PANASONIC KX-TG2511FR, KX-TG2512FR, KX-TG2521FR, KX-TG2522FR User Manual

TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG2511FR
KX-TG2512FR KX-TG2513FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TG2521FR
KX-TG2522FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TG2511.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 2 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM

Sommaire

Introduction
Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations importantes
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité importantes . . . . . . 6
Pour des performances optimales . . . . . . . 6
Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Note relative à la configuration. . . . . . . . . 10
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode économique une touche. . . . . . . . . 13
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale. . . . . . . . . 31
Intercommunication/Localisation
Intercommunication. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localisation du combiné . . . . . . . . . . . . . 32
Transfert d’appels, conférences . . . . . . . 32
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 14
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 15
Répertoire
Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 17
Copie d’entrées du répertoire. . . . . . . . . . 18
Programmation
Paramètres programmables. . . . . . . . . . . 19
Programmation spéciale . . . . . . . . . . . . . 22
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation/désactivation du répondeur . . . 25
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 29
2
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 3 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM

Introduction

Composition du modèle

Série Modèle
Série KX­TG2511
Série KX­TG2521
L
Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG2511FR/KX-TG2512FR/KX-TG2513FR/KX-TG2521FR/KX-TG2522FR
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Série KX-TG2511
Série KX-TG2521
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1
KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2
KX-TG2513 KX-TG2511 KX-TGA250 3
KX-TG2521 KX-TG2521 KX-TGA251 1
KX-TG2522 KX-TG2521 KX-TGA251 2
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Intercommunication Copie du
Entre les combinés Entre les
*1
r
rr*2r
répertoire
combinés
*2
*1 KX-TG2512/KX-TG2513 *2 KX-TG2522

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Quantité
Accessoire/Référence
1
Adaptateur secteur/PQLV219CE 1 2 3
2
Cordon téléphonique 1 1 1
3
Piles rechargeables*1/ HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005
4
Couvercle du combiné
5
Chargeur 1 2
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
*2
KX-TG2511 KX-TG2521
246
123
KX-TG2512 KX-TG2522
KX-TG2513
3
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 4 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Introduction
12345
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Piles rechargeables P03P ou HHR-4NGE
Type de pile : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 piles AAA (R03) par combiné
Répétiteur DECT KX-A272
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
*1

Informations générales

L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE ­Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 5 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM

Informations importantes

L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la pri se électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne démontez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple st imulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas c e produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
L
N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ai t été déconnectée de l’interface réseau.
L
Procédez avec précaut ion lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
5
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 6 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Informations importantes
– en cas de panne de courant ;
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4.
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
°
C ou supérieure à 40 °C. Evitez
6
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 7 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Informations importantes
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au
retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
1
2
3
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus ample s renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique ( également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il remplit
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme ( que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
1, 2, 3
) indique
7
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 8 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Informations importantes
Caractéristiques
Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation :
*1
:
Base
Mode veille : Environ 0,45 W Maximum : Environ 3,8 W
Base *2 :
Mode veille : Environ 0,5 W Maximum : Environ 3,8 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,2 W Maximum : Environ 3,0 W
Conditions de fonctionnement :
0°C–40°C, 20 %–80 % humidité relative de l’ai r
(sec) *1 KX-TG2511/KX-TG2512/KX-TG2513 *2 KX-TG2521/KX-TG2522
Remarques :
L
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
L
Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
8
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 9 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM

Mise en route

Installation

Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV219CE fourni.
Base
Appuyez fermement sur la fiche.
Crochet
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
(220-240 V C.A., 50/60 Hz)
Correct Incorrect
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Chargeur
“Clic”
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles Alcalines/ Manganèse/Ni-Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S, T
).
Piles Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche, voir page 12.
Charge de la pile
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée,
Chargé” s’affiche.
Vérifier que Chargement s’affiche.
Crochets
(220-240 V C.A., 50/60 Hz)
9
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 10 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Mise en route
Niveau de la batterie

