Panasonic KX-TES32 User Manual

Sistema Híbrido Avançado
Manual do usuário
Modelo KX-TES32
Obrigado por comprar o Panasonic Sistema Híbrido Avançado. Por favor, leia este manual atentamente antes de utilizar este produto e guarde este manual para uma futura utilização.
1.5.5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI])
Mensagem de voz integrada
Você pode configurar suas chamadas de entrada para que elas sejam desviadas à sua área de mensagem pessoal para possibilitar que o chamadores deixem mensagens de voz quando você não possa atender o aparelho.
Olá, este é o
204. Por favor deixe a sua mensagem.
1.8.3 Se um sistema de processamento de voz está ligado
Integração com correio de voz
Você pode configurar suas chamadas de forma que elas sejam desviadas à um Sistema de Processamento de Voz (VPS) apartado para possibilitar que os chamadores deixem mensagens na sua caixa postal de mensagens quando você não possa atender o aparelho.
Message
Message
Message
Message
Message
M
essage
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho 1.2.7 Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta [DISA])
Sistema Híbrido Avançado
Atendimento Automático 3-Níveis
Este PABX é compatível com a conexão de aparelhos proprietários da Panasonic (PTs), Consoles de Seleção Direta de Ramal (DSS), e dispositivos de linha única como aparelhos comuns (SLTs), aparelhos de fax, aparelhos sem fio, e terminais de dados.
Um chamador pode ser encaminhado a um interlocutor desejado simplesmente marcando um número de dígito único, como encaminhado pelas mensagens de saída (OGMs) para DISA de 3-Níveis.
Primeira
Discar 0 (Operadora)
OGM
para
DISA
Discar 1
Discar 2
Discar 3
OGM para
DISA de
3-Níveis 1
OGM para
DISA de
3-Níveis 2
OGM para
DISA de
3-Níveis 3
Discar 0
Discar 1
Discar 2
OGM para
DISA de
3-Níveis 22
OGM para
DISA de
3-Níveis 23
OGM para
DISA de
3-Níveis 24
Discar 0 (Mike)
Discar 1 (John)
Discar 2 (Tony)
2 Manual do usuário
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho
Operações fáceis
Suporte a terminal SMS em linha fixa
Um aparelho Panasonic que esteja equipado com a Tecla Navigator e com um visor lhe ajuda a acessar varias funções de maneira fácil. A lâmpada de Mensagem/Toque (se provida) informa a você de quaisquer chamadas ou mensagens em espera.
Tecla Navigator
Lâmpada de Mensagem/Toque
Esta central privada PABX pode encaminhar chamadas enviadas de um centro de Serviço de Mensagens Curtas (SMS) a uma linha específica de aparelhos comuns (SLTs) que seja compatível com SMS.
Centro SMS
Companhia
Telefônica
Recomendamos a utilização de SLTs com SMS de Panasonic.
Neste manual,
Aparelho proprietário é abreviado como "PT"*1. Aparelho comum é abreviado como "SLT". Aparelho proprietário com visor é abreviado como "PT com visor".
Foram omitidos os últimos números da referência de cada modelo.
Os seguintes ícones são usados como sugestões e condições neste manual.
!!
!!
*1
Neste manual, "aparelho proprietário" ("PT") significa um aparelho proprietário analógico (APT).
CondiçõesSugestões
Manual do usuário 3

Informação importante

AVISO
SÓ PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO DEVERÁ INSTALAR E REALIZAR A MANUTENÇÃO DESTA UNIDADE.
SE UM DANO NA UNIDADE EXPÕE QUALQUER PARTE INTERNA, DESCONECTE O CABO DE ABASTECIMENTO ELÉTRICO IMEDIATAMENTE E DEVOLVA A UNIDADE AO SEU DISTRIBUIDOR.
DESLIGUE ESTA UNIDADE DA SAÍDA CA SE EMITIR FUMO, UM ODOR ANORMAL OU FIZER UM RUÍDO INUSUAL. ESSAS CONDIÇÕES PODEM PROVOCAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO. COMPROVE QUE O FUMO PAROU E ENTRE EM CONTATO COM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA PANASONIC AUTORIZADO.
QUANDO MUDAR DE SITUAÇÃO DO EQUIPAMENTO, DESLIGUE A CONEXÃO TELECOM ANTES DE DESLIGAR A CONEXÃO ELÉTRICA. QUANDO A UNIDADE ESTÁ INSTALADA NA NOVA POSIÇÃO, CONECTE NOVAMENTE A ENERGIA PRIMEIRO E DEPOIS VOLTE A CONECTAR A CONEXÃO TELECOM.
ESTA UNIDADE ESTÁ EQUIPADA COM UM PLUGUE DE TOMADA DE TERRA. POR RAZÕES DE SEGURANÇA ESTE PLUGUE SOMENTE DEVE SER LIGADO A UMA TOMADA DE TERRA INSTALADA CONFORME OS REGULAMENTOS APLICÁVEIS.
PARA PREVENIR INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O PRODUTO A CHUVA NEM A UMIDADE.
UTILIZA-SE O CABO DE FORNECIMENTO ELÉTRICO COMO O PRINCIPAL DISPOSITIVO PARA DESLIGAR. ASSEGURE-SE DE QUE A SAÍDA CA ESTÁ LOCALIZADA PERTO DO EQUIPAMENTO E DE QUE ESTÁ FACILMENTE ACESSÍVEL.
PARA PROTEGER ESTA UNIDADE DA ELETRICIDADE ESTÁTICA, NÃO TOQUE NENHUMA DOS CONECTORES EXTERNOS DA UNIDADE.
Instruções de Segurança
Ao utilizar o equipamento do telefone, deve-se seguir as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de fogo, descarga elétrica e danos pessoais, incluindo os seguintes:
1. Não utilize este produto perto da água, por exemplo, perto de uma banheira, um chuveiro, pia da
cozinha ou lavandaria, em solos úmidos ou perto de piscinas.
2. Evite o uso de aparelhos elétricos durante uma tormenta elétrica. Existe o risco remoto de receber uma
descarga elétrica de um raio.
3. Não use o aparelho nas proximidades de uma fuga de gás, para informá-la.
4. Use só o cabo de alimentação e as pilhas indicadas neste manual. Não jogue as pilhas no fogo, pois
estas poderiam explodir. Coloque-as conforme as regulamentações locais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4 Manual do usuário

Atenção

Mantenha a unidade afastada de equipamentos de aquecimento e de dispositivos que gerem ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes, motores e televisores. Estas fontes de ruído podem interferir no funcionamento do PABX.
Este equipamento deve permanecer livre de poeira, umidade, temperaturas altas (mais de 40 ) e vibrações, e não deve ser exposto diretamente ao sol.
Se você tem problemas ao fazer chamadas para destinos exteriores, siga estas instruções para testar as linhas externas (LE):
˚C
1. Desconecte o PABX de todas as linhas externas (LE).
2. Conecte conhecendo o funcionamento dos aparelhos comuns (SLTs) para essas linhas externas
(LE).
3. Realize uma chamada a um destino externo utilizando essas SLTs.
Se a chamada não pode ser realizada corretamente, é possível que exista um problema com a linha externa (LE) à qual o SLT também está conectado. Contate a sua companhia telefônica. Se todas as SLTs funcionam apropriadamente, pode ser um problema com seu PABX. Não volte a conectar o PABX às linhas externas (LE) até que não seja consertado por um Centro de Serviço autorizado da Panasonic.
Nunca insira objetos como arames, agulhas, etc. nas aberturas de ventilação ou outros orifícios desta unidade.
Limpe a unidade com um pano suave. Não limpe a unidade com pós abrasivos ou com agentes químicos como benzina ou solventes.
Quando usar um aparelho proprietário da Panasonic (PT), use somente o monofone apropriado da Panasonic.
Manual do usuário 5
Para futuras referências
Por favor imprima, grave e retenha a informação a continuação para futuras referências.
Nota
O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta anexada à unidade. Você deve gravar o numero modelo e o número de série dessa unidade como uma gravação permanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de furto.
Nº MODELO
Nº SÉRIE
DATA DA COMPRA
NOME DO VENDEDOR
ENDEREÇO DO VENDEDOR
Nº TELEFONE DO VENDEDOR
6 Manual do usuário

Tabela de conteúdos

1 Operação .................................................................................................9
1.1 Antes de utilizar o aparelho .......................................................................................... 10
1.1.1 Antes de utilizar o aparelho.............................................................................................. 10
1.2 Fazer chamadas.............................................................................................................. 18
1.2.1 Chamadas básicas...........................................................................................................18
1.2.2 Discagem fácil .................................................................................................................. 23
1.2.3 Rediscagem ..................................................................................................................... 28
1.2.4 Quando o interlocutor chamado está ocupado ou não atendimento................................ 31
1.2.5 Alternar o método de chamada (Chamada alternada—Toque/Voz)................................. 39
1.2.6 Uso de privilégios de chamada a outro ramal (COS móvel) ............................................ 40
1.2.7 Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta
[DISA]).............................................................................................................................. 41
1.3 Receber chamadas......................................................................................................... 44
1.3.1 Responder a chamadas ................................................................................................... 44
1.3.2 Atendimento com mãos-livres (Resposta em mãos-livres).............................................. 45
1.3.3 Atender uma chamada que toca em outro telefone (Captura de chamada) .................... 46
1.4 Durante a conversação .................................................................................................. 48
1.4.1 Transferir uma chamada (Transferência de chamadas) ................................................... 48
1.4.2 Reter uma chamada......................................................................................................... 51
1.4.3 Falar com 2 interlocutores alternativamente (Alternância de chamadas) ........................ 55
1.4.4 Responder a uma chamada em espera ........................................................................... 56
1.4.5 Falar com múltiplos interlocutores (Conferência) ............................................................. 59
1.4.6 Emudecer um microfone (Emudecer microfone).............................................................. 64
1.4.7 Utilizar os fones de cabeça (Operação com fone de cabeça).......................................... 65
1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)...... 66
1.4.9 Mudar o modo de discagem (Conversão de pulso para tom) .......................................... 67
1.5 Antes de sair do seu posto ........................................................................................... 68
1.5.1 Desvio de suas chamadas (Desvio de chamadas [FWD])............................................... 68
1.5.2
1.5.3 Impedir que outras pessoas utilizem o seu aparelho (Bloqueio de ramal)....................... 73
1.5.4 Abandonando o Grupo (Login/Logout)............................................................................. 74
1.5.5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI])...................................... 75
1.6 Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa..................................................... 84
1.6.1 Busca pessoa ................................................................................................................... 84
1.6.2 Responder/negar um anúncio de busca pessoa.............................................................. 86
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades.......................................... 87
1.7.1 Ajustar o alarme (Aviso temporizado) .............................................................................. 87
1.7.2 Recusar chamadas de entrada (Não Perturbe [DND])..................................................... 89
1.7.3 Recepção de chamada em espera .................................................................................. 90
1.7.4 Impedir que outras pessoas unam-se à sua conversação (Proibir intercalação)............. 91
1.7.5 Ativar a música de fundo (BGM) ..................................................................................... 92
1.7.6 Proteger a sua linha de tons de notificação (Segurança para linha de dados)................ 93
1.7.7 Revisão do Modo de atendimento.................................................................................... 94
1.7.8 Apagar funções programadas no seu ramal (Apagar funções do ramal)......................... 95
1.7.9 Monitorar Sala (Monitoração de sala) .............................................................................. 96
1.8 Utilizar equipamento não fornecido ao usuário .......................................................... 98
1.8.1 Se estão ligados um interfone/porteiro eletrônico............................................................ 98
Mostrar uma mensagem no visor do telefone de quem chama (Mensagem de ausência)
..... 71
Manual do usuário 7
1.8.2 Se um PABX principal está ligado...................................................................................100
1.8.3 Se um sistema de processamento de voz está ligado ....................................................101
1.9 Utilizar um aparelho proprietário com visor............................................................... 108
1.9.1 Chamar com Registro de chamadas de entrada ............................................................108
2 Operação de operadora/gerente ....................................................... 115
2.1 Funções de controle.....................................................................................................116
2.1.1 Bloqueio de outros ramais (Bloqueio de ramal remoto)..................................................116
2.1.2 Comutação do Modo de atendimento (Modo de atendimento).......................................117
2.1.3
2.1.4 Apagar toda a Informação do Chamador na Área Comum (Registro de chamadas de
2.1.5 Desconsiderar as Chamadas mais recentes ou sobrescrever as chamadas mais antigas no
2.1.6 Gravação, reprodução ou cancelamento de mensagens de saída MVI .........................123
2.1.7 Mudança dos ajustes do sistema usando o modo de programação...............................125
Ajustar um alarme para outros ramais (Aviso temporizado remoto [Chamada despertador])
entrada na área comum—CANCELAR TODO) ..............................................................121
registro de chamadas da área comum (301° Chamada de Entrada Registrada na Área
Comum) ..........................................................................................................................122
...119
3 Personalização de seu aparelho e PABX..........................................129
3.1 Personalizar seu aparelho (Programação pessoal)...................................................130
3.1.1 Personalizar o seu telefone (Programação pessoal) ......................................................130
3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação....................................131
3.1.3 Personalizar as teclas .....................................................................................................134
3.2 Controle de registros de chamadas ............................................................................137
3.2.1 Requisitos .......................................................................................................................137
3.2.2 Imprimir e apagar registros de chamadas ......................................................................138
3.3 Personalização de seu PABX (Programação do sistema).........................................139
3.3.1 Programação de informação........................................................................................... 139
3.3.2 Programação do sistema ................................................................................................142
4 Apêndice ............................................................................................. 147
4.1 Solucionar problemas ..................................................................................................148
4.1.1 Solucionar problemas .....................................................................................................148
4.2 Tabela de códigos de função.......................................................................................152
4.2.1 Tabela de códigos de função ..........................................................................................152
4.3 Identificação dos tons..................................................................................................160
4.3.1 Identificação dos tons .....................................................................................................160
Índice ......................................................................................................... 167
8 Manual do usuário
Seção 1

Operação

Neste capítulo mostraremos como usar passo a passo cada função. Leia este capítulo para se familiarizar com as muitas funções úteis deste PABX.
Manual do usuário 9

