Panasonic KXTG2521HG, KXTG2511HG, KXTG2512HG User Manual [pt]

TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 1 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Digitális zsinórnélküli telefon
Típus
KX-TG2511HG
KX-TG2512HG
Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős
Típus
KX-TG2521HG
telefon
Az ábrán a KX-TG2511 típus látható.
Az első használatbavétel előtt, olvassa el „Az első lépések” fejezetet, lásd: 9. oldal.
Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Kérjük, használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni. A készülék rendelkezik hívófél-azonosító funkcióval, melynek használatához Önnek szolgáltatójánál/telefontársaságánál elő kell fizetnie a hívófél-azonosító szolgáltatásra.
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 2 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM

Tartalom

Bevezetés
Az Ön telefonkészüléke . . . . . . . . . . . . . . . 3
Információk a tartozékokról . . . . . . . . . . . . 3
Általános információ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fontos információk
Az Ön biztonsága érdekében. . . . . . . . . . . 5
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . 6
A legjobb működés érdekében. . . . . . . . . . 6
További információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Az első lépések
Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Megjegyzések a beállításhoz. . . . . . . . . . 10
Kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A táplálás be- és kikapcsolása. . . . . . . . . 12
Kezdeti beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Egy gombnyomásos takarékos üzemmód 13
Belső hívás (intercom)/ Készülékkereső
Belső hívás (intercom). . . . . . . . . . . . . . . 32
Készülékkereső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hívások átadása, konferencia hívások . . 32
Hasznos információk
Karakterek bevitele . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hibaüzenetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Falra szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . 42
Tárgymutató
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hívások kezdeményezése/ fogadása
Hívások kezdeményezése. . . . . . . . . . . . 14
Hívások fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hasznos szolgáltatások hívás közben . . . 15
Telefonkönyv
Hordozható készülék telefonkönyv . . . . . 17
Programozás
Programozható beállítások . . . . . . . . . . . 18
Speciális programozás. . . . . . . . . . . . . . . 22
Hívófél-azonosító szolgáltatás
A hívófél-azonosító szolgáltatás használata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bejövő híváslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Üzenetrögzítő
Üzenetrögzítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Az üzenetrögzítő be-/kikapcsolása . . . . . 25
Üdvözlőszöveg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Az üzenetek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . 26
Távvezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Üzenetrögzítő beállítások. . . . . . . . . . . . . 29
Hangposta szolgáltatás
Hangposta szolgáltatás . . . . . . . . . . . . . . 31
2
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 3 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM

Az Ön telefonkészüléke

Sorozat Típus
KX-TG2511 sorozat
KX-TG2521 sorozat
L
Ebben az útmutatóban az alábbi típusszámok végén lévő utótagot (HG) elhagytuk: KX-TG2511HG/KX-TG2512HG/KX-TG2521HG
Különbségek a szolgáltatásokban
Sorozat Üzenetrögzítő
KX-TG2511 sorozat – KX-TG2521 sorozat
*1 KX-TG2512
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1 KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2 KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
Bázisállomás Hordozható készülék Típusszám Típusszám Mennyiség
Belső hívás (intercom) Hordozható készülékek
között
r
*1
r

Bevezetés

Információk a tartozékokról

Mellékelt tartozékok
Mennyiség
Szám Tartozék tételek/Típusszám
1
Hálózati adapter/PQLV219CE 1 2
2
Telefonvonal-vezeték 1 1
3
Újratölthető akkumulátorok*1/ HHR-55AAAB vagy N4DHYYY00005
4
Hordozható készülék akkumulátor fedele
5
Töltő —1
*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt lásd: 4. oldal. *2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
12345
*2
KX-TG2511 KX-TG2521
24
12
KX-TG2512
3
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 4 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Bevezetés
Opcionális/csere tartozékok
Kérjük, hogy a kereskedelmi információkkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Panasonic forgalmazóval.
Tartozék tétel Típusszám
Újratölthető akkumulátorok
DECT átjátszó állomás
*1 A csere akkumulátorok kapacitása esetleg eltér a mellékelt akkumulátorokétól.
P03P vagy HHR-4NGE Akkumulátor típus:
– Nikkel-metálhidrid (Ni-MH) – 2 db AAA (R03) méretű akkumulátor, mindegyik hordozható
készülékhez
KX-A272
*1

