Panasonic KX-TG7170, KX-TG7150 Operating Instructions

TG7150-7170EX(e).book Page 1 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Operating Instructions
Model No. KX-TG7150EX
KX-TG7150
KX-TG7170EX
Contents/Inhalt/Table des matières/ Indice/Contenido/
English instructions
Deutsche Anleitung
Instructions en français
Istruzioni in italiano
Instrucciones en español
 
Page/Seite/Page/ Pagina/Página/
1 – 36
(1)
(36)
[1]
{1}
[36]
{36}
<36>
((36))
<1>
((1))
This unit is Caller ID compatible. To display the caller’s phone number, you must subscribe to Caller ID service.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
Please read these operating instructions before using the unit and save them for future reference.
TG7150-7170EX(e).book Page 2 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing a new Panasonic digital cordless phone.
For your future reference
Attach or keep original receipt to assist with any repair under warranty.
Serial No. (found on the bottom of the base unit)
Date of purchase
Name and address of dealer
Your phone
KX-TG7150
(Big button type handset)
Note:
L The handsets have been pre-registered for use with their base unit. If not registered, see
page 25.
KX-TG7170
(Bone conduction type handset)
2
TG7150-7170EX(e).book Page 3 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Table of Contents
Preparation
Accessory information . . . . . . . . . . . . . . . 4
Expanding your phone system. . . . . . . . . 6
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bone conduction earpiece (KX-TG7170
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Battery installation/replacement. . . . . . . 11
Battery charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning the power on/off . . . . . . . . . . . . 12
Symbols used in these operating
instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessibility features
Talking number display
(Voice announce). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making/Answering Calls
Making calls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Answering calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Phonebook
Handset phonebook. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chain dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quick dial for Call-by-Call: Making calls using a telephone carrier access code
(Germany only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Multi-unit Operation
Operating additional units . . . . . . . . . . . 25
Registering a handset to the base unit . 25
Intercom between handsets . . . . . . . . . 26
Transferring calls between handsets . . . 26
Copying phonebook entries. . . . . . . . . . 27
Useful Information
Using the belt clip . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Using the shoulder rest attachment . . . . 28
Character entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Handset Settings
Handset settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Time settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Base Unit Settings
Base unit settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caller ID Service
Using Caller ID service . . . . . . . . . . . . . 23
Caller list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voice mail service . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
TG7150-7170EX(e).book Page 4 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
Accessory information
Included accessories
No. Accessory items Quantity
1 AC adaptor for base unit
Part No. PQLV207CE
2 Telephone line cord (Germany) 1 3 Telephone line cord (France) 1 4 Telephone line cord (Other countries) 5 Telephone plug (Italy) 1 6 Rechargeable batteries AAA (R03) size
Part No. HHR-55AAAB or HHR-4EPT
7 Handset cover 8 Belt clip 1 9 Shoulder rest 1
*2
*1
1
1
2
1
*1 Prepare the appropriate telephone plug needed for use in your country. For Italy, attach the
included telephone plug 5 to telephone line cord before connecting.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
123456
789
4
TG7150-7170EX(e).book Page 5 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
Additional/replacement accessories
Please contact your nearest Panasonic dealer for sales information.
No. Model No. Description
1 KX-TCA717EX Wall-Mounting Adaptor 2 KX-TCA94EX Headset 3 KX-A272 DECT repeater
12
Note:
L You can expand your phone system by registering additional compatible Panasonic
handsets (page 6).
L When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size nickel metal hydride
(Ni-MH) batteries of capacity up to 750 mAh. We recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P).
L We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of performance which
may occur from using non-Panasonic rechargeable batteries.
5
TG7150-7170EX(e).book Page 6 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
Expanding your phone system
You can expand your phone system by registering the following optional handsets to a single base unit (KX-TG7150 or KX-TG7170): max. 6 Please contact your nearest Panasonic dealer for sales information.
Handsets: max. 6
Additional digital cordless handset KX-TGA711EX
Additional digital cordless handset KX-TGA717EX (Bone conduction type handset)
Additional digital cordless handset KX-TGA715EX (Big button type handset)
Handset feature overview for KX-TGA711, KX-TGA715, and KX-TGA717
Operations and features of the 3 different accessory handsets have certain differences as indicated in the table below.
Feature KX-TGA711 KX-TGA715 KX-TGA717 Page
Description Available as
accessory handset only
Big button rr—
Bone conduction earpiece
Call restriction r ——— Headset jack rrpage 9 Voice announce rrpage 14
——r page 8
6
Same handset supplied with KX-TG7150
Same handset supplied with KX-TG7170
TG7150-7170EX(e).book Page 7 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Important information
General
L Use only the AC adaptor included with this
product, noted on page 4.
L Do not connect the AC adaptor to any AC
outlet other than a standard 220–240 V AC outlet.
L This product is unable to make calls when:
– the portable handset battery(ies) need
recharging or have failed.
– there is a power failure.
L Do not open the base unit, charger, or
handset other than to replace the battery(ies).
L This product should not be used near
emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.
L Care should be taken that objects do not
fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock.
Environment
L Do not use this product near water. L This product should be kept away from
heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
L The AC adaptor is used as the main
disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
Warning:
L To prevent the risk of electrical shock, do
not expose this product to rain or any other type of moisture.
L Unplug this product from power outlets if it
emits smoke, an abnormal smell, or
Preparation
makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
Battery caution
L We recommend using the battery(ies)
noted on page 5. Use only rechargeable
battery(ies).
L Do not mix old and new batteries. L Do not dispose of the battery(ies) in a fire,
as they may explode. Check with local waste management codes for special disposal instructions.
L Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte from the battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
L Exercise care when handling the
battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
L Charge the battery(ies) in accordance
with the information provided in these operating instructions.
L Only use the included base unit (or
charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
7
TG7150-7170EX(e).book Page 8 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
L As sound is generated by vibration, users
Bone conduction earpiece (KX-TG7170 only)
The handset features a bone conduction earpiece that uses vibrations to create sound during your telephone conversations. For proper operation press the bone conduction earpiece against your face near the ear. Normally, sound enters the ear canal and vibrates the eardrum. People feel the vibration within the inner ear and comprehend it as it is received by the auditory nerve.
Sound
Bone conduction earpiece
External ear
Middle ear
Auditory
nerve
Inner ear
L If the bone conduction earpiece gets dusty
with normal hearing can use the handset by placing the bone conduction earpiece against the ear, as an ordinary telephone.
or greasy, clean it with a soft, dry cloth.
Place the bone conduction earpiece against your face (not your ear). Try different locations to find which location works best. Start with the temple area.
Note:
L Do not place the bone conduction
earpiece on a hearing aid. Howling or other interference may be heard.
L The effectiveness of the bone conduction
earpiece will vary by the type and degree of hearing loss of the user.
8
A B
TG7150-7170EX(e).book Page 9 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Controls
Handset (KX-TG7150)
A
C
D E F G
H
B
I
J
K
L M
N O
P
Q R
Preparation
I {R} (Recall) J Charge indicator/Ringer indicator K KX-TG7150
Receiver KX-TG7170 Bone conduction earpiece
L Display M {R} (Redial/Pause) N {ih} (Off/Power) O {C/T} (Clear/Mute) P Dial keypad Q {INT} (Intercom) R Microphone
Base unit
Handset (KX-TG7170)
A
C
D E F G
H
B
I
A Speaker B Charge contact C Headset jack D {j/OK} (Menu/OK) E {k} (Phonebook) F {C} (Talk) G Navigator key ({^}/{V}/{>}/{<}) H {s} (Speakerphone)
J
K
L M
N
O
P
Q R
C
A Charge contact B {x} (Page) C Ringer
9
TG7150-7170EX(e).book Page 10 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
Displays
Display icons
Display icon
w Within range of a base unit
L Handset is accessing base
k Handset is on an outside
5 Battery strength
[2] Handset number (Standby
0 New voice mail message
*1 Voice mail users only
Meaning
L When flashing: Handset
is searching for base unit. (out of range of base unit, handset is not registered to base unit, no power on base unit)
unit. (intercom, paging, changing base unit settings, etc.)
call.
display setting, page 19)
*1
received
Line is being used by another handset.
(page 24)
Connections
When connecting the AC adaptor to the base unit, a short beep will be heard. If it is not heard, check the connections.
Hook
(220–240 V, 50 Hz)
To telephone network
Use only the included AC adaptor and telephone line cord.
Note:
L When connecting the telephone line cord
to the telephone network, use the included telephone line cord or telephone plug appropriate to your country, noted on page 4.
L Never install telephone wiring during a
lightning storm.
L The AC adaptor must remain connected
at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
L The AC adaptor should be connected to a
vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected.
10
Location
L For maximum distance and noise-free
operation, place your base unit:
TG7150-7170EX(e).book Page 11 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
– away from electrical appliances such as
TVs, radios, personal computers or other phones.
– in a convenient, high and central
location.
Battery charge
Place the handset on the base unit for about 7 hours before initial use.
When charging, the battery icon is shown as follows.
Battery installation/replacement
Preparation
Important:
L Use only the included rechargeable
batteries noted on page 4, 7.
L When replacing batteries, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted on page 5, 7.
L Wipe the battery ends (S, T) with a dry
cloth.
L When installing the batteries, avoid
touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
1 Press the notch on the handset cover
firmly and slide it in the direction of the arrow.
L When replacing batteries, remove the
old batteries positive (S) end first.
2 Insert the batteries negative (T) end
first. Close the handset cover.
When the batteries are fully charged, 5 remains on the display.
L The charge indicator lights up when the
handset is placed on the base unit.
Charge contact
L The pictured model is KX-TG7150.
Note:
L It is normal for the handset to feel warm
during charging.
L If you want to use the unit immediately,
charge the batteries for at least 15 minutes.
L Clean the charge contacts of the handset
and base unit with a soft, dry cloth once a month, otherwise the batteries may not charge properly. Clean more often if the unit is exposed to grease, dust, or high humidity.
11
You can select
Deutsch
,
English
Espa
,
NORSK
FRANCAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
Suomi
EKKGMIJA
Portugu
or
Catal
TG7150-7170EX(e).book Page 12 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Preparation
Battery strength
Turning the power on/off
Battery icon Battery strength
5 High
6 Medium
7 Low
When flashing: Needs to be charged.
Panasonic Ni-MH battery performance (included batteries)
Power on
Press {ih} for about 1 second.
Power off
Press {ih} for about 2 seconds.
Operation Operating time
In continuous use KX-TG7150:
12 hours max. KX-TG7170: 10 hours max.
In continuous standby mode
Note:
L It is normal for batteries not to reach full
capacity at the initial charge. Maximum battery performance is reached after a few complete cycles of charge/discharge (use).
L Actual battery performance depends on a
combination of how often the handset is in use and how often it is not in use (standby).
L Battery operating time may be shortened
over time depending on usage conditions and ambient temperature.
L Even after the handset is fully charged,
the handset can be left on the base unit without any ill effect on the batteries.
L The battery strength may not be displayed
correctly after you replace the batteries. In this case, place the handset on the base unit and charge for at least 7 hours.
150 hours max.
Symbols used in these operating instructions
Symbol Meaning {j/OK} Press {j/OK}.
i Proceed to the next operation. “ ” Select the words in quotations
shown on the display (e.g., Handset Setup) by pressing {^} or {V}.
Display language
14 display languages are available.
You can select
EnglishNORSKDanskSuomiPortugu
1 {ih} i {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select “Handset
Setup”. i {>}
3 Press {^} or {V} to select “Display
Setup”. i {>}
4 Press {^} or {V} to select “Select
Language”. i {>}
5 Press {^} or {V} to select the desired
language. i {>} i {ih}
Deutsch
”,“Espa ”, , “FRANCAIS ”, , “Nederlands ”, , “EKKGMIJA
ês”, , or
ñolol”,
”, , “Italiano
”, , “Türkrkçe”,
Catal
”,
”, , “Svenska
à”.
”,
”,
12
TG7150-7170EX(e).book Page 13 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Note:
L If you select a language you cannot read,
press {ih}, press {j/OK}, press {^} 3 times, press {>}, press {V} 2 times, press {>}, press {V}, press {>}, select the desired language, press {>}, then press
{ih}.
L To change the voice announce language,
see page 14.
Date and time
1 {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select Handset
Setup”. i {>}
3 Press {^} or {V} to select Time
Settings”. i {>}
4 Press {^} or {V} to select Set Date &
Time”. i {>}
5 Enter the current day, month, and year.
Example: 17 May, 2006 {1}{7} {0}{5} {0}{6}
6 Enter the current hour and minute.
Example: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Press {*} until “03:30 PM” is displayed.
7 {j/OK} i {ih}
Note:
L To correct a digit, press {<} or {>} to
move the cursor to the digit, then make the correction.
L The date and time may be incorrect after a
power failure. In this case, set the date and time again.
Preparation
13
You can select
Deutsch
English
Espa
FRANCAIS
Italiano
Nederlands
EKKGMIJA
TG7150-7170EX(e).book Page 14 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Accessibility features
Talking number display (Voice announce)
The voice announce features allow the handset to announce displayed phone number. (Caller ID announce/List
announce)
Caller ID announce
When you receive an outside call which has phone number information, the handset announces the displayed phone number from the handset speaker.
L To announce outside caller’s phone
number, you must first subscribe to Caller ID service (page 23).
L The announcement is heard at the ringer
volume (page 19).
List announce
The handset announces phone numbers from the handset speaker while you are viewing the redial list, caller list, and phonebook.
L If the displayed phone number has a
P(pause), the handset inserts a 0.5 second pause for each P and if the number has the other symbols, (for example, ;, #, etc.) the handset skips the symbols and announces the next number.
7 {>} i {ih}
Note:
L The caller ID announce is heard at the
handset ringer volume (page 19). When the volume for voice announce is set to Off, the handset does not announce the phone number regardless of the ringer volume.
Selecting language for voice announce
8 voice announce languages are available.
You can select
EspaNederlandsTürkrkçe”.
1 {j/OK} 2 Handset Setupi {>} 3 Other Optionsi {>} 4 Voice Announcei {>} 5 Select Languagei {>} 6 Select the desired language. i {>}
Note:
L To change the display language, see page
12.
L To turn the voice announce feature off,
select the volume Off”.
Deutsch
ñolol”,“FRANCAIS
”, , “EKKGMIJA
i {ih}
”,“English
”, , “Italiano
”, , oror
”,
”,
Setting volume for voice announce
You can set the volume for list announce. The volume for caller ID announce is set when setting the ringer volume on page 19.
1 {j/OK} 2 Handset Setupi {>} 3 Other Optionsi {>} 4 Voice Announcei {>} 5 Volumei {>} 6 Select the desired volume.
14
TG7150-7170EX(e).book Page 15 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
3 Erasei {>}
Making calls
4 Yesi {>} i {ih}
Making/Answering Calls
1 Lift the handset and dial the phone
number. L To correct a digit, press {C/T}, then
enter the correct number.
2 {C} 3 When finished talking, press {ih} or
place the handset on the base unit.
Speakerphone
1 During a conversation, press {s} to turn
on the speakerphone. L Speak alternately with the caller.
2 When finished talking, press {ih}.
Note:
L For best performance, use the
speakerphone in a quiet environment.
L To switch back to the receiver, press
{C}.
To adjust the receiver or speaker volume
Press {^} or {V} while on a call.
Redial feature
Previously dialled phone numbers (each 24 digits max.) can be redialled.
To make a call using the redial list
The last 10 phone numbers dialled are stored in the redial list.
1 {R} 2 Press {^} or {V} to select the desired
number.
3 {C} / {s}
To erase numbers in the redial list
1 {R} 2 Press {^} or {V} to select the desired
number. i {>}
Other features
Mute
While mute is turned on, you will be able to hear the other party, but the other party will not be able to hear you.
To mute your voice, press {C/T}.
L To return to the conversation, press
{C/T} again.
{R} button (to use the recall feature)
Germany/Austria:
{R} is used to access special telephone services, such as call waiting. If your telephone line supports call waiting, you can press {R} to switch between the first and second caller during a conversation. Contact your service provider/telephone company for details.
Other countries:
{R} is used to access optional telephone services. Contact your service provider/telephone company for details.
Note:
L If your unit is connected to a PBX (private
branch exchange), pressing {R} can allow you to access certain features of your host PBX such as transferring an extension call. Consult your PBX dealer for details.
L You can change the recall time (page 22).
