Obrigado por comprar o Panasonic Sistema Híbrido Avançado.
Por favor, leia este manual atentamente antes de utilizar este produto e guarde este manual para uma futura
utilização.
Funções de destaque
1.5.5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de
voz integrada [MVI])
Mensagem de voz integrada
Você pode configurar suas chamadas de
entrada para que elas sejam desviadas à
sua área de mensagem pessoal para
possibilitar que o chamadores deixem
mensagens de voz quando você não possa
atender o aparelho.
Olá, este é o
204. Por favor
deixe a sua
mensagem.
1.8.3 Se um sistema de processamento de voz
está ligado
Integração com correio de voz
Você pode configurar suas chamadas de
forma que elas sejam desviadas à um Sistema
de Processamento de Voz (VPS) apartado
para possibilitar que os chamadores deixem
mensagens na sua caixa postal de mensagens
quando você não possa atender o aparelho.
Message
Message
Message
Message
Message
M
essage
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho1.2.7 Acesso a outro interlocutor diretamente do
exterior (Acesso ao sistema via discagem direta
[DISA])
Sistema Híbrido Avançado
Atendimento Automático 3-Níveis
Este PABX é compatível com a conexão de
aparelhos proprietários da Panasonic (PTs),
Consoles de Seleção Direta de Ramal (DSS),
e dispositivos de linha única como aparelhos
comuns (SLTs), aparelhos de fax, aparelhos
sem fio, e terminais de dados.
Um chamador pode ser encaminhado a um
interlocutor desejado simplesmente marcando
um número de dígito único, como
encaminhado pelas mensagens de saída
(OGMs) para DISA de 3-Níveis.
Primeira
Discar 0 (Operadora)
OGM
para
DISA
Discar 1
Discar 2
Discar 3
OGM para
DISA de
3-Níveis 1
OGM para
DISA de
3-Níveis 2
OGM para
DISA de
3-Níveis 3
Discar 0
Discar 1
Discar 2
OGM para
DISA de
3-Níveis 22
OGM para
DISA de
3-Níveis 23
OGM para
DISA de
3-Níveis 24
Discar 0
(Mike)
Discar 1
(John)
Discar 2
(Tony)
2Manual do usuário
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho
Operações fáceis
Suporte a terminal SMS em linha fixa
Um aparelho Panasonic que esteja equipado
com a Tecla Navigator e com um visor lhe
ajuda a acessar varias funções de maneira
fácil.
A lâmpada de Mensagem/Toque (se
provida) informa a você de quaisquer
chamadas ou mensagens em espera.
Tecla Navigator
Lâmpada de Mensagem/Toque
Esta central privada PABX pode encaminhar
chamadas enviadas de um centro de Serviço
de Mensagens Curtas (SMS) a uma linha
específica de aparelhos comuns (SLTs) que
seja compatível com SMS.
Centro SMS
Companhia
Telefônica
Recomendamos a utilização de SLTs com SMS de
Panasonic.
Neste manual,
•Aparelho proprietário é abreviado como "PT"*1.
Aparelho comum é abreviado como "SLT".
Aparelho proprietário com visor é abreviado como "PT com visor".
•Foram omitidos os últimos números da referência de cada modelo.
•Os seguintes ícones são usados como sugestões e condições neste manual.
!!
!!
*1
Neste manual, "aparelho proprietário" ("PT") significa um aparelho proprietário analógico (APT).
CondiçõesSugestões
Manual do usuário3
Informação importante
AVISO
•SÓ PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO DEVERÁ INSTALAR E REALIZAR A
MANUTENÇÃO DESTA UNIDADE.
•SE UM DANO NA UNIDADE EXPÕE QUALQUER PARTE INTERNA, DESCONECTE O
CABO DE ABASTECIMENTO ELÉTRICO IMEDIATAMENTE E DEVOLVA A UNIDADE
AO SEU DISTRIBUIDOR.
•DESLIGUE ESTA UNIDADE DA SAÍDA CA SE EMITIR FUMO, UM ODOR ANORMAL
OU FIZER UM RUÍDO INUSUAL. ESSAS CONDIÇÕES PODEM PROVOCAR UM
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO. COMPROVE QUE O FUMO PAROU E ENTRE
EM CONTATO COM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA PANASONIC
AUTORIZADO.