Általános információ

L
Ez a berendezés a magyar analóg telefonhálózaton való használatra készült.
L
Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával.
Megfelelőségi nyilatkozat:
L
A Panasonic System Networks Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EK irányelv által előírt követelményeknek. Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről: http://www.doc.panasonic.de
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 5 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Használat közbeni biztonsági előírások
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba ven né a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.
FIGYELEM
Hálózati csatlakoztatás
L
Csak a készüléken feltüntetett tápforrást használja.
L
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót és a hosszabbító zsinórokat. Ez tüzet vagy áramüt ést okozhat.
L
Dugja be ütközésig a hálózati adaptert/ csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.
L
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
L
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
L
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, és soha ne érintse meg a készülék belsejét, ha az a ház sérülése miatt hozzáférhetővé vált.
L
Soha ne nyúljon a csatla kozóhoz nedves kézzel, mert áramütés érheti.
Elhelyezés
L
Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve semmilyen nedvesség!
L
Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet.
L
Ne hagyja, hogy a hálózati adapter vagy a telefonvezeték túlzottan megfeszüljön, megtörjön, vagy nehéz tárgyak alá kerüljön.
L
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
L
Ne szerelje szét a készüléket.
L
Ne öntsön folyadékot (oldószert, tisztítószert stb.) a telefonvonal vezeték csatlakozójára illetve ne hagyja, hogy bármilyen nedvesség érje. Ez tüzet okozhat. Ha a telefonvonal v ezeték csatlakozója nedves lesz, azonnal húzza ki a telefon csatlakozóaljzatából, és ne használja.
Egészségügy
L
Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból. (A készülék üzemi frekvenciatartománya 1,88 GHz – 1,90 GHz, az RF adási teljesítménye pedig (max.) 250 mW.)
L
Ne használja ezt a készüléket egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal. A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények has ználhatnak olyan berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára.
VIGYÁZAT
Telepítés és elhelyezés
L
Soha ne telepítsen telefonvezetéket villámlásos vihar idején.
L
Soha ne telepítsen telefoncsatlakozót nedves helyre, kivéve, ha a csatlakozó kifejezetten nedves helyre készült.
L
Soha ne érjen a lecsupaszított telefonvezetékhez sem a kivezetéseihez, csak amikor már megszüntette a telefonvonal és a hálózati interfész kapcsolatát.
L
A telefonvonalak telepítésekor és változtatásakor járjon el óvatosan.
L
A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve.
L
Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben: – a hordozható készülék akkumulátorai
lemerültek vagy meghibásodtak.
– hálózati áramkimaradás esetén.