Pause button (for PBX/long distance service users)
A pause is sometimes required when making calls using a PBX or long distance service. Example: If you have to dial {0} before dialling outside numbers manually, you will probably need to pause after dialling {0} until you hear a dial tone.
1 {0} i {R}
15
TG7150-7170EX(e).book Page 16 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Making/Answering Calls
2 Dial the phone number. i {C} / {s}
Note:
L A 3 second pause is inserted each time
{R} is pressed. Press repeatedly to
insert longer pauses.
Answering calls
1 Lift the handset and press {C} or {s}
when the unit rings. L You can also answer a call by pressing
any dial key from {0} to {9}, {*}, {#}, or {INT}. (Any key answer feature)
2 When finished talking, press {ih} or
place the handset on the base unit.
Auto talk feature
You can answer calls simply by lifting the handset off the base unit. You do not need to press {C}. To turn this feature on, see page 19.
To adjust the handset ringer volume when receiving a call
Press {^} or {V}.
Handset locator
Using this feature, you can locate the handset if it has been misplaced.
1 Press {x} on the base unit. 2 To stop paging, press {x} on the base
unit or press {ih} on the handset.
16
TG7150-7170EX(e).book Page 17 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Handset phonebook
The handset phonebook allows you to make calls without having to dial manually. You can add 50 names and phone numbers to the handset phonebook.
Adding entries to the handset phonebook
{k} i {j/OK}
1 2 New Entryi {>} 3 Enter the party’s name (16 characters
max.; page 29). i {j/OK}
4 Enter the party’s phone number (24
digits max.). i {j/OK}
5 Savei {>} i {ih}
Note:
L Step 1 variation:
{j/OK} i Press {^} or {V} to select
Ph.Book Setup”. i {>}
Finding and calling a handset phonebook entry
Handset phonebook entries can be searched for by first character or by scrolling through all handset phonebook entries. When you have found the desired entry, press {C}.
Scrolling through all entries
1 {k} 2 Press {^} or {V} to display the desired
entry.
3 Press {^} or {V} to scroll through the
Editing entries in the handset phonebook
Changing a name, phone number
1 Find the desired entry (page 17). i
2 Editi {>} 3 Edit the name if necessary (16
4 Edit the phone number if necessary (24
5 Savei {>} i {ih}
Erasing entries from the handset phonebook
Erasing an entry
1 Find the desired entry (page 17). i
2 Erasei {>} 3 Yesi {>} i {ih}
Phonebook
L Press the same dial key repeatedly to
display the first entry corresponding to each letter located on that dial key.
L If there is no entry corresponding to
the letter you selected, the next entry will be displayed.
L To change the character entry mode:
{R} i Select the character entry
mode. i {>}
phonebook if necessary.
{j/OK}
characters max.; page 29). i
{j/OK}
digits max.). i {j/OK}
{j/OK}
Searching by first character (index search)
1 {k} 2 Press the dial key ({0} to {9}) which
contains the character you are searching for (page 29).
Erasing all entries
1 {k} i {j/OK} 2 Erase Alli {>} 3 Yesi {>} 4 Yesi {>} i {ih}
17
TG7150-7170EX(e).book Page 18 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Phonebook
Chain dial
This feature allows you to dial phone numbers in the handset phonebook while you are on a call. This feature can be used, for example, to dial a calling card access number or bank account PIN that you have stored in the handset phonebook, without having to dial manually.
1 While on a call, press {k}. 2 Press {^} or {V} to select the desired
entry. L To search by first character (index
search), see page 17.
3 Press {>} to dial the number.
Quick dial for Call-by-Call: Making calls using a telephone carrier access code (Germany only)
Different telephone carriers charge different rates to call to different areas. If you store the telephone carrier access codes you use into the handset phonebook beforehand, you can select the appropriate telephone carrier access code when you make calls in an effort to save on costs.
Important:
L In order to make calls using a telephone
carrier access code, you may need to subscribe to that carrier’s service.
1 Find the desired telephone carrier
access code stored in the handset phonebook.
L To search by first character (index
search), see page 17.
2 Press {C} to dial the telephone carrier
access code.
3 As soon as the number is dialled, press
{k} i Press {^} or {V} to select the desired entry.
L Select the desired entry before the line
automatically disconnects.
4 Press {j/OK} to dial the desired entry.
18
TG7150-7170EX(e).book Page 19 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Handset Settings
Handset settings
L When customising the handset, the current item or setting is indicated by >.
To customise the handset:
1 {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select Handset Setup”. i {>} 3 Press {^} or {V} to select the desired item in the handset settings menu. i {>} 4 Press {^} or {V} to select the desired item in the sub-menu. i {>}
L In some cases, you may need to select from a second sub-menu. i {>}
5 Press {^} or {V} to select the desired setting then press {>} or follow the instruction in the
rightmost column of the chart. L To exit the operation, press {ih}.
Handset settings menu
Time Settings Set Date &
Ringer Setup Ringer Volume Handset ringer volume
Display Setup Standby
Registration Register H.set page 25 Other Options Keytones Keytones on/off (On”)
Sub-menu Sub-menu 2 Feature (default setting)
Date and time: page 13
Time Alarm Set the alarm: page 21
(Maximum)
Ext. Ringtone Ringtones for outside calls
(Ringtone 1)
Int. Ringtone Ringtones for intercom
calls (Ringtone 3)
Standby mode display
Display
Select Language
Contrast Display contrast (Level 3)
Auto Talk Auto talk on/off (Off”) Voice Announce Volume Voice announce volume
Select Language
Display language
(Off)
(English): page 12
(Middle): page 14 Voice announce language
(English): page 14
*1
*2*3
*3
*4
*5
19
TG7150-7170EX(e).book Page 20 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Handset Settings
*1 When the ringer is turned off, the handset will ring:
– at the minimum level for alarm – at the minimum level for intercom calls – at the maximum level for paging
*2 If you select one of the melody ringtones, the ringtone will continue to sound for several
seconds if the caller hangs up before you answer. You may hear a dial tone or no one on the line when you answer a call.
*3 The preset melodies in this product are used with permission of © 2006 Copyrights
Vision Inc.
*4 If Off is selected, only current date and time are displayed.
If Handset Number is selected and the current handset number is 2, [2] is displayed.
*5 Auto talk feature allows you to answer calls simply by lifting the handset off the base
unit. You do not need to press {C}.
20
TG7150-7170EX(e).book Page 21 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Time settings
Alarm
An alarm will sound for 3 minutes at the set time once or daily. Set the date and time beforehand (page 13).
1 {j/OK} iHandset Setupi
{>}
2 Time Settingsi {>} 3 Alarmi Press {>} 2 times. 4 Select an alarm mode. i {>}
Off Turns alarm off. Press
{>} again, then press {ih} to finish.
Once The alarm sounds once
at the set time. Enter the desired day and month.
Daily An alarm sounds daily at
the set time.
Handset Settings
5 Enter the desired hour and minute. i
{j/OK}
6 Select the desired ringtone. i {>} 7 Savei {>} i {ih}
Note:
L To stop the alarm, press any dial key. L When in talk or intercom mode, the alarm
will not sound until the call has ended.
L If you select Once, the setting will
change to Off after the alarm sounds.
21
TG7150-7170EX(e).book Page 22 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Base Unit Settings
Base unit settings
L Use the handset to customise the base unit. L When customising the base unit, the current item or setting is indicated by >.
To customise the base unit:
1 {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select Base Unit Setup”. i {>} 3 Press {^} or {V} to select the desired item in the base unit settings menu. i {>} 4 Press {^} or {V} to select the desired item in the sub-menu. i {>} 5 Press {^} or {V} to select the desired setting then press {>} or follow the instruction in the
rightmost column of the chart. L To exit the operation, press {ih}.
Base unit settings menu
Ringer Volume Base unit ringer volume (Medium)
Call Options Recall/Flash Change the recall time (100 msec.”).
Other Options Base Unit PIN Change base unit PIN (“0000”).
*1 Change the recall time, if necessary, depending on the requirements of your service
provider/telephone company or PBX.
*2 If you change the PIN, please make note of your new PIN. The unit will not reveal the PIN
to you. If you forget your PIN, consult your nearest Panasonic service centre.
Sub-menu Feature (default setting)
*1
*2
– Enter the current 4-digit base unit PIN.
i Enter the new 4-digit base unit PIN. i {j/OK}
Repeater Mode (Off”): page 26
22
TG7150-7170EX(e).book Page 23 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Germany/Austria:
Using Caller ID service
Important:
L This unit is Caller ID compatible. To use
Caller ID features (such as displaying caller phone numbers), you must subscribe to Caller ID service. Consult your service provider/telephone company for details.
Caller ID features
When an outside call is received, the caller’s phone number will be displayed.
L Phone numbers of the last 50 callers will
be logged in the caller list.
L When caller information is received and it
matches a phone number stored in the unit’s phonebook, the stored name will be displayed and logged in the caller list.
L If the unit is connected to a PBX system,
you may not receive the caller information.
L When the caller dialled from an area
which does not provide Caller ID service, Out of Area will be displayed.
L When the caller requested not to send
caller information, either no information or
Private Caller will be displayed.
Missed calls
If a call is not answered, the unit treats the call as a missed call. The number of missed calls is shown on the display. This lets you know if you should view the caller list to see who called while you were out.
When you hear a call waiting tone during a conversation, the display will show the second caller’s information. You can answer the second call by pressing {R}. The first caller will be placed on hold. Press {R} again to switch back to the first caller.
France/Spain/Greece/Belgium/ Sweden:
When you hear a call waiting tone during a conversation, the display will show the second caller’s information. You can answer the second call, keeping the first call on hold.
Caller ID announce
When you receive an outside call which has phone number information, the handset announces the displayed phone number from the handset speaker.
L To announce outside caller’s phone
L When receive a call while on the phone,
L The announcement is heard at the ringer
L This feature can be turned on or off (page
Caller list
Call Waiting Caller ID
This is a service of your service provider/telephone company and will only operate if you have subscribed to this service. Consult your service provider/telephone company for details of this service.
Viewing the caller list and calling back
1 2 Press {V} to search from the most recent
Caller ID Service
number, you must first subscribe to Caller ID service. Consult your service provider/telephone company for details.
the 2nd caller’s phone number will not be announced even if you subscribe to both Caller ID and Call Waiting Caller ID services.
volume (page 19).
14).
{j/OK} i Caller List i {>}
call, or press {^} to search from the oldest call.
23
TG7150-7170EX(e).book Page 24 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Caller ID Service
L If the item has already been viewed or
answered, “Q” is displayed, even if it was viewed or answered using another handset.
3 {C} / {s}
Editing a caller’s phone number before calling back
{j/OK} iCaller Listi {>}
1 2 Press {^} or {V} to display the desired
entry.
3 {j/OK} iEdit and Calli
{>}
4 Edit the number.
L Press dial key ({0} to {9}) to add,
{C/T} to delete.
5 {C} / {s}
Erasing caller information
{j/OK} iCaller Listi {>}
1
Voice mail service
Voice mail is an automatic answering service offered by your service provider/telephone company. If you subscribe to this service, your service provider/telephone company’s voice mail system will answer calls for you when you are unavailable to answer the phone or when your line is busy. Messages are recorded by your service provider/telephone company, not your telephone. When you have new messages, 0 will be displayed on the handset. Please consult your service provider/telephone company for details of this service.
Note:
L If 0 still remains on the display even
after you have listened to new messages, turn it off by pressing and holding {C/T} for 2 seconds.
2 Press {^} or {V} to display the desired
entry. i {j/OK}
3 Erasei {>}
L To erase all entries, select “Erase
All”. i {>}
4 Yesi {>} i {ih}
Storing caller information into the handset phonebook
{j/OK} iCaller Listi {>}
1 2 Press {^} or {V} to display the desired
entry. i {j/OK}
3 Add Phonebooki {>} 4 Continue from step 3, “Adding entries to
the handset phonebook”, page 17.
24
TG7150-7170EX(e).book Page 25 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
3 Place the additional handset on the
Operating additional units
Additional handsets
Up to 6 handsets can be registered to the base unit.
Important:
L The additional handset model
recommended for use with this unit is noted on page 6. If other model handset is used, certain operations (handset settings, base unit settings, etc.) may not be available.
L Additional handsets will give you the
freedom to, for example, have an intercom call with another handset while a third handset is on an outside call.
Note:
L If an error tone sounds, or if w is still
L If all registered handsets start ringing in
L Charge the batteries of your additional
L This registration method cannot be used
Registering a handset to the base unit
The included handset and base unit are preregistered. If for some reason the handset is not registered to the base unit (for example, w flashes even when the handset is near the base unit), register the handset manually (page 25).
To register an additional handset to the base unit (easy registration)
After purchasing an additional handset, register it to the base unit. Ensure that the additional handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on.
1 Lift the additional handset and press
{ih} to put the handset in standby mode.
2 Press and hold {x} on the base unit for
about 3 seconds, until the registration tone sounds.
To register a handset to the base unit (manual registration)
You can register a handset to the base unit manually using the following method.
1 {j/OK} iHandset Setupi
2 Registrationi {>} 3 Register H.seti {>} 4 Press and hold {x} on the base unit for
5 Wait until “Enter Base PIN” is
Multi-unit Operation
base unit. The registration tone continues to sound. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w stops flashing.
flashing, register the handset manually (manual registration; page 25).
step 2, press {x} to stop. Start again from step 1.
handset for about 7 hours before initial use.
for handsets that have already been registered to the base unit. Register the handset manually (manual registration; page 25).
{>}
about 3 seconds, until the registration tone sounds.
L If all registered handsets start ringing,
press {x} to stop, then repeat this step.
L After pressing {x}, the rest of this
procedure must be completed within 1 minute.
displayed, then enter the base unit PIN (default: 0000), then press {j/OK}.
L When the handset has been
registered successfully, w will stop
25
TG7150-7170EX(e).book Page 26 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Multi-unit Operation
flashing. If keytones are turned on (page 19), a confirmation tone will be heard.
Cancelling a handset
A maximum of 6 handsets can be registered to the base unit. A handset can cancel its own registration (or the registration of another handset) that is stored in the base unit. This will allow the base unit to “forget” the handset.
1 {j/OK} i Base Unit Setupi
{>}
2 Enter 335”. 3 Cancel Handseti {>}
L The numbers of all handsets
registered to the base unit are displayed.
4 Select the handset(s) you want to
cancel, by pressing the desired handset number.
L The selected handset number(s) will
flash.
L To cancel a selected handset number,
press the number again. The number will stop flashing.
5 {j/OK} iYesi {>}
L A long beep will sound as each
handset number disappears.
L The handset does not beep when
cancelling its own registration.
6 {ih}
Increasing the range of the base unit
You can increase the signal range of the base unit by using a DECT repeater. Please use only the Panasonic DECT repeater noted on page 5. Consult your Panasonic dealer for details.
Important:
L Before registering the repeater to this
base unit, you must turn the repeater mode on.
L Do not use more than one repeater at a
time.
Setting the repeater mode
1 {j/OK} i “Base Unit Setupi
{>}
2 Other Optionsi {>} 3 Repeater Modei {>} 4 On” or “Offi {>} i {ih}
Note:
L After turning repeater mode on or off, w
will flash on the handset momentarily. This is normal. The handset can be used once w stops flashing.
Intercom between handsets
Intercom calls can be made between handsets.
Example: When handset 1 calls handset 2
1 Handset 1:
{INT} i Press {2} (desired handset number).
2 Handset 2:
Press {C} / {s} to answer.
3 When finished talking, press {ih}.
Transferring calls between handsets
Outside calls can be transferred between 2 people.
26
TG7150-7170EX(e).book Page 27 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Example: When handset 1 transfers a call to handset 2
1 Handset 1:
During an outside call, press {INT}. i Press {2} (desired handset number).
L The outside call will be put on hold. L If there is no answer, press {INT} to
return to the outside call.
2 Handset 2:
Press {C} / {s} to answer the page. L Handset 2 can talk with handset 1.
3 Handset 1:
To complete the call transfer, press {ih}.
Transferring a call without speaking to the other handset user
Copying phonebook entries
You can copy handset phonebook entries to the handset phonebook of another compatible Panasonic handset.
Copying one entry
1 Find the desired handset phonebook
2 Copyi {>} 3 Enter the handset number you wish to
1 During an outside call, press {INT}. i
Press the desired handset number. L k flashes to indicate the outside call
is on hold.
2 {ih}
L The outside call rings at the other
handset.