•QUANDO MUDAR DE SITUAÇÃO DO EQUIPAMENTO, DESLIGUE A CONEXÃO
TELECOM ANTES DE DESLIGAR A CONEXÃO ELÉTRICA. QUANDO A UNIDADE
ESTÁ INSTALADA NA NOVA POSIÇÃO, CONECTE NOVAMENTE A ENERGIA
PRIMEIRO E DEPOIS VOLTE A CONECTAR A CONEXÃO TELECOM.
•ESTA UNIDADE ESTÁ EQUIPADA COM UM PLUGUE DE TOMADA DE TERRA. POR
RAZÕES DE SEGURANÇA ESTE PLUGUE SOMENTE DEVE SER LIGADO A UMA
TOMADA DE TERRA INSTALADA CONFORME OS REGULAMENTOS APLICÁVEIS.
•PARA PREVENIR INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O
PRODUTO A CHUVA NEM A UMIDADE.
•UTILIZA-SE O CABO DE FORNECIMENTO ELÉTRICO COMO O PRINCIPAL
DISPOSITIVO PARA DESLIGAR. ASSEGURE-SE DE QUE A SAÍDA CA ESTÁ
LOCALIZADA PERTO DO EQUIPAMENTO E DE QUE ESTÁ FACILMENTE
ACESSÍVEL.
•PARA PROTEGER ESTA UNIDADE DA ELETRICIDADE ESTÁTICA, NÃO TOQUE
NENHUMA DOS CONECTORES EXTERNOS DA UNIDADE.
Instruções de Segurança
Ao utilizar o equipamento do telefone, deve-se seguir as precauções básicas de segurança para reduzir o
risco de fogo, descarga elétrica e danos pessoais, incluindo os seguintes:
1.Não utilize este produto perto da água, por exemplo, perto de uma banheira, um chuveiro, pia da
cozinha ou lavandaria, em solos úmidos ou perto de piscinas.
2.Evite o uso de aparelhos elétricos durante uma tormenta elétrica. Existe o risco remoto de receber uma
descarga elétrica de um raio.
3.Não use o aparelho nas proximidades de uma fuga de gás, para informá-la.
4.Use só o cabo de alimentação e as pilhas indicadas neste manual. Não jogue as pilhas no fogo, pois
estas poderiam explodir. Coloque-as conforme as regulamentações locais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4Manual do usuário
Atenção
•Mantenha a unidade afastada de equipamentos de aquecimento e de dispositivos que gerem ruído
elétrico, como lâmpadas fluorescentes, motores e televisores. Estas fontes de ruído podem interferir
no funcionamento do PABX.
•Este equipamento deve permanecer livre de poeira, umidade, temperaturas altas (mais de 40 ) e
vibrações, e não deve ser exposto diretamente ao sol.
•Se você tem problemas ao fazer chamadas para destinos exteriores, siga estas instruções para testar
as linhas externas (LE):
˚C
1.Desconecte o PABX de todas as linhas externas (LE).
2.Conecte conhecendo o funcionamento dos aparelhos comuns (SLTs) para essas linhas externas
(LE).
3.Realize uma chamada a um destino externo utilizando essas SLTs.
Se a chamada não pode ser realizada corretamente, é possível que exista um problema com a linha
externa (LE) à qual o SLT também está conectado. Contate a sua companhia telefônica.
Se todas as SLTs funcionam apropriadamente, pode ser um problema com seu PABX. Não volte a
conectar o PABX às linhas externas (LE) até que não seja consertado por um Centro de Serviço
autorizado da Panasonic.
•Nunca insira objetos como arames, agulhas, etc. nas aberturas de ventilação ou outros orifícios desta
unidade.
•Limpe a unidade com um pano suave. Não limpe a unidade com pós abrasivos ou com agentes
químicos como benzina ou solventes.
•Quando usar um aparelho proprietário da Panasonic (PT), use somente o monofone apropriado da
Panasonic.
Manual do usuário5
Para futuras referências
Por favor imprima, grave e retenha a informação a continuação para futuras referências.
Nota
O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta anexada à unidade. Você deve
gravar o numero modelo e o número de série dessa unidade como uma gravação permanente da sua
compra para ajudar na identificação em caso de furto.
Neste capítulo mostraremos como usar passo a passo cada
função. Leia este capítulo para se familiarizar com as muitas
funções úteis deste PABX.
Manual do usuário9
1.1 Antes de utilizar o aparelho
1.1Antes de utilizar o aparelho
1.1.1Antes de utilizar o aparelho
Qual o tipo de aparelho que pode ser usado?