Fontos információk

5
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 6 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Fontos információk
Akkumulátor
L
Az útmutatóban megadott akkumulátorok használatát javasoljuk, lásd: 4. oldal.
újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
L
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
L
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korroziót, égési, illetve bőr vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon át a szervezetbe kerül.
L
Különös gonddal kezelje az akkumulátort, nehogy olyan elektromos vezetők, mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
L
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!
L
Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
CSAK
Fontos biztonsági előírások
Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvető elővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:
1. Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve úszómedence közelében is.
2. Villámlásos vihar idején lehetőleg ne használja a telefont (kivéve a zsinórnélküli típust). Egy villámlás áramütést okozhat, még ha távolabb csap is be.
3. Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetle n közelében.
4. Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi szabályzatait.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
A legjobb működés érdekében
A bázisállomás elhelyezése/a zaj elkerülése
A bázisállomás és a további, kompatibilis Panasonic készülékek rádióhullámok segítségével kommunikálnak egymással.
L
A maximális hatótávolság és a zajmentes működés eléréséhez a bázisállomást helyezze: – egy megfelelő, magas és központi helyre,
ahol a hordozható készülék és a bázisállomás között nincs akadály a belső környezetben.
– távol más elektromos készülékektől, pl.
tévétől, rádiótól, személyi számítógéptől, vezetéknélküli ber endezéstől vagy egy másik telefontól.
– oly módon, hogy ne nézzen rádiófrekvenciás
adóberendezések, például mobiltelefon cellaállomásainak külső antennái felé. (Ne helyezze a bázisállomást ablakfülkébe, illetve ablak közelébe.)
L
A hatótávolság és a hangminőség függ a helyi környezeti viszonyoktól.
L
Ha a bázisállomás egy adott telepítésénél nem kielégítő a vétel, helyezze át a bázisállomást a jobb vétel érdekében.
Környezet
L
Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajt keltő eszközöktől, mint pl. a fénycsövek és motorok.
L
A készüléket óvni kell a túlzott füsttől, szennyeződéstől, a párától, a magas hőmérséklettől és a rázkódástól.
L
A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek.
L
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
L
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozóját a fali csatlakozóaljzatból (konnektorból).
L
A készüléket távol kell elhelyezni olyan hőforrásoktól, mint például egy hősugárzó, konyhai főzőlap stb. Nem szabad használni olyan helyiségben sem, ahol a hőmérséklet 0 alatt vagy 40 is kerülni kell.
L
A hívások maximális hatót ávolsága csökkenhet, ha az alábbi környezetben használja a készüléket: Olyan tereptárgyak közelében, mint például hegyek, alagutak, aluljárók, fém objektumok, például drótkerítés stb.
L
Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát okozhat.
°
C felett van. A nedves alagsorokat
°
C
6
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 7 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
Karbantartás
L
Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
L
Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.
További információk
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával kapcsolatban
L
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
1
2
3
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban
Ezek a szimbólumok (1, 2, 3) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor­szimbólummal kapcsolatban
Ezek a szimbólumok (2) kémiai szimbólummal
3
) alkalmazhatók. Ebben az esetben
együtt ( teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
Műszaki adatok
Szabvány:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications – Továbbfejlesztett digi tális zsinórnélküli távközlés), GAP (Generic Access Profile – Általános
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok (
3
) azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általáno s háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
1, 2
hozzáférési profil)
Frekvenciatartomány:
,
1,88 GHz – 1,90 GHz
Rádiófrekvenciás adási teljesítmény:
Kb. 10 mW (csatornánkénti átlagteljesítmény)
Áramforrás:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel: Bázisállomás
Készenlét: Kb. 0,45 W Maximális: Kb. 3,8 W
Bázisállomás*2:
Készenlét: Kb. 0,5 W Maximális: Kb. 3,8 W
Töltő:
Készenlét: Kb. 0,2 W Maximális: Kb. 3,0 W
*1
:
Fontos információk
7
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 8 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Fontos információk
Működési feltételek:
0°C–40°C, 20 %–80 % relatív páratartalom
(nem lecsapódó) *1 KX-TG2511/KX-TG2512 *2 KX-TG2521
Megjegyzés:
L
A kivitel és a műszaki adatok minden külön
értesítés nélkül változhatnak.
L
Az ebben a kezelési útmutatóban használt
ábrázolás kissé eltérhet a termék valóságos
megjelenésétől.
8
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 9 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Az első lépések

Beállítás

Csatlakoztatások
L
Csak a mellékelt, Panasonic PQLV219CE
típusú hálózati adaptert használja.
Bázisállomás
Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.
Rögzítő
Csak a készülékhez kapott telefonvonal vezetéket használja.
A telefonvonalhoz
DSL/ADSL szűrő*
Helyes Helytelen
*DSL/ADSL szűrő (nem tartozék) szükséges, ha DSL/ADSL szolgáltatással rendelkezik.
Töltő
„Kattanás”
„Kattanás”
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Az akkumulátor behelyezése
L
CSAK AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
L
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
L
Ellenőrizze a helyes polaritásokat (S, T).
CSAK újratölthető Ni-MH akkumulátort használjon.
L
Amikor a nyelv kiválasztás megjelenik, lásd: 12. oldal.
Az akkumulátor töltése
Töltse körülbelül 7 órán át!
L
Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, a kijelzőn a szöveg látható.
Ellenőrizze, hogy a Feltöltés alatt felirat megjelenik-e.
Töltés kész”
Rögzítők
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
9
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 10 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Az első lépések
havonta egyszer egy száraz és puha