Note:
L If the other handset user does not answer
the call within 1 minute, the call will ring at your handset again.
4 {ih}
Copying all entries
1 {k} i {j/OK} 2 Copy Alli {>} 3 Enter the handset number you wish to
4 {ih}
Multi-unit Operation
entry (page 17). i {j/OK}
send the handset phonebook entry to. L When an entry has been copied,
Completed is displayed.
L To continue copying another entry:
Yesi {>} i Find the desired handset phonebook entry. i {>}
send the handset phonebook entry to. L When all entries have been copied,
Completed is displayed.
27
TG7150-7170EX(e).book Page 28 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Using the belt clip
Attaching the belt clip
Removing the belt clip
Using the shoulder rest attachment
The shoulder rest attachment allows hands­free phone conversations.
Attaching the shoulder rest attachment
Attach the included belt clip to the handset beforehand (page 28). Slide the shoulder rest attachment to the belt clip until it clicks.
Note:
L If the base unit is mounted on a wall,
remove the shoulder rest attachment before charging the handset.
Removing the shoulder rest attachment
L The pictured model is KX-TG7150.
28
TG7150-7170EX(e).book Page 29 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Character entry
The dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters assigned to it. The available character entry modes are Alphabet (ABC), Numeric (0-9), Greek (F), Extended 1 (G), Extended 2 (H), and Cyrillic (I). When in these entry modes except Numeric, you can select which character is entered by pressing a dial key repeatedly.
–Press {<} or {>} to move the cursor. – Press dial keys to enter characters and numbers. –Press {C/T} to erase the character or number highlighted by the cursor. Press and hold
{C/T} to erase all characters or numbers. –Press {*} to switch between uppercase and lowercase. – To enter another character located on the same dial key, press {>} to move the cursor to
the next space, then press the appropriate dial key.
Character entry modes
Several character entry modes can be used when entering text. The characters that can be entered depend on the entry mode.
Characters available in each character entry mode
When the unit displays the character entry screen:
{k} i Select a character entry mode. i {>}
Alphabet character table (ABC)
Numeric entry table (0-9)
Greek character table (M)
29
TG7150-7170EX(e).book Page 30 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Extended 1 character table (N)
L The following are used for both uppercase and lowercase:
Extended 2 character table (O)
L The following are used for both uppercase and lowercase:
Cyrillic character table (P)
30
TG7150-7170EX(e).book Page 31 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Error messages
Error message Cause & solution
Failed L Phonebook copy failed. Confirm the other handset
(the receiver) is in standby mode and try again.
Incomplete L The receiver’s phonebook memory is full. Erase the
unnecessary phonebook entries from the other handset (the receiver) and try again.
Memory Full L The handset’s phonebook memory is full. Erase
unnecessary entries (page 17).
You must first subscribe to Caller ID.
L You must subscribe to Caller ID service. Once you
receive caller information after subscribing to Caller ID service, this message will not be displayed.
Troubleshooting
If you still have difficulties after following the instructions in this section, disconnect the AC adaptor and turn off the handset, then reconnect the AC adaptor and turn on the handset.
Telephone
Problem Cause & solution
w is flashing. L The handset is not registered to the base unit.
Register it (page 25).
L The handset is too far from the base unit. Move
closer.
L The AC adaptor is not connected. Check the
connections.
L You are using the handset or base unit in an area
with high electrical interference. Place the handset and base unit away from interference sources, such as antennas and mobile phones.
The handset display is blank. L The handset is not turned on. Turn the power on
(page 12).
The handset will not turn on. LMake sure that the batteries are installed correctly
(page 11).
L Fully charge the batteries (page 11). L Clean the charge contacts and charge again (page
11) .
I have changed the display language to a language I cannot read.
L Change the display language (page 12).
31
TG7150-7170EX(e).book Page 32 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Problem Cause & solution
I cannot make or receive calls. L The AC adaptor or telephone line cord is not
connected. Check the connections.
L If you are using a splitter to connect the unit,
remove the splitter and connect the unit to the wall socket directly. If the unit operates properly, check the splitter.
L Disconnect the base unit from the telephone line
and connect the line to a known working telephone. If the working telephone operates properly, contact our service personnel to have the unit repaired. If the working telephone does not operate properly, contact your service provider/telephone company.
The unit does not ring. LThe ringer volume is turned off. Adjust the ringer
volume (page 19, 22).
The batteries should be charging but the battery icon does not change.
A busy tone is heard when {C} is pressed.
Static is heard, sound cuts in and out. Interference from other electrical units.
Noise is heard during a call. L You are using the handset or base unit in an area
The handset/base unit stops working while being used.
Pressing {R} does not display/dial the last number dialled.
The handset beeps intermittently and/or 7 flashes.
I fully charged the batteries, but 7 still flashes.
L Clean the charge contacts and charge again (page
11).
L The handset is too far from the base unit. Move
closer and try again.
L Another handset is in use. Wait and try again later. L Place the handset and the base unit away from
other electrical appliances.
L Move closer to the base unit. L Your unit is connected to a telephone line with
DSL/ADSL service. We recommend connecting a filter (contact your DSL/ADSL service provider) to the telephone line between the base unit and the telephone line jack.
with high electrical interference. Place the handset and base unit away from interference sources, such as antennas and mobile phones.
L Disconnect the AC adaptor and turn off the
handset. Reconnect the AC adaptor, then turn on the handset and try again.
L The redialled number was more than 24 digits long.
Redial the number manually.
L Fully charge the batteries (page 11).
L Clean the charge contacts and charge again (page
11).
L It is time to replace the batteries (page 11).
32
TG7150-7170EX(e).book Page 33 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Problem Cause & solution
I fully charged the batteries, but the operating time seems to be short.
Caller information is not displayed. L You need to subscribe to Caller ID service. Consult
The handset does not announce the displayed phone number.
While viewing caller information, the display returns to standby mode.
I cannot register a handset to the base unit.
L Wipe the battery ends (S, T) and the unit contacts
with a dry cloth.
your service provider/telephone company for details.
L Your unit is connected to a telephone line with
DSL/ADSL service. We recommend connecting a filter (contact your DSL/ADSL service provider) to the telephone line between the base unit and the telephone line jack.
L The handset ringer volume is turned off. Adjust it
(page 19).
L The voice announce feature is turned off. Turn it on
(page 14).
L While you are on an outside call, the handset does
not announce phonebook information when searching the phonebook.
L Do not pause for over 1 minute while searching.
L The maximum number of handsets (6) are already
registered to the base unit. Cancel unused handset registrations from the base unit (page 26).
L You entered the wrong PIN number. If you forget
your PIN, consult your nearest Panasonic service centre.
L Place the handset and the base unit away from
other electrical appliances.
33
TG7150-7170EX(e).book Page 34 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Useful Information
Note:
Specifications
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Number of channels:
120 Duplex Channels
Frequency range:
1.88 GHz to 1.90 GHz
Duplex procedure:
TDMA (Time Division Multiple Access)
Channel spacing:
1,728 kHz
Bit rate:
1,152 kbit/s
Modulation:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
RF transmission power:
Approx. 250 mW
Voice coding:
ADPCM 32 kbit/s
Power source:
220–240 V, 50 Hz
Power consumption, Base unit:
Standby: Approx. 1.9 W Maximum: Approx. 6.8 W
Operating conditions:
5 °C–40 °C, 20 %–80 % relative air humidity (dry)
Dimensions: Base unit: Approx. 60 mm × 173 mm ×
105 mm Handset (KX-TG7150): Approx. 179 mm × 48 mm × 34 mm Handset (KX-TG7170): Approx. 179 mm × 48 mm × 38 mm
Mass (weight): Base unit: Approx. 220 g Handset (KX-TG7150): Approx. 154 g Handset (KX-TG7170): Approx. 164 g
L Specifications are subject to change. L The illustrations used in these operating
instructions may differ slightly from the actual product.
L The range of the handset under maximum
conditions is 50 meters indoors and 300 meters outdoors. Please note it will probably be shortened when near concrete barriers, etc.
Connections:
L The unit will not work during a power
failure. We recommend you connect a standard telephone on the same line for power protection.
34
TG7150-7170EX(e).book Page 35 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Index
A Additional handsets: 25
Alarm: 21 Answering calls: 16 Auto talk: 16, 19
B Base unit
Settings: 22
Battery
Charge: 11 Installation: 11 Performance: 12 Replacement: 11
Strength: 12 Belt clip: 4, 28 Bone conduction earpiece: 8
C Call-by-Call: 18
Caller ID service: 23 Chain dial: 18 Character entry: 29 Connections: 10 Copy
Phonebook: 27
D Date and time: 13
Display
Contrast: 19
Icons: 10
Language: 12
Standby mode: 19
H Handset
Cancelling: 26
Locator: 16
Power on/off: 12
Registration: 25
Settings: 19
I Intercom: 26 K Keytones: 19 M Making calls: 15
Missed calls: 23 Mute: 15
P Pause: 15
Phonebook
Handset phonebook: 17 Phonebook copy: 27 PIN
R Recall: 15, 22
S Shoulder rest attachment: 4, 28
T Transfer calls: 26 V Voice announce: 14
Index
Base unit: 22
Power on/off: 12
Redialling: 15 Redial list: 15 Registration: 25 Repeater: 26 Ringtones: 19
Speakerphone: 15
Voice mail: 24 Volume
Receiver: 15 Ringer (Base unit): 22 Ringer (Handset): 19 Speakerphone: 15
35
TG7150-7170EX(e).book Page 36 Thursday, August 10, 2006 10:40 AM
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
36
TG7150-7170EX(g-g).book Page 1 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez. KX-TG7150EX
KX-TG7150
KX-TG7170EX
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Zur Anzeige der Rufnummern von Anrufern müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG7150-7170EX(g-g).book Page 2 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Einführung
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen Schnurlos-Telefones von Panasonic entschieden haben.
Zur künftigen Bezugnahme
Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb des Garantiezeitraums stets verfügbar haben.
Seriennummer (ist auf der Rückseite der Basisstation angegeben)
Datum des Kaufs
Name und Adresse des Händlers
Ihr Telefon
KX-TG7150
(Mobilteil-Typ mit großen Tasten)
Hinweis:
L
Die Mobilteile sind für den Gebrauch mit der Basisstation vorregistriert. Anderenfalls siehe Seite 24.
KX-TG7170
(Mobilteil vom Typ
Knochenleitungshörer)
(2)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 3 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Inhalt
Vorbereitung
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Erweiterung des Telefonsystems . . . . . . . . . . 6
Wichtige Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Knochenleitungshörer (nur KX-TG7170) . . . . 8
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einsetzen/Auswechseln der Akkus . . . . . . . .11
Laden des/der Akku(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . . . 12
In dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display-Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zugriffsfunktionen
Ansage eingehender Rufnummern
(Sprachansage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Beantworten von Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonbücher
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kettenwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kurzwahl für Call-by-Call: Telefonieren über die Zugangsnummer eines Telefonanbieters (nur
Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verwenden mehrerer Geräte
Verwenden von Zusatzgeräten . . . . . . . . . . .24
Registrieren eines Mobilteils an der
Basisstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Interngespräch zwischen Mobilteilen. . . . . . .25
Weiterleiten von Anrufen zwischen
Mobilteilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kopieren von Telefonbucheinträgen . . . . . . . 26
Nützliche Informationen
Verwendung des Gürtelclips . . . . . . . . . . . . .27
Verwendung der Schulterstütze. . . . . . . . . . .27
Eingabe von Zeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mobilteil-Einstellungen
Mobilteil-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zeiteinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellungen der Basisstation
Einstellungen der Basisstation . . . . . . . . . . . 21
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voice Mail-Dienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(3)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 4 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör Menge
1
Netzteil für Basisstation Teile-Nr. PQLV207CE
2
Telefonkabel (Deutschland) 1
3
Telefonkabel (Frankreich) 1
4
Telefonkabel (Andere Länder)
5
Telefonstecker (Italien) 1
6
Akkus Größe AAA (R03) Teile-Nr. HHR-55AAAB oder HHR-4EPT
7
Akkufachabdeckung
8
Gürtelclip 1
9
Schulterstütze 1
*1 Verwenden Sie zum Gebrauch in Ihrem Land den entsprechenden Telefonstecker. In Italien:
Befestigen Sie vor dem Anschließen den mitgelieferten Telefonstecker
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*2
*1
5
am Telefonkabel.
1
1
2
1
789
(4)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 5 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Nr. Modellbez. Beschreibung
1
KX-TCA717EX Wandmontagehalterung
2
KX-TCA94EX Headset
3
KX-A272 DECT-Verstärker
12
Hinweis:
L
Das Telefonsystem lässt sich durch Registrierung weiterer kompatibler Panasonic-Mobilteile erweitern (Seite 6).
L
Wenn Sie Akkus austauschen müssen, verwenden Sie 2 AAA (R03) Nickelmetallhydrid-Akkus (Ni­MH) mit einer Kapazität von bis zu 750 mAh. Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Akkus (Modell Nr. P03P).
L
Panasonic ist nicht haftbar für Schäden am Gerät oder Beeinträchtigung der Leistung, die durch die Verwendung von nicht von Panasonic hergestellten Akkus verursacht werden.
(5)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 6 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können Ihr Telefonsystem ausweiten, indem Sie die folgenden optionalen Mobilteile an einer einzigen Basisstation registrieren (KX-TG7150 oder KX-TG7170) registrieren: Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Mobilteile: max. 6
Zusätzliches DECT Mobilteil KX­TGA711EX
Zusätzliches DECT Mobilteil KX­TGA717EX (Knochenleitung)
Zusätzliches DECT Mobilteil KX­TGA715EX (große Tasten)
max. 6
Funktionsübersicht der Mobilteile KX-TGA711, KX-TGA715 und KX-TGA717
Die 3 verschiedenen zusätzlichen Mobilteile unterscheiden sich in Bedienung und Funktion wie in der unten stehenden Tabelle angegeben.
Funktion KX-TGA711 KX-TGA715 KX-TGA717 Seite
Beschreibung Nur als
zusätzliches Mobilteil
erhältlich Große Tasten — Knochenleitungshörer — Wahlkontrolle Headsetanschluss — Sprachansage
r
(6)
Wie bei Mobilteil für KX-TG7150
rr
——
rr rr
Wie bei Mobilteil für KX-TG7170
r
Seite 8
Seite 9
Seite 14
TG7150-7170EX(g-g).book Page 7 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
L
Wichtige Informationen
Allgemein
L
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 4 angegebene Netzteil.
L
Das Netzteil nur an eine Standard­Netzsteckdose mit 220–240 V AC anschließen.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Der/Die Akku(s) des Schnurlos-Telefones
muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
L
Öffnen Sie Basisstation, Ladegerät oder Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus.
L
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall­/Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
L
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
L
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
L
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter
°
C oder über 40°C liegt.
5
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Warnung:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
L
L
L
L
L
L
L
Vorbereitung
Ziehen Sie den Netzstecker des Produktes aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Wir empfehlen den/die auf Seite 5 genannten Akku(s).
Standardakku(s).
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Überprüfen Sie die lokalen Abfallbeseitigungscodes bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften. Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem/den Akkus. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können. Laden Sie den/die im Lieferumfang des Produktes enthaltenen Akku(s) gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung. Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
Verwenden Sie nur
(7)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 8 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
L
Die Effektivität des Knochenleitungshörers
Knochenleitungshörer (nur KX-TG7170)
Das Mobilteil ist mit einem Knochenleitungshörer ausgestattet, mit dem beim Telefonieren Schwingungen in Schall umgesetzt werden. Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, wird der Knochenleitungshörer in der Nähe des Ohrs an den Kopf gelegt. Normalerweise wird der Schall in den Hörkanal geleitet und versetzt das Trommelfell in Schwingung. Der Mensch fühlt die Schwingung im Innenohr, setzt sie über den Hörnerv um und kann das Gesagte somit verstehen.
Töne
Knochenlei­tungshörer
Hörnerv
Äußeres Ohr
Mittelohr
Innenohr
kann je nach Art und Stärke der Hörbehinderung des Benutzers variieren.
L
Da Schall durch Schwingung erzeugt wird, können Benutzer mit normalem Hörvermögen den Knochenleitungshörer wie bei einem gewöhnlichen Telefon ans Ohr legen.
L
Staub und Fett am Knochenleitungshörer lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
Legen Sie den Knochenleitungshörer an den Kopf (in der Nähe des Ohrs). Probieren Sie verschiedene Stellen aus, um herauszufinden, wo es am besten funktioniert. Beginnen Sie im Schläfenbereich.