1.1 Antes de utilizar o aparelho

1.1 Antes de utilizar o aparelho

1.1.1 Antes de utilizar o aparelho

Qual o tipo de aparelho que pode ser usado?
Pode usar uma única função de linha comum como um aparelho comum (SLT), fax , modem, ou telefone sem fio, ou um aparelho proprietário (PT) como a do KX-T7730. Algumas funções não estão disponíveis, dependendo do aparelho que você esteja usando. Se você está usando um PT da Panasonic com teclas de função especial, ou um visor (PT com visor), ou ambos, siga os procedimentos para o uso de teclas de função ou do visor, para uma fácil operação. Se você está usando um SLT, siga os números específicos de uso para o acesso às funções (códigos de função). Se você usar um Console de Seleção Direta de Ramal (DSS), você também pode usar os botões no Console DSS para efetuar operações, em vez das teclas no PT ligado.
Se você está usando um PT da Panasonic que não tem teclas de função, você deve mudar uma das teclas flexíveis inusuais para tecla de função. Consulte "3.1.3 Personalizar as teclas".
Códigos de função
As funções podem ser atribuídas a códigos de função, que podem ser introduzidos em seu aparelho para o acesso à função correspondente. Algumas funções são só acessíveis introduzindo o código de função. Além disso, algumas funções exigem outros parâmetros adicionais, para ser introduzidos para ativar a função. Quando necessário, especificam-se no texto.
Se você usa um SLT que não tem " " ou as chaves "#",
não é possível acessar às funções cujos códigos de função incluem os símbolos " " ou "#".
Tom
Vários tons são usados durante ou depois das operações para lhe fornecer informação. Para mais detalhes, veja os tipos de tons e seus significados, consultando "4.3.1 Identificação dos tons" (Apêndice).
Visor
Neste manual, você poderá observar a frase “o visor...". Isto se refere ao visor de um PT Panasonic. Quando você usar um PT com visor da Panasonic, serão visualizadas mensagens ou itens que o ajudarão a manejar o aparelho.
10 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
O seu número de ramal
Caso use um PT com visor da Panasonic, você pode confirmar seu próprio número de ramal pressionando a tecla " " 2 vezes (" ") com o monofone no gancho, ou acessando a programação pessoal. Para mais
detalhes, consulte "3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação".
Use a tecla Navigator/VOLUME (dependendo do tipo de seu PT)
A tecla Navigator pode ser usada para controlar o contraste do visor e o volume, ou para buscar itens usados no visor. Pressione a tecla Navigator/VOLUME na direção desejada. O nível do volume ou contraste e dos itens mostrados variará da seguinte forma:
Tecla Navigator Tecla VOLUME
Acima
(O nível
aumenta
)
Acima
(O nível
aumenta
)
DireitaCentre
Abaixo
(O nível
diminui
)
Abaixo
(O nível
diminui
)
Exemplos
Os visores e ilustrações indicadas neste manual como exemplos são de um aparelho conectado a um KX­TES32.
Restrições
As funções que forem restringidas pela programação do sistema não estarão disponíveis no seu ramal.
Descrição dos ícones
Os seguintes ícones são usados freqüentemente neste manual.
Não SLT
Esta função não pode ser usada com um SLT.
Veja "Programação" para a respectiva programação, se necessário.
(LE)
OU
9
OU
número de grupo de linhas
8
externas (LE)
Ligue uma linha externa (LE) para realizar uma destas seguintes ações:
Pressione uma tecla LE.
Disque o número de acesso automático à linha (9).
Disque o número de acesso ao grupo de linhas externas (LE) (8) e número de grupo de linhas externas (LE).
Manual do usuário 11
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Tire do gancho para realizar uma das ações:
Pressione a tecla Chamada no interfone.
Levante o monofone.
Pressione a tecla SP-PHONE.
Pressione a tecla MONITOR. (Para começar a falar, levante o monofone.)
Tire do gancho para realizar uma
Pressione brevemente Recall/Flash.
das seguintes ações:
Desligue.
Pressione a tecla SP-PHONE.
Pressione a tecla MONITOR.
Fale. Introduza o número desejado.
nº desejado
<Exemplo>
código de conta
Introduza o código de conta.
Você escutará um tom de ocupado, de confirmação, de discar, de
nº de ramal
Disque um número de ramal.
chamada ou de Re-chamada.
Tom B.: Tom de ocupado Tom C.: Tom de confirmação Tom D.: Tom de discar Tom de destino livre (R.B.): Tom de Re-chamada
nº de aparelho externo
Disque um número de telefone externo.
nº de aparelho
Disque um número de ramal ou um número de telefone externo.
12 Manual do usuário
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Quando utiliza um aparelho proprietário Panasonic
Se você está usando um PT Panasonic ou um Console DSS, poderá usar uma das teclas de função habituais descritas abaixo. Estas teclas simplificam algumas operações. As ilustrações abaixo podem divergir das teclas atuais de seu aparelho.
Teclas fixas
(LE)
LE: Acesso a uma linha externa (LE) (ou grupo de linhas externas (LE)) na marcação ou recepção de uma chamada. A pré-programação da tecla de método de acesso à linha externa (LE) determina qual linha é selecionada. Também se pode personalizar como tecla de função.
AUTO DIAL/STORE: Usada para a Discagem abreviada do sistema/Rediscagem de número salvo, reprodução de mensagens de saída (OGMs) para MVI pessoal/comum usada pela função de Mensagem de voz integrada (MVI) e armazenamento de alterações de programa.
REDIAL: Usada para rediscar o último número discado.
SP-PHONE: Usada para selecionar monofone ou operação mãos-livres.
PAU SE : Usada para inserir uma pausa de discagem de um número armazenado.
MESSAGE: Usada para deixar uma indicação de mensagem em espera, devolver a chamada ao interlocutor que deixou uma indicação de mensagem em espera, ou reproduzir mensagem de voz. Esta tecla conta com um LED (Diodo de Emissão de Luz), exceto nos aparelhos da série KX­T7700. Nos aparelhos das séries KX­T7700, a Lâmpada de Mensagem/Toque acende quando uma indicação de mensagem em espera é deixada no seu ramal.
INTERCOM: Utiliza-se para fazer ou receber chamadas internas.
AUTO ANS (Auto Answer)/MUTE: Usada para atender uma chamada interna automaticamente no modo mãos­livres ou para emudecer o microfone embutido durante a conversação.
MONITOR: Usada para selecionar a discagem com mãos-livres e operação monitorizada.
TRANSFER: Utiliza-se para transferir uma chamada a outro interlocutor.
Manual do usuário 13
1.1 Antes de utilizar o aparelho
HOLD:
Utiliza-se para colocar uma chamada em retenção.
CONF (Conferência): Usada para estabelecer uma chamada de conferência a 3 ou 5 partes.
FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe):
Usada para ajustar a função FWD ou DND para o ramal.
Tecla Navigator, tecla VOLUME: Usada para ajustar o volume do alto­falante, monofone e fone de cabeça, o contraste do visor, ou para selecionar itens desejados.
(FP)
FLASH/RECALL: Usada para desconectar a chamada atual e realizar outra chamada sem desligar, ou para enviar um sinal EFA (Acesso a função externa) à companhia telefônica ou o PABX principal para o acesso às funções externas.
VOICE CALL: Usada para atender uma chamada interna automaticamente.
PROGRAM: Usada para entrar e sair do modo de programação.
Função Programável (FP):
Localizada na coluna da direita da tecla LE em certos telefones, ou no Console DSS.
Usada para o acesso a uma função pré-programada. Mais utilizada como tecla Discagem por um toque.
Teclas personalizadas
Neste manual, se o nome de uma tecla estiver escrito entre parênteses, como "(G-LE)", significa que esta é uma tecla flexível que foi personalizada. Para personalizar teclas flexíveis, consulte "3.1.3 Personalizar as teclas".
Tecla personalizada Função
Única-LE (U-LE)
Grupo-LE (G-LE)
Outras-LE (O-LE)
Seleção Direta de Ramal (DSS)
Discagem por um toque
Message
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) específica para fazer ou receber chamadas.
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre num grupo de linhas externas (LE) especificado para fazer chamadas. As chamadas de entrada de linhas externas (LE) deste grupo de linhas externas (LE) especificado aplicam-se a esta tecla.
Usada para o acesso a uma linha externa (LE) livre para fazer chamadas. As chamadas de entrada de linhas externas (LE) especificadas, que não estão configuradas para as teclas U-LE ou G-LE, aplicam-se a esta tecla.
Usada para chamar um ramal com uma operação por um toque.
Usada para chamar um interlocutor pré-programado ou para o acesso à função com uma operação por um toque.
Usada para deixar uma indicação de mensagem em espera, devolver a chamada ao interlocutor que deixou a indicação de mensagem em espera, ou reproduzir mensagens de voz.
Mensagem para outro ramal Usada para o acesso a mensagens de voz armazenadas por outro ramal.
14 Manual do usuário
Tecla personalizada Função
1.1 Antes de utilizar o aparelho
FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe)
Usada para ajustar a função FWD ou DND para o ramal.
Usada para armazenar um número de telefone durante uma conversação com
Salvar
um interlocutor externo ou ao ouvir um tom de ocupado, e depois, facilmente,
rediscar o número. Conferência Usada para estabelecer uma chamada de conferência a 3 ou 5 partes. Log-in/Log-out Usada para alternar o modo Login e Logout. Bloqueio de ramal Usada para bloquear ou desbloquear um ramal, de forma remota. Dia Usada para mudar o modo de atendimento para o modo dia.
Noite Usada para mudar o modo de atendimento para o modo noite. Almoço Usada para mudar o modo de atendimento para o modo almoço.
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área comum, Indicação de identificação de chamador—Comum
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor.
Usada para obter informação sobre chamadas registradas na área pessoal, Indicação de identificação de chamador—Pessoal
armazenar a informação sobre uma chamada de entrada durante uma
conversação, visualizar informação sobre o chamador, com o monofone no
gancho, e devolver a chamada ao interlocutor.
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada Seleção de identificação de
chamador—Comum
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas,
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamada na área comum
está completo.
Usada para visualizar e alternar a informação sobre uma chamada de entrada Seleção de identificação de
chamador—Pessoal
durante uma conversação, ao receber uma chamada, ou ao visualizar a
informação do chamador, visualizar o número de chamadas armazenadas,
com o telefone no gancho, e saber se o registro de chamadas na área pessoal
está completo. Gravação de duas vias Utilizada para gravar a conversação na sua própria caixa postal. Transferência de duas vias Utilizada para gravar a conversação na caixa postal de um ramal específico. Monitoração de chamadas ao
vivo (LCS)
Usada para escutar enquanto um chamador deixa uma mensagem na sua
caixa postal e, se desejar, interceptar a chamada.
Usada para parar de monitorar a própria caixa postal enquanto um interlocutor Cancelar LCS
deixa uma mensagem, ou interromper o tom de alerta ouvido no modo
privativo, enquanto o interlocutor está deixando uma mensagem.
Transferir correio de voz (CV)
Utilizada para transferir a chamada para a caixa postal de um ramal
específico.
Manual do usuário 15
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Passos
A seguir apresenta-se um exemplo de procedimento da operação do sistema.
Chamando outros ramais
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
Título das Funções
(DSS)
ou
nº de ramal
DSS
Fora do gancho.
A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte maneira:
Apagado: Vermelho aceso:
Para operações rápidas
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal freqüentemente.
Operação mãos-livres
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
número de ramal
o
O ramal está livre.
ou discar
.
O ramal está ocupado com uma chamada.
Fale.Pressione
Passos das Operações
Ícones e significados são explicados nas "Descrição dos ícones".
Condições
Sugestões
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
Referencias de Programação:
É indicada a programação relacionada ou pedida.
Se o seu tipo de aparelho não está contemplado nos passos de operação, por exemplo, se se especifica somente "PT" e você está usando um SLT, o seu aparelho não pode executar esta função.
Se o seu aparelho pode utilizar vários métodos para executar uma função, você pode selecionar o método que preferir, de acordo com a sua necessidade.
16 Manual do usuário
Exemplo de ligação
Este esquema mostra os dispositivos que podem ser conectados.
Companhia Telefônica
Computador
Interfone
1.1 Antes de utilizar o aparelho
Pilhas
Impressora
Computador
Porteiro eletrônico/Campainha/
Carrilhão de porta
Fonte de música externa
Computador
Busca/Amplificador e Altifalante
SLT
PT
Fax/Secretária eletrônica
Console DSS
Aparelho sem fio
Sistema de Processamento
de Voz
Manual do usuário 17