Pode usar uma única função de linha comum como um aparelho comum (SLT), fax , modem, ou telefone
sem fio, ou um aparelho proprietário (PT) como a do KX-T7730. Algumas funções não estão disponíveis,
dependendo do aparelho que você esteja usando.
Se você está usando um PT da Panasonic com teclas de função especial, ou um visor (PT com visor), ou
ambos, siga os procedimentos para o uso de teclas de função ou do visor, para uma fácil operação.
Se você está usando um SLT, siga os números específicos de uso para o acesso às funções (códigos de
função).
Se você usar um Console de Seleção Direta de Ramal (DSS), você também pode usar os botões no
Console DSS para efetuar operações, em vez das teclas no PT ligado.
•Se você está usando um PT da
Panasonic que não tem teclas de
função, você deve mudar uma das
teclas flexíveis inusuais para tecla de
função. Consulte "3.1.3 Personalizar
as teclas".
Códigos de função
As funções podem ser atribuídas a códigos de função, que podem ser introduzidos em seu aparelho para
o acesso à função correspondente. Algumas funções são só acessíveis introduzindo o código de função.
Além disso, algumas funções exigem outros parâmetros adicionais, para ser introduzidos para ativar a
função. Quando necessário, especificam-se no texto.
Se você usa um SLT que não tem " " ou as chaves "#",
não é possível acessar às funções cujos códigos de função incluem os símbolos
" " ou "#".
Tom
Vários tons são usados durante ou depois das operações para lhe fornecer informação. Para mais detalhes,
veja os tipos de tons e seus significados, consultando "4.3.1 Identificação dos tons" (Apêndice).
Visor
Neste manual, você poderá observar a frase “o visor...". Isto se refere ao visor de um PT Panasonic.
Quando você usar um PT com visor da Panasonic, serão visualizadas mensagens ou itens que o ajudarão
a manejar o aparelho.
10Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
O seu número de ramal
Caso use um PT com visor da Panasonic, você pode confirmar seu próprio número de ramal pressionando
a tecla " " 2 vezes ("") com o monofone no gancho, ou acessando a programação pessoal. Para mais
detalhes, consulte "3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação".
Use a tecla Navigator/VOLUME (dependendo do tipo de seu PT)
A tecla Navigator pode ser usada para controlar o contraste do visor e o volume, ou para buscar itens
usados no visor. Pressione a tecla Navigator/VOLUME na direção desejada. O nível do volume ou contraste
e dos itens mostrados variará da seguinte forma:
Tecla NavigatorTecla VOLUME
Acima
(O nível
aumenta
)
Acima
(O nível
aumenta
)
DireitaCentre
Abaixo
(O nível
diminui
)
Abaixo
(O nível
diminui
)
Exemplos
Os visores e ilustrações indicadas neste manual como exemplos são de um aparelho conectado a um KXTES32.
Restrições
As funções que forem restringidas pela programação do sistema não estarão disponíveis no seu ramal.
Descrição dos ícones
Os seguintes ícones são usados freqüentemente neste manual.
Não SLT
Esta função não pode ser usada com
um SLT.
Veja "Programação" para a
respectiva programação, se
necessário.
(LE)
OU
9
OU
número de
grupo de linhas
8
externas (LE)
Ligue uma linha externa (LE) para
realizar uma destas seguintes ações:
•Pressione uma tecla LE.
•Disque o número de acesso
automático à linha (9).
•Disque o número de acesso ao
grupo de linhas externas (LE) (8)
e número de grupo de linhas
externas (LE).
Manual do usuário11
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Tire do gancho para realizar uma
das ações:
Pressione a tecla Chamada no
interfone.
•Levante o monofone.
•Pressione a tecla SP-PHONE.
•Pressione a tecla MONITOR.
(Para começar a falar, levante o
monofone.)
Tire do gancho para realizar uma
Pressione brevemente Recall/Flash.
das seguintes ações:
•Desligue.
•Pressione a tecla SP-PHONE.
•Pressione a tecla MONITOR.
Fale.Introduza o número desejado.
nº desejado
<Exemplo>
código de conta
Introduza o código de conta.
Você escutará um tom de ocupado,
de confirmação, de discar, de
nº de ramal
Disque um número de ramal.
chamada ou de Re-chamada.
Tom B.: Tom de ocupado
Tom C.: Tom de confirmação
Tom D.: Tom de discar
Tom de destino livre (R.B.): Tom
de Re-chamada
nº de aparelho
externo
Disque um número de telefone
externo.
nº de aparelho
Disque um número de ramal ou um
número de telefone externo.
12Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Quando utiliza um aparelho proprietário Panasonic
Se você está usando um PT Panasonic ou um Console DSS, poderá usar uma das teclas de função
habituais descritas abaixo. Estas teclas simplificam algumas operações. As ilustrações abaixo podem
divergir das teclas atuais de seu aparelho.
Teclas fixas
(LE)
LE:
Acesso a uma linha externa (LE) (ou
grupo de linhas externas (LE)) na
marcação ou recepção de uma chamada.
A pré-programação da tecla de método
de acesso à linha externa (LE) determina
qual linha é selecionada. Também se
pode personalizar como tecla de função.
AUTO DIAL/STORE:
Usada para a Discagem abreviada do
sistema/Rediscagem de número salvo,
reprodução de mensagens de saída
(OGMs) para MVI pessoal/comum usada
pela função de Mensagem de voz
integrada (MVI) e armazenamento de
alterações de programa.
REDIAL:
Usada para rediscar o último número
discado.
SP-PHONE:
Usada para selecionar monofone ou
operação mãos-livres.
PAU SE :
Usada para inserir uma pausa de
discagem de um número armazenado.
MESSAGE:
Usada para deixar uma indicação de
mensagem em espera, devolver a
chamada ao interlocutor que deixou uma
indicação de mensagem em espera, ou
reproduzir mensagem de voz. Esta tecla
conta com um LED (Diodo de Emissão de
Luz), exceto nos aparelhos da série KXT7700. Nos aparelhos das séries KXT7700, a Lâmpada de Mensagem/Toque
acende quando uma indicação de
mensagem em espera é deixada no seu
ramal.
INTERCOM:
Utiliza-se para fazer ou receber
chamadas internas.
AUTO ANS (Auto Answer)/MUTE:
Usada para atender uma chamada
interna automaticamente no modo mãoslivres ou para emudecer o microfone
embutido durante a conversação.
MONITOR:
Usada para selecionar a discagem com
mãos-livres e operação monitorizada.
TRANSFER:
Utiliza-se para transferir uma chamada a
outro interlocutor.
Manual do usuário13
1.1 Antes de utilizar o aparelho
HOLD:
Utiliza-se para colocar uma chamada em
retenção.
CONF (Conferência):
Usada para estabelecer uma chamada
de conferência a 3 ou 5 partes.
FWD/DND (Desvio de chamadas/Não
Perturbe):
Usada para ajustar a função FWD ou
DND para o ramal.
Tecla Navigator, tecla VOLUME:
Usada para ajustar o volume do altofalante, monofone e fone de cabeça, o
contraste do visor, ou para selecionar
itens desejados.
(FP)
FLASH/RECALL:
Usada para desconectar a chamada
atual e realizar outra chamada sem
desligar, ou para enviar um sinal EFA
(Acesso a função externa) à companhia
telefônica ou o PABX principal para o
acesso às funções externas.
VOICE CALL:
Usada para atender uma chamada
interna automaticamente.
PROGRAM:
Usada para entrar e sair do modo de
programação.
Função Programável (FP):
Localizada na coluna da direita da tecla
LE em certos telefones, ou no Console
DSS.
Usada para o acesso a uma função
pré-programada. Mais utilizada como
tecla Discagem por um toque.
Teclas personalizadas
Neste manual, se o nome de uma tecla estiver escrito entre parênteses, como "(G-LE)", significa que esta
é uma tecla flexível que foi personalizada. Para personalizar teclas flexíveis, consulte "3.1.3 Personalizar
as teclas".
Tecla personalizadaFunção
Única-LE (U-LE)
Grupo-LE (G-LE)
Outras-LE (O-LE)
Seleção Direta de Ramal
(DSS)
Discagem por um toque
Message
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) específica para fazer ou
receber chamadas.
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre num grupo de linhas
externas (LE) especificado para fazer chamadas. As chamadas de entrada de
linhas externas (LE) deste grupo de linhas externas (LE) especificado
aplicam-se a esta tecla.
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre para fazer chamadas. As
chamadas de entrada de linhas externas (LE) especificadas, que não estão
configuradas para as teclas U-LE ou G-LE, aplicam-se a esta tecla.
Usada para chamar um ramal com uma operação por um toque.
Usada para chamar um interlocutor pré-programado ou para o acesso à
função com uma operação por um toque.
Usada para deixar uma indicação de mensagem em espera, devolver a
chamada ao interlocutor que deixou a indicação de mensagem em espera, ou
reproduzir mensagens de voz.