Hinweis:
L
Verwenden Sie den Knochenleitungshörer nicht mit einem Hörgerät. Ansonsten kommt es zu Pfeiftönen oder anderen störenden Geräuschen.
(8)
A B
TG7150-7170EX(g-g).book Page 9 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
I{R} (Rückfrage)
Bedienelemente
Mobilteil (KX-TG7150)
A
C
D E F G
H
B
I
Mobilteil (KX-TG7170)
J
K
L M
N O
P
Q R
J K
L M N O{C/T} P Q{INT} (Interngespräch) R
Basisstation
Ladeanzeige/Ruftonanzeige KX-TG7150
Hörer KX-TG7170 Knochenleitungshörer
Display
{R}
(Wahlwiederholung/Pause)
{ih}
(Aus/Ein)
(Löschen/Stumm)
Wähltastatur
Mikrofon
Vorbereitung
A
C
D E F G
H
B
I
A
Lautsprecher
B
Ladekontakt
C
Headsetanschluss
D{j/OK} (Menü/OK) E
{k}
(Telefonbuch)
F
{C}
(Gespräch)
G
Navigationstaste (
H
{s}
(Freisprecheinrichtung)
{^}/{V}/{>}/{<}
J
K
A B C
Ladekontakt
{x}
(Ruf-Taste)
Klingel
L M
N
O
P
Q R
)
C
(9)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 10 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Displays
Display-Symbole
Display­Symbol
w
L
k
5
[2]
0
*1 Nur für Voice Mail-Benutzer
Bedeutung
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
L
Blinkt: Mobilteil sucht Basisstation. (Mobilteil befindet sich außerhalb der Reichweite der Basisstation, ist nicht an der Basisstation registriert oder Basisstation ist nicht an das Stromnetz angeschlossen)
Mobilteil greift auf Basisstation zu. (internes Gespräch, Mobilteilsuche, Ändern der Einstellungen der Basisstation usw.)
Das Mobilteil wird für einen externen Anruf verwendet.
Akkuladung Mobilteil-Nummer (Standby-
Displayeinstellung, Seite 19) Neue Voice Mail empfangen*1
(Seite 23) Leitung wird von einem
anderen Mobilteil belegt.
Haken
(220–240 V, 50 Hz)
Zum Fernsprechnetz
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene / angegebene Netzteil und Telefonkabel.
Hinweis:
L
Zum Anschließen des Telefonkabels an das Telefonnetz, benutzen Sie das mitgelieferte Telefonkabel und den mitgelieferten Telefonstecker, der für Ihr Land zutrifft, siehe Seite 4.
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
Anschlüsse
Wenn das Netzteil an die Basisstation angeschlossen wird, ertönt ein kurzes akustisches Signal. Prüfen Sie die Anschlüsse, wenn das akustische Signal nicht ertönt.
(10)
Aufstellort
L
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten,
wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
– An einer leicht zu erreichenden und
zentralen Stelle.
TG7150-7170EX(g-g).book Page 11 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Einsetzen/Auswechseln der Akkus
Wichtig:
L
Verwenden Sie nur die mitgelieferten, auf Seite 4, 7 angegebenen Standardakkus.
L
Wenn Sie die Akkus austauschen müssen, empfehlen wir, nur die auf Seite 5, 7 angegebenen Panasonic-Akkus zu verwenden.
L
Wischen Sie die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch ab.
L
Achten Sie beim Einlegen der Akkus darauf,
S, T
die Pole der Akkus ( Gerätes nicht zu berühren.
1
Drücken Sie fest auf die Aussparung auf der Akkufachabdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
L
Nehmen Sie die alten Akkus mit dem
S
Pluspol (
) zuerst heraus.
) und Kontakte des
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation.
Während des Ladevorgangs wird das Akkusymbol wie folgt angezeigt.
5
Wenn die Akkus geladen sind, wird Display angezeigt.
L
Die Ladeanzeige leuchtet auf, sobald das Mobilteil in die Basisstation gesetzt wird.
Ladekontakt
auf dem
2
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (T) zuerst ein. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
L
Die Abbildung zeigt das Modell KX-TG7150.
Hinweis:
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
L
Laden Sie die Akkus mindestens 15 Minuten, wenn Sie das Gerät sofort benutzen möchten.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte des Mobilteils und der Basisstation einmal im Monat mit einem weichen, trockenen Tuch, ansonsten lassen sich die Akkus möglicherweise nicht richtig laden. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
(11)
Sie k
nnen
Deutsch
English
,
Espa
NORSK
FRANCAIS
,
Italiano
Dansk
Nederlands
,
Svenska
Suomi
EKKGMIJA
,
Portugu
oder
Catal
ausw
hlen.
TG7150-7170EX(g-g).book Page 12 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Vorbereitung
Akkuladung
Akkusymbol Akkuladung
5
6
7
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb KX-TG7150:
In dauerhaftem Standby-Modus
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade­/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L
Die Akku-Betriebsdauer kann sich je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungstemperatur mit der Zeit verkürzen.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Legen Sie in diesem Fall das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie es mindestens 7 Stunden lang auf.
Hoch Mittel Niedrig
Wenn die Anzeige blinkt: Muss aufgeladen werden.
max. 12 Stunden KX-TG7170: max. 10 Stunden
max. 150 Stunden
Ein-/Ausschalten des Gerätes
Einschalten
Halten Sie
Ausschalten
Halten Sie
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
Symbol Bedeutung
{j
i
“ ” Wählen Sie die mit
Display-Sprache
14 Display-Sprachen stehen zur Auswahl.
Sie k
EspaItalianoSvenskaTürkrkçe”, “Portugu
ausw
Die Display-Sprache ist auf Englisch voreingestellt. Die in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Displaybeispiele sind Deutsch. Um die Display-Sprache auf eine von Ihnen gewünschte Sprache umzustellen, drücken Sie nacheinander auf
{>}
gewünschte Sprache aus und drücken Sie und dann
{ih}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
{ih}
ca. 2 Sekunden gedrückt.
/OK}Drücken Sie {j/OK}.
Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
die auf dem Display angezeigten Wörter in Anführungszeichen
Mobilteileinst.”) aus.
(z. B.
önnen
Deutsch
ñolol”, , “NORSK
”, , “Dansk
”, “Suomi
ählen.
, 2 Mal
{V}, {>}, {V}, {>}
{ih}
”, , “English
”, , “FRANCAIS
”, , “Nederlands
”, , “EKKGMIJA
êsoder
{ih}, {j
.
/OK} 3 Mal
, wählen Sie die
{^}
oder
Catal
”,
”,
”,
{V}
{^}
{>}
”,
à
,
(12)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 13 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Die Display-Sprache ändern
1
{ih} i {j
2
Drücken Sie
Mobilteileinst.” auszuwählen. i
{>}
3
Drücken Sie
Einst.
4
Drücken Sie
Sprache
5
Drücken Sie gewünschte Sprache auszuwählen.
i {ih}
Hinweis:
L
Zum Ändern der Ansagesprache siehe Seite
14.
/OK
}
{^}
oder
{V}
{^}
oder
{V}
auszuwählen. i
{^}
oder
{V}
auszuwählen. i
{^}
oder
{V}
, um
, um “Display-
{>}
, um “Auswahl
{>}
, um die
i {>}
Datum und Uhrzeit
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
Mobilteileinst.” auszuwählen. i
{>}
3
Drücken Sie
Zeiteinstell.” auszuwählen. i {>
4
Drücken Sie
eing.
5
Geben Sie Tag, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
6
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
{0}{3} {3}{0} i
03:30 PM” angezeigt wird.
7
{j
/OK} i
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
{^}
oder
{V}
{^}
oder
{V}
{^}
oder
{V}
auszuwählen. i
17. Mai 2006
3:30 PM
Drücken Sie auf
{ih}
{<}
oder
{>}
an die betreffende
, um
, um
}
, um “Datum/Uhr
{>}
{*}
, bis
Vorbereitung
(13)
Sie k
nnen
Deutsch
English
Espa
FRANCAIS
Italiano
Nederlands
EKKGMIJA
oder
ausw
hlen.
TG7150-7170EX(g-g).book Page 14 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Zugriffsfunktionen
Ansage eingehender Rufnummern (Sprachansage)
Mit den Sprachansagefunktionen kann das Mobilteil die angezeigte Telefonnummer ansagen.
Anruferansage
Geht ein externer Anruf mit Rufnummerinformationen ein, sagt das Mobilteil die angezeigte Rufnummer über den Lautsprecher an.
L
L
Listenansage
Beim Anzeigen von
Anruferliste
die jeweiligen Rufnummern über den Lautsprecher an.
L
Einstellen der Lautstärke für die Sprachansage
Sie können die Lautstärke für die einstellen. Die Lautstärke für die Anruferansage wird beim Einstellen der Ruftonlautstärke auf Seite 19 mit eingestellt.
1 2 3 4 5 6
(Anruferansage/Listenansage)
Um die Rufnummeransage für externe Anrufe nutzen zu können, müssen Sie sich zunächst für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden (Seite 22). Die Ansage erfolgt in der Ruftonlautstärke (Seite 19).
Wahlwiederholungsliste
und
Telefonbuch
Enthält die angezeigte Rufnummer ein P (Pause), fügt das Mobilteil bei der Ansage für jedes P eine 0,5 Sekunden lange Pause ein; enthält sie andere Symbole (beispielsweise # usw.), überspringt das Mobilteil die Symbole und sagt die nächste Nummer an.
{j
/OK
}
Mobilteileinst.” i {>
Andere Optionen” i {>
Ansage Rufnr.” i {>
Lautstärke” i {>
Wählen Sie die gewünschte Lautstärke aus.
sagt das Mobilteil
Listenansage
} }
}
}
7
Hinweis:
L
Die Anruferansage erfolgt in der Ruftonlautstärke des Mobilteils (Seite 19). Wenn Sie die Lautstärke für die Sprachansage auf Rufnummer unabhängig von der Ruftonlautstärke nicht an.
Auswählen einer Sprache für die Sprachansage
Für die Sprachansage stehen 8 Sprachen zur Auswahl.
Sie k
EspaNederlandsTürkrkçe” ausw
1
,
2 3 4 5 6
;
,
Hinweis:
L
Zum Ändern der Display-Sprache siehe Seite
12.
L
Zum Deaktivieren der Sprachansagefunktion stellen Sie die
Lautstärke auf
{>} i {ih}
Aus” einstellen, sagt das Mobilteil die
önnen
Deutsch
ñolol”, , “FRANCAIS
{j
/OK
}
Mobilteileinst.” i {>
Andere Optionen” i {>
Ansage Rufnr.” i {>
Auswahl Sprache” i {>
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
i {>} i {ih}
Aus” ein.
”, , “English
”, , “Italiano
”, , “EKKGMIJA
ählen.
”,
”,
oder
} }
}
}
(14)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 15 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Löschen einer Nummer in der
Anrufen
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L
Zur Korrektur einer Ziffer drücken Sie auf
{C/T} und geben dann die korrekte
Nummer ein.
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des
{ih}
Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation.
Freisprecheinrichtung
1
Drücken Sie während eines Gesprächs um die Freisprecheinrichtung zu aktivieren.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie Gesprächs.
{^}
Wahlwiederholung
Zuvor gewählte Rufnummern (jeweils max. 24 Ziffern) können per Wahlwiederholung erneut gewählt werden.
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
1
{R}
2
Drücken Sie gewünschte Nummer auszuwählen.
3
{C}
/
{s}
oder legen Sie das
{C}
.
oder
{V}
{^}
oder
{ih}
während eines
{V}
, um die
{s}
Wahlwiederholungsliste
1 2
3 4
Sonstige Funktionen
Stumm
Wenn die Funktion Stumm aktiviert ist, können Sie Ihren Gesprächspartner hören, Ihr Gesprächspartner kann Sie jedoch nicht hören.
,
Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken Sie
{C/T}. L
.
{R}
Rückfragefunktion)
■ Deutschland/Österreich:
{R}
Ihrer TK-Anlage bzw. Ihres Telefonanbieters (Anklopfen, Makeln, usw.) verwendet. Wenn Ihr Telefon Anklopfen unterstützt, können Sie während eines Gesprächs durch Drücken von
{R}
Anrufer umschalten. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
■ Andere Länder:
{R}
Telefonfunktionen verwendet. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Hinweis:
L
L
Anrufen/Beantworten von Anrufen
{R}
Drücken Sie gewünschte Nummer auszuwählen.
Löschen” i {>
“Ja” i {>} i {ih}
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf
Taste (zur Verwendung der
wird als Zugang zu speziellen Funktionen
zwischen dem ersten und dem zweiten
wird als Zugang zu optionalen
Falls Ihr Telefon an eine Nebenstellenanlage angeschlossen ist, können Sie durch Drücken der Taste {R} bestimmte Leistungsmerkmale Ihrer lokalen Nebenstellenanlage nutzen; z.B. die Weiterleitung eines externen Anrufs. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem TK­Fachhändler. Sie können die Rückfragezeit ändern (Seite
21).
{^}
oder
}
{V}
, um die
{C/T}.
i {>}
(15)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 16 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Die Pause-Taste (Nebenstellenanlage/Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden.
Beispiel:
der externen Nummern eingeben müssen, müssen Sie wahrscheinlich nach dem Wählen von Wählton hören.
1 2
Hinweis:
L
Wenn Sie {0} manuell vor dem Wählen
{0}
eine Pause einlegen, bis Sie einen
{0} i {R}
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie 3-sekündige Pause eingefügt. Wird die Taste mehrmals gedrückt, werden die Pausen länger.
{R}
{C}
/
{s}
drücken, wird eine
Beantworten von Anrufen
1
2
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation nehmen. Sie müssen nicht drücken. Zum Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 19.
Zum Einstellen der Ruftonlautstärke des Mobilteils bei eingehenden Anrufen
Drücken Sie
Mobilteil-Suchfunktion
Mit dieser Funktion können Sie das Mobilteil finden, wenn Sie es verlegt haben.
1 2
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie
{C}
oder
{s}
, wenn das Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine
{0}
beliebige Wähltaste, oder
{
INT}, drücken.
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation.
Drücken Sie Um die Mobilteilsuche zu beenden, drücken
Sie Mobilteil.
{ih}
{^}
oder
{V}
{x}
an der Basisstation.
{x}
an der Basisstation oder
bis {9},
oder legen Sie das
.
{*}, {#}
{C}
{ih}
am
(16)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 17 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Mobilteil-Telefonbuch
Das Mobilteil-Telefonbuch ermöglicht es Ihnen Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können dem Mobilteil-Telefonbuch 50 Namen und Telefonnummern hinzufügen.
Dem Mobilteil-Telefonbuch Einträge hinzufügen 1
{k} i {j
2
Neuer Eintrag” i {>
3
Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (maximal 16 Zeichen; Seite 28).
{j
/OK
4
Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein (max. 24-stellig).
5
Speichern” i {>} i
Hinweis:
L
Schritt 1 Alternative:
{j
/OK} i Drücken Sie
Telbuch-Einst.” auszuwählen. i {>
/OK
}
}
i
}
i {j
/OK
}
{ih}
{^}
oder
{V}
, um
Suchen und Anrufen eines Eintrags im Mobilteil-Telefonbuch
Einträge im Mobilteil-Telefonbuch können nach Anfangsbuchstaben oder durch Abrollen durchsucht werden. Wenn Sie den gewünschten Eintrag gefunden
{C}
{^}
oder
.
{V}
, um den
haben, drücken Sie
Durchblättern aller Einträge
1
{k}
2
Drücken Sie gewünschten Eintrag anzuzeigen.
Suche nach Anfangsbuchstaben (Indexsuche)
1
{k}
2
Drücken Sie die Wahltaste ({0} bis {9}), die mit dem gesuchten Zeichen belegt ist (Seite
28).
L
Drücken Sie dieselbe Wahltaste wiederholt, um den ersten Eintrag anzuzeigen, der mit dem Buchstaben auf dieser Wahltaste übereinstimmt.
3
Bearbeiten von Einträgen im Mobilteil-Telefonbuch
Ändern eines Namens bzw. einer Rufnummer
1
2 3
4
}
5
Löschen von Einträgen aus dem Mobilteil-Telefonbuch
Löschen eines Eintrags
1
2 3
Löschen aller Einträge
1 2 3 4
Kettenwahl
Mit dieser Funktion können Sie während eines Gesprächs Rufnummern im Telefonbuch wählen. Diese Funktion kann beispielsweise verwendet werden, um eine in Ihrem Telefonbuch
Telefonbücher
L
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Buchstaben übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.