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché
en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son
utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur
une prise secteur verticale ou montée au
sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur
à une prise secteur montée au plafond, car
il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
Panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous
recommandons d’utiliser les piles
Panasonic rechargeables indiquées à la
page 4, 6.
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec
un tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
(
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du
chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Procédez à des nettoyages plus fréquents
si l’appareil est exposé à des substances
grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Icône Niveau de la batterie
5
6
7
074
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (piles fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue
Absence de communication (veille)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La pile atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
La performance de la pile dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des piles. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
10
18 heures max.
170 heures max.
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 11 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
A Touche de navigation

Commandes

Combiné
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
M
{^}, {V}, {<}
accéder à plusieurs listes et options.
?
(Volume : volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
{<} (y
liste des appelants.
{>} (R
liste de renumérotation.
Base
ou {>} : faites défiler pour
: Liste des appelants) : affichez la
: Renumérotation) : affichez la
AB
{^}
ou
{V}
Mise en route
) : réglez le
A
A
Haut-parleur
B{k/C} (Répertoire/Effacer) C
{C}
(Prise de ligne)
D
{s}
(Haut-parleur)
E
Clavier de numérotation
F
Ecouteur
G

Ecran

H{j/OK} (Menu/VALIDATION) I{T/P} J{ic} (Mise hors/Sous tension) K{ECO/R
L M
(Désactivation du micro/Pause)
}
ECO : touche de raccourci du mode économique R : Rappel/clignotement Microphone
Contacts de charge
L
Le modèle de l’illustration est le KX-TG2511.
A
{x}
(Localisation du combiné)
B
Contacts de charge
Ecran
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
w
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignote lentement : le combiné recherche la base. (page 38)
11
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 12 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Mise en route
Elément Signification
L
k
ECO
u
5
[P]
0
[Occupé]
*1 KX-TG2521/KX-TG2522 *2 Abonnés à la messagerie vocale
uniquement
*3 KX-TG2512/KX-TG2513/KX-TG2522
Mode intercommunication, de localisation.
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
L
Clignote lentement : L’appel est mis en attente.
L
Clignote rapidement : Un appel entrant est en cours de réception.
La puissance de transmission de la base est réglée sur
Faible”. (page 13)
Le répondeur est
*1
activé.
(page 25)
Niveau de la batterie
La confidentialité des appels est activée. (page 20)
Nouveau message vocal reçu.
Une personne utilise la ligne.
*3
*2
(page 31)

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 2 secondes.

Réglages initiaux

Signification des symboles : Exemple :
Appuyez sur les mots entre guillemets.
Langue d’affichage
Important :
L
1 2
3
4
5
Remarques :
L
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
i {^} i {j
{V}/{^}
choix.
{V}/{^}: “
{V}
Lorsque la sélection des langues s’affiche après la première installation des batteries, effectuez l’étape 5.
{j
/OK
} {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}
souhaitée.
Régl. combiné” i
/OK
}
Réglages ecran” i
/OK
}
Sélect. langue” i
/OK
}
: Sélectionnez la langue
i {j
3 fois i {j/OK} i
/OK} 2 fois
: Sélectionnez la langue de votre
i {j
Non
ou
{^}
pour sélectionner
/OK} i {ic
{ic} i {j
i
/OK} i {ic
}
{V}
}
/OK}
2 fois
12
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 13 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Mise en route
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. est le réglage par défaut.
Tonalité” : Pour le service de
numérotation en mode de tonalité.
Pulsation”: Pour le service de
numérotation à cadran ou à impulsion.
1
{j
/OK
}
2
3
4
{V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j {V}/{^}
souhaité.
Réglages base” i
/OK
}
Type de numérot.” i
/OK
}
: Sélectionnez le réglage
i {j
Tonalité”
/OK} i {ic
}
Date et heure
{j
/OK
1 2
3
4
5
6
Remarques :
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur {<} ou chiffre, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
} {V}/{^}: “ {j {V}/{^}: “ {j
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
{0}{9} {3}{0} L
{j
Régl. combiné” i
/OK
}
Rég. date/heure” i
/OK
}
15 juillet 2010
9:30
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (
“PM”
) en appuyant sur
/OK} i {ic
{>}
pour déplacer le curseur vers le
“AM”
ou
{*}
.
}