1.2 Fazer chamadas

1.2 Fazer chamadas

1.2.1 Chamadas básicas

Chamando outros ramais – Chamar a um interlocutor externo – Utilizar um código de conta (Entrada de código de conta)
Chamando outros ramais
Para chamar outro ramal (Chamada Interna)
PT/SLT
(DSS)
ou
nº de ramal
Fora do gancho.
A tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) acesa indica o estado atual da seguinte
Para operações rápidas
Operação mãos-livres
Personalizar o seu telefone
o
número de ramal
DSS
ou discar
.
Fale.Pressione
maneira:
Apagado: O ramal está livre. Vermelho aceso: O ramal está ocupado com uma chamada.
As teclas DSS são úteis, se você é a operadora ou disca certo número de ramal freqüentemente.
Você pode fazer uma chamada interna e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE/INTERCOM. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
18 Manual do usuário
Para chamar a operadora (Chamada de operadora)
Você pode chamar facilmente o ramal especificado como o ramal operador.
PT/SLT
0
1.2 Fazer chamadas
Fora do gancho.
Introduza
0
.
Chamar a um interlocutor externo
Há 4 métodos para a conexão de uma linha externa (LE). Use o método que preferir, a menos que seu gerente exija um método específico. Escolha um dos seguintes métodos:
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre (Acesso à linha automático)
PT/SLT
9
Fora do gancho. Fale.
Introduza
acesso automático à linha
número de
.
Para selecionar automaticamente uma linha externa (LE) livre no grupo de linhas externas (LE) (Acesso de grupo de linhas externas (LE))
nº de aparelho
externo
Discar o
aparelho externo
número de
.
PT/SLT
(G-LE)
OU
8
Fora do gancho. Fale.
Pressione
número de acesso ao grupo de linhas externas (LE)
o
número de grupo de linhas
externas (LE)
nº de grupo de
linhas externas (LE)
G-LE
ou discar o
e depois
(1–8).
nº de aparelho
externo
Discar o
de aparelho externo
número
.
Manual do usuário 19
1.2 Fazer chamadas
Para selecionar uma linha externa (LE) específica
PT and
PT
nº de aparelho
Fora do gancho.
(U-LE)
U-LE
.
externo
Discar o
aparelho externo
número de
.
Para selecionar uma linha externa (LE) livre não especificada
PT
nº de aparelho
(O-LE)
Fora do gancho. Fale.
Pressione O-LE.
externo
Discar o número de aparelho externo.
As teclas Única-LE (U-LE) e Grupo-LE (G-LE) acesas indicam o estado atual da seguinte maneira:
Apagado: A linha está livre. Verde aceso: Você está usando a linha. Vermelho aceso: Outro ramal está usando a linha (U-LE), ou outros ramais estão usando
todas as linhas externas (LE) do grupo de linhas externas (G-LE).
Chamada de emergência Você pode discar os números de emergência programados depois de conectar uma linha externa (LE) sem qualquer restrição.
Você pode pulsar a tecla U-LE ou G-LE sem tirar primeiro o fone fora do gancho.
Você pode restringir as chamadas a certos interlocutores externos. Para mais questões sobre a restrição de chamadas, consulte o seu gerente ou vendedor.
Fale.Pressione
Para fazer uma chamada a outro interlocutor sem pôr o fone no gancho, pressione
Operação mãos-livres
20 Manual do usuário
a tecla FLASH/RECALL. Pulsando a tecla você terá acesso novamente à linha externa (LE) e emite-se um tom de discar externa. Pode discar o novo número de telefone sem pôr/tirar o fone do gancho.
Você pode fazer uma chamada de linha externa (LE) e manter uma conversação no modo mãos livres usando a tecla SP-PHONE. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
Personalizar o seu telefone
3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação–Linha preferencial—Saída
Seleciona a linha escolhida para quando tirar o fone do gancho.
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar a tecla Única-LE (U-LE), a tecla Grupo-LE (G-LE), ou a tecla Outras­LE (O-LE).
1.2 Fazer chamadas
Manual do usuário 21
1.2 Fazer chamadas
Utilizar um código de conta (Entrada de código de conta)
O gerente pode atribuir códigos de conta pessoal aos usuários de ramais, e conferir seu uso do aparelho para fins contábeis. Alternativamente, um código de conta pode ser especificado para cada usuário, para registrar a duração das chamadas para efeitos contábeis.
PT/SLT
(LE)
OU
nº de acesso à
extension no.
linha externa (LE)
OU
*
Tom D. 3
Fora do gancho.
código de conta
Introduza o código de conta (4 dígitos).
* Introduzir " " quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração
Pode ser que você não possa fazer uma chamada de linha externa (LE) sem registrar um
Um usuário de aparelho proprietário (PT) da Panasonic pode registrar um código de
O código de conta deve conter dígitos "de 0 a 9". Não podem ser usados códigos não
Você pode apagar o código de conta pulsando a tecla " " ou a tecla FWD/DND ao
Pressione LE ou discar o
número de acesso à linha externa (LE).
nº de aparelho
extension no.
Tom D.
Discar o número
de aparelho externo.
externo
Pressione FWD/DND ou introduza .
Um usuário PT pode pressionar a tecla PAUSE. Em vez de a tecla FWD/DND, e um usuário SLT pode introduzir "49" em vez de " ".
através da programação do sistema.
código de conta de acordo com o modo de entrada de código de conta do seu aparelho. O modo é atribuído para cada ramal. Fale com o seu gerente ou vendedor sobre o modo do seu aparelho.
conta durante uma conversação ou dentro de 30 segundos depois que outro usuário tenha desligado (enquanto se ouve um tom de inválido), pulsando a tecla FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe), e então registrando o código de conta.
numéricos como FLASH/RECALL e PAUSE.
introduzir o código de conta, e então registrá-lo novamente.
Ao ouvir um tom de inválido depois de introduzir o código de conta, significa que o
Para sua comodidade, você pode armazenar um código associado ao número de
Personalizar o seu telefone
22 Manual do usuário
código de conta introduzido não existe. Introduza o código correto.
telefone na memória do aparelho (ex. Discagem Abreviada).
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar um FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).

1.2.2 Discagem fácil

Existem vários métodos convenientes para armazenar e discar números de telefone usados freqüentemente.
Usando uma tecla por um toque (Discagem por um toque) – Utilizar números armazenados no seu ramal (Discagem abreviada pessoal) – Utilizar números armazenados no PABX (Discagem abreviada do sistema) – Discagem de um Número pré-definido ao tirar o fone do gancho (Hot Line) – Utilizar um número pré-programado (Discagem rápida)
Usando uma tecla por um toque (Discagem por um toque)
Você pode discar um número de telefone (máximo de 24 dígitos) previamente armazenado com uma tecla flexível com a operação por um toque.
PT
1.2 Fazer chamadas
Não SLT
(Discagem por um toque)
Fora do gancho.
Pressione
por um toque
Discagem
.
Um número de telefone maior que 24 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2 ou mais teclas de Discagem por um toque.
Você pode confirmar o numero armazenado de Discagem por um toque pulsando com o fone o gancho.
Você pode pulsar a tecla LE para selecionar a linha externa (LE) desejada antes de apertar a tecla de Discagem por um toque.
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Discagem por um toque, armazenar o número de telefone desejado ou o código de função.
Manual do usuário 23
1.2 Fazer chamadas
Utilizar números armazenados no seu ramal (Discagem abreviada
pessoal)
Você pode armazenar até 10 números no seu ramal para uso pessoal. Esta função também é conhecida como Discagem rápida de sistema.
Para armazenar um número de telefone
PT/SLT
Fora do gancho.
Para discar
PT/SLT
Fora do gancho.
Para confirmar
2
Introduza
2
.
1
Introduza
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o
número de discagem abreviada pessoal
ou
#
ou
1
(0–9).
*
.
nº de aparelho
desejado
Discar o
número
de aparelho desejado
(máx. 24 dígitos).
Para um número de aparelho externo, discar um número de acesso à linha externa (LE) antes do número de aparelho.
Introduza #.
Tom C.
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o
número de discagem
abreviada pessoal
(0–9).
No gancho.
PT com visor
Fora do gancho.
24 Manual do usuário
3
Introduza 3 .
nº de discagem
abreviada pessoal
Discar o número de discagem abreviada pessoal (0–9).
Introduza #.
1.2 Fazer chamadas
* Introduza "##" ou "1 " quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
Os números de discagem abreviada pessoal (de 0 a 9) correspondem aos números (F1 a F10) das teclas de Função Programável (FP) configuradas como números de Discagem por um toque. Configurando o número de Discagem por um toque à tecla de FP "F1", sobrepor-se-á o número de discagem abreviada pessoal "0", e vice-versa.
Os usuários de um aparelho comum (SLT) giratório não podem usar esta função.
Até 24 dígitos, incluindo " " podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu modo de entrada de código de conta, " " pode não ser possível considerar uma pausa.
Manual do usuário 25
1.2 Fazer chamadas
Utilizar números armazenados no PABX (Discagem abreviada do
sistema)
Você pode fazer chamadas usando os números de discagem abreviada pré-programados (máx. 100 códigos) armazenados no PABX. Consulte o seu gerente ou vendedor sobre o armazenamento de número de discagem abreviada.
PT/SLT
nº de discagem
Fora do gancho.
OU
Pressione ou introduza .
AUTO DIAL
abreviada do sistema
número de discagem
Discar o
abreviada do sistema
(00–99).
Um número de telefone maior que 32 dígitos pode ser armazenado dividindo-se entre 2 ou mais teclas de discagem abreviada do sistema.
<Exemplo> Se o número for dividido e armazenado nos números 01 e 02 de discagem abreviada do sistema:
0 1 0 2
Os usuários de um SLT giratório não podem usar esta função.
Discagem de um Número pré-definido ao tirar o fone do gancho (Hot
Line)
Um usuário de SLT pode fazer uma chamada simplesmente tirando o fone do gancho, se o número de telefone foi armazenado anteriormente. Esta função também é conhecida como Discagem por captura.
Para armazenar um número de telefone
SLT
4
7
Fora do gancho.
26 Manual do usuário
Introduza 74.
Introduza 2.
2
nº de aparelho
desejado
Discar o
número
de aparelho desejado
(máx. 32 dígitos).
Discar um número de acesso à linha externa (LE) antes do número de aparelho externo.
Introduza #.
Tom C.
No gancho.
Para ajustar/cancelar
SLT
1.2 Fazer chamadas
Ajustar
1
47
OU
0
Cancelar
Tom C.
Fora do gancho. No gancho.
Introduza 74.
Introduza 1 para ajustar ou
0
para cancelar.
#
Introduza
Um usuário de um SLT pode introduzir "
.
0
" em vez de "#".
Para discar
SLT
Fora do gancho.
Para chamar a outro interlocutor, discar o número de telefone do interlocutor requerido
antes de que o número pré-programado seja discado.
Até 32 dígitos, incluindo " " podem ser armazenados. No entanto, dependendo do seu modo de entrada de código de conta, " " pode não ser possível considerar uma pausa.
Os usuários de um SLT giratório não podem usar programar esta função.
Utilizar um número pré-programado (Discagem rápida)
Você pode fazer uma chamada simplesmente usando número do código programado (de 50 a 59). Para mais detalhes, consulte o seu gerente ou fornecedor.
PT/SLT
nº de discagem rápida
Fora do gancho.
Esta função pode ser restringida dependendo da programação do sistema.
Discar o
discagem rápida
número de
(50–59).
Manual do usuário 27
1.2 Fazer chamadas

1.2.3 Rediscagem

As funções de rediscagem facilitam fazer chamadas sucessivas para o mesmo interlocutor externo.
Rediscando o último número externo discado (Rediscagem do último número) – Salvando um número de telefone externo para rediscagem (Rediscagem de número salvo)
Podem ser armazenados e rediscados até 64 dígitos, " ", "#", PAUSE, e SECRET (INTERCOM) (que limita tudo ou parte do número exibido). O número de acesso à linha externa (LE) não é contado como um dígito.
Se você ouvir um tom de ocupado depois de pulsar a tecla REDIAL ou Salvar, selecione outra linha e então pulse a tecla REDIAL ou Salvar, ou disque o código de função para tentar novamente.
Você pode confirmar o número armazenado pulsando a tecla REDIAL ou Salvar com o monofone no gancho.
Rediscagem automática Para rediscar automaticamente (se o interlocutor chamado está ocupado), pulse a tecla
SP-PHONE ou MONITOR e depois a tecla REDIAL ou Salvar. A rediscagem será repetida automaticamente até que o interlocutor chamado atenda ou até alcançar um limite de tempo especificado. Você pode executar outras tarefas enquanto a Rediscagem automática está sendo realizada. Para cancelar, pressione a tecla FLASH/RECALL ou execute outra operação.
Rediscando o último número externo discado (Rediscagem do último
número)
Para discar
PT/SLT
OU
*
Fora do gancho.
Pulse
REDIAL
8 0
OU
ou introduza 80 ou ##.
28 Manual do usuário
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
1.2 Fazer chamadas
Pressione SP-PHONE ou MONITOR.
Pressione REDIAL.
* Introduza "80" ou "###" quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
Ao pulsar a tecla REDIAL, depois de discar um número de telefone ou durante uma conversação, desliga-se a chamada atual e o número armazenado será rediscado.
Salvando um número de telefone externo para rediscagem
(Rediscagem de número salvo)
O número salvado permanece disponível até outro número seja armazenado.
Não SLT
Para salvar
PT
Durante uma conversação ou enquanto escuta um tom de ocupado
Pressione
DIAL/STORE
Para discar
PT
Fora do gancho.
AUTO
.
(Salvar)
Pressione
(Salvar)
Pressione
Salvar
Salvar
.
.
Manual do usuário 29
1.2 Fazer chamadas
Para discar automaticamente (Rediscagem automática)
PT
OU
(Salvar)
Pressione ou
MONITOR
SP-PHONE
.
Pressione
Salvar
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Salvar.
.
30 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas

1.2.4 Quando o interlocutor chamado está ocupado ou não atendimento

Reservando uma linha ocupada (Rechamada automática quando ocupado [Camp-on]) – Enviando um tom de chamada em espera um ramal ocupado (Aviso de estação ocupada [BSS]) – Deixando uma indicação de mensagem em espera/Devolvendo a chamada ao chamador que deixou
uma Indicação (Mensagem em espera) – Juntar-se a uma chamada existente (Intercalação) – Chamando um ramal que recusa chamadas (Sobrepor DND)
Reservando uma linha ocupada (Rechamada automática quando
ocupado [Camp-on])
Se o ramal chamado ou uma linha externa (LE) desejada estão ocupados, você pode ajustar a função Rechamada automática quando ocupado. Então, quando o ramal ou linha externa (LE) ficarem livres, o seu telefone soará automaticamente. Quando atender o toque de rechamada:
um ramal rechamado fica livre.
uma linha externa (LE) desejada que está em uso por outro ramal fica livre.
Você não pode ativar Rechamada automática quando ocupado para um interlocutor ocupado externo o PA BX .
Quando atender o toque de rechamada:
para uma chamada de linha externa (LE): a linha é escolhida.
para uma chamada interna: o ramal chamado começa a tocar automaticamente.
Para ajustar tanto uma chamada de linha externa (LE) e uma chamada interna
PT/SLT
Enquanto escuta um tom de ocupado
6
Tom C.
Introduza 6.
No gancho.
Para atender um toque de rechamada ajustado para um ramal ocupado
PT/SLT
Enquanto escuta um toque de rechamada
Tom de destino livre (R.B.)
Fora do gancho.
Fale.
Manual do usuário 31
1.2 Fazer chamadas
Para atender um toque de rechamada aplicado a uma linha externa (LE) ocupada
PT/SLT
Enquanto escuta um toque de rechamada
nº de aparelho
Tom D.
externo
Fora do gancho.
Discar o
aparelho externo
número de
.
Fale.
Se você não atender o toque de rechamada em até 10 segundos (4 toques), esta função será cancelada.
Para cancelar o toque de rechamada (Cancelar rechamada automática quando ocupado)
PT/SLT
Fora do gancho.
Enviando um tom de chamada em espera um ramal ocupado (Aviso
de estação ocupada [BSS])
Se o ramal que você quer chamar está ocupado, você pode enviar um tom de chamada em espera, para informar ao usuário do ramal que a sua chamada está esperando. Quando o usuário do ramal ouvir o tom, ele ou ela pode decidir se colocar a chamada atual em espera, e falar com você.
PT/SLT
Enquanto escuta um tom de ocupado após a discagem de um número de ramal
2
Introduza 2.
Se você ouvir um tom de inválido depois de discar um número de ramal, esta função não está disponível para o telefone do outro interlocutor. Está função está disponível unicamente para se o ramal chamado tem configurada a Chamada em espera. Para configurar uma Chamada em espera, consulte "1.7.3 Recepção de chamada em espera". Para atender uma chamada em espera, consulte "1.4.4 Responder a uma chamada em espera".
32 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
Deixando uma indicação de mensagem em espera/Devolvendo a chamada ao chamador que deixou uma Indicação (Mensagem em espera)
Deixando uma indicação de mensagem em espera
Quando o ramal discada está ocupado, ou não atende, pode deixar uma indicação para que o interlocutor chamado lhe possa responder de volta.
Devolvendo uma Chamada ao Chamador que
deixou uma Indicação
Quando você recebe uma indicação de mensagem em espera, a tecla luminosa MESSAGE/Mensagem para outro ramal ou a Lâmpada de Mensagem/Toque acenderá. Você pode retornar a chamada ao chamador pulsando, simplesmente, a tecla luminosa MESSAGE/ Mensagem para outro ramal.
Deixando uma indicação de mensagem em espera
Para deixar uma indicação de mensagem em espera
PT
Quando o ramal chamado está ocupado ou não atende
Tom C.
Lâmpada de Mensagem/Toque
Luz da tecla
Message
Pressione MESSAGE.
No gancho.
Para deixar/cancelar uma indicação de mensagem em espera
PT/SLT
Deixar
Fora do gancho.
07
Introduza 70.
1
OU
Cancelar
2
Introduza 1 para deixar ou 2 para cancelar.
nº de ramal
desejado
Discar o
de ramal desejado
número
.
Tom C.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 33
1.2 Fazer chamadas
Cancelar uma indicação de mensagem em espera usando a tecla MESSAGE
PT
nº de ramal
desejado
Tom C.
Fora do gancho.
Discar o
ramal desejado
número de
.
Pressione 2 vezes.
MESSAGE
No gancho.
Devolvendo uma Chamada ao Chamador que deixou uma Indicação
Para checar uma mensagem recebida de retornar a chamada
PT com visor
Com o monofone no gancho
OU
(Mensagem
para outro ramal)
Pressione
Mensagem para outro ramal
desejado seja visualizado.
MESSAGE
até que o ramal
ou
Fora do gancho.
Tom D.
Pressione ou
outro ramal
OU
(Mensagem
para outro ramal)
MESSAGE
Mensagem para
.
Fale.
A mensagem é apagada depois da conversação.
Para cancelar todas as indicações de mensagem em espera deixadas em seu ramal
PT/SLT
Fora do gancho.
34 Manual do usuário
Tom D.
07
Introduza 70. Introduza #.
0
Introduza 0.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
Tom C.
No gancho.
1.2 Fazer chamadas
Para cancelar todas as indicações de mensagem em espera deixadas em outro ramal
PT
nº de ramal
Discar número de ramal.
Fora do gancho.
Tom D.
07
Introduza 70. Introduza #.
3
Introduza 3.
Para bloquear/desbloquear as indicações de mensagem em espera
PT/SLT
Fora do gancho.
código de bloqueio código de bloqueio
07
OU
código de bloqueio
Introduza 70. Introduza o código de bloqueio (4000–9999)
2 vezes para bloquear ou uma vez para desbloquear.
Bloquear
Desbloquear
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
Tom C.
No gancho.
Tom C.
No gancho.
Manual do usuário 35
1.2 Fazer chamadas
Você pode bloquear as indicações de mensagem em espera, de modo que outros ramais
No seu aparelho proprietário (PT), você pode estabelecer um ou mais teclas de
Para cancelar todas as indicações de mensagem em espera deixadas em outro
A tecla luminosa MESSAGE/Mensagem para outro ramal ou Lâmpada de Mensagem/
O visor mostra as mensagens na ordem recebida, começando pela mensagem
A tecla MESSAGE é usada para realizar operações e visualizar notificações de ambas
Cada ramal pode conter no máximo 8 mensagens em espera quando se utiliza a função
Se você tirar o fone do gancho com um aparelho comum (SLT) que tem mensagens em
não possam confirmar, retornar, ou apagar as indicações de mensagem em espera deixadas no seu ramal (Bloqueio de Mensagem em espera para outro ramal). A operadora ou gerente podem cancelar esta função em todos os ramais (Bloqueio de ramal—CANCELAR TODO). Mesmo quando este bloqueio é ativado, você pode confirmar, retornar a chamada, ou apagar as indicações de mensagem em espera deixadas no seu próprio ramal.
Mensagem para outro ramal. Estas teclas podem mostrar as indicações de mensagem em espera deixadas em outros aparelhos.
ramal, é necessário, primeiro, determinar as correspondentes teclas de Mensagem para outro ramal no seu aparelho.
Toque indica o estado atual da seguinte forma:
Apagado: Não há mensagens Vermelho aceso: Mensagens novas.
selecionada.
<Exemplo>
56781234
funções de Mensagem em espera e Mensagem de voz integrada (MVI). Se uma mensagem também foi deixada em uma área de mensagem de voz, aparecerá um PT com visor "MENS DE VOZ" quando pressionar a tecla MESSAGE. Consulte "1.5.5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI])".
Mensagem em espera, ou o máximo de 125 mensagens de voz em espera quando se utiliza a função MVI.
espera, se ouvirá um tom de discar especial (tom de discar 3). Você pode rechamar um chamador ou escutar a mensagem introduzindo o código de função de Resposta de mensagem em espera, "784# (7840)".
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Message ou uma tecla Mensagem para outro ramal.
Juntar-se a uma chamada existente (Intercalação)
Você pode juntar-se a uma conversação contínua, estabelecendo uma chamada de conferência a 3 partes, se o seu ramal tiver autorização através da programação do sistema.
36 Manual do usuário
Para juntar-se a uma chamada de linha externa (LE)
PT
1.2 Fazer chamadas
(LE)
Fora do gancho. Pulse uma
vermelha.
LE
Tom C. (Opcional)
Uma chamada conferência de 3 interlocutores está estabelecida agora.
Fale.
Para juntar-se a uma chamada interna
PT/SLT
Enquanto escuta um tom de ocupado
3
Introduza 3.
Uma chamada conferência de 3 interlocutores está estabelecida agora.
Tom C. (Opcional)
Fale.
Uma chamada conferência de 3 interlocutores está estabelecida agora.
Para desconectar um interlocutor e falar com outro, quando um dos interlocutores for um interlocutor externo
PT
(LE)
OU
Pressione LE ou INTERCOM.
Fale.
Manual do usuário 37
1.2 Fazer chamadas
Para abandonar uma chamada de conferência
PT/SLT
Os outros 2 interlocutores podem continuar a conversação deles.
No gancho.
Você também pode impedir que outros se juntem às suas conversações. Consulte "1.7.4 Impedir que outras pessoas unam-se à sua conversação (Proibir intercalação)".
Chamando um ramal que recusa chamadas (Sobrepor DND)
Você pode chamar usuários que têm configurada a função Não Perturbe (DND), se o seu ramal tiver autorização através do programação do sistema.
PT/SLT
Enquanto se ouvem o tom de Não Perturbe
2
Introduza 2.
Tom de destino livre (R.B.)
Fale.
Se você ouvir um tom de Não Perturbe, marque "2", e depois ouvir um tom de ocupado, o ramal chamado está ocupado. Você pode usar a função Rechamada automática quando ocupado.
38 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
1.2.5 Alternar o método de chamada (Chamada alternada— Toque/Voz)
Os usuários dos ramais podem escolher entre receber o aviso de chamadas de entrada por toque ou pela voz do interlocutor. O ramal chamador pode anular esta opção e usar o método alternado.
Toque (Por definição): Pode chamar o outro interlocutor com um tom de chamada. Você escutará um tom de Re-chamada.
Chamada de voz: Você pode falar com o outro interlocutor imediatamente depois de ouvir o tom de confirmação. Você não escutará um tom de Re­chamada. Você não poderá ouvir a voz do outro interlocutor até que ele ou ela responda a chamada.
Alternar o método de chamada
PT/SLT
Depois de discar o número de ramal
Tom C. ou Tom de destino
Introduza .
livre (R.B.)
Fale.
Ring
Ring
Olá
OU
Se o interlocutor chamado utiliza um aparelho comum (SLT), a chamada de voz não estará disponível.
Os usuários de um SLT giratório não podem usar esta função.
Personalizar o seu telefone
3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação—Recebimento
alternado—Toque/Voz
Selecione o método de alerta, quer seja toque, quer seja voz, do outro interlocutor.
Manual do usuário 39
1.2 Fazer chamadas

1.2.6 Uso de privilégios de chamada a outro ramal (COS móvel)

Você pode usar seus privilégios de chamada (Classe de serviço [COS]) a outro ramal, para anular restrições de chamadas determinadas para este ramal. Para usar esta função, é requerida uma senha de ramal pré-programado. Pergunte ao seu gerente sobre a senha de ramal.
PT/SLT
Em outro ramal
Fora do gancho.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
7
Introduza 7 .
Tom C. e Tom D.
senha de
ramal
Introduza a
senha de ramal.
nº de aparelho
extension no.
externo
Discar o número de aparelho externo.
Pressione a tecla LE ou tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho externo.
nº de seu
extension no.
ramal
Discar o número de seu ramal.
Os usuários de um aparelho comum (SLT) giratório não podem usar esta função.
40 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas

1.2.7 Acesso a outro interlocutor diretamente do exterior (Acesso ao sistema via discagem direta [DISA])

Quando um interlocutor externo chama um número telefônico específico do PABX, uma mensagem de saída (OGM) pré-gravada de Acesso ao sistema via discagem direta (DISA) pode cumprimentar o chamador e dar informação sobre o acesso a um ramal. A operadora não precisa ser envolvida. Se não há mensagem gravada, o chamador escutará um bip curto em vez da OGM para DISA. O chamador também pode acessar as funções do sistema ou chamar um interlocutor externo usando a senha do chamador (código de segurança DISA), dependendo do modo de segurança. Consulte seu gerente sobre o modo atribuído o seu PABX.
Interlocutor externo
Chamada
OGM para DISA
Destinos compatíveis
Para chamar a um ramal
A partir de um aparelho externo
Em Modo sem segurança/Modo de segurança de tronco
nº de
aparelho DISA
Fora do gancho.
Em Modo segurança total
Fora do gancho.
Um bip curto
Discar o
de aparelho DISA
número
nº de
aparelho DISA
Discar o
número
de aparelho DISA
nº de ramal
desejado
Discar o
de ramal desejado
Tom de destino livre (R.B.) e OGM para DISA (ou um bip curto)
.
Tom de destino livre (R.B.) e OGM para DISA (ou um bip curto)
.
Tom de destino
número
livre (R.B.)
.
nº de ramal
desejado
Discar o
de ramal desejado
Você pode discar no seu lugar o número AA pré-programado.
número
.
código de segurança DISA
Introduza
.
Introduza o
segurança DISA
Tom de destino livre (R.B.)
código de
(4–10 dígitos).
Você pode discar no seu lugar o número AA pré-programado.
Manual do usuário 41
1.2 Fazer chamadas
Para chamar a um interlocutor externo
A partir de um aparelho externo
Em Modo sem segurança
nº de
Tom de destino livre (R.B.) e OGM para DISA (ou um bip curto)
.
Tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho externo.
Fora do gancho.
aparelho DISA
Discar o
de aparelho DISA
número
Em Modo de segurança de tronco/Modo segurança total
nº de
Fora do gancho.
aparelho DISA
Discar o
número
de aparelho DISA
Tom de destino livre (R.B.) e OGM para DISA (ou um bip curto)
.
Introduza
nº de aparelho
Um bip curto
Tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho externo.
externo
Discar o
de aparelho externo
número
.
nº de aparelho
externo
.
número
DISA security code
código de segurança DISA
Introduza o
segurança DISA
Discar o
de aparelho externo
.
código de
(4–10 dígitos).
42 Manual do usuário
1.2 Fazer chamadas
AVIS O Existe o risco de que chamadas telefônicas fraudulentas possam ser realizadas utilizando a função de DISA de Chamada de Linha Externa-a-Externa (LE-a-LE). O custo destas chamadas será faturado ao proprietário/arrendatário do PABX. Para proteger o PABX deste tipo de uso fraudulento, recomendamos firmemente:
a) Habilitação de segurança DISA (Segurança de tronco ou Segurança total). b) Manter em segredo os códigos de segurança DISA. c) Selecionar o conjunto, códigos de random que não possam ser facilmente
adivinhados.
d) Mudar os códigos regularmente.
Se você discar 4 dígitos ou mais ao discar um número de ramal, a chamada será desconectada. Quando você discar um número de ramal inválido de 3 dígitos ou menos, a chamada é encaminhada para destinos interceptados pré-programados ou desconectados, de acordo com a programação do sistema.
Duração da chamada de Linha LE-a-LE A extensão das chamadas de linha externa-a-externa (LE-a-LE) pode ser limitada através da programação do sistema. Ambos, o interlocutor externo e o destino externo ouvirão um tom de aviso 15 segundos antes de um limite de tempo especificado. Quando o tempo terminar, a chamada é desconectada.
Se o serviço DISA atendimento automático (AA) estiver em uso, você pode ter acesso ao interlocutor desejado pressionando simplesmente um número de um só dígito pré­programado (número DISA AA) depois de ouvir uma OGM para DISA ou depois de um bip curto. Os menus AA podem ter mais de 3 níveis.
Se você introduz um código de segurança inválido 3 vezes consecutivas, a chamada será desconectada automaticamente. Se você introduz um código de segurança DISA uma
segunda e terceira vez, a discagem não é necessária.
Personalização de seu sistema
3.3.2 Programação do sistema—Código de segurança DISA [512]
Manual do usuário 43

1.3 Receber chamadas

1.3 Receber chamadas

1.3.1 Responder a chamadas

PT/SLT
Quando o aparelho toca, uma tecla LE/INTERCOM a Lâmpada de Mensagem/Toque pisca.
Fora do gancho.
Seleccione um dos métodos seguintes:
· Levante o monofone para receber a chamada na linha que for de sua preferência. (Valor por definição: Éseleccionada a linha a tocar.)
· Pressione a tecla SP-PHONE.
· Pressione a tecla intermitente LE ou INTERCOM diretamente.
Operação mãos-livres
Você pode receber uma chamada e manter uma conversação em modo mãos-livres usando a tecla SP-PHONE. Consulte "1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)".
Personalizar o seu telefone
3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação—
Linha preferencial—Entrada
Selecione o método utilizado para atender as chamadas de entrada.
Recebimento alternado—Toque/Voz
Selecione o método de chamada, quer seja a toque, quer seja a voz, do outro interlocutor.
Fale.
44 Manual do usuário
1.3 Receber chamadas