L
Zum Ändern des Zeicheneingabemodus:
{R} i
auswählen.
Drücken Sie Telefonbuch durchzublättern.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag (Seite
17).
Editieren” i {>
Bearbeiten Sie den Namen nach Bedarf (maximal 16 Zeichen; Seite 28).
{j
Bearbeiten Sie die Rufnummer nach Bedarf (maximal 24-stellig).
Speichern” i {>} i
Wählen Sie den gewünschten Eintrag (Seite
17).
Löschen” i {>
“Ja” i {>} i {ih}
{k} i {j
Alle löschen” i {>
“Ja” i {>} “Ja” i {>} i {ih}
Zeicheneingabemodus
i {>}
{^}
oder
i {j
/OK
}
/OK
}
i {j
/OK
}
/OK
i {j
}
}
{V}
, um das
}
/OK
{ih}
}
i
}
(17)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 18 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Telefonbücher
gespeicherte Telefonkarten-Zugriffsnummer oder eine Konto-PIN-Nummer zu wählen, ohne sie manuell eingeben zu müssen.
1
Drücken Sie während des Telefongesprächs
{k}
.
2
Drücken Sie gewünschten Eintrag auszuwählen.
L
Weitere Informationen zur Suche mithilfe des ersten Zeichens (Indexsuche) finden Sie auf Seite 17.
3
Drücken Sie
{^}
oder
{V}
, um den
{>}
, um die Nummer zu wählen.
Kurzwahl für Call-by-Call: Telefonieren über die Zugangsnummer eines Telefonanbieters (nur Deutschland)
Verschiedene Telefonanbieter berechnen unterschiedliche Gebühren für Anrufe in unterschiedliche Ortsnetze. Wenn Sie die Zugangsnummern der verwendeten Telefonanbieter vorher im Mobilteil-Telefonbuch speichern, können Sie beim Telefonieren Geld sparen, indem Sie die gewünschte Zugangsnummer auswählen.
Wichtig:
L
Um die Zugangsnummer eines Telefonanbieters nutzen zu können, müssen Sie sich unter Umständen vorher bei diesem anmelden.
1
2
3
4
Suchen Sie die Zugangsnummer des gewünschten Telefonanbieters im Mobilteil­Telefonbuch.
L
Weitere Informationen zur Suche mithilfe des ersten Zeichens (Indexsuche) finden Sie auf Seite 17.
Drücken Sie des gewünschten Telefonanbieters zu wählen.
Wenn die Nummer gewählt wird, drücken Sie
{k} i
gewünschten Eintrag auszuwählen.
L
Wählen Sie den gewünschten Eintrag, bevor die Verbindung automatisch getrennt wird.
Drücken Sie {j/OK}, um den gewünschten Eintrag zu wählen.
{C}
, um die Zugangsnummer
Drücken Sie
{^}
oder
{V}
, um den
(18)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 19 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Mobilteil-Einstellungen
Mobilteil-Einstellungen
L
Bei der Benutzereinstellung des Mobilteils wird der aktuelle Eintrag oder die aktuelle Einstellung
>
/OK
angezeigt.
}
{^} {^}
{^}
{^}
oder
{V}
, um “Mobilteileinst.” auszuwählen. i
oder
{V}
, um den gewünschten Eintrag im Einstellungsmenü des Mobilteils
i {>}
oder
{V}
, um den gewünschten Eintrag im Untermenü auszuwählen. i
oder
{V}
, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie
{>}
bzw. folgen Sie den Anweisungen in der rechten Spalte der Tabelle.
{ih}
.
Datum und Uhrzeit: Seite 13
Alarm
Rufsignal ext.
Rufsignal int.
Auswahl Sprache
Kontrast
Autom.Gespräch
Ansage Rufnr. Lautstärke
Auswahl Sprache
Alarm einstellen: Seite 20 — Mobilteil-Ruftonlautstärke
Ruftöne für externe Anrufe
Ruftöne für interne Anrufe
Anzeige für den Standby-
Display-Sprache
Display-Kontrast (Stufe 3) —Seite 24 — Tastentöne ein/aus (“Ein”) — Automatischer
{>}
(Standardeinstellung)
(Maximum)
Klingelton 1”)
(
Klingelton 3”)
(
Modus (
(
Gesprächsmodus ein/aus (
Ansagelautstärke
( Ansagesprache (“English”):
Seite 14
Aus”)
English”): Seite 12
*5
Aus”)
Normal”): Seite 14
*1
*4
durch den
So passen Sie das Mobilteil an:
1
{j
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie auszuwählen.
4
Drücken Sie
L
In einigen Fällen müssen Sie in einem zweiten Untermenü eine Auswahl treffen. i
5
Drücken Sie anschließend
L
Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie
Menüeinstellungen Untermenü Untermenü 2 Funktion
Zeiteinstell. Datum/Uhr eing.
Ruftoneinstell. Ruflautstärke
Display-Einst. Display Anzeige
Registrierung Mobilt.registr.
Andere Optionen Tastentöne
{>}
{>}
*2*3
*3
(19)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 20 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Mobilteil-Einstellungen
*1 Wenn der Rufton ausgeschaltet ist, klingelt das Mobilteil:
– mit Minimallautstärke bei Alarm – mit Minimallautstärke bei Interngesprächen – mit Maximallautstärke bei Mobilteilsuche
*2 Wenn Sie eine Melodie als Rufton auswählen, kann es sein, dass dieser für ein paar Sekunden
ertönt, obwohl der Anrufer bereits aufgelegt hat. Möglicherweise hören Sie beim Entgegennehmen eines Anrufes ein Freizeichen. Möglicherweise hören Sie dann beim Entgegennehmen eines Anrufes einen Wählton.
*3 Die in diesem Produkt voreingestellten Melodien werden mit Erlaubnis von © 2006 Copyrights
Vision Inc. verwendet.
*4 Bei Auswahl von
Mobilt.-Nr.” ausgewählt wird und die aktuelle Mobilteilnummer 2 lautet, wird “[2]”
Wenn angezeigt.
*5 Mit dem automatischen Gesprächsmodus können Sie Anrufe entgegennehmen, indem Sie
einfach das Mobilteil von der Basisstation nehmen. Sie müssen nicht
Aus” werden nur das aktuelle Datum und die Uhrzeit angezeigt.
{C}
drücken.
Zeiteinstellungen
Alarm
Ein Alarm ertönt zum festgelegten Zeitpunkt einmal oder täglich jeweils 3 Minuten lang. Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit ein (Seite 13).
1
{j
/OK} i “Mobilteileinst.” i
2
Zeiteinstell.” i {>
3
Alarm” i Drücken Sie {>} 2 Mal.
4
Wählen Sie einen Alarm-Modus aus. i
Aus
Einmalig
TäglWiederholen
}
Schaltet den Alarm aus. Drücken Sie erneut
{ih}
.
Der Alarm ertönt einmal zur festgelegten Zeit. Geben Sie den
gewünschten Tag und Monat ein.
Ein Alarm ertönt täglich zur festgelegten Zeit.
{>}
{>}
{>}
und anschließend
5
Geben Sie die gewünschte Uhrzeit ein. i {j/OK
6
Wählen Sie den gewünschten Rufton aus. i
7
Speichern” i {>} i
Hinweis:
L
Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Wähltaste.
L
Im Gesprächs- oder Interngespräche-Modus ertönt der Alarm erst nach Beendigung des aktuellen Gesprächs.
L
Wenn Sie “Einmalig” auswählen, ändert sich die Einstellung nach dem Ertönen des Alarms in
Aus”.
{ih}
(20)
}
{>}
TG7150-7170EX(g-g).book Page 21 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Einstellungen der Basisstation
Einstellungen der Basisstation
L
Stellen Sie die Basisstation über das Mobilteil nach Ihren Wünschen ein.
L
Bei der Einstellung der Basisstation wird der aktuelle Eintrag oder die aktuelle Einstellung durch den
>
angezeigt.
So passen Sie die Basisstation an:
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie auszuwählen.
4
Drücken Sie
5
Drücken Sie anschließend
L
Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie
Menü Einstellungen der Basisstation
Ruflautstärke
Rufoptionen Rückfrage
Andere Optionen Basiseinh. PIN
{^}
oder
{V}
, um “Basis-Einstell.” auszuwählen. i
{^}
oder
{V}
, um den gewünschten Eintrag im Einstellungsmenü der Basisstation
i {>}
{^}
oder
{V}
, um den gewünschten Eintrag im Untermenü auszuwählen. i
{^}
oder
{V}
, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie
{>}
bzw. folgen Sie den Anweisungen in der rechten Spalte der Tabelle.
{ih}
.
Untermenü Funktion (Standardeinstellung)
Ruftonlautstärke der Basisstation (Mittel)
Rückfragezeit ändern (“100 mSek”). Basisstations-PIN ändern (“0000”).
– Geben Sie die aktuelle 4-stellige
Basisstations-PIN ein.
i
Geben Sie die neue 4-stellige
Basisstations-PIN ein.
i {j
/OK
}
Wiederholmodus(“
Aus”): Seite 25
{>}
*2
{>}
*1
*1 Ändern Sie gegebenenfalls die Rückfragezeit, je nach Anforderungen Ihres Service Providers/Ihrer
Telefongesellschaft oder Ihrer Nebenstellenanlage.
*2 Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN. Das Gerät zeigt Ihnen die PIN nicht
an. Wenn Sie Ihre PIN vergessen haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Panasonic Service-Center.
(21)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 22 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)
Wichtig:
L
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Zur Verwendung der Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen (z. B. die Anzeige der Rufnummern von Anrufern) müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen
Wenn ein externer Anruf eingeht, wird die Rufnummer des Anrufers angezeigt.
L
Die Rufnummern der letzten 50 Anrufer werden in der Anruferliste erfasst.
L
Wenn Anruferdaten empfangen werden und mit einer im Telefonbuch gespeicherten Rufnummer übereinstimmen, wird der gespeicherte Name angezeigt und in der Anruferliste protokolliert.
L
Wenn das Gerät an eine Nebenstellenanlage angeschlossen ist, werden die Anruferdaten unter Umständen nicht zu Ihrem Anschluss durchgereicht und nicht angezeigt.
L
Wenn der Anrufer aus einem Ortsnetz anruft, daß das Leistungsmerkmal Anruferanzeige
(CLIP) nicht unterstützt, wird
ni.vorh.
L
Wenn der Anrufer verlangt hat, dass keine Anruferdaten weitergesendet werden, wird entweder Keine Anruferdaten oder
Anrufinfo
Versäumte Anrufe
Wenn ein Anruf nicht entgegengenommen wird, behandelt das Gerät diesen als einen versäumten Anruf. Die Anzahl der versäumten Anrufe wird im Display angezeigt. Daran können Sie erkennen, ob Sie die Anruferliste anzeigen sollten, um zu sehen, wer in Ihrer Abwesenheit angerufen hat.
angezeigt.
angezeigt.
Dienst
Keine
Um diesen Dienst nutzen zu können, müssen Sie ihn bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft anmelden. Nähere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
■ Deutschland/Österreich:
Wenn Sie während eines Gesprächs einen Anklopfton am Mobilteil hören, werden die Informationen des zweiten Anrufers im Display angezeigt. Sie können den zweiten Anruf entgegennehmen, indem Sie {R} drücken. Der erste Anruf wird geparkt. Drücken Sie erneut um zum ersten Anrufer zurückzuschalten.
■ Frankreich/Spanien/Griechenland/Belgien/
Schweden:
Wenn Sie während eines Gesprächs einen Anklopfton am Mobilteil hören, werden die Informationen des zweiten Anrufers im Display angezeigt. Sie können den zweiten Anruf entgegennehmen und den ersten Anruf parken.
Anruferansage
Geht ein externer Anruf mit Rufnummerinformationen ein, sagt das Mobilteil die angezeigte Rufnummer über den Lautsprecher an.
L
Um die Rufnummeransage für externe Anrufe nutzen zu können, müssen Sie sich zunächst für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
L
Wenn während eines Telefongespräches ein weiterer Anruf eingeht, wird die Rufnummer des 2. Anrufers nicht angesagt, auch wenn Sie sich sowohl für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) als auch für das Leistungsmerkmal Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben.
L
Die Ansage erfolgt in der Ruftonlautstärke (Seite 19).
L
Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden (Seite 14).
{R}
,
(22)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 23 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
3
Anruferliste
4
Anzeigen der Anruferliste und Rückruf 1
{j
/OK} i “Anruferliste” i
2
Drücken Sie jüngsten Anruf zu starten, oder dem ältesten Anruf zu beginnen.
L
Wenn der Eintrag bereits angezeigt oder beantwortet wurde, wird “ auch wenn dazu ein anderes Mobilteil verwendet wurde.
3
{C}
/
{s}
{V}
, um die Suche beim
Q
Bearbeiten der Rufnummer eines Anrufers vor dem Rückruf 1
{j
/OK} i “Anruferliste” i
2
Drücken Sie gewünschten Eintrag anzuzeigen.
3
{j
/OK} i “Bearb.&Anrufen” i
4
Bearbeiten Sie die Nummer.
L
Drücken Sie die entsprechende Wähltaste
{0}
( oder
5
{C}
{^}
oder
{V}
, um den
bis {9}), um eine Ziffer hinzuzufügen,
{C/T}, um eine Ziffer zu löschen.
/
{s}
{>}
{^}
, um mit
” angezeigt,
{>}
{>}
Voice Mail-Dienst
Voice Mail ist ein automatischer Antwortdienst, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird. Wenn Sie sich für diesen Dienst anmelden, kann das Voice Mail-System Ihres Service Providers/Ihrer Telefongesellschaft Anrufe für Sie entgegennehmen, falls Sie nicht erreichbar sind oder Ihre Leitung besetzt ist. Nachrichten werden vom Service Provider/der Telefongesellschaft aufgezeichnet, nicht von ihrem Telefon. Wenn Sie neue Nachrichten erhalten haben, wird
0
Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Hinweis:
L
Telbuch hinzuf.” i {>
Fahren Sie mit Schritt 3 auf “Dem Mobilteil­Telefonbuch Einträge hinzufügen”, Seite 17 fort.
am Mobilteil angezeigt. Nähere
Wenn 0 auch nach dem Abhören der neuen Nachrichten im Display angezeigt wird, blenden Sie sie aus, indem Sie 2 Sekunden
{C/T} drücken.
lang
}
Löschen der Anruferdaten 1
{j
/OK} i “Anruferliste” i
2
Drücken Sie gewünschten Eintrag anzuzeigen.
{j
/OK
3
Löschen” i {>
Zum Löschen aller Einträge wählen Sie
L
Alle löschen”. i {>
4
“Ja” i {>} i {ih}
{^}
oder
{V}
, um den
}
}
{>}
i
}
Speichern von Anruferinformationen im Mobilteil-Telefonbuch 1
{j
/OK} i “Anruferliste” i
2
Drücken Sie gewünschten Eintrag anzuzeigen.
{j
/OK
{^}
oder
{V}
}
, um den
i
{>}
(23)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 24 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Verwenden mehrerer Geräte
2
Verwenden von Zusatzgeräten
Zusätzliche Mobilteile
An der Basisstation können bis zu 6 Mobilteile registriert werden.
Wichtig:
L
Das zusätzliche Mobilteil-Modell, das bei der Benutzung dieser Station empfohlen wird, ist auf Seite 6 aufgeführt. Wird ein anderes Modell benutzt, können bestimmte Funktionen (Mobilteil-Einstellungen, Basisstationen­Einstellungen usw.) nicht verfügbar sein.
L
Durch zusätzliche Mobilteile haben Sie beispielsweise die Möglichkeit, ein Interngespräch mit einem anderen Mobilteil zu führen, während Sie gleichzeitig ein drittes Mobilteil für einen externen Anruf nutzen.
Registrieren eines Mobilteils an der Basisstation
Das im Lieferumfang enthaltene Mobilteil und die entsprechende Basisstation sind werkseitig vorregistriert. Wenn das Mobilteil aus irgendeinem Grund nicht an der Basisstation registriert ist (w blinkt beispielsweise auch dann, wenn sich das Mobilteil in der Nähe der Basisstation befindet), müssen Sie das Mobilteil manuell registrieren (Seite 24).
