le chiamate in ingresso. (pagi- |
|
na 15) |
|
Mette in attesa una chiamata.*1 |
|
Apre la rubrica. |
|
|
|
Consente di modificare i numeri di te- |
|
lefono. (pagina 24) |
|
Aggiunge una nuova voce. (pagi- |
|
na 18) |
|
Visualizza la modalità di immissione |
|
caratteri per la ricerca in rubrica. (pa- |
|
gina 17) |
|
Disattiva la funzione di blocco tastie- |
|
ra. (pagina 16) |
|
Arresta l’allarme. (pagina 23) |
|
|
|
Funzione di ripetizione per l’allarme. |
|
(pagina 23) |
12
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.12 |
12 |
|
2014/05/22 |
18:47:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Icona Azione
Seleziona le voci o il portatile. (pagina 23)
nInterrompe la registrazione o la riproduzione.*2
Memorizza i numeri di telefono. (pagina 17)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata intercomunicante.*1
CCancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Anche se sul portatile vengono visualizzate queste voci, le funzioni corrispondenti non sono disponibili per questo modello.
*2 Serie KX-TGC320: pagina 3
Premere MN per circa 2 secondi.
Lingua del display
1MN#110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3MN
1MN#101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a MOKN
Esempio: 15 luglio 2014
15 07 14
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
RÈ possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o “PM”) premendo *.
4MOKN a MN
Disponibile per:
Serie KX-TGC320 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 28.
1MN#302
2MbN: “Si” a MOKN
3Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
MN
Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9%. Anche quando il portatile non è sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90% attivando il modo eco a singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare la modalità eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è “Normale”.
–Quando la modalità eco a singolo tasto è attivato: “Basso” viene temporaneamente visualizzato e sul display del portatile appare al posto di
.
–Quando la modalità eco a singolo tasto è disattivato: “Normale” viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del portatile.
13
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.13 |
13 |
|
2014/05/22 |
18:47:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Nota:
RL’attivazione del modalità eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
RSe è stato impostato il modo ripetitore su “Acceso” (pagina 25):
–La modalità eco a singolo tasto viene annullato.
–“Imposta modo eco” non viene visualizzato nel menu del display (pagina 21).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
“Tono”.
“Tono”: Per la composizione a toni. “Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1MN #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3MOKN a MN
14
|
|
|
|
|
|
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.14 |
14 |
|
2014/05/22 |
18:47:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|