Mensagem para outro ramalUsada para o acesso a mensagens de voz armazenadas por outro ramal.
14Manual do usuário
Tecla personalizadaFunção
1.1 Antes de utilizar o aparelho
FWD/DND (Desvio de
chamadas/Não Perturbe)
Usada para ajustar a função FWD ou DND para o ramal.
Usada para armazenar um número de telefone durante uma conversação com
Salvar
um interlocutor externo ou ao ouvir um tom de ocupado, e depois, facilmente,
rediscar o número.
ConferênciaUsada para estabelecer uma chamada de conferência a 3 ou 5 partes.
Log-in/Log-outUsada para alternar o modo Login e Logout.
Bloqueio de ramalUsada para bloquear ou desbloquear um ramal, de forma remota.
DiaUsada para mudar o modo de atendimento para o modo dia.
NoiteUsada para mudar o modo de atendimento para o modo noite.
AlmoçoUsada para mudar o modo de atendimento para o modo almoço.
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área comum,
Indicação de identificação de
chamador—Comum
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor.
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área pessoal,
Indicação de identificação de
chamador—Pessoal
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor.
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada
Seleção de identificação de
chamador—Comum
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas,
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamada na área comum
está completo.
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada
Seleção de identificação de
chamador—Pessoal
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas,
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamadas na área pessoal
está completo.
Gravação de duas viasUtilizada para gravar a conversação na sua própria caixa postal.
Transferência de duas viasUtilizada para gravar a conversação na caixa postal de um ramal específico.
Monitoração de chamadas ao
vivo (LCS)
Usada para escutar enquanto um chamador deixa uma mensagem na sua
caixa postal e, se desejar, interceptar a chamada.
Usada para parar de monitorar a própria caixa postal enquanto um interlocutor
Cancelar LCS
deixa uma mensagem, ou interromper o tom de alerta ouvido no modo
privativo, enquanto o interlocutor está deixando uma mensagem.
Transferir correio de voz (CV)
Utilizada para transferir a chamada para a caixa postal de um ramal
específico.
Manual do usuário15
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Passos
A seguir apresenta-se um exemplo de procedimento da operação do sistema.
Chamando outros ramais
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
Título das Funções
(DSS)
ou
nº de ramal
DSS
Fora do gancho.
A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte
maneira:
Apagado:
Vermelho aceso:
Para operações rápidas
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal
freqüentemente.
Operação mãos-livres
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres
usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores
sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
número de ramal
o
O ramal está livre.
ou discar
.
O ramal está ocupado com uma chamada.
Fale.Pressione
Passos das Operações
Ícones e significados
são explicados nas
"Descrição dos ícones".
Condições
Sugestões
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
Referencias de Programação:
É indicada a programação relacionada ou pedida.
•Se o seu tipo de aparelho não está contemplado nos passos de operação, por exemplo,
se se especifica somente "PT" e você está usando um SLT, o seu aparelho não pode
executar esta função.
•Se o seu aparelho pode utilizar vários métodos para executar uma função, você pode
selecionar o método que preferir, de acordo com a sua necessidade.
16Manual do usuário
Exemplo de ligação
Este esquema mostra os dispositivos que podem ser conectados.
Companhia Telefônica
Computador
Interfone
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Pilhas
Impressora
Computador
Porteiro eletrônico/Campainha/
Carrilhão de porta
Fonte de música externa
Computador
Busca/Amplificador e Altifalante
SLT
PT
Fax/Secretária eletrônica
Console DSS
Aparelho sem fio
Sistema de Processamento
de Voz
Manual do usuário17
1.2 Fazer chamadas
1.2Fazer chamadas
1.2.1Chamadas básicas
–Chamando outros ramais
–Chamar a um interlocutor externo
–Utilizar um código de conta (Entrada de código de conta)
Chamando outros ramais
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
(DSS)
ou
nº de ramal
Fora do gancho.
•A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte
•Para operações rápidas
•Operação mãos-livres
Personalizar o seu telefone
o
número de ramal
DSS
ou discar
.
Fale.Pressione
maneira:
Apagado: O ramal está livre.
Vermelho aceso: O ramal está ocupado com uma chamada.
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal
freqüentemente.
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres
usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores
sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
18Manual do usuário
Para chamar a operadora (Chamada de operadora)
Você pode chamar facilmente o ramal especificado como o ramal operador.
PT/SLT
0
1.2 Fazer chamadas
Fora do gancho.