Registrieren eines zusätzlichen Mobilteils an der Basisstation (einfache Registrierung)
Nach dem Kauf eines zusätzlichen Mobilteils müssen Sie es an der Basisstation registrieren. Stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1
Nehmen Sie das zusätzliche Mobilteil ab und drücken Sie Modus zu schalten.
{ih}
, um es in den Standby-
{ih}
3
Hinweis:
L
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil manuell (manuelle Registrierung; Seite 24).
L
Wenn alle registrierten Mobilteile in Schritt 2 zu klingeln beginnen, drücken Sie Vorgang zu beenden. Wiederholen Sie den Vorgang erneut ab Schritt 1.
L
Laden Sie die Akkus des zusätzlichen Mobilteils vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf.
L
Diese Registrierungsmethode kann nicht für Mobilteile verwendet werden, die bereits an der Basisstation registriert sind. Registrieren Sie das Mobilteil manuell (manuelle Registrierung; Seite 24).
Registrieren eines Mobilteils an der Basisstation (manuelle Registrierung)
Sie können ein Mobilteil wie folgt manuell für die Basisstation registrieren.
1
2 3 4
5
Halten Sie Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
Legen Sie das zusätzliche Mobilteil auf die Basisstation. Das Registriersignal ertönt weiterhin. Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und aufhört.
{j {>}
Registrierung” i {>
Mobilt.registr.” i {>
Halten Sie Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
L
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt.
L
Nachdem Sie auf müssen Sie den restlichen Vorgang innerhalb von 1 Minute abschließen.
Warten Sie, bis “Basis PIN Eing.” angezeigt wird, geben Sie dann die
{x}
an der Basisstation ca. 3
w
zu blinken
{x}
, um den
/OK} i “Mobilteileinst.” i
}
}
{x}
an der Basisstation ca. 3
{x}
, um
{x}
gedrückt haben,
(24)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 25 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Verwenden mehrerer Geräte
Basisstations-PIN ein (Standardwert:
0000”) und drücken Sie {j/OK}.
L
Wenn das Mobilteil erfolgreich registriert
w
ist, hört Tastentöne aktiviert sind (Seite 19), ist ein Bestätigungston zu hören.
auf zu blinken. Wenn die
Löschen eines Mobilteils
An der Basisstation können maximal 6 Mobilteile registriert werden. Ein Mobilteil kann seine eigene, in der Basisstation gespeicherte Registrierung (oder die Registrierung eines anderen Mobilteils) löschen. Hierdurch “vergisst” die Basisstation das Mobilteil.
1
{j
/OK} i “Basis-Einstell.” i
2
Geben Sie “335” ein.
3
Mobilt. Löschen” i {>
Die Nummern aller an der Basisstation
L
registrierten Mobilteile werden angezeigt.
4
Wählen Sie das/die Mobilteil(e), das/die Sie löschen möchten, indem Sie die gewünschte Mobilteil-Nummer drücken.
L
Die ausgewählte(n) Mobilteil-Nummer(n) blinkt/blinken.
L
Zum Annullieren einer ausgewählten Mobilteil-Nummer geben Sie die Nummer erneut ein. Die Nummer hört auf zu blinken.
5
{j
/OK} i “Ja” i
Beim Löschen der einzelnen
L
Mobilteilnummern ertönt ein langer Piepton.
L
Beim Löschen der eigenen Registrierung piept das Mobilteil allerdings nicht.
6
{ih}
}
{>}
{>}
Vergrößern der Reichweite der Basisstation
Sie können die Reichweite der Basisstation mit einem DECT-Verstärker erhöhen. Verwenden Sie ausschließlich den auf Seite 5 angegebenen DECT-Verstärker von Panasonic. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Fachhändler.
Wichtig:
L
Bevor Sie den Verstärker an dieser Basisstation registrieren können, müssen Sie den Verstärkermodus aktivieren.
L
Verwenden Sie nicht mehr als einen Verstärker gleichzeitig.
Einstellen des Verstärkermodus
1
{j
/OK} i “Basis-Einstell.” i
{>}
2
Andere Optionen” i {>
3
Wiederholmodus” i {>
4
Ein” oder “Aus” i {>} i
Hinweis:
L
Nach Aktivieren oder Deaktivieren des Verstärkermodus blinkt Das ist normal. Das Mobilteil kann verwendet werden, sobald w nicht mehr blinkt.
w
}
}
{ih}
kurz im Mobilteil.
Interngespräch zwischen Mobilteilen
Zwischen Mobilteilen können interne Anrufe getätigt werden.
Beispiel:
1
2
3
Wenn Mobilteil 1 Mobilteil 2 anruft
Mobilteil 1:
{
INT} i Drücken Sie {2} (gewünschte
Mobilteil-Nummer).
Mobilteil 2:
Drücken Sie zur Antwort auf Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie
nach Beendigung des Gesprächs
{C}
/
{s}
{ih}
Weiterleiten von Anrufen zwischen Mobilteilen
Externe Anrufe können zwischen 2 Personen weitergeleitet werden.
Beispiel:
Mobilteil 2 weiterleitet
1
Wenn Mobilteil 1 einen Anruf an
Mobilteil 1:
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{
INT}. i Drücken Sie {2} (gewünschte
Mobilteil-Nummer).
.
.
(25)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 26 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Verwenden mehrerer Geräte
L
Der externe Anruf wird gehalten.
L
Wenn der andere Gesprächspartner nicht
{
abnimmt, drücken Sie zum externen Anruf zu gelangen.
2
Mobilteil 2:
Drücken Sie zu reagieren.
L
Mobilteil 2 kann mit Mobilteil 1 kommunizieren.
3
Mobilteil 1:
Zum Abschluss der Rufweiterleitung drücken Sie
{C}
{ih}
INT}, um zurück
/
{s}
, um auf den Anruf
.
Kopieren von Telefonbucheinträgen
Sie können Einträge aus dem Mobilteil­Telefonbuch in das Telefonbuch eines anderen kompatiblen Panasonic-Mobilteils kopieren.
Kopieren eines Eintrags
1
2
Direktes Weiterleiten eines Anrufs ohne Kommunikation mit dem anderen Mobilteil­Anwender
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{
INT}. i Drücken Sie die gewünschte
Mobilteil-Nummer.
Lk blinkt, um anzuzeigen, dass der
externe Anruf gehalten wird.
2
{ih} L
Der Rufton des externen Anruf ertönt am anderen Mobilteil.
Hinweis:
L
Wenn der andere Mobilteil-Anwender den Anruf nicht innerhalb von 1 Minute entgegennimmt, ertönt der Rufton erneut an Ihrem Mobilteil.
3
4
Kopieren aller Einträge
1 2 3
4
Wählen Sie den gewünschten Eintrag im Mobilteil-Telefonbuch (Seite 17).
{j
/OK
}
Kopieren” i {>
Geben Sie die Mobilteil-Nummer ein, an die Sie den Mobilteil-Telefonbucheinträge senden möchten.
L
Nach dem Kopieren eines Eintrags wird
Abgeschlossen” angezeigt.
L
Zum Fortfahren mit dem Kopieren eines weiteren Eintrags:
“Ja” i {>} i
gewünschten Mobilteil­Telefonbucheintrag. i
{ih}
{k} i {j
Alle kopieren” i {>
Geben Sie die Mobilteil-Nummer ein, an die Sie den Mobilteil-Telefonbucheinträge senden möchten.
L
Nachdem alle Einträge kopiert wurden,
Abgeschlossen” angezeigt.
wird
{ih}
}
Wählen Sie den
/OK
}
{>}
}
i
(26)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 27 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Verwendung des Gürtelclips
Befestigen des Gürtelclips
Abnehmen des Gürtelclips
Verwendung der Schulterstütze
Die Schulterstütze ermöglicht freihändiges Telefonieren.
Anbringen der Schulterstütze
Bringen Sie vorher den Gürtelclip am Mobilteil an (Seite 27). Schieben Sie die Schulterstütze in den Trageclip, bis er einrastet.
Hinweis:
L
Befindet sich die Basisstation an der Wand, muss die Schulterstütze vor dem Laden des Mobilteils abgenommen werden.
Abnehmen der Schulterstütze
L
Die Abbildung zeigt das Modell KX-TG7150.
(27)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 28 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Eingabe von Zeichen
Die Wähltasten dienen zur Eingabe von Zeichen und Nummern. Jeder Wahltaste sind mehrere Zeichen
F
{>}
),
, um den
zugewiesen. Als Zeicheneingabemodi stehen Alphabet (ABC), Numerisch (0-9), Griechisch (
G
Durchwahl 1 ( Numerisch können Sie in diesen Eingabemodi das Zeichen, das eingegeben werden soll, durch wiederholtes Drücken der entsprechenden Wähltaste auswählen. – Drücken Sie – Drücken Sie die Wahltasten, um Zeichen und Nummern einzugeben. – Drücken Sie
{C/T} gedrückt, um alle Zeichen oder Nummern zu löschen.
– Drücken Sie – Wenn Sie ein weiteres Zeichen auf derselben Wahltaste eingeben möchten, drücken Sie
Cursor an die nächste Stelle zu bewegen, und dann die entsprechende Wahltaste.
), Durchwahl 2 (H) und Kyrillisch (I) zur Verfügung. Mit Ausnahme von
{<}
oder
{>}
, um den Cursor zu bewegen.
{C/T}, um das/die durch den Cursor markierte Zeichen/Ziffer zu löschen. Halten Sie
{*}
, um zwischen Klein- und Großbuchstaben umzuschalten.
Zeicheneingabemodi
Für die Texteingabe sind verschiedene Zeicheneingabemodi verfügbar. Je nach Eingabemodus können andere Zeichen eingegeben werden.
Im jeweiligen Eingabemodus verfügbare Zeichen
Wenn auf dem Gerät die Anzeige für die Zeicheneingabe erscheint:
{k} i
Alphabetische Zeichentabelle (ABC)
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus. i
{>}
Numerischer Eingabetabelle (0-9)
Griechische Zeichentabelle (
M
(28)
)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 29 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Zeichentabelle für die Durchwahl 1 (
L
Folgendes wird sowohl für die Schreibweise mit Groß- als auch mit Kleinbuchstaben verwendet:
Zeichentabelle für die Durchwahl 2 (O)
L
Folgendes wird sowohl für die Schreibweise mit Groß- als auch mit Kleinbuchstaben verwendet:
Kyrillische Zeichentabelle (P)
N
)
(29)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 30 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Fehlermeldungen
Fehlermeldung Ursache und Lösung
Fehlgeschlagen
Unvollständig
Speicher Voll
Bitte die Rufnr. Anzeige bestellen !
L
Kopieren des Telefonbuchs fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass sich das andere Mobilteil (Empfänger) im Standby-Modus befindet und wiederholen Sie den Vorgang.
L
Der Telefonbuchspeicher des Empfängers ist voll. Löschen Sie die nicht benötigten Telefonbucheinträge aus dem anderen Mobilteil (Empfänger) und wiederholen Sie den Vorgang.
L
Der Telefonbuchspeicher des Mobilteils ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Einträge (Seite 17).
L
Sie müssen sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben. Sobald Sie Anruferinformationen empfangen, nachdem Sie sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben, wird diese Meldung nicht mehr angezeigt.
Fehlerbehebung
Sollten Sie noch immer Probleme haben, nachdem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgt haben, ziehen Sie das Netzteil ab und schalten das Mobilteil aus. Schließen Sie das Netzteil dann wieder an und schalten Sie das Mobilteil wieder ein.
Telefon
Problem Ursache und Lösung
w
blinkt.
Das Mobilteil-Display ist leer.
(30)
L
Das Mobilteil ist nicht für die Basisstation registriert. Registrieren Sie es (Seite 24).
L
Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt. Bringen Sie es näher an die Basisstation heran.
L
Das Netzteil ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse.
L
Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz. Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder Handys.
L
Das Mobilteil ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein (Seite 12).
TG7150-7170EX(g-g).book Page 31 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Problem Ursache und Lösung
Das Mobilteil lässt sich nicht einschalten.
Ich habe die Display-Sprache auf eine Sprache eingestellt, die ich nicht lesen kann.
Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden.
Das Gerät erzeugt kein Rufsignal.
Die Akkus sollen eigentlich geladen werden, aber das Akkusymbol ändert sich nicht.
Ein Besetztzeichen ist hörbar, wenn
{C}
Sie
Statikgeräusche, Ton geht vorübergehend weg. Störungen von anderen Elektrogeräten.
drücken.
L
Stellen Sie sicher, dass die Akkus korrekt eingesetzt sind (Seite 11).
L
Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 11).
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus erneut auf (Seite 11).
L
Ändern Sie die Display-Sprache (Seite 12).
L
Das Netzteil oder das Telefonkabel ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse.
L
Wenn das Gerät über eine Faxweiche angeschlossen ist, entfernen Sie die Faxweiche und schließen Sie das Gerät direkt an die Telefonbuchse an. Funktioniert das Gerät jetzt einwandfrei, überprüfen Sie die Faxweiche.
L
Trennen Sie das Gerät von der Telefonleitung und schließen Sie ein Telefon an, von dem bekannt ist, dass es einwandfrei funktioniert. Wenn über dieses Telefon einwandfreier Betrieb möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerät reparieren zu lassen. Ist über dieses Telefon kein einwandfreier Betrieb möglich, wenden Sie sich an den Service Provider/die Telefongesellschaft.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Einstellen der Ruftonlautstärke (Seite 19, 21).
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus erneut auf (Seite 11).
L
Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt. Bringen Sie es dichter heran und wiederholen Sie den Vorgang.
L
Ein anderes Mobilteil wird gerade benutzt. Warten Sie, und versuchen Sie es später noch einmal.
L
Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von anderen elektrischen Geräten auf.
L
Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran.
L
Ihr Gerät ist an eine Telefonleitung mit DSL/ADSL-Dienst angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen Basisstation und Telefonbuchse einen Filter (wenden Sie sich an Ihren DSL/ADSL-Service Provider) an die Telefonleitung anzuschließen.
Nützliche Informationen
(31)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 32 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Problem Ursache und Lösung
Während eines Gesprächs hören Sie ein Geräusch.
Das Mobilteil/die Basisstation schaltet sich während der Verwendung aus.
Durch Drücken von zuletzt gewählte Nummer nicht angezeigt/gewählt.
Das Mobilteil gibt zwischenzeitlich Signaltöne ab und/oder
Ich habe die Akkus vollständig geladen,
Ich habe die Akkus vollständig geladen, aber die Betriebszeit scheint dennoch kurz zu sein.
Es werden keine Anruferdaten angezeigt.
Das Mobilteil zeigt die Rufnummer nicht an.
Während der Betrachtung der Anruferdaten wechselt das Display zurück in den Standby-Modus.
7
{R}
wird die
7
blinkt.
blinkt jedoch weiterhin.
L
Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz. Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder Handys.
L
Ziehen Sie das Netzteil ab und schalten Sie das Mobilteil aus. Schließen Sie das Netzteil wieder an, schalten Sie das Mobilteil ein und wiederholen Sie den Vorgang.
L
Die wiederholt gewählte Nummer umfasste mehr als 24 Stellen. Wiederholen Sie die Wahl der Nummer manuell.
L
Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 11).
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus erneut auf (Seite 11).
L
Die Akkus müssen ausgewechselt werden (Seite 11).
L
Wischen Sie die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Geräts mit einem trockenen Tuch ab.
L
Sie müssen sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
L
Ihr Gerät ist an eine Telefonleitung mit DSL/ADSL-Dienst angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen Basisstation und Telefonbuchse einen Filter (wenden Sie sich an Ihren DSL/ADSL-Service Provider) an die Telefonleitung anzuschließen.
L
Die Ruftonlautstärke ist ausgeschaltet. Stellen Sie sie ein (Seite 19).
L
Die Sprachansagefunktion ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Funktion ein (Seite 14).
L
Während eines externen Anrufs sagt das Mobilteil beim Durchsuchen des Telefonbuchs keine Telefonbuchinformationen an.
L
Machen Sie beim Suchen keine Pausen von mehr als 1 Minute.
(32)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 33 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Problem Ursache und Lösung
Ich kann kein Mobilteil für die Basisstation registrieren.
L
Die maximale Anzahl der für die Basisstation registrierbaren Mobilteile (6) wurde erreicht. Löschen Sie nicht verwendete Mobilteilregistrierungen an der Basisstation (Seite 25).
L
Sie haben die falsche PIN-Nummer eingegeben. Wenn Sie Ihre PIN vergessen haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Panasonic Service-Center.
L
Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von anderen elektrischen Geräten auf.