1.3.2 Atendimento com mãos-livres (Resposta em mãos-livres)

Você pode ajustar seu aparelho proprietário (PT) para responder chamadas internas de entrada sem que o fone esteja no gancho. Quando uma chamada interna chega, você ouvirá a voz de quem chama sem que o telefone toque.
Não SLT
Para ajustar/cancelar
PT
Com o monofone no gancho
Pressione
AUTO ANS/MUTE
A luz da tecla AUTO ANS/MUTE mostra o estado atual da forma seguinte:
Apagado: Não ajustado Vermelho aceso: Ajustado
Esta função não está disponível para chamadas de entrada de linha externa (LE) e chamadas do interfone.
.
Manual do usuário 45
1.3 Receber chamadas

1.3.3 Atender uma chamada que toca em outro telefone (Captura de chamada)

Responder a uma chamada que toca em outro telefone (Captura de chamada) – Evitar que outras pessoas capturem suas chamadas (Proibir captura de chamada)
Responder a uma chamada que toca em outro telefone (Captura de
chamada)
Sem deixar a sua mesa, você pode atender uma chamada de entrada que está tocando em outro ramal ou seu grupo de ramal, ou que foi recebida através de uma secretária eletrônica (TAM) ramal do seu telefone. Estão disponíveis os seguintes tipos de captura de chamada:
Captura de chamada de grupo: Captura uma chamada dentro do seu grupo. Captura direcionada: Capta uma chamada de ramal específica. Chamada recuperada de uma TAM: Recuperar uma chamada em uma TAM.
PT/SLT
1
OU
*
2
*
nº de ramal
Grupo
Dirigida
Tom C. (Opcional)
4 0
4
Fora do gancho.
Introduza 40 ou 4 e depois discar o número de ramal.
PT/SLT
Enquanto o TAM está atendendo a chamada
Fora do gancho.
•*
nº de ramal da TAM
Discar o número de ramal da TAM.
1
Introduza "#40" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
Tom B.
a través da programação do sistema.
2
•*
Introduza "#41" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
Através do ajuste da programação do sistema a seguir, você pode capturar uma chamada para outro ramal no mesmo grupo de ramal simplesmente tirando o fone do gancho, inclusive quando seu ramal não estiver tocando.
4
Introduza 4.
Fale.
Fale.
46 Manual do usuário
1.3 Receber chamadas
Se você ouvir um tom de inválido para recuperar uma chamada de uma TAM, o ramal
discado não é o ramal TAM, ou a TAM não pode atender a chamada porque está realizando outra operação.
Evitar que outras pessoas capturem suas chamadas (Proibir captura
de chamada)
Você pode impedir que outros usuários de ramal capturem suas chamadas.
PT/SLT
Evitar
1
27
OU
Permitir
0
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza 72.
Introduza 1 para evitar ou 0 para permitir.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 47

1.4 Durante a conversação

1.4 Durante a conversação

1.4.1 Transferir uma chamada (Transferência de chamadas)

Transferência para outro ramal no PABX – Transferência para um destino externo
Transferência para outro ramal no PABX
Você pode transferir chamadas de entrada a outro ramal. Dependendo do ajuste de seu PABX, os usuários de um aparelho proprietário (PT) podem também transferir as chamadas de entrada de linha externa (LE) para outro ramal pressionando simplesmente a correspondente tecla de Seleção Direta de Ramal (DSS) (Transferência por um toque).
Para transferir
PT/SLT
Durante a conversa
OU
*
Pressione ou
Se desejar, pode informar o ramal de destino sobre a chamada que você está transferindo.
TRANSFER
Recall/Flash
.
Fale.
Tom C. e Tom D.
Pressione o
(DSS)
OU
nº de ramal
DSS
número de ramal
ou discar
No gancho.
Transfere-se a chamada.
Tom de destino livre (R.B.)
.
Para transferir com a operação por um toque (Transferência por um toque)
PT
Durante a conversa
(DSS)
Pressione
DSS
.
Tom de destino livre (R.B.)
Fale.
No gancho.
48 Manual do usuário
Se desejar, pode informar o ramal de destino sobre a chamada que você está transferindo.
Transfere-se a chamada.
* Você pode introduzir o código de função de Retenção de chamadas depois de pressionar o Recall/Flash em seu aparelho comum (SLT), dependendo do Modo de retenção SLT de seu PABX. Código de função de retenção de chamadas:
Plano 1: 20 – Plano 2/Plano 3: #20 Consulte seu gerente ou vendedor sobre o modo atribuído o seu PABX.
Você pode deixar o fone no gancho antes que o ramal de destino atenda a chamada. Se o ramal de destino não atende a chamada em um período de tempo específico, escutará um tom de alarme, e a chamada voltará a você. Se você não pode responder a chamada em 30 minutos depois de retornar a você, a chamada será desconectada.
Quando o ramal discado estiver ocupado, você pode ter acesso ao ramal introduzindo "2" (Aviso de estação ocupada [BSS]) ou "3" (Intercalação) e depois colocar o fone no gancho.
Transferência para um destino externo
Você pode transferir chamadas de entrada para um destino exterior quando seu ramal é permitido através da programação do sistema.
1.4 Durante a conversação
Não SLT
PT
Durante a conversa
(LE)
OU
nº de acesso à
extension no.
linha externa (LE)
Pressione
número de acesso à linha externa (LE)
LE
ou discar o
.
Pressione
TRANSFER
Tom C. e Tom D.
.
Duração da chamada de Linha LE-a-LE A extensão das chamadas de linha externa-a-externa (LE-a-LE) pode ser limitada através da programação do sistema. Ambos, o interlocutor externo e o destino externo ouvirão um tom de aviso 15 segundos antes de um limite de tempo especificado. Quando o tempo terminar, a chamada é desconectada.
Para voltar à chamada retida antes de atender o destino, pressione a tecla TRANSFER ou a tecla correspondente LE/INTERCOM.
Depois de transferir a chamada para um interlocutor externo, deve enlaçar a chamada pressionando a tecla LE que você costuma utilizar para transferir a chamada. É estabelecida uma chamada de conferência a 3 partes (Conferência).
Para mudar o destino da transferência antes de colocar o fone no gancho, pressione a tecla LE cujo indicador está piscando lentamente para capturar a chamada, depois repita o procedimento de Transferência de chamadas.
nº de aparelho
externo
Discar o
de aparelho externo
número
Tom de destino livre (R.B.)
.
Fale.
Transfere-se a chamada.
No gancho.
Manual do usuário 49
1.4 Durante a conversação
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Seleção Direta de Ramal (DSS).
50 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação

1.4.2 Reter uma chamada

–Reter – Reter numa área de estacionamento do sistema (Estacionamento de chamadas)
Se a chamada não é recuperada em um período de tempo específico, você escutará
um tom de chamada. Se você está a manter uma conversação com outro interlocutor neste momento, você escutará um tom de alarme. Se uma chamada de linha externa (LE) não foi capturada em 30 minutos depois de ter sido retida, será imediatamente desconectada.
Reter
Há 2 tipos de modo de Retenção de chamadas. A diferença entre eles é que outras pessoas podem capturar a chamada retida (Retenção de chamadas geral) ou não (Chamada em retenção exclusiva).
Para reter (Retenção de chamadas geral)
PT/SLT
Durante a conversa
OU
1
*
Pressione
Recall/hookswitch
HOLD
or
Tom C.
No gancho.
.
Para reter (Chamada em retenção exclusiva)
PT
Durante a conversa
Tom D. Tom C.
Pressione
HOLD
. Pressione
outra vez.
HOLD
Se um SLT conectado em paralelo com um PT faz outra chamada depois de colocar o fone no gancho, a chamada em espera é transferida ao interlocutor chamado.
No gancho.
Manual do usuário 51
1.4 Durante a conversação
Para recuperar uma chamada (Recuperar chamada retida)
PT/SLT
Na retenção de ramal (Recuperar chamada retida)
(LE)
OU
OU
OR
Pressione LE intermitente ou intermitente. Ou pressione
Se o monofone foi substituído, somente tirar o fone do gancho. (Somente SLT, excluindo um SLT em paralelo com um PT)
INTERCOM
Recall/Flash
.
Fale.
Para recuperar uma chamada de linha externa (LE), ponha-a em espera (Retenção de chamadas Geral) em outro ramal
(LE)
OU
2
*
nº de linha retida
.
Tom C.
Fale.
Fora do gancho.
3
5
Pressione LE, ou introduza 53 e depois
número de linha retida
discar o
Para recuperar uma chamada interna ponha em espera (Retenção de chamadas Geral) em outro ramal
3
Fora do gancho.
5
Introduza
*
5
.
nº de ramal de
retenção
Discar o
ramal de retenção
número de
Tom C.
Fale.
.
52 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação
•*1 Você pode introduzir o código de função de Retenção de chamadas depois de pressionar o Recall/Flash em seu aparelho comum (SLT), dependendo do Modo de retenção SLT de seu PABX. Código de função de retenção de chamadas:
Plano 1: 20 – Plano 2/Plano 3: #20 Consulte seu gerente ou vendedor sobre o modo atribuído o seu PABX.
2
•*
Introduza "#59" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
3
Introduza "#5" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
•* a través da programação do sistema.
A luz das teclas LE ou INTERCOM mostram o estado atual da seguinte maneira: — Modo de Retenção de chamadas geral
Verde piscando lentamente: Você tem uma chamada retida. Vermelho piscando lentamente: Outros ramais têm uma chamada retida.
— Modo de Chamada em retenção exclusiva
Piscando verde em velocidade moderada: Você tem uma chamada retida. Vermelho aceso: Outros ramais têm uma chamada retida.
Mudar o modo de retenção (somente aparelho proprietário [PT]) Pulsando a tecla HOLD novamente quando uma chamada em espera muda o estado para o Modo de retenção de chamadas geral para Chamada em retenção exclusiva, ou vice­versa.
Você não pode reter chamadas do interfone.
Um usuário de SLT pode reter uma chamada interna ou uma chamada de linha externa (LE) ao mesmo tempo, enquanto um usuário PT pode reter uma chamada interna e múltiplas chamadas de linha externa (LE). Para reter múltiplas chamadas, use a função Estacionamento de chamadas.
Reter numa área de estacionamento do sistema (Estacionamento de
chamadas)
Pode reter uma chamada numa área de estacionamento comum do PABX para que qualquer ramal possa recuperar a chamada retida. Mais de 10 chamadas podem ser estacionadas em seu PABX.
Para estacionar uma chamada
PT/SLT
Durante a conversa
1
OU
Pressione ou
Recall/Flash
HOLD
Tom D.
Introduza 22.
.
*
22
nº de área de
estacionamento
Discar o
de estacionamento
número da área
Tom C.Tom C. e
No gancho.
(0–9).
Manual do usuário 53
1.4 Durante a conversação
Para recuperar (Recuperação de chamada estacionada)
PT/SLT
Fora do gancho.
•*1 Introduza "#22" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
•*
Se você ouvir um tom de ocupado quando estacionar a chamada, a área de
Se você ouvir um tom de inválido ao capturar uma chamada estacionada, não há
Depois de estacionar uma chamada, pode-se executar outras operações.
Introduza
2
*
25
52
Discar
.
da área de estacionamento
nº de área de
estacionamento
armazenado
número armazenado
Tom C.
Fale.
(0–9).
a través da programação do sistema.
2
Introduza "#56" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
estacionamento não está disponível. Disque diretamente outro número de área de estacionamento.
chamada retida neste local. Confirme o número de área de estacionamento.
54 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação

1.4.3 Falar com 2 interlocutores alternativamente (Alternância de chamadas)

Quando você falar com um interlocutor e com outro interlocutor em espera, você pode alternar entre os 2 interlocutores.
PT
Durante a conversa
(LE)
Tom C.
OU
Pressione
HOLD
. Pressione
Tom C.
Pressione LE ou
INTERCOM
Ignore este passo se ambos os interlocutores são ramais.
SLT
Durante a conversa
Tom C. e
Pressione
Recall/Flash
Tom D.
.
Pressione LE ou
INTERCOM
Ignore este passo se ambos os interlocutores são ramais.
(LE)
OU
.
Falar com outro interlocutor.
.
Falar com outro interlocutor.
Falar com o interlocutor original.
O outro interlocutor vai estar em espera.
Pressione
Recall/Flash
.
HOLD
.
OR
Falar com o interlocutor original.
O outro interlocutor vai estar em espera.
Esta função não está disponível para chamadas de interfone ou anúncios de busca pessoa.
Manual do usuário 55
1.4 Durante a conversação

1.4.4 Responder a uma chamada em espera

Responder a uma chamada em espera no PABX – Responder a uma chamada em espera da companhia telefônica
Responder a uma chamada em espera no PABX
Durante uma conversação, um tom de chamada em espera é ouvido através do alto-falante ou monofone quando uma chamada de linha externa (LE) é recebida, ou outro ramal está informando que uma chamada está em espera. Você deve ativar esta função para torná-la disponível (Padrão: Desativado). Para configurar uma Chamada em espera, consulte "1.7.3 Recepção de chamada em espera".
Você pode atender a segunda chamada
1) desconectando a chamada atual;
2) colocando a chamada atual em espera.
1. Para desligar a chamada atual e depois falar com o novo interlocutor
PT
Enquanto escutar o tom de chamada em espera
(LE)
OU
Pressione LE ou INTERCOM.
Falar com o novo interlocutor.
SLT
Enquanto escutar o tom de chamada em espera
No gancho.
Fora do gancho.
Falar com o novo interlocutor.
56 Manual do usuário
2. Para pôr a chamada atual em espera e falar com o novo interlocutor
PT
Enquanto escutar o tom de chamada em espera
(LE)
OU
1.4 Durante a conversação
Pressione
HOLD
.
Pressione LE ou
INTERCOM
Ignore este passo se ambos os interlocutores são ramais.
.
Falar com o novo interlocutor.
SLT
Enquanto escutar o tom de chamada em espera
*
Tom C. e Tom D.
Pressione
Recall/Flash
.
No gancho.
Fora do gancho.
* Você pode introduzir o código de função de Retenção de chamadas depois de pressionar o Recall/Flash em seu aparelho comum (SLT), dependendo do Modo de retenção SLT de seu PABX. Código de função de retenção de chamadas:
Plano 1: 20 – Plano 2/Plano 3: #20 Consulte seu gerente ou vendedor sobre o modo atribuído o seu PABX.
Um usuário SLT não pode transferir uma nova chamada enquanto estiver mantendo a chamada atual. Para transferir uma nova chamada, primeiro estacione a chamada original usando a função Estacionamento de chamadas, enquanto o fone estiver no gancho e fora do gancho.
Falar com o novo interlocutor.
Manual do usuário 57
1.4 Durante a conversação
Personalizar o seu telefone
3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação—Seleção do tipo de tom de chamada em espera
Por definição
15 s
(Tom 1)
Tons especiais
5 s
(Tom 2)
OU
OU
Responder a uma chamada em espera da companhia telefônica
Sua companhia de telefone também pode oferecer um serviço opcional de chamada em espera, que poderá informá-lo caso tenha outra chamada na mesma linha externa (LE). Para mais informações, consulte sua companhia telefônica.
PT SLT
Enquanto escutar o tom de chamada em espera Enquanto escutar o tom de chamada em espera
6
Tom C. e Tom D.
Pressione FLASH/RECALL.
Pressione Recall/Flash.
Introduza 6.
58 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação

1.4.5 Falar com múltiplos interlocutores (Conferência)

Adicionar um terceiro Interlocutor durante a conversação (Conferência a 3 partes) – Deixando uma chamada de conferência (Conferência não assistida) – Criando uma chamada de conferência de 3 partes a 5 partes (Conferência de 5 Partes)
Adicionar um terceiro Interlocutor durante a conversação
(Conferência a 3 partes)
Você pode adicionar um terceiro interlocutor à sua conversação.
Para estabelecer uma chamada de conferência a 3 partes
PT/SLT
Durante a conversa
OU
1
*
Pressione ou
Uma chamada conferência de 3 interlocutores está estabelecida agora.
CONF
Recall/Flash
Tom C. (Opcional)
.
nº de aparelho
desejado
Discar o
número
de aparelho desejado
Para um número de aparelho externo, pressione a tecla LE ou tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho.
Fale.
.
Falar com o terceiro interlocutor.
Para desconectar um interlocutor e depois falar com outro
PT
Durante a conversa
(LE)
OU
OU
Pressione
Recall/Flash
introduza 3.
CONF
2
*
3
ou
e depois
Pressione LE ou
INTERCOM
.
Fale.
Manual do usuário 59
1.4 Durante a conversação
Para colocar o terceiro interlocutor em espera e falar com o interlocutor original
SLT
Pressione
Recall/Flash
.
Fale.
Deixar uma chamada de conferência a 3 partes
PT/SLT
Quando você esteja falando com 2 ramais ou com uma ramal e um interlocutor externo
Os outros 2 interlocutores podem
No gancho.
•*1 Você pode introduzir o código de função de Retenção de chamadas depois de pressionar o Recall/Flash em seu aparelho comum (SLT), dependendo do Modo de retenção SLT de seu PABX. Código de função de Retenção de chamadas:
Plano 1: 20 – Plano 2/Plano 3: #20 Consulte seu gerente ou vendedor sobre o modo atribuído o seu PABX.
•* a través da programação do sistema.
Para retornar à chamada retida antes de agregar o terceiro interlocutor , pulse a correspondente tecla LE ou INTERCOM ou pulse Recall/Flash.
Pulsando a tecla LE correspondente a uma linha externa (LE) que não está sendo usada para uma conferência, um usuário de aparelho proprietário (PT) pode sair da conferência, deixando os outros 2 interlocutores conectados, salvo se ambos estiverem em linhas externas (LE). Se os outros interlocutores estiverem em linhas externas (LE), eles serão desconectados.
continuar a conversação deles.
2
Introduza "#3" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
Deixando uma chamada de conferência (Conferência não assistida)
O usuário PT que originou a conferência com 2 interlocutores externos pode deixar a conferência e pode permitir aos outros interlocutores continuar a conversação. Certos ramais podem ter restringida a execução desta função através da programação do sistema.
60 Manual do usuário
Não SLT
1.4 Durante a conversação
Para deixar uma chamada de conferência e estabelecer uma chamada de conferência não assistida
PT
Quando fala com 2 interlocutores externos
Pressione CONF.
Para voltar enquanto os outros estão falando
PT
(LE)
Pulse uma LE piscando verde em velocidade moderada.
Duração da chamada de Linha LE-a-LE
A extensão das chamadas de linha externa-a-externa (LE-a-LE) pode ser limitada através da programação do sistema. Ambos interlocutores externos escutarão um tom de aviso durante 15 segundos antes do limite de tempo especificado. Quando o tempo terminar, a chamada é desconectada. O ramal de origem ouvirá um tom de chamada ou um tom de alarme antes do tempo limite. Se o ramal de origem não retorna à conferência dentro do período de tempo especificado, a conferência não assistida poderá ser desconectada.
Criando uma chamada de conferência de 3 partes a 5 partes
(Conferência de 5 Partes)
Um usuário PT pode estabelecer uma chamada de conferência a 3 partes a 5 partes com mais de 5 ramais ou com uma combinação de ramais e mais de 2 interlocutores externos.
Não SLT
Manual do usuário 61
1.4 Durante a conversação
Para estabelecer uma chamada de conferência a 5 partes
PT
Para continuar
Fora do gancho.
Pressione CONF.
22
Introduza22 .
Tom C. (Opcional)
Uma chamada conferência de 5 interlocutores está estabelecida agora.
*
Para um número de aparelho externo, pressione a tecla LE ou tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho.
nº de aparelho
desejado
Discar o número de aparelho desejado.
Fale.
Fale.
Pressione CONF.
A chamada atual é colocada em retenção automaticamente na área de estacionamento.
Para mudar para uma chamada de conferência a 5 partes durante uma chamada de conferência a 3 partes com um ou 2 interlocutores externos
PT
Durante uma chamada de conferência a 3 partes, com um ou 2 interlocutores externos estabelecidos sem marcar "22 "
*
Para continuar
Pressione
62 Manual do usuário
HOLD
A chamada atual é colocada em retenção automaticamente na área de estacionamento.
Pressione
22
*
.
22
Introduza
.
Tom C.
CONF
Uma chamada conferência de 5 interlocutores está estabelecida agora.
(Opcional)
.
nº de aparelho
desejado
Discar o
número de
aparelho desejado
Para um número de aparelho externo, pressione a tecla LE ou tome uma linha externa (LE) antes de discar o número de aparelho.
Fale.
.
Fale.
Pressione
A chamada atual é colocada em retenção automaticamente na área de estacionamento.
CONF
.
Para desconectar uma chamada de conferência a 5 partes.
PT
No ramal original
No gancho.
* Introduza "#22 " quando "Plan 2" ou "Plan 3" for selecionado como plano de numeração através da programação do sistema.
Somente uma chamada de conferência a 5 partes pode ser desenvolvida ao mesmo tempo.
Você não pode mudar para uma chamada de conferência a 5 partes durante uma chamada de conferência a 3 partes entre 3 ramais.
Se uma chamada estacionado não é capturada em até 5 minutos quando está tentando estabelecer uma chamada de conferência de 5 interlocutores, escutará um tom de chamada. Se você está a manter uma conversação com outro interlocutor neste momento, você escutará um tom de alarme.
Se você ouvir um tom de ocupado depois de discar o número de telefone desejado ou se você discar um número de telefone errado, pressione a tecla FLASH/RECALL para tentar novamente.
Se você quer falar com outros 2 interlocutores em espera outra vez, antes de atender o quarto interlocutor, primeiro coloque o fone no gancho, depois siga o processo de Recuperação de chamada estacionada e pressione a tecla CONF para recuperar cada uma das chamadas em espera.
1.4 Durante a conversação
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar uma tecla Conferência.
Manual do usuário 63
1.4 Durante a conversação

1.4.6 Emudecer um microfone (Emudecer microfone)

Você pode desativar o microfone para falar em privado com outros na sala escutando os outros interlocutores no fone através do alto-falante.
Não SLT
Para ajustar/cancelar
PT
Pressione
MUTE
.
A luz da tecla AUTO ANS/MUTE mostra o estado atual da forma seguinte:
Apagado: Normal Vermelho piscando lentamente: Mudo
Esta função somente está disponível durante uma conversações de mãos-livres.
64 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação

1.4.7 Utilizar os fones de cabeça (Operação com fone de cabeça)

Conectar um fone de cabeça para conversações de mãos-livres. Esta função também é conhecida como Seleção monofone/fone de cabeça.
Não SLT
Para falar utilizando o fone de cabeça
PT
Pressione
SP-PHONE
.
Manual do usuário 65
1.4 Durante a conversação

1.4.8 Falar com outros interlocutores sem Levantar o monofone (Operação Mãos-Livres)

Pode-se ter uma conversação no modo mãos-livres utilizando a tecla SP­PHONE.
Não SLT
Para mudar de monofone ao modo mãos-livres
PT
Durante uma conversação usando o monofone
Pressione
SP-PHONE
.
No gancho.
Não coloque o fone no gancho pressionando primeiro a tecla SP-PHONE, pois a chamada será desconectada.
Para mudar do modo mãos-livres a monofone
PT
Durante a conversação no modo mãos-livres
Fora do gancho.
Pistas úteis para operação mãos-livres:
Se for difícil a voz de outro interlocutor:
Aumente o volume utilizando a Tecla Navigator ou a tecla VOLUME.
Se o outro interlocutor tem dificuldade para ouvi-lo:
Diminuir o volume.
Se há eco na voz do outro interlocutor:
Use o aparelho numa sala acortinada, acarpetada ou ambos.
Se partes da conversação não são ouvidas:
Se você e o outro interlocutor falam ao mesmo tempo, partes de sua conversação poderão perder-se. Para evitar isto, tentem falar alternadamente.
66 Manual do usuário
1.4 Durante a conversação

1.4.9 Mudar o modo de discagem (Conversão de pulso para tom)

Se você está usando uma linha externa (LE) do tipo pulso, você pode mudar temporariamente o modo de discagem de pulso para tom para o acesso computadorizado dos serviços de telefone que requerem um tom de discagem como o do Correio de voz.
PT/SLT
nº de aparelho
Discar número de aparelho (modo pulsos).
Você não pode mudar de tom para modo de discagem de pulso.
nº desejado
Introduza #. Discar número desejado
(modo de tom).
Manual do usuário 67

1.5 Antes de sair do seu posto

1.5 Antes de sair do seu posto

1.5.1 Desvio de suas chamadas (Desvio de chamadas [FWD])

Chamada
FWD à
Interlocutor externo
Destino FWD
Ramal
Chamada
Ramal
Pode desviar as suas futuras chamadas de entradas para um destino específico. Os seguinte métodos estão disponíveis:
Todas: Todas as chamadas são desviadas para um ramal especificado desconsiderando o estado de seu ramal.
Ocupado/Não atendimento (OCUPADO/NA): Todas são desviadas quando não atende dentro de um período de tempo especificado ou quando o seu ramal está ocupado.
Para linha externa (LE): Todas as chamadas são desviadas para um interlocutor externo se for permitido a seu ramal através da programação do sistema. A duração da chamada é limitada.
Siga-me (Desde): Se você não ajusta o acima mencionado "Todas as Chamadas" para desviar antes de você deixar sua mesa, pode ajustar suas chamadas para serem desviadas do ramal de destino.
Você pode ajustar um número de ramal de correio de voz como o destino de Desvio de chamadas (FWD) para receber chamadas em sua caixa postal.
Você pode ajustar o código de função de Mensagem de Voz Integrada (MVI) como destino FWD para receber chamadas em uma das áreas de mensagem de voz.
O destino das chamadas desviadas de um ramal podem chamar ou transferir chamadas para o ramal original.
68 Manual do usuário
Chamada de entrada
FWD—Todas
A B
Chamar ou transferir uma chamada
Original
Destino FWD
Para ajustar/cancelar
PT/SLT
Fora do gancho.
nº de acesso à
linha externa (LE)
OU
1
7
Pressione ou introduza 71.
FWD/DND
nº de ramal
de destino
OU
nº de aparelho
(Máx. 32 dígitos)
externo
1.5 Antes de sair do seu posto
Cancelar
0
Todas
1
Ocupado/Não atendimento
2 3
Para linha externa (LE)
Introduza o
Para "Cancelar", coloque o fone no gancho, diretamente depois de introduzir "
Introduza #.
número desejado
Tom C.
No gancho.
.
0#
".
Discar o Ou discar
(LE)
número de ramal de destino
número de acesso de linha externa
e depois o
número de aparelho externo
.
Para ajustar/cancelar a partir de outro ramal
PT/SLT
OU
1
7
Fora do gancho.
Discar o
seu ramal
nº de
seu ramal
número de
.
Pressione ou introduza 71.
FWD/DND
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
.
5 8
Tom C.
Siga-me Cancelar siga-me
Introduza 5 ou 8.
No gancho.
Manual do usuário 69
1.5 Antes de sair do seu posto
A luz da tecla FWD/DND mostra o estado atual da seguinte maneira:
Apagado: Nenhuma função está ajustada. Vermelho aceso: Modo Não Perturbe (DND) Vermelho piscando lentamente: Modo FWD
Se um usuário de um aparelho proprietário (PT) ajusta a função FWD—Ocupado/Não atendimento, a luz da tecla FWD/DND piscará quando estiver no gancho. Para que a tecla deixe de piscar, tire o fone do gancho e introduza "716#".
Uma chamada pode ser automaticamente desviada uma vez. No exemplo abaixo, as chamadas do ramal A estão sendo desviadas para o ramal B. Se o ramal B tentar ajustar o FWD para o ramal C, o usuário do ramal B ouvirá um tom de inválido e o ajuste será negado. Se o ramal B já tem ajustado o FWD para o ramal C, e o ramal A tenta ajustar o FWD para o ramal B, o ajuste também será negado.
A
B C
B C
A
Você pode confirmar o destino atual FWD pressionando a tecla FWD/DND com o fone no gancho.
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar um FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).
70 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto

1.5.2 Mostrar uma mensagem no visor do telefone de quem chama (Mensagem de ausência)

Se você não está habilitado para atender chamadas, pode selecionar uma mensagem breve que aparecerá no visor do usuário do aparelho proprietário (PT) da Panasonic quando lhe chamarem. A mensagem que você selecionou pode explicar o motivo de sua ausência, e também aparecerá mostrado no visor de seu PT sempre que o fone esteja fora do gancho.
Nº mensagem Mensagem
1 Retorno breve 2 Fui Para Casa 3 Estou Ram %%% (Número de ramal) 4 Retorno %%:%% (Hora:Minuto) AM (ou PM)
5 Fora ate %%/%% (Mês/Dia) 6 Em Reuniao
Para ajustar
PT/SLT
Fora do gancho.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
Para cancelar
PT/SLT
Tom C.
7 5
7 5
Introduza 75.
No gancho.
1 2 3
nº de ramal
4
Hora (01-12) : Minuto (00–59)
5
Mês (01-12) / Dia (01–31)
6
Introduza o número desejado.
0
Tom C.
AM (0) / PM (1)
+
Fora do gancho.
Introduza 75.
Introduza 0.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 71
1.5 Antes de sair do seu posto
Para confirmar
PT com visor
Fora do gancho.
Introduza o valor desejado nas posições "%". Você deve introduzir o número de dígitos representado pelos caracteres numéricos "%".
72 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto

1.5.3 Impedir que outras pessoas utilizem o seu aparelho (Bloqueio de ramal)

Você pode bloquear seu ramal para que as chamadas de linha externa (LE) não possam ser realizadas. Isto pode ser útil para evitar que outras pessoas façam um uso inapropriado das chamadas de seu ramal. Esta função também é conhecida como Bloqueio de estação eletrônica.
Para bloquear/desbloquear
PT/SLT
Fora do gancho.
Se seu ramal está bloqueado, não será possível realizar as operações a seguir:
Se você esqueceu o código ou não pode desbloquear seu aparelho, consulte sua
O código de bloqueio deve ter 4 dígitos e não deve incluir o "#" ou " " caracteres.
A operadora ou gerente podem cancelar esta função em todos os ramais (Bloqueio de
Esta função também funciona como Bloqueio para visor do registro de chamadas de
código de
77
bloqueio
código de
código de
OU
bloqueio
Bloquear
Desbloquear
Tom C.
bloqueio
Introduza 77. Introduza o
2 vezes para bloquear ou uma vez para desbloquear.
código de bloqueio
(4 dígitos)
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
— Fazer chamadas de linha externa (LE) — Acessar informação registrada Entretanto, você pode habilitar para fazer chamadas de linha externa (LE) dependendo
da programação do sistema.
operadora ou gerente. Ele/a pode desbloquear seu ramal (Bloqueio de ramal remoto).
ramal—CANCELAR TODO).
entrada.
Manual do usuário 73
1.5 Antes de sair do seu posto

1.5.4 Abandonando o Grupo (Login/Logout)

Você pode mudar seu status em um grupo de ramal. Quando você desconecte, as chamadas de entrada no grupo não tocarão em seu ramal. Quando você conectar, as chamadas tocarão outra vez em seu ramal. (Por definição: Login)
Para ajustar Login/Logout
PT/SLT
7 3 6
Logout
Grupo de Ramal
Login
0
OU
Logout
1
Chamada
Login
Tom C.
Fora do gancho.
736
.
Introduza 0 para login ou 1 para logout.
Introduza #.Introduza
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
PT
(Log-in/Log-out)
Fora do gancho.
Pressione
Log-in/Log-out
A luz da tecla Log-in/Log-out mostra o status normal como se indica a seguir:
Apagado: Modo Login Vermelho aceso: Modo Logout
O último membro de um grupo não pode desconectar.
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla Log-in/Log-out.
Tom C.
No gancho.
.
No gancho.
74 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto

1.5.5 Uso de Mensagem de voz (Mensagem de voz integrada [MVI])

Gravação, reprodução ou cancelamento de mensagens de saída pessoais MVI – Direcionamento de suas chamadas para mensagem de voz integrada – Abandono, reprodução ou eliminação de mensagens de voz
Interlocutor externo
Chamada
Ramal
Chamada
Dirigir à ramal
Dirigir à DISA
OGM para DISA
Abandonando
um posto de
trabalho
Dirigir à Área Comum
de Mensagens
O tempo de interceptação
• se acaba
Discou um número
• errado
Usando o serviço DISA AA
FWD a Área Mensagem Pessoal
Operadora/Gerente
OGM para MVI comum Mensagem de Voz comum
OGM para MVI pessoal
Mensagem de Voz pessoal
FWD a Área Mensagem Pessoal
Outros
OGM para MVI pessoal Mensagem de Voz pessoal
Ramal
Usando a função de Mensagem Direta
Se um cartão de mensagem de voz opcional está instalado no PABX, um chamador pode deixar uma mensagem de voz em uma das áreas de mensagem de voz. Existem 2 tipos de área de mensagem de voz: área de mensagem pessoal e área de mensagem comum. Uma área de mensagem pessoal é quando os chamadores podem deixar mensagens a você diretamente. Quando uma chamada de entrada (chamada direta a seu ramal, ou uma chamada usando o serviço de Atendimento automático [AA] do Acesso ao sistema via discagem direta [DISA]) é enviado à sua área de mensagem pessoal, o chamador escutará uma mensagem de voz integrada (MVI) ou mensagem de saída (OGM) e poderá deixar uma mensagem de voz. Você pode acessar sua área de mensagem pessoal para reproduzir ou apagar as mensagens do chamador. Uma área de mensagem comum é onde os chamadores podem deixar mensagens para a companhia. Quando uma chamada de linha externa (LE) for encaminhada automaticamente a uma área de mensagem comum, ou quando uma chamada DISA for re-direcionada a uma área de mensagem comum via Interceptação de rota, o chamador escutará uma OGM para MVI comum e pode deixar uma mensagem de
Manual do usuário 75
1.5 Antes de sair do seu posto
voz. Somente a operadora ou gerente podem acessar a área de mensagem comum para reproduzir ou apagar mensagens dos chamadores. Se houver novas mensagens de voz em sua área de mensagem pessoal ou na área de mensagem comum (caso possa acessar), você escutará 4 tons de discar ao tirar o fone do gancho. Adicionalmente, se seu aparelho tem uma tecla MESSAGE ou uma Lâmpada de Mensagem/Toque, a tecla ou lâmpada correspondente ilumina-se quando há uma mensagem deixada. Você também pode realizar as seguintes operações:
Você pode gravar, reproduzir ou apagar uma OGM para MVI pessoal para sua área de mensagem pessoal.
A operadora ou gerente pode gravar, reproduzir ou apagar uma OGM para MVI comum para a área de mensagem comum. Consulte "2.1.6 Gravação, reprodução ou cancelamento de mensagens de saída MVI".
Você pode ajustar chamadas de entrada para serem dirigidas a sua área de mensagem pessoal, quando não possa atendê-las.
Você pode deixar uma mensagem de voz na área de mensagem pessoal de outro ramal, inclusive se o ramal não foi ajustado para enviar chamadas de entrada à sua área de mensagem pessoal, ou também se não foi gravada uma OGM para MVI pessoal/comum (mensagem direta). Quando um chamador deixar uma mensagem de voz utilizando a função de mensagem direta, a mensagem de voz fica automaticamente ligada à informação do chamador (incluindo o número de ramal e nome (se armazenado) no registro de chamadas de entrada.
Você pode acessar a área de mensagem pessoal/comum a partir de um aparelho externo usando um código de acesso de mensagem pré-programada. O código para introduzir varia dependendo da maneira em que você está chamando diretamente um ramal (isto é dirigido para uma área de mensagem de ramal) ou para a área de mensagem comum, ou se você está chamando com DISA.
Registro de chamadas
Quando visualize a informação do chamador, você pode ver se o chamador deixa uma mensagem de voz. Para mais detalhes, consulte "1.9.1 Chamar com Registro de chamadas de entrada".
Notas
Se você configurar a função integração com correio de voz, a função MVI não funcionará.
Quando outro usuário de ramal esteja gravando ou apagando uma OGM para MVI pessoal/ comum, você não poderá realizar nenhuma operação utilizando a função MVI. Quando outro usuário de ramal ou um interlocutor externo está realizando operações como as indicadas acima, é possível que você não possa usar a função MVI. Neste caso, espere alguns minutos e tente novamente.
76 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto
Gravação, reprodução ou cancelamento de mensagens de saída
pessoais MVI
Para gravar
PT/SLT
2 3 17
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza
723
. Introduza 1.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir " vez de "
#
".
Gravar uma mensagem.
0
" em
Para reproduzir
PT/SLT
2 37
Fora do gancho. Confirmar a
Introduza
723
.
2
Introduza 2.
Tom C. Tom C.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
mensagem.
Para apagar
No gancho.
Um usuário PT pode reproduzir outra vez a mensagem pressionando a tecla AUTO DIAL/STORE em vez de colocar o aparelho no gancho.
No gancho.
PT/SLT
Fora do gancho.
2 3 07
Introduza 723. Introduza 0.
Tom C.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "0" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 77
1.5 Antes de sair do seu posto
A tecla AUTO DIAL/STORE acesa indica o estado atual da seguinte forma:
Apagado: Você está gravando uma mensagem ou uma mensagem acabou sua reprodução. Vermelho aceso: Uma mensagem está sendo reproduzida.
Você pode parar a reprodução pressionando a tecla AUTO DIAL/STORE.
Direcionamento de suas chamadas para mensagem de voz integrada
Para ajustar/cancelar
PT/SLT
0
Cancelar
OU
17
1
Todas
2
Ocupado/Não atendimento
7 2 5
Fora do gancho.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
Pressione ou introduza
0
" em vez de "#".
FWD/DND
Tom C.
71
.
Para "Cancelar", coloque o fone no gancho, diretamente depois de introduzir "
No gancho.
Introduza o
número desejado
0#
.
".
Introduza
725
.
O ajuste desta função também cancela outros tipos de desvio de chamadas (FWD)/Não Perturbe (DND).
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar um FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).
78 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto
Abandono, reprodução ou eliminação de mensagens de voz
Para deixar uma mensagem de voz em uma área de mensagem pessoal do usuário
A partir de um aparelho externo/PT/SLT
nº de aparelho desejado
OGM para MVI pessoal e Tom C.
Fora do gancho.
As chamadas são desviadas à área de mensagem pessoal se configurada para ser desviada.
Discar o
aparelho desejado
para acessar a área de mensagem pessoal.
número de
Gravar uma mensagem.
No gancho.
Para deixar uma mensagem de voz em uma área de mensagem comum
A partir de um aparelho externo
nº de aparelho
Fora do gancho.
desejado
Discar o
aparelho desejado
para acessar a área de mensagem comum.
Chamadas DISA são transferidas à área de mensagem comum quando um número errado é discado, ou quando um tempo de interceptação específico se esgota.
número de
OGM para MVI pessoal e Tom C.
Gravar uma mensagem.
No gancho.
Manual do usuário 79
1.5 Antes de sair do seu posto
Para deixar uma mensagem de voz utilizando mensagem direta
PT/SLT
nº de outra
ramal
Discar
número de
outra ramal
.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Fora do gancho.
Tom C.
2 5 17
Introduza
Gravar uma mensagem.
725
. Introduza
No gancho.
1
.
Para visualizar e reproduzir uma mensagem de voz em uma área de mensagem de voz
PT com visor
Quando a Lâmpada de Mensagem/Toque ou a tecla MESSAGE estão acesos (a tecla de Indicação de identificação de chamador—Pessoal/Comum será acesa, se configurada)
Tom C.
Pressione até que a mensagem desejada seja visualizada.
MESSAGE
Fora do gancho. Escutar a mensagem.
Pressione
MESSAGE
.
Mensagem de Voz
Para reproduzir a mensagem
1
desde o começo Para ir à próxima mensagem
2
Para apagar a mensagem*
3
Para retroceder à mensagem anterior
9
Introduza ou durante os 5 segundos finais da reprodução.
1–3
ou 9 enquanto confirma a mensagem
1
No gancho.
80 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto
Para reproduzir todas as mensagens de voz em uma área de mensagens de voz
PT/SLT
2 5 27
Tom C.
Fora do gancho.
Mensagem de Voz
Introduza
Introduza ou durante os 5 segundos finais da reprodução.
725
. Introduza
Um usuário de um SLT pode introduzir "
Para reproduzir a mensagem
1
desde o começo Para ir à próxima mensagem
2
Para apagar a mensagem*
3
Para retroceder à mensagem anterior
9
1–3
ou 9 enquanto confirma a mensagem
2
. Introduza #.
0
" em vez de "#".
1
Escutar as mensagens.
As mensagens são reproduzidas na ordem em que foram gravadas.
No gancho.
Para apagar todas as mensagens de voz em uma área de mensagens de voz
PT/SLT
Fora do gancho.
2 57
725
. Introduza #.
0
Introduza 0.Introduza
Tom C.
No gancho.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Manual do usuário 81
1.5 Antes de sair do seu posto
Para reproduzir e/ou apagar mensagens de voz desde um aparelho externo
A partir de um aparelho externo
2
*
Tom C.
As mensagens são reproduzidas na ordem em que foram gravadas.
Fora do gancho.
Mensagem de Voz
nº de aparelho
desejado
Discar o
número de
aparelho desejado
para acessar DISA ou a área de mensagem pessoal/comum.
1 2 3
9
OGM para DISA ou OGM para MVI pessoal/comum
Para reproduzir a mensagem desde o começo
Para ir à próxima mensagem
Para apagar a mensagem*
Para retroceder à mensagem anterior
código de acesso de
mensagem de voz
Introduza o
mensagem de voz
para DISA ou OGM para MVI pessoal/comum.
código de acesso de
durante a OGM
1 *3
Escutar as mensagens.
Introduza ou durante os 5 segundos finais da reprodução.
1–3
ou 9 enquanto confirma a mensagem
•*1 Para apagar uma mensagem de voz quando está escutando a mensagem, introduza "3". Você escutará o tom de discar 3. Introduza "3" novamente para apagar a mensagem. Se você muda de opinião e decide não apagar a mensagem, disque um outro número ("1", "2", ou "9") ou tire o fone do gancho quando escute o tom de discar 3.
2
•*
Para chamadas diretas a um ramal (desvio para a área de mensagens de ramal), este código de acesso a mensagem de voz de ramal pode ser introduzido. Quando escutar a OGM para MVI comum, o código de acesso de mensagem de voz da operadora/gerente pode ser introduzido.
3
•*
Quando você está chamando de um aparelho externo, depois de escutar o tom de discar 3 durante 5 segundos, a mensagem seguinte será automaticamente reproduzida. Você pode discar qualquer número de função ("1", "2", "3", ou "9") quando confirme qualquer mensagem.
82 Manual do usuário
1.5 Antes de sair do seu posto
Os chamadores não podem pôr uma chamada em espera pressionado a tecla TRANSFER ou HOLD quando grave uma mensagem de voz.
Se você introduz um código de acesso a mensagem de voz errada, quando tente reproduzir novamente as mensagens de voz desde um aparelho externo, a chamada pode ser desconectada depois de 10 segundos. Quando a reprodução for completada, ou você não tenha mensagens de voz gravadas, a chamada poderá ser desligada depois de 5 segundos.
Quando você apague mensagens de voz, a informação do chamador é apagada simultaneamente.
A luz da tecla MESSAGE ou a Lâmpada de Mensagem/Toque mostra o estado atual da área de mensagens de voz como indicado a seguir:
Apagado: Não há mensagens de voz, ou somente antigas mensagens de voz Vermelho aceso: Novas mensagens de voz
Se o seu aparelho não tem a tecla MESSAGE ou Lâmpada de Mensagem/Toque, você não pode dizer olhando quando há novas mensagens de voz.
Se uma nova mensagem de voz foi gravada, você escutará o tom de discar 4 quando tire o fone do gancho.
Tom de discar 4
1 s
Quando o tempo de gravação remanescente para o PABX for menor que 5 minutos, ou quando 125 mensagens de voz forem gravadas, o visor informa que a área de mensagens de voz está cheia, e você escutará o tom de discar 5 quando tirar o fone do gancho. Se o tempo de gravação remanescente for de 5 minutos ou mais, por exemplo, quando as mensagens são apagadas, o visor voltará ao estado inativo e você poderá escutar outro tom de discar, em vez do tom de discar 5 quando tirar o fone do gancho.
Tom de discar 5
1 s
Um usuário de aparelho proprietário (PT) pode escutar mensagens de voz introduzindo o código de função de Resposta de mensagem em espera, "784# (7840)".
Personalizar o seu telefone
3.1.3 Personalizar as teclas
Criar ou editar a tecla Message, a tecla Indicação de identificação de chamador— Pessoal, ou a tecla Indicação de identificação de chamador—Comum.
Manual do usuário 83