Introduza
0
.
Chamar a um interlocutor externo
Há 4 métodos para a conexão de uma linha externa (LE). Use o método que preferir, a menos que seu
gerente exija um método específico.
Escolha um dos seguintes métodos:
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre (Acesso à linha automático)
PT/SLT
9
Fora do gancho.Fale.
Introduza
acesso automático à
linha
número de
.
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre no grupo de linhas externas
(LE) (Acesso de grupo de linhas externas (LE))
nº de aparelho
externo
Discar o
aparelho externo
número de
.
PT/SLT
(G-LE)
OU
8
Fora do gancho.Fale.
Pressione
número de acesso ao grupo
de linhas externas (LE)
o
número de grupo de linhas
externas (LE)
nº de grupo de
linhas externas (LE)
G-LE
ou discar o
e depois
(1–8).
nº de aparelho
externo
Discar o
de aparelho externo
número
.
Manual do usuário19
1.2 Fazer chamadas
Para selecionar uma linha externa (LE) específica
PT and
PT
nº de aparelho
Fora do gancho.
(U-LE)
U-LE
.
externo
Discar o
aparelho externo
número de
.
Para selecionar uma linha externa (LE) livre não especificada
PT
nº de aparelho
(O-LE)
Fora do gancho.Fale.
Pressione O-LE.
externo
Discar o número de
aparelho externo.
•As teclas Única-LE (U-LE) e Grupo-LE (G-LE) acesas indicam o estado atual da seguinte
maneira:
Apagado: A linha está livre.
Verde aceso: Você está usando a linha.
Vermelho aceso: Outro ramal está usando a linha (U-LE), ou outros ramais estão usando
todas as linhas externas (LE) do grupo de linhas externas (G-LE).
•Chamada de emergência
Você pode discar os números de emergência programados depois de conectar uma linha
externa (LE) sem qualquer restrição.
•Você pode pulsar a tecla U-LE ou G-LE sem tirar primeiro o fone fora do gancho.
•Você pode restringir as chamadas a certos interlocutores externos. Para mais questões
sobre a restrição de chamadas, consulte o seu gerente ou vendedor.
Fale.Pressione
•Para fazer uma chamada a outro interlocutor sem pôr o fone no gancho, pressione
•Operação mãos-livres
20Manual do usuário
a tecla FLASH/RECALL. Pulsando a tecla você terá acesso novamente à linha externa
(LE) e emite-se um tom de discar externa. Pode discar o novo número de telefone sem
pôr/tirar o fone do gancho.
Você pode fazer uma chamada de linha externa (LE) e manter uma conversação no modo
mãos livres usando a tecla SP-PHONE. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores
sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
Personalizar o seu telefone
•3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação–Linha
preferencial—Saída
Seleciona a linha escolhida para quando tirar o fone do gancho.
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar a tecla Única-LE (U-LE), a tecla Grupo-LE (G-LE), ou a tecla OutrasLE (O-LE).
1.2 Fazer chamadas
Manual do usuário21
1.2 Fazer chamadas
Utilizar um código de conta (Entrada de código de conta)
O gerente pode atribuir códigos de conta pessoal aos usuários de ramais, e conferir seu uso do aparelho
para fins contábeis. Alternativamente, um código de conta pode ser especificado para cada usuário, para
registrar a duração das chamadas para efeitos contábeis.
PT/SLT
(LE)
OU
nº de acesso à
extension no.
linha externa (LE)
OU
*
Tom D. 3
Fora do gancho.
código de conta
Introduza o código de
conta (4 dígitos).
•* Introduzir "" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração
•Pode ser que você não possa fazer uma chamada de linha externa (LE) sem registrar um
•Um usuário de aparelho proprietário (PT) da Panasonic pode registrar um código de
•O código de conta deve conter dígitos "de 0 a 9". Não podem ser usados códigos não
•Você pode apagar o código de conta pulsando a tecla "" ou a tecla FWD/DND ao
Pressione LE ou discar o
número de acesso à linha
externa (LE).
nº de aparelho
extension no.
Tom D.
Discar o número
de aparelho externo.
externo
Pressione FWD/DND
ou introduza .
Um usuário PT pode pressionar a tecla PAUSE. Em vez
de a tecla FWD/DND, e um usuário SLT pode introduzir
"49" em vez de " ".
através da programação do sistema.
código de conta de acordo com o modo de entrada de código de conta do seu aparelho.