Nützliche Informationen
(33)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 34 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Nützliche Informationen
Hinweis:
L
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Digitale, verbesserte schnurlose Telekommunikation.), GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil)
Anzahl der Kanäle:
120 Duplex-Kanäle
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
Duplexverfahren:
TDMA (Time Division Multiple Access: Zeitmultiplexverfahren)
Kanalabstand:
1.728 kHz
Bitrate:
1.152 kbit/s
Modulation:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Frequenzumtastung mit Gauss-Filter)
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 250 mW
Sprachkodierung:
ADPCM 32 kbit/s
Stromversorgung:
220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme, Basisstation:
Bereitschaft: ca. 1,9 W Maximum: ca. 6,8 W
Betriebsbedingungen:
5°C–40°C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken)
Abmessungen:
Basisstation: Mobilteil (KX-TG7150):
34 mm
Mobilteil (KX-TG7170):
38 mm
Masse (Gewicht):
Basisstation: Mobilteil (KX-TG7150): Mobilteil (KX-TG7170):
ca. 60 mm × 173 mm × 105 mm
ca. 179 mm × 48 mm ×
ca. 179 mm × 48 mm ×
ca. 220
g
ca. 154 ca. 164
g g
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt werden kann.
Anschlüsse:
L
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, dass Sie ein normales Telefon an derselben Leitung anschließen, um auf einen Stromausfall vorbereitet zu sein.
(34)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 35 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Index
A
Akku
Auswechseln: 11 Einsetzen: 11 Laden: 11 Leistung: 12
Stärke: 12 Alarm: 20 Anrufe entgegennehmen: 16 Anrufen: 15 Anschlüsse: 10 Automatischer Gesprächsmodus: 16, 19
B
Basisstation
Einstellungen: 21
C
Call-by-Call: 18
D
Datum und Uhrzeit: 13 Display
Kontrast: 19
Sprache: 12
Standby-Modus: 19
Symbole: 10
E
Einschalten/Ausschalten: 12
F
Freisprecheinrichtung: 15
G
Gürtelclip: 4, 27
I
Interngespräche: 25
K
Kettenwahl: 17 Knochenleitungshörer: 8 Kopieren
Telefonbuch: 26
L
Lautstärke
Freisprecheinrichtung: 15
Mobilteil-Hörer: 15
Rufton (Basisstation): 21
Rufton (Mobilteil): 19 Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP): 22
M
Mobilteil
Abbrechen: 25
Einschalten/Ausschalten: 12
Einstellungen: 19
Registrierung: 24
Suchfunktion: 16
P
Pause: 16
R
S
T
V
W
Z
Index
PIN
Basisstation: 21
Registrierung: 24 Rückfrage: 15, 21 Ruftöne: 19
Schulterstütze: 4, 27 Sprachansage: 14 Stumm: 15
Tastentöne: 19 Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch: 17
Telefonbuch kopieren: 26 Versäumte Anrufe: 22
Verstärker: 25 Voice Mail: 23
Wahlwiederholung: 15 Wahlwiederholungsliste: 15 Weiterleiten von Anrufen: 25
Zeicheneingabe: 28 Zusätzliche Mobilteile: 24
(35)
TG7150-7170EX(g-g).book Page 36 Wednesday, August 9, 2006 3:45 PM
Urheberrecht:
Dieses Material ist von Panasonic Communications Co., Ltd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert werden. Jede weitere Reproduktion des Materials, sowohl im Ganzen als auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung von Panasonic Communications Co., Ltd. nicht gestattet.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
(36)
r
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 1 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Téléphone numérique sans fil
KX-TG7150
Manuel utilisateu
Modèle KX-TG7150EX
KX-TG7170EX
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 2 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Votre téléphone
KX-TG7150
(Combiné à larges touches)
Remarque:
L
Les combinés ont été pré-enregistrés pour une utilisation avec leur base. S’ils ne sont pas enregistrés, reportez-vous à la page 25.
KX-TG7170
(
Combiné à
conduction osseuse
)
<2>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 3 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . 4
Développement de votre système
téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ecouteur à conduction osseuse (KX-TG7170
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation/remplacement de la batterie. . . . .11
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur 12
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions d’accessibilité
Annonce vocale des numéros
(Annonce vocale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . 15
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répertoire
Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numérotation en chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numérotation rapide pour Call-by-Call : effectuer des appels à l’aide d’un code d’accès opérateur
du téléphone (Allemagne uniquement) . . . . 18
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . . 25
Enregistrement d’un combiné sur la base . . . 25
Intercommunication entre combinés . . . . . . .26
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . .26
Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . . . .27
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation du porte-combiné . . . . . . . . . . . . .28
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages du combiné
Réglages du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages de la base
Réglages de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 24
<3>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 4 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
Accessoires Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base Réf. PQLV207CE
2
Cordon téléphonique (l’Allemagne) 1
3
Cordon téléphonique (la France) 1
4
Cordon téléphonique (Autres pays)
5
Fiche téléphonique (l’Italie) 1
6
Batteries rechargeables AAA (R03) Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT
7
Couvercle du combiné
8
Clip ceinture 1
9
Porte-combiné 1
*1 Préparez la prise téléphonique appropriée en usage dans votre pays. Pour l’Italie, raccordez la prise
téléphonique incluse
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
123456
5
*2
au cordon téléphonique avant de vous connecter.
*1
1
1
2
1
789
<4>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 5 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Modèle Description
1
KX-TCA717EX Adaptateur à montage mural
2
KX-TCA94EX Casque
3
KX-A272 Répétiteur DECT
12
Remarque:
L
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés Panasonic supplémentaires compatibles (page 6).
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que Panasonic.
<5>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 6 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant les combinés en option suivants sur une même base (KX-TG7150 ou KX-TG7170) : Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Combinés : 6 maximum
Combiné supplémentaire numérique sans fil KX-TGA711EX
Combiné supplémentaire numérique sans fil KX-TGA717EX (combiné à conduction osseuse)
6 maximum
Combiné supplémentaire numérique sans fil KX-TGA715EX (combiné à larges touches)
Aperçu des fonctions des combinés KX-TGA711, KX-TGA715 et KX-TGA717
L’utilisation et les fonctions des 3 combinés en option diffèrent légèrement comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Fonction KX-TGA711 KX-TGA715 KX-TGA717 Page
Description Disponible en
tant que combiné en option uniquement
Touches larges
Ecouteur à conduction osseuse
Restriction d’appel
Prise pour casque
Annonce vocale
——
r
<6>
Même combiné que celui fourni avec le KX­TG7150
rr
———
rr rr
Même combiné que celui fourni avec le KX­TG7170
r
page 8
page 9
page 14
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 7 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température
°
est inférieure à 5
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez­vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la
C ou supérieure à 40°C.
Précautions relatives aux batteries
L
L
L
L
L
L
L
Préparatifs
fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 5.
batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court­circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur. N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
N’utilisez que des
<7>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 8 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
L
L’efficacité de l’écouteur à conduction osseuse
Ecouteur à conduction osseuse (KX-TG7170 uniquement)
Le combiné dispose d’un écouteur à conduction osseuse qui utilise des vibrations pour produire les sons pendant vos conversations téléphoniques. Pour une utilisation correcte, appuyez l’écouteur à conduction osseuse contre votre visage à proximité de l’oreille. Normalement, le son entre dans le conduit auditif et fait vibrer le tympan. Les vibrations sont ressenties dans l’oreille interne et interprétées par le nerf auditif.
Son
varie selon le type et le degré du déficit auditif de l’utilisateur.
L
Le son étant généré à l’aide de vibrations, les utilisateurs ne présentant pas de déficit auditif peuvent utiliser le combiné en plaçant l’écouteur à conduction osseuse contre l’oreille, comme un téléphone ordinaire.
L
Si l’écouteur à conduction osseuse est sale ou gras, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux.
Ecouteur à conduction osseuse
Oreille externe
Oreille
moyenne
Placez l’écouteur à conduction osseuse contre votre visage (et pas votre oreille). Essayez différents emplacements pour déterminer le meilleur. Commencez par les alentours de la tempe.
Remarque:
L
Ne placez pas l’écouteur à conduction osseuse sur une prothèse auditive. Cela pourrait créer un sifflement ou d’autres interférences.
auditif
Oreille
interne
Nerf
<8>
A B
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 9 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
I{R} (Rappel)
Commandes
Combiné (KX-TG7150)
A
C
D E F G
H
B
I
Combiné (KX-TG7170)
J
K
L M
N O
P
Q R
J K
L M N O{C/T}
P Q{INT} (Intercommunication) R
Base
Préparatifs
Voyant de charge/voyant de sonnerie KX-TG7150
Ecouteur KX-TG7170 Ecouteur à conduction osseuse
Ecran
{R}
(Renumérotation/Pause)
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
(Annulation/Désactivation du
micro) Clavier de numérotation
Microphone
A
C
D E F G
H
B
I
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Prise pour casque
D{j/OK} (Menu/VALIDATION) E
{k}
(Répertoire)
F
{C}
(Prise de ligne)
G
Touche de navigation (
H
{s}
(Haut-parleur)
{^}/{V}/{>}/{<}
J
K
L M
N
O
P
Q R
C
A
Contact de charge
B
{x}
(Appel)
C
Sonnerie
)
<9>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 10 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
Ecrans
Affichages
Affichages Signification
w
L
k
5
[2]
0
*1 Utilisateurs de la messagerie vocale
uniquement
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité)
Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
Niveau de charge
Numéro de combiné (réglage de l’écran de veille, page 19)
Nouveau message vocal
*1
(page 24)
reçu
La ligne est utilisée par un autre combiné.
Raccordements
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique
Remarque:
L
Lorsque vous branchez le cordon téléphonique au réseau, utilisez le cordon téléphonique fourni ou la fiche téléphonique appropriée à votre pays, présenté à la page 4.
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
<10>
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 11 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation/remplacement de la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 4, 7.
L
Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 5, 7.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de toucher les pôles des batteries ( l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes, pôle positif (
premier.
S, T
) ou les contacts de
S
) en
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
L
Préparatifs
reste affiché. Le voyant de charge s’allume lorsque le combiné est placé sur la base.
Contact de charge
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
L
Le modèle illustré est le KX-TG7150.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
<11>
V
Vous pouvez s
lectionner les langues
suivantes:
Deutsch
English
Espa
,
NORSK
FRANCAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
Suomi
EKKGMIJA
Portugu
ou
Catal
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 12 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Préparatifs
Niveau de charge
Icône de batterie
5
6
7
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles incluses)
Etat Autonomie
En utilisation continue KX-TG7150 :
En mode veille continue
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base et chargez-le pendant au moins 7 heures.
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible Clignotant : la batterie doit être chargée.
12 heures max. KX-TG7170 : 10 heures max.
150 heures max.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur
Symbole Signification
{j
i
“ ” Sélectionnez les termes entre
Langue d’affichage
14 langues d’affichage sont disponibles.
ous pouvez s
suivantes: “DeutschNORSKDanskSuomiPortugu
L’anglais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français. Pour définir la langue d’affichage sur la langue souhaitée, appuyez sur
{ih}, {j
{>}
sur
{V}
, sur {>}, sélectionnez la langue de votre
choix, appuyez sur
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
/OK}Appuyez sur la touche {j/OK}.
Procédez à l’opération suivante.
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex., appuyant sur la touche
”, , “English ”, , “FRANCAIS ”, , “Nederlands ”, , “EKKGMIJA
êsou
/OK}, appuyez 3 fois sur
, appuyez 2 fois sur
PROG. COMBINE”) en
{^}
ou
{V}
électionner les langues
”,“Espa
”, , “Italiano
”, , “Türkrkçe”,
Catal
{V}
{>}
, puis sur
ñolol”,
, , “Svenska
à”.
{^}
, puis sur {>}, sur
{ih}
.
”,
”,
, puis
.
<12>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 13 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Pour changer la langue d’affichage
1
{ih} i {j
2
Appuyez sur la touche sélectionner
3
Appuyez sur la touche sélectionner
4
Appuyez sur la touche sélectionner
5
Appuyez sur la touche sélectionner la langue souhaitée.
i {ih}
Remarque:
L
Pour changer la langue de l’annonce vocale, voir page 14.
/OK
}
{^}
ou
{V}
pour
PROG. COMBINE”. i {>
{^}
ou
{V}
pour
PROG. AFFICHAGE”. i {>
{^}
ou
{V}
pour
CHOIX LANGAGE”. i {>
{^}
ou
{V}
pour
i {>}
}
}
}
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche sélectionner
3
Appuyez sur la touche sélectionner
4
Appuyez sur la touche sélectionner
5
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
6
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
{0}{3} {3}{0} i {*}
7
{j
/OK} i
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur {<} ou
{>}
pour déplacer le curseur vers le chiffre,
puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
PROG. COMBINE”. i {>
PROG. HORLOGE”. i {>
REG. DATE/HEURE”. i {>
17 mai 2006
3:30 PM
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
{ih}
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
Appuyez sur la touche
}
}
}
Préparatifs
<13>
V
Vous pouvez s
lectionner les langues
s
suivantes:
Deutsch
English
Espa
,
FRANCAIS
Italiano
,
Nederlands
EKKGMIJA
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 14 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Fonctions d’accessibilité
L
Annonce vocale des numéros (Annonce vocale)
Les fonctions d’annonce vocale permettent au combiné d’annoncer le numéro de téléphone affiché.
(Annonce de l’identification des
appels/Annonce de liste)
Annonce de l’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel externe disposant d’informations sur le numéro de téléphone, le combiné annonce le numéro de téléphone affiché depuis le haut-parleur du combiné.
L
Pour l’annonce du numéro de téléphone de l’appelant externe, vous devez préalablement vous abonner à un service d’identification des appels (page 23).
L
L’annonce s’effectue au même volume que la sonnerie (page 19).
Annonce de liste
Le combiné annonce les numéros de téléphone depuis le haut-parleur du combiné pendant que vous consultez
liste des appelants
L
Si le numéro affiché comporte un P(pause), le combiné insère une pause de 0,5 seconde pour chaque P et, si le numéro comporte d’autres symboles (par exemple, combiné les ignore et annonce le numéro suivant.
la liste de renumérotation, la
et
le répertoire.
;
, #, etc.), le
7
{>} i {ih}
Remarque:
L
L’annonce de l’identification des appels s’effectue au même volume que la sonnerie du combiné (page 19). Lorsque le volume de l’annonce vocale est réglé sur combiné n’annonce pas le numéro de téléphone, quel que soit le volume de la sonnerie.
Sélection de la langue de l’annonce vocale
8 langues sont disponibles pour l’annonce vocale.
ous pouvez s
uivantes: “DeutschFRANCAISNederlandsTürkrkçe”.
1
{j
2
3
4
5
6
Sélectionnez la langue souhaitée. i {>}
i {ih}
Remarque:
L
Pour changer la langue à l’écran, voir page 12.
Réglage du volume de l’annonce vocale
Vous pouvez régler le volume pour
. Le volume de l’annonce de l’identification
liste
des appels est réglé lors du réglage du volume de la sonnerie (page 19).
1
{j
/OK
}
2
PROG. COMBINE” i {>
3
AUTRES OPTIONS” i {>
4
ANNONCE VOCALE” i {>
5
VOLUME” i {>
6
Sélectionnez le volume souhaité.
}
l’annonce de
}
} }
Pour désactiver la fonction d’annonce
NON”, le
ñolol”,
”, , ou
}
} }
}
NON”.
vocale, sélectionnez le volume
électionner les langues
”, , “English
”, , “Italiano
”, , “EKKGMIJA
/OK
}
PROG. COMBINE” i {> AUTRES OPTIONS” i {> ANNONCE VOCALE” i {> CHOIX LANGAGE” i {>
”, , “Espa
”,
<14>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 15 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour effacer des numéros de la liste de
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche communication.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 24 chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche sélectionner le numéro souhaité.
3
{C}
/
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
.
{C}
pour revenir à
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{s}
pendant la
{V}
pour
renumérotation
1 2
3 4
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}. L
{R}
l’Allemagne/l’Autriche :
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux, tels que le signal d’appel. Si votre ligne téléphonique prend en charge le signal d’appel, vous pouvez appuyer sur la touche {R} pour basculer entre le premier et le deuxième correspondant pendant une conversation. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Autres pays :
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
L
{R}
Appuyez sur la flèche sélectionner le numéro souhaité.
EFFACER” i {>
OUI” i {>} i
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
(touche de la fonction de rappel)
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX. Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
22).