Megjegyzések a beállításhoz

Megjegyzések a csatlakoztatásokhoz
L
A hálózati adapternek mindig
csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter
használat közben melegszik. Ez nem
jelent hibát.)
L
A hálózati adaptert függőlegesen (pl.
falon) elhelyezett vagy földre szerelt
hálózati aljzatba kell bedugni. Ne
csatlakoztassa a hálózati adaptert
mennyezetre szerelt hálózati aljzatba,
mert az adapter a súlya miatt kicsúszhat
belőle.
Áramkimaradás alatt
Áramkimaradás alatt a készülék nem működik. Javasoljuk, hogy csatlakoztasson egy hagyományos (hálózati adapter nélküli), vezetékes telefonkészüléket ugyanarra a telefonvonalra, vagy ugyanarra a telefonvonal csatlakozóra, ha Ön háztartásában rendelkezik ilyen telefon csatlakozóval.
Megjegyzések az akkumulátorok behelyezéséhez
L
Használja a mellékelt, újratölthető
akkumulátorokat. Csereként az
útmutatóban megadott Panasonic
újratölthető akkumulátorok használatát
javasoljuk, lásd: 4, 6. oldal.
L
Törölje meg az akkumulátorok végét (S,
T
) egy száraz ruhával.
L
Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez
(
S, T
) sem a készülék érintkezőihez.
Megjegyzések az akkumulátorok töltéséhez
L
A hordozható készülék a töltés során
melegszik. Ez nem jelent hibát.
L
Tisztítsa meg a hordozható készülék, a
töltő és a bázisállomás töltő érintkezőit
ruhadarabbal. Ha a készülék szennyeződésnek, pornak vagy magas páratartalomnak van kitéve, tisztítsa meg gyakrabban.
Az akkumulátor töltöttsége
Ikon Az akkumulátor
5
6
7
074
A Panasonic Ni-MH akkumulátor teljesítőképessége (a mellékelt akkumulátorok)
Működés Működési idő
Folyamatos használat mellett
Használaton kívül (készenlét)
Megjegyzés:
L
Az tökéletesen normális, hogy az akkumulátorok az első töltéskor nem érik el teljes kapacitásukat. Az akkumulátorok maximális teljesítőképességüket csak néhány teljes töltési/kisütési (használati) ciklus után érik el.
L
Az akkumulátor tényleges teljesítménye függ a használattól és annak környezetétől.
L
A hordozható készülék még a teljes feltöltése után is a bázisállomáson illetve a töltőn hagyható, mert ez nincs káros hatással az akkumulátorokra.
L
Az akkumulátorok töltöttsége esetleg nem jeleníthető meg pontosan, miután kicserélte az akkumulátorokat. Ebben az esetben helyezze a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre, és töltse legalább 7 órán keresztül.
töltöttsége
Feltöltött Közepes Alacsony Fel kell tölteni.
max. 18 óra
max. 170 óra
10
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 11 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
M
Töltőérintkezők
Kezelőszervek
Hordozható készülék
A
B
C
D
E
A Navigátor gomb
F
G
H
Bázisállomás
I J
K
L
M
{^}, {V}, {<}
és adatok görgetése.
?
(Hangerő: illetve a hangszóró hangerő beállítása beszélgetés közben.
{<} (y
híváslista megtekintése.
{>} (R
híváslista megtekintése.
, vagy
{^}
: Bejövő híváslista): A bejövő
: Újratárcsázás): A kimenő
AB
Az első lépések
{>}
: Különböző listák
vagy
{V}
): A hallgató
A
A
Hangszóró
B{k/C} (Telefonkönyv/Törlés) C
{C}
(Beszéd) gomb
D
{s}
(Kihangosítás) gomb
E
Hívóbillentyűzet
F
Hallgató
G
Kijelző
H{j/OK} (Menü/OK) gomb I{T/P} J{ic} (Hívás bontás/Be- és
K{ECO/R
L
(Némítás/Szünet)
kikapcsolás) gomb
}
ECO: Takarékos üzemmód billentyűparancs gomb R: Újrahívás/hurokmegszakítás (flash) Mikrofon
L
Az ábrán a KX-TG2511 típus látható.
A
{x}
(Készülékkereső)
B
Töltőérintkezők
Kijelző
Hordozható készülék kijelző elemek
Elem Jelentés
w
Bázisállomás hatósugarán belül
L
Amikor lassan villog: A hordozható készülék keresi a bázisállomást. (37. oldal)
11
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 12 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
Az első lépések
Elem Jelentés
L
k
ECO
u
5
[P]
0
[Foglalt]
*1 KX-TG2521 *2 Csak a hangposta szolgáltatás előfizetői
számára
*3 KX-TG2512
Személyhívás, belső hívás (intercom) üzemmód.
A hordozható készülék külső hívást folytat.
L
Amikor lassan villog: A hívás tartásban van.
L
Amikor gyorsan villog: Éppen egy bejövő hívás érkezik.
A bázisállomás adási teljesítménye a(z)
Alacsony”
lehetőségre van állítva. (13. oldal)
Az üzenetrögzítő be van kapcsolva.
Az akkumulátor töltöttsége
A titkosság üze mmód be van kapcsolva. (20. oldal)
Új hangüzenet érkezett.
Valaki éppen használja a vonalat.
*1
(25. oldal)
*2
(31. oldal)
*3