1.6 Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa

1.6 Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa

1.6.1 Busca pessoa

Busca pessoa – Busca pessoa e depois transferir uma chamada
Busca pessoa
Você pode realizar um anúncio de busca pessoa para várias pessoas de uma só vez. O seu anúncio de busca pessoa pode ser ouvido diretamente de um alto-falante externo ou de um alto-falante integrado em um aparelho proprietário (PTs). Um usuário de ramal pode responder seu anúncio de busca pessoa e estabelecer uma chamada interna. Existem 4 tipos de busca pessoa como mostrado abaixo:
Todos os ramais: Busca pessoa através de alto-falantes integrados de todos os PTs.
Grupo: Busca pessoa de um certo grupo de ramal por meio de alto-falantes integrados de PTs.
Externo: Busca pessoa por meio de um alto-falante externo.
Todos os ramais e externos: Busca pessoa por meio de alto-falantes integrados de todos os PTs e um alto-falante externo.
PT/SLT
Fora do gancho.
Espere que atendam.
3 3
3 3 3 3 3
Fale.
1
*
1
*
2
*
4
1
*
Introduza o número desejado.
Para "Todos os ramais e externos", você pode introduzir "339" em vez de "33 ".
0
nº de grupo
de ramal
Todos os ramais e externos
Todos os ramais
Grupo (1–8)
Externo
Tom C. (Opcional para "Externo" unicamente)
Anuncio.
84 Manual do usuário
1.6 Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa
1
Introduza "#33" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
•* a través da programação do sistema.
2
•*
Introduza "#34" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
Somente uma pessoa por vez pode usar a função de busca pessoa. Se alguém já está usando a função de busca pessoa quando você tente realizar um anúncio de busca pessoa, você escutará um tom de ocupado.
Busca pessoa e depois transferir uma chamada
Você pode transferir uma chamada depois de realizar um anúncio de busca pessoa.
PT/SLT
Durante a conversa
2
3 3
OU
OR
1
*
3 3
3
4
3 3
Pressione ou
O outro interlocutor está colocado na espera.
TRANSFER
Recall/Flash
.
Introduza o
Para "Todos os ramais e externos", você pode introduzir "
*
*
*
*
0
2
nº de grupo
de ramal
3
2
Todos os ramais e externos
número desejado
339
" em vez de "33 ".
Todos os ramais
Grupo (1–8)
Externo
.
Tom C. (Opcional para "Externo" unicamente)
Anuncio.
Espere que atendam.
Fale.
1
•*
Você pode introduzir o código de função de Retenção de chamadas depois de
No gancho.
pressionar o Recall/Flash em seu aparelho comum (SLT), dependendo do Modo de retenção SLT de seu PABX. Código de função de retenção de chamadas:
Plano 1: 20 – Plano 2/Plano 3: #20 Consulte seu gerente ou vendedor sobre o modo atribuído o seu PABX.
2
•*
Introduza "#33" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
3
•*
Introduza "#34" quando "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração
a través da programação do sistema.
Depois de tirar o fone do gancho, o interlocutor em espera pode falar com a pessoa que respondeu o busca pessoa.
Manual do usuário 85
1.6 Realizar/Responder um anúncio de busca pessoa

1.6.2 Responder/negar um anúncio de busca pessoa

Você pode responder um anúncio de busca pessoa desde qualquer ramal. Você também pode ajustar o seu aparelho proprietário (PT) para não receber anúncios de busca pessoa.
Para atender
PT/SLT
*
34
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza 43.
Fale.
Para recusar/aceitar anúncios de busca pessoa (Proibir busca pessoa)
PT
Recusar
1
OU
Aceitar
0
Introduza 1 para recusar ou
0
para aceitar.
Introduza
Tom C.
#
.
Fora do gancho.
* Introduza "#43" quando o "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de
Quando uma chamada de linha externa (LE) está sendo usada para busca pessoa e
Os seguintes ramais não podem receber anúncios de busca pessoa:
7 3 4
Introduza
numeração a través da programação do sistema.
transferida, você pode responder a chamada pressionando a correspondente tecla LE cujo indicador está a piscar lentamente.
— um PT que está tocando ou ocupado — um PT no modo de Proibir busca pessoa — um PT no modo Não Perturbe (DND)
734
.
No gancho.
86 Manual do usuário

1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.1 Ajustar o alarme (Aviso temporizado)

Você pode ajustar seu aparelho para tocar em tempo de ajuste, para lembrar você uma reunião, encontro o como uma chamada despertador. O alarme pode ser para uma vez ou diária (cada dia até ser cancelado) a uma hora pré-determinada. Quando você tire o fone do gancho para responder, você escutara um tom de discar especial (tom de discar 3).
Para ajustar
PT/SLT
Uma vez
AM
0
67
hora/minuto
OU
PM
1
1
OU
2
Diariamente
Fora do gancho.
Introduza
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Para cancelar
PT/SLT
Fora do gancho.
Introduza 76.
Tom C.
#
.
No gancho.
Introduza a e depois
67
Introduza 76. Introduza 2. Introduza #.
hora
(01–12) e os
0
para AM ou 1 para PM.
2
Um usuário de um SLT pode introduzir "
minuto
0
(00–59)
Tom C.
" em vez de "#".
Introduza 1 para uma
2
para diariamente.
vez e
No gancho.
Manual do usuário 87
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades
Para parar o alarme
PT/SLT
Tom D. 3
Pulsando qualquer tecla também
Fora do gancho.
se detém o alarme.
Para confirmar
PT com visor
Fora do gancho.
O alarme toca durante 30 segundos.
Se você recebe uma chamada de entrada durante o alarme, o toque para esta
Se o aparelho está fora do gancho no momento em que um alarme está planeado para
67
Introduza 76. Introduza 3. Introduza #.
3
Tom D.
No gancho.
chamada começará depois de parar o toque o alarme.
tocar, o alarme começará depois que o aparelho seja tirado do gancho outra vez.
88 Manual do usuário
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.2 Recusar chamadas de entrada (Não Perturbe [DND])

Você pode ajustar seu aparelho para evitar chamadas de entrada que toquem em seu aparelho. Isto pode ser habitual em situações em que você não deseja ser perturbado, por exemplo durante uma reunião.
Para ajustar/cancelar
PT/SLT
Ajustar
4
OU
17
OU
0
Cancelar
Tom C.
Fora do gancho.
A luz da tecla FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe) mostra o estado atual
Se seu ramal tem ajustada esta função, os ramais de chamada escutarão um tom de Não
Se esta função está ajustada, a função FWD não funciona.
Os ramais podem ignorar esta função e chamadas de ramal no modo DND (Sobrepor
Chamadas de linhas externas (LE) podem ser recebidas em seu ramal, mas o aparelho
Igualmente, se esta função está ajustada, os alarmes de aviso temporizado e tons de
Personalizar o seu telefone
Pressione ou introduza 71.
FWD/DND
Introduza 4 para ajustar ou 0 para cancelar.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
como se indica a seguir:
Apagado: Nenhuma função está ajustada. Vermelho aceso: Modo DND Vermelho piscando lentamente: Modo FWD
Perturbe.
DND) se estas estão autorizadas para fazer isto através da programação do sistema.
não tocará. A tecla correspondente de LE piscará quando uma chamada de linha externa (LE) seja recebida, e você pode responder a chamada pressionando esta tecla.
retorno de retenção (tons de chamada ou tons de alarme) continuarão a tocar.
3.1.3 Personalizar as teclas Criar ou editar uma tecla FWD/DND (Desvio de chamadas/Não Perturbe).
Manual do usuário 89
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.3 Recepção de chamada em espera

Durante uma conversação você pode ser avisado de uma chamada em espera através de um tom no alto­falante integrado de seu aparelho proprietário (PT) ou o monofone de seu aparelho comum (SLT) (Padrão: Desativado). Para mudar o tom de chamada em espera utilizando seu PT, consulte "3.1.2 Mudança de ajustes pessoais usando o modo de programação". Para atender uma chamada em espera, consulte "1.4.4 Responder a uma chamada em espera".
Para ajustar/cancelar para chamadas de linha externa (LE)
PT/SLT
Ajustar
1
3 17
OU
0
Cancelar
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza
731
.
Introduza 1 para ajustar ou 0 para cancelar.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Para ajustar/cancelar chamadas para chamadas internas/do interfone
PT/SLT
Ajustar
1
OU
Cancelar
0
Introduza 1 para ajustar ou
0
para cancelar.
Tom C.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Fora do gancho.
3 27
Introduza
732
.
No gancho.
No gancho.
90 Manual do usuário
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.4 Impedir que outras pessoas unam-se à sua conversação (Proibir intercalação)

Você pode avisar outros usuários de ramal para usar a função Intercalação para ligar uma chamada em processo.
PT/SLT
Evitar
0
3 37
OU
Permitir
1
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza
733
.
Introduza 0 para evitar ou
1
para permitir.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 91
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.5 Ativar a música de fundo (BGM)

Você pode ouvir música de fundo (BGM) através do alto-falante de seu aparelho quando está no gancho. Se seu ramal está ocupado (fora de gancho, realizando ou recebendo uma chamada, etc.), a música parará. Quando colocar o fone no gancho, a música recomeça a tocar.
Para ajustar/cancelar
PT
Com o monofone no gancho
1
Introduza 1.
Seu PABX pode ser programado para não tocar música quando "1" está no gancho. Consulte seu gerente ou vendedor.
Não SLT
92 Manual do usuário
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.6 Proteger a sua linha de tons de notificação (Segurança para linha de dados)

Você pode proteger a linha contra tons de aviso audíveis, como tons de chamada em espera ou tons de alarme de espera durante uma conversação. Ajuste esta função se seu ramal tem um aparelho de comunicação de dados, tais como um computador ou máquina de fax, ligado para garantir a segura transmissão dos dados.
Para ajustar/cancelar
PT/SLT
Ajustar
1
3 07
OU
0
Cancelar
Tom C.
Fora do gancho.
Introduza
730
.
Introduza 1 para ajustar ou
0
para cancelar.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
No gancho.
Manual do usuário 93
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.7 Revisão do Modo de atendimento

O PABX pode ser programado para realizar e receber chamadas diferentemente nos modos dia/noite/almoço. Você pode confirmar o atual modo de atendimento (dia, noite, ou almoço) no visor.
PT com visor
Com o monofone no gancho
Introduza #.
O visor mostra o modo atual para 3 s.
Não SLT
94 Manual do usuário
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.8 Apagar funções programadas no seu ramal (Apagar funções do ramal)

Você pode cancelar os ajustes das seguintes funções em seu ramal com os ajustes padrão. Esta função também é conhecida como Apagar funções de estação ou Apagar programação de ramal.
Função Valor depois de apagar funções do ramal
Mensagem de ausência Apagado Rechamada automática quando ocupado Apagado Música de fundo (BGM) Apagado Desvio de chamadas (FWD) Apagado Proibir captura de chamada Permitir Chamada em espera Desativado Segurança para linha de dados Apagado Não Perturbe (DND) Apagado Proibir intercalação Permitir Hot line O número de telefone armazenado será apagado. Log-in/Log-out Login Mensagem em espera Todas as mensagens deixadas nos outros ramais
serão apagadas.
Proibir busca pessoa Permitir Monitoração de sala Apagado Aviso temporizado Limpo Integração com correio de voz Apagado
PT/SLT
Fora do gancho.
97
Introduza 79.
Introduza #.
Um usuário de um SLT pode introduzir "
0
" em vez de "#".
Tom C.
No gancho.
Manual do usuário 95
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades

1.7.9 Monitorar Sala (Monitoração de sala)

Você pode monitorar a sala através de outro aparelho proprietário (PT), ou monitorar uma porta através de um interfone. O PT que você quer monitorar pode ser ajustado anteriormente para permitir o monitoramento.
Para ajustar
PT
No aparelho monitorado
3 57
Fora do gancho.
Introduza 735.
Introduza 1.
Para monitorar
PT
nº de ramal
Pressione SP-PHONE.
Pressione AUTO ANS/MUTE.
Discar o número de ramal monitorado.
A monitoração da sala começa.
Para monitorar através de um interfone
PT
1
Introduza #.
Tom C.
No gancho.
Pressione AUTO ANS/MUTE.
Pressione
SP-PHONE
96 Manual do usuário
*
13
Pressione
.
AUTO ANS/MUTE
.
Introduza
31
.
nº de interfone
Discar o
interfone
número de
monitorado (1–4).
Monitoração começa.
1.7 Ajustar o telefone de acordo com as suas necessidades
Para falar com uma pessoa na sala monitorada
PT
OU
Fale.
Pressione AUTO ANS/MUTE ou tire o aparelho do gancho.
Para cancelar um monitoramento
PT
No aparelho monitorado
0