{^}
ou
{V}
}
{ih}
{C/T}.
{R}
permet d’accéder
pour
i {>}
<15>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 16 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le entendiez une tonalité.
1 2
Remarque:
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{0} i {R}
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
/
{s}
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche sonne.
L
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche activer cette fonction, reportez-vous à la page 19.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
{ih}
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de {0} à {9},
{*}, {#}
ligne avec n’importe quelle touche)
ou {INT}.
{ih}
{x}
de la base ou sur la touche
du combiné.
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
{^}
ou
{V}
{x}
sur la base.
.
{C}
. Pour
<16>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 17 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du combiné.
Ajout d’entrées au répertoire du combiné 1
{k} i {j
2
NOUVELLE ENTREE” i {>
3
Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 29).
4
Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
{j
/OK
5
SAUVEGARDE” i {>} i
Remarque:
L
Etape 1 alternative :
{j
/OK} i Appuyez sur
sélectionner
/OK
}
i {j
}
{^}
PROG. REPERT.”. i {>
}
{ih}
ou
{V}
i
/OK
pour
}
}
Recherche et appel d’une entrée du répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du répertoire selon le premier caractère, ou encore en faisant défiler toutes les entrées du répertoire. Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
{C}
la touche
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
Appuyez sur la flèche afficher l’entrée souhaitée.
Recherche par premier caractère (recherche par index)
1
{k}
2
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
{9}
à recherchez (page 29).
L
.
{^}
ou
{V}
pour
) qui contient le caractère que vous
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant
3
Modification d’entrées dans le répertoire du combiné
Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone
1
2 3
4
5
Effacement d’entrées du répertoire du combiné
Effacement d’une entrée
1
2 3
Effacement de toutes les entrées
1 2 3 4
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
Répertoire
à chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
L
Pour modifier le mode d’entrée de caractères :
{R} i
de caractères.
Appuyez sur la flèche défiler le répertoire au besoin.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 17).
i {j
MODIFICATION” i {>
Modifiez le nom au besoin (16 caractères max. ; page 29).
Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.).
SAUVEGARDE” i {>} i
Recherchez l’entrée souhaitée (page 17).
i {j
EFFACER” i {>
OUI” i {>} i
{k} i {j
EFFACER TOUT” i {>
OUI” i {>
OUI” i {>} i
Sélectionnez le mode d’entrée
i {>}
{^}
ou
{V}
pour faire
/OK
}
}
i {j
/OK
}
i {j
/OK
}
{ih}
/OK
}
}
{ih}
/OK
}
}
}
{ih}
<17>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 18 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Répertoire
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 17.
3
Appuyez sur la flèche {>} pour composer le numéro.
{^}
ou
{V}
{k}
pour
Numérotation rapide pour Call-by-Call : effectuer des
.
appels à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone (Allemagne uniquement)
Les tarifications varient en fonction des opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appels. Si vous mémorisez au préalable les codes d’accès opérateurs du téléphone que vous utilisez dans le répertoire du combiné, par souci d’économie, vous pouvez sélectionner le code d’accès opérateur du téléphone approprié lorsque vous effectuez des appels.
Important:
L
Afin d’effectuer des appels à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone, vous devez vous abonner à cet opérateur.
1
Recherchez le code d’accès opérateur du téléphone de votre choix mémorisé dans le répertoire du combiné.
L
2
Appuyez sur la touche le code d’accès opérateur du téléphone.
3
Dès que le numéro est composé, appuyez sur
{V} L
4
Appuyez sur {j/OK} pour composer l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 17.
{C}
pour composer
{k} i
pour sélectionner l’entrée souhaitée. Sélectionnez l’entrée souhaitée avant la déconnexion automatique de la ligne.
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
<18>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 19 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Réglages du combiné
Réglages du combiné
L
Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser le combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche du combiné.
4
Appuyez sur la touche
L
Dans certains cas, vous devez sélectionner l’option dans un deuxième sous-menu. i {>
5
Appuyez sur la touche
{>}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne de droite du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
Menu des réglages du combiné
PROG. HORLOGE REG. DATE/HEURE
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
i {>}
{^}
ou
{V}
pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{ih}
.
Sous-menu Sous-menu 2 Fonction (réglage par
défaut)
Date et heure : page 13
ALARME
SONNERIE EXT.
SONNERIE INT.
CHOIX LANGAGE
CONTRASTE
Réglage de l’alarme : page 21 — Volume de la sonnerie du
combiné (Maximum)
Sonneries pour les appels
externes (“SONNERIE 1”)
Sonneries pour les appels
d’intercommunication
SONNERIE 3”)
(
Affichage du mode veille
Langue d’affichage
Contraste d’affichage (Niveau
page 25
*4
NON”)
(
English”) : page 12
(
3)
}
}
}
*1
*2*3
*3
AUTRES OPTIONS BIP TOUCHES
REPONSE AUTO
ANNONCE VOCALE VOLUME
Activation/désactivation des
bips de touche (
Activation/désactivation de la
prise de ligne automatique
*5
NON”)
( Volume de l’annonce vocale
MOYEN”) : page 14
(
CHOIX LANGAGE
Langue de l’annonce vocale
English”) : page 14
(
OUI”)
<19>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 20 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Réglages du combiné
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
– au niveau minimum pour les alarmes – au niveau minimum pour les appels d’intercommunication – au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2006 Copyrights
Vision Inc.
NON” est sélectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent.
*4 Si
NO.DE COMBINE” est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2, “[2]”
Si s’affiche.
*5 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
{C}
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
.
<20>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 21 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Réglages horaires
Alarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 13).
1
{j
/OK} i “PROG. COMBINE” i {>
2
PROG. HORLOGE” i {>
3
ALARME” i Appuyez 2 fois sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez un mode d’alarme. i {>
NON
UNE SEULE FOIS
CHAQUE JOUR
Désactive l’alarme. Appuyez de nouveau sur la flèche {>}, puis sur la touche terminer.
L’alarme retentit une seule fois à l’heure réglée. Entrez le jour et le mois souhaités.
Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée.
{ih}
}
pour
}
}
Réglages du combiné
5
Entrez l’heure et les minutes souhaitées. i
{j
/OK
}
6
Sélectionnez la sonnerie désirée. i {>
7
SAUVEGARDE” i {>} i
Remarque:
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation.
L
Lorsque l’appareil fonctionne en mode conversation ou intercommunication, l’alarme ne retentit qu’après la fin de la communication.
L
Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE
FOIS
, il est remplacé par le réglage “NON”
après le retentissement de l’alarme.
{ih}
}
<21>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 22 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Réglages de la base
Réglages de la base
L
Utilisez le combiné pour personnaliser la base.
L
Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser la base :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche de la base.
4
Appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
{>} L
Pour quitter, appuyez sur la touche
Menu des réglages de la base
VOLUME SONNERIE OPTIONS D’APPEL DOUBLE-APPEL AUTRES OPTIONS PIN BASE
i {>}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne de droite du tableau.
{^}
ou
{V}
pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{ih}
.
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
Volume de la sonnerie de la base (Moyen)
Modification du délai de rappel (“100 MS”).
Modification du code PIN de la base (“0000”). – Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base.
i
Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base.
i {j
/OK
}
MODE REPETEUR
(“NON”): page 26
}
}
*1
*2
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
<22>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 23 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Identification des appels en attente
Utilisation du service d’identification des appels
Important:
L
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche.
L
Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont enregistrés dans la liste des appelants.
L
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire de l’appareil, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
L
Si l’appareil est relié à un central téléphonique, vous risquez de ne pas recevoir les informations des appelants.
L
Si le correspondant appelle d’une zone non couverte par le service d’identification des appels, le message “HORS ZONE” s’affiche.
L
Si le correspondant ne souhaite divulguer aucune information le concernant, aucune
information n’apparaît ou le message
PROTEGE
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence.
s’affiche.
APPEL
Ce service est assuré par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone et ne fonctionnera que si vous vous y êtes abonné. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
l’Allemagne/l’Autriche :
Lorsque vous entendez un signal d’appel en attente pendant votre conversation, les informations du second correspondant s’affichent. Vous pouvez répondre au second appel en appuyant sur la touche appelant sera mis en attente. Appuyez de nouveau sur la touche {R} pour revenir à votre premier correspondant.
la France/l’Espagne/la Grèce/la Belgique/
la Suède :
Lorsque vous entendez un signal d’appel en attente pendant votre conversation, les informations du second correspondant s’affichent. Vous pouvez répondre au second appel en mettant votre premier correspondant en attente.
Annonce de l’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel externe disposant d’informations sur le numéro de téléphone, le combiné annonce le numéro de téléphone affiché depuis le haut-parleur du combiné.
L
L
L
L
Service d’identification des appels
{R}
. Le premier
Pour l’annonce du numéro de téléphone de l’appelant externe, vous devez préalablement vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Lorsque vous recevez un appel pendant une conversation, le numéro de téléphone du 2e correspondant n’est pas annoncé, même si vous êtes abonné aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente. L’annonce s’effectue au même volume que la sonnerie (page 19). Cette fonction peut être activée ou désactivée (page 14).
<23>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 24 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Service d’identification des appels
2
Appuyez sur la flèche
Liste des appelants
Affichage de la liste des appelants et
afficher l’entrée souhaitée.
3
4
Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au répertoire du combiné”, page 17.
rappel 1
{j
/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>
2
Appuyez sur la flèche partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche
{^}
pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L
Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “ l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné.
3
{C}
/
{s}
{V}
pour rechercher à
Q
” s’affiche, même si
Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1
{j
/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>
2
Appuyez sur la flèche afficher l’entrée souhaitée.
3
{j
/OK} i “MODIF. ET APPEL” i {>
4
Modifiez le numéro.
L
Appuyez sur la touche de numérotation
{0}
à {9}) pour ajouter, et sur la touche
(
{C/T} pour supprimer.
5
{C}
/
{s}
{^}
ou
{V}
pour
}
Service de messagerie vocale
La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Si vous vous abonnez à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répondra aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par
}
votre téléphone. Si vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné. Pour plus de détails sur
}
ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Si 0 reste affiché même après que vous avez écouté les nouveaux messages, désactivez le service en maintenant la touche
{C/T} appuyée pendant 2 secondes.
Effacement des informations des appelants 1
{j
/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>
2
Appuyez sur la flèche afficher l’entrée souhaitée.
3
EFFACER” i {>
L
Pour effacer toutes les entrées, sélectionnez
4
OUI” i {>} i
{^}
ou
}
EFFACER TOUT”. i {>
{ih}
{V}
pour
i {j
/OK
}
}
}
{^}
ou
i {j
AJOUT. REPERT.” i {>
{V}
}
pour
/OK
0
}
Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire du combiné 1
{j
/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>
<24>
}
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 25 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
3
Utilisation d’appareils supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base.
Important:
L
Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 6. Si un autre modèle est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles.
L
Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième est en communication avec l’extérieur.
Remarque:
L
L
L
L
Mode utilisation multipostes
Replacez le combiné supplémentaire sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
w
retentisse et que
Si une tonalité d’erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page
25). Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
{x}
pour arrêter. Recommencez à l’étape 1. Chargez les batteries de votre combiné supplémentaire pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne pas pour les combinés qui ont déjà été enregistrés sur la base. Dans ce cas, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page 25).
arrête de clignoter.
Enregistrement d’un combiné sur la base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, w clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le manuellement (page
25).
Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur la base (enregistrement simple)
Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce combiné est sous tension. S’il ne l’est pas,
{ih}
appuyez sur la touche enfoncée pendant quelques secondes.
1
Décrochez le combiné supplémentaire et appuyez sur la touche combiné en mode veille.
2
Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
et maintenez-la
{ih}
pour mettre le
{x}
de la base et
Pour enregistrer un combiné sur la base (enregistrement manuel)
Vous pouvez enregistrer manuellement un combiné sur la base, de la manière suivante.
1
{j
/OK} i “PROG. COMBINE” i {>
2
INSCRIPTION” i {>
3
INSCRIP.COMBINE” i {>
4
Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
L
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la touche
{x}
pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
L
Après avoir appuyé sur la touche vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute.
5
Attendez que le message “ENTRER PIN
s’affiche, entrez le code PIN de la
BASE
base (par défaut : la touche
L
{j
/OK}.
Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si les bips de touche
}
}
{x}
de la base et
0000”), puis appuyez sur
{x}
}
,
<25>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 26 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Mode utilisation multipostes
sont activés (page 19), une tonalité de confirmation se fait entendre.
Annulation d’un combiné
6 combinés maximum peuvent être enregistrés sur la base. Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base “d’oublier” le combiné.
1
{j
/OK} i “PROG. BASE” i {>
2
Entrez “335”.
3
ANNUL. COMBINE” i {>
L
Les numéros de tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
4
Sélectionnez le ou les combinés à annuler en appuyant sur le numéro de combiné souhaité.
L
Le ou les numéros de combinés sélectionnés clignotent.
L
Pour annuler un numéro de combiné sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter.
5
{j
/OK} i “OUI” i {>
L
Un bip prolongé retentit en même temps que les numéros de combiné disparaissent.
L
Le combiné n’émet aucun bip au moment de l’annulation de son propre enregistrement.
6
{ih}
}
}
}
Augmentation de la zone de couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 5. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Important:
L
Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur.
L
N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.
Réglage du mode répétiteur
1
{j
/OK} i “PROG. BASE” i {>
<26>
}
2
AUTRES OPTIONS” i {>
3
MODE REPETEUR” i {>
4
OUI” ou “NON” i {>} i
Remarque:
L
Après avoir activé ou désactivé le mode
w
répétiteur, combiné. C’est normal. Vous pouvez utiliser le combiné une fois que w ne clignote plus.
clignote momentanément sur le
}
}
{ih}
Intercommunication entre combinés
Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés.
Exemple:
1
2
3
Le combiné 1 appelle le combiné 2
Combiné 1 :
{
INT} i Appuyez sur la touche {2}
(numéro de combiné souhaité).
Combiné 2 :
Appuyez sur la touche répondre.
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche
{C}
/
{s}
pour
.
Transfert d’appels entre combinés
Les appels extérieurs peuvent être transférés entre 2 personnes.
Exemple:
combiné 2
1
2
Le combiné 1 transfère un appel au
Combiné 1 :
Lors d’une communication avec l’extérieur,
{
appuyez sur la touche sur la touche souhaité).
L
L’appel externe est mis en attente.
L
Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche reprendre l’appel externe.
Combiné 2 :
Appuyez sur la touche répondre à l’appel.
{2}
INT}. i Appuyez
(numéro de combiné
{
INT} pour
{C}
/
{s}
pour
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 27 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
L
Le combiné 2 peut parler avec le combiné
1.
3
Combiné 1 :
Pour terminer le transfert d’appel, appuyez
{ih}
sur la touche
Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné
1
Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche sur le numéro de combiné souhaité.
Lk clignote pour indiquer que l’appel
externe est en attente.
2
{ih}
L’appel externe sonne sur l’autre combiné.
L
Remarque:
L
Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné.
.
{
INT}. i Appuyez
Copie d’entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées de répertoire du combiné sur le répertoire d’un autre combiné Panasonic compatible.
Copie d’une entrée
1
2 3
4
Mode utilisation multipostes
Recherchez l’entrée du répertoire du combiné qui vous intéresse (page 17).
{j
/OK
}
COPIER” i {>
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
L
Une fois une entrée copiée, “TERMINE” s’affiche.
L
Pour continuer avec la copie d’une autre entrée :
OUI” i {>} i Recherchez l’entrée
du répertoire du combiné qui vous intéresse.
{ih}
}
i {>}
i
Copie de toutes les entrées
1
{k} i {j
2
COPIER TOUT” i {>
3
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
L
Une fois toutes les entrées copiées,
TERMINE” s’affiche.
4
{ih}
/OK
}
}
<27>
TG7150-7170EX(fr-fr).book Page 28 Wednesday, August 9, 2006 3:44 PM
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture
Fixation du clip ceinture
Retrait du clip ceinture
Utilisation du porte-combiné
Le porte-combiné permet d’avoir des conversations en mains-libres.
Fixation du porte-combiné
Fixez préalablement le clip ceinture au combiné (page 28). Faites glisser le porte-combiné dans le clip ceinture jusqu’au clic.
Remarque:
L
Si la base est montée sur un mur, vous devez retirer le porte-combiné avant de charger le combiné.
Retrait du porte-combiné
L
Le modèle illustré est le KX-TG7150.
<28>
Loading...