A táplálás be- és kikapcsolása

A táplálás bekapcsolása
Nyomja le körülbelül 1 másodpercig a(z)
{ic}
gombot.
A táplálás kikapcsolása
Nyomja le körülbelül 2 másodpercig a(z)
{ic}
gombot.

Kezdeti beállítások

A szimbólumok jelentése:
{V}/{^}: “KI”
Példa:
Nyomja meg a hogy kiválassza az idézőjelben lévő szavakat.
Kijelző nyelve
Fontos:
L
Amikor a nyelv kiválasztás megjelenik az akkumulátorok első behelyezése után, hajtsa végre a(z) 5. lépést.
{j
1 2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
{V}/{^}: “ {j
5
{V}/{^}
i {j
Megjegyzés:
L
Ha olyan nyelvet választ ki, amelyet nem
{ic} i {j
ért:
i {j
2-szer nyelvet.
Tárcsázási mód
Ha nem tud hívást kezdeményezni, változtassa meg ezt a beállítást az Ön telefonvonalán használandó üzemmódnak megfelelően. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z)
Tone (DTMF)”: DTMF tárcsázás.
Impulzusos”: Impulzusos tárcsázás.
1
{j
{V}
vagy
{^}
gombot,
/OK
}
Kézibesz. beáll.” i
/OK
}
Kijelző beáll.” i
/OK
}
Nyelv kiválaszt.” i
/OK
}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
/OK} i {ic
/OK} i
i {V}/{^}
i {j
Tone (DTMF)”.
/OK
}
}
/OK} i
{V}
2-szer i {j/OK}
: Válassza ki a kívánt
/OK} i {ic
{^}
3-szor
}
12
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 13 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM
2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
{V}/{^}
i {j
Dátum és idő
{j
1 2
{V}/{^}: “ {j
3
{V}/{^}: “ {j
4
Írja be az aktuális dátumot, hónapot és évet.
Példa:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
5
Írja be az aktuális órát és percet.
Példa:
{0}{9} {3}{0} L
6
{j
Megjegyzés:
L
A számjegy javításához a gombbal állítsa a kurzort a számjegyre, majd végezze el a javítást.
L
Áramkimaradás után a készülék esetleg tévesen jelzi a dátumot és időt. Ilyenkor állítsa be újra a dátumot és a pontos időt.
Bázisbeállítás” i
/OK
}
Tárcsázási mód” i
/OK
}
: Válassza ki a kívánt beállítást.
/OK} i {ic
/OK
}
Kézibesz. beáll.” i
/OK
}
Dátum/idő beáll.” i
/OK
}
2010. július 15.
9:30
A
{*}
gomb megnyomásával választhat a 24-órás vagy 12-órás (
“AM”
vagy “PM”) formátum között.
/OK} i {ic
}
}
{<}
vagy
{>}
üzemmód aktivál ásával a bázisállomás adá si teljesítménye akár 90%-kal is csökkenhet. Az egy gombnyomásos takarékos üzemmódot egyszerűen a(z) megnyomásával kapcsolhatja be/ki. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z)
Normál”.
– Az egy gombnyomásos takarékos
üzemmód bekapcsolá sakor: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z) majd a(z)
– Az egy gombnyomásos takarékos
üzemmód kikapcsolásakor: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z) eltűnik a(z)
Megjegyzés:
L
Ha a közelben egy másik zsinórnélküli telefonkészülék található, és éppen használatban van, akkor a bázisállomás adási teljesítménye nem csökkenthető.
L
Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód aktiválása csökkenti a készenléti üzemmódban lévő bázisállomás hatótávolságát.
L
Ha az átjátszó üzemmódot a(z) “BE” lehetőségre állítja (22. oldal), az egy gombnyomásos takarékos üzemmód törlődik.
ECO” látható.
ECO”.
Az első lépések
{
ECO/R} gomb
Alacsony” szöveg,
Normál” szöveg, majd