Mode économique une touche

Lorsque le combiné repose sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite dans des proportions pouvant atteindre 99,9% si un seul combiné est enregistré. Même si le combiné ne repose pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés, la puissance de transmission de la base en mode veille peut être réduite jusqu’à 90% en activant le mode économique une touche. Pour activer/désactiver le mode économique une touche, il vous suffit d’appuyer sur
{
ECO/R}. “Normal” est le réglage par
défaut. – Lorsque le mode économique une touche
est activé : temporairement et l’écran du combiné.
– Lorsque le mode économique une touche
est désactivé : temporairement et l’écran du combiné.
Remarques :
L
Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
L
L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille.
L
Si vous réglez le mode répétiteur sur
Oui” (page 22), le mode économique
une touche est annulé.
Faible” s’affiche
ECO” s’affiche sur
Normal” s’affiche
ECO” disparaît de
13
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 14 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM

Appeler un correspondant/répondre à un appel

2
{V}/{^}
: Sélectionnez le numéro de

Appeler un correspondant

1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{k/C}
.
2
{C}
3
Une fois la conversation terminée, appuyez sur combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec le correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
{ic}
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la flèche reprises pendant la conversation.
Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.).
1
{>} (R
2
{V}/{^}
téléphone souhaité.
3
{C}
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1
{>} (R
{ic}
ou replacez le
{s}
.
.
{C}
pour revenir à
{^}
ou
{V}
à plusieurs
)
: Sélectionnez le numéro de
)
téléphone souhaité.
3
{V}/{^}: “ {ic}
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 17).
Exemple :
le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1
{0} i {T/P
2
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
Remarques :
L
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche nécessaire pour créer des pauses plus longues.
Oui” i {j/OK} i
Si vous avez besoin de composer
{T/P}. Répétez autant de fois que

Répondre à un appel

1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
{C}
touche téléphone sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de
{9}, {*}
à
prise de ligne avec n’importe quelle touche)
2
Une fois la conversation terminée, appuyez sur combiné sur la base ou le chargeur.
}
ou
{s}
ou {#}.
{ic}
i {j
/OK} 2 fois
lorsque le
(Fonction de
ou replacez le
{0}
14
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 15 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur fonction, reportez-vous à la page 20.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner le volume souhaité pendant que le combiné sonne pour un appel entrant.
Remarques :
L
Vous pouvez également programmer le volume de la sonnerie du combiné au préalable (page 20).
{C}
. Pour activer cette
{^}
ou
{V}
à plusieurs

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel extérieur en attente.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}, lors d’un appel externe.
2
{V}/{^}: “
3
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
L
Remarques :
L
Si un appel est mis en attente pendant plus de 9 minutes, l’appel émet une sonnerie sur votre combiné à nouveau. Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel est déconnecté.
L
Si un autre téléphone est connecté à la même ligne (page 10), vous pouvez
Attente” i {j/OK
{C}
. L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur
{C}
. (KX-TG2512/KX-TG2513/ KX-TG2522)
}
également prendre l’appel en soulevant son combiné.
Désactivation du micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre.
1
Appuyez sur la touche {T/P} conversation.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
“R” (rappel)/clignotement
{
ECO/R} vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
L
Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 20.
Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente
Pour utiliser la fonction de signal d’appel, vous devez vous abonner au service de signal d’appel auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente
informations du deuxième correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1
Appuyez sur la touche {ECO/R} pour répondre au deuxième appel.
2
Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche
{T/P}.
{
ECO/R}.
pendant la
, les
15
Loading...
+ 33 hidden pages