O modo é atribuído para cada ramal. Fale com o seu gerente ou vendedor sobre o modo
do seu aparelho.
conta durante uma conversação ou dentro de 30 segundos depois que outro usuário
tenha desligado (enquanto se ouve um tom de inválido), pulsando a tecla FWD/DND
(Desvio de chamadas/Não Perturbe), e então registrando o código de conta.
numéricos como FLASH/RECALL e PAUSE.
introduzir o código de conta, e então registrá-lo novamente.
•Ao ouvir um tom de inválido depois de introduzir o código de conta, significa que o
•Para sua comodidade, você pode armazenar um código associado ao número de
Personalizar o seu telefone
22Manual do usuário
código de conta introduzido não existe. Introduza o código correto.
telefone na memória do aparelho (ex. Discagem Abreviada).
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar um FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).
1.2.2Discagem fácil
Existem vários métodos convenientes para armazenar e discar números de telefone usados
freqüentemente.
–Usando uma tecla por um toque (Discagem por um toque)
–Utilizar números armazenados no seu ramal (Discagem abreviada pessoal)
–Utilizar números armazenados no PABX (Discagem abreviada do sistema)
–Discagem de um Número pré-definido ao tirar o fone do gancho (Hot Line)
–Utilizar um número pré-programado (Discagem rápida)
Usando uma tecla por um toque (Discagem por um toque)
Você pode discar um número de telefone (máximo de 24 dígitos) previamente
armazenado com uma tecla flexível com a operação por um toque.
PT
1.2 Fazer chamadas
Não SLT
(Discagem
por um toque)
Fora do gancho.
Pressione
por um toque
Discagem
.
•Um número de telefone maior que 24 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2
ou mais teclas de Discagem por um toque.
•Você pode confirmar o numero armazenado de Discagem por um toque pulsando com o
fone o gancho.
•Você pode pulsar a tecla LE para selecionar a linha externa (LE) desejada antes de
apertar a tecla de Discagem por um toque.
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Discagem por um toque, armazenar o número de telefone
desejado ou o código de função.
Manual do usuário23
1.2 Fazer chamadas
Utilizar números armazenados no seu ramal (Discagem abreviada
pessoal)
Você pode armazenar até 10 números no seu ramal para uso pessoal.
Esta função também é conhecida como Discagem rápida de sistema.
Para armazenar um número de telefone
PT/SLT
Fora do gancho.
Para discar
PT/SLT
Fora do gancho.
Para confirmar
2
Introduza
2
.
1
Introduza
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o
número de
discagem abreviada
pessoal
ou
#
ou
1
(0–9).
*
.
nº de aparelho
desejado
Discar o
número
de aparelho desejado
(máx. 24 dígitos).
Para um número de aparelho externo, discar um
número de acesso à linha externa (LE) antes do
número de aparelho.
Introduza #.
Tom C.
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o
número de discagem
abreviada pessoal
(0–9).
No gancho.
PT com visor
Fora do gancho.
24Manual do usuário
3
Introduza 3 .
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o número de discagem
abreviada pessoal (0–9).
Introduza #.
1.2 Fazer chamadas
•* Introduza "##" ou "1 " quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de
numeração através da programação do sistema.
•Os números de discagem abreviada pessoal (de 0 a 9) correspondem aos números (F1
a F10) das teclas de Função Programável (FP) configuradas como números de Discagem
por um toque.
Configurando o número de Discagem por um toque à tecla de FP "F1", sobrepor-se-á o
número de discagem abreviada pessoal "0", e vice-versa.
•Os usuários de um aparelho comum (SLT) giratório não podem usar esta função.
•Até 24 dígitos, incluindo " " podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu
modo de entrada de código de conta, " " pode não ser possível considerar uma pausa.
Manual do usuário25
1.2 Fazer chamadas
Utilizar números armazenados no PABX (Discagem abreviada do
sistema)
Você pode fazer chamadas usando os números de discagem abreviada pré-programados (máx. 100
códigos) armazenados no PABX. Consulte o seu gerente ou vendedor sobre o armazenamento de número
de discagem abreviada.
PT/SLT
nº de discagem
Fora do gancho.
OU
Pressione
ou introduza .
AUTO DIAL
abreviada do sistema
número de discagem
Discar o
abreviada do sistema
(00–99).
•Um número de telefone maior que 32 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2
ou mais teclas de discagem abreviada do sistema.
<Exemplo>
Se o número for dividido e armazenado nos números 01 e 02 de discagem abreviada do
sistema:
0102
•Os usuários de um SLT giratório não podem usar esta função.
Discagem de um Número pré-definido ao tirar o fone do gancho (Hot
Line)
Um usuário de SLT pode fazer uma chamada simplesmente tirando o fone do gancho, se o número de
telefone foi armazenado anteriormente.
Esta função também é conhecida como Discagem por captura.
Para armazenar um número de telefone
SLT
4
7
Fora do gancho.
26Manual do usuário
Introduza 74.
Introduza 2.
2
nº de aparelho
desejado
Discar o
número
de aparelho desejado
(máx. 32 dígitos).
Discar um número de acesso à
linha externa (LE) antes do número
de aparelho externo.
Introduza #.
Tom C.
No gancho.
Para ajustar/cancelar
SLT
1.2 Fazer chamadas
Ajustar
1
47
OU
0
Cancelar
Tom C.
Fora do gancho.No gancho.
Introduza 74.
Introduza 1 para ajustar
ou
0
para cancelar.
#
Introduza
Um usuário de um SLT pode
introduzir "
.
0
" em vez de "#".
Para discar
SLT
Fora do gancho.
•Para chamar a outro interlocutor, discar o número de telefone do interlocutor requerido
antes de que o número pré-programado seja discado.
•Até 32 dígitos, incluindo " " podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu
modo de entrada de código de conta, " " pode não ser possível considerar uma pausa.
•Os usuários de um SLT giratório não podem usar programar esta função.
Utilizar um número pré-programado (Discagem rápida)
Você pode fazer uma chamada simplesmente usando número do código programado (de 50 a 59). Para
mais detalhes, consulte o seu gerente ou fornecedor.
PT/SLT
nº de discagem rápida
Fora do gancho.
•Esta função pode ser restringida dependendo da programação do sistema.
Discar o
discagem rápida
número de
(50–59).
Manual do usuário27
1.2 Fazer chamadas
1.2.3Rediscagem
As funções de rediscagem facilitam fazer chamadas sucessivas para o mesmo interlocutor externo.
–Rediscando o último número externo discado (Rediscagem do último número)
–Salvando um número de telefone externo para rediscagem (Rediscagem de número salvo)
•Podem ser armazenados e rediscados até 64 dígitos, " ", "#", PAUSE, e SECRET
(INTERCOM) (que limita tudo ou parte do número exibido). O número de acesso à linha
externa (LE) não é contado como um dígito.
•Se você ouvir um tom de ocupado depois de pulsar a tecla REDIAL ou Salvar, selecione
outra linha e então pulse a tecla REDIAL ou Salvar, ou disque o código de função para
tentar novamente.
•Você pode confirmar o número armazenado pulsando a tecla REDIAL ou Salvar com o
monofone no gancho.
•Rediscagem automáticaPara rediscar automaticamente (se o interlocutor chamado está ocupado), pulse a tecla
SP-PHONE ou MONITOR e depois a tecla REDIAL ou Salvar. A rediscagem será repetida
automaticamente até que o interlocutor chamado atenda ou até alcançar um limite de
tempo especificado.
Você pode executar outras tarefas enquanto a Rediscagem automática está sendo
realizada. Para cancelar, pressione a tecla FLASH/RECALL ou execute outra operação.
Rediscando o último número externo discado (Rediscagem do último
número)
Para discar
PT/SLT
OU
*
Fora do gancho.
Pulse
REDIAL
80
OU
ou introduza 80 ou ##.
28Manual do usuário
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
1.2 Fazer chamadas
Pressione SP-PHONE
ou MONITOR.
Pressione REDIAL.
•* Introduza "80" ou "###" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de
numeração através da programação do sistema.
•Ao pulsar a tecla REDIAL, depois de discar um número de telefone ou durante uma
conversação, desliga-se a chamada atual e o número armazenado será rediscado.
Salvando um número de telefone externo para rediscagem
(Rediscagem de número salvo)
O número salvado permanece disponível até outro número seja armazenado.
Não SLT
Para salvar
PT
Durante uma conversação ou enquanto escuta um tom de ocupado
Pressione
DIAL/STORE
Para discar
PT
Fora do gancho.
AUTO
.
(Salvar)
Pressione
(Salvar)
Pressione
Salvar
Salvar
.
.
Manual do usuário29
1.2 Fazer chamadas
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
(Salvar)
Pressione
ou
MONITOR
SP-PHONE
.
Pressione
Salvar
Personalizar o seu telefone
•3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Salvar.
.
30Manual do usuário
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.