Egy gombnyomásos takarékos üzemmód

Amikor a hordozható készülék a bázisállomáson van, a bázisállomás adási teljesítménye akár 99,9%-kal is csökken, ha csak egyetlen hordozható készülék van regisztrálva. Még ha a hordozható készülék nincs is a bázisállomáson, vagy több hordozható készülék van regisztrálva, akkor a takarékos
13
TG2511_2521HG(hg-hg).book Page 14 Wednesday, March 10, 2010 1:43 PM

Hívások kezdeményezése/fogadása

3

Hívások kezdeményezése

1
Emelje fel a hordozható készüléket, és tárcsázza a telefonszámot.
L
Egy számjegy javításához nyomja meg a(z)
{k/C}
gombot.
2
{C}
3
Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
A kihangosítás használata
1
2
Megjegyzés:
L
A legjobb teljesítmény érdekében használja a kihangosítást csendes környezetben.
L
Ha vissza kíván kapcsolni a hallgatóra, nyomja meg a(z)
A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása
Beszélgetés közben nyomja meg ismételten
{^}
a
Tárcsázás a kimenő híváslista segítségével
A legutóbb tárcsázott 10 (egyenként max. 24 számjegyű) számot a készülék a kimenő híváslistában tárolja.
1 2
3
Számok törlése a kimenő híváslistából
1 2
{ic}
gombot, illetve tegye a
Tárcsázza a telefonszámot, és nyomja meg a(z)
{s}
gombot.
L
Beszéljen felváltva a másik féllel. Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z)
vagy
{V}
{>} (R {V}/{^}
: Válasza ki a kívánt
telefonszámot.
{C}
{>} (R {V}/{^}
: Válasza ki a kívánt
telefonszámot.
gombot.
)
)
{ic}
{C}
gombot.
i {j
gombot.
/OK} 2-szer
{V}/{^}: “ {ic}
Szünet (alközponti/távhívási szolgáltatást igénybe vevő felhasználók számára)
A tárcsázási szünet akkor szükséges, ha egyes alközponti vagy távhívási szolgáltatások igénybevételéhez a számok között szünetet kell tartani. A szünet akkor is szükséges, amikor a telefonkönyvben egy calling card (telefonkártya) elérési számot és/vagy egy PIN kódot tárol (17. oldal).
Példa:
a külső hívások kezdeményezésekor tárcsáznia kell a fővonal hozzáférési számot, a „0”-t:
1
{0} i {T/P
2
Tárcsázza a telefonszámot. i
Megjegyzés:
L
A(z) {T/P} lenyomása egy 3 másodperces szünetet hoz létre. Ismételje meg igény szerint, ha hosszabb szüneteket kíván létrehozni.

Hívások fogadása

1
Amikor a készülék csenget, emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg a(z) vagy a(z)
L
2
Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
Automatikus hívásfogadás
Ön a hívásokat egyszerűen a hordozható készüléknek a bázisállomásról vagy a töltőről való leemelésével fogadhatja. Önnek nem kell megnyomnia a(z) szolgáltatás bekapcsolása: 20. oldal.
IGEN” i {j/OK} i
Ha egy alközponthoz csatlakozik, és
}
gomb minden egyes
{s}
gombot.
Ön a hívást a(z) {0} – {9},
{#}
közül bármelyik hívógombbal
a(z) fogadhatja.
gombbal szolgáltatás)
(Hívásfogadás bármely
{ic}
{C}
{C}
{*}
, illetve
gombot, illetve tegye a
{C}
gombot. A
14
Loading...
+ 30 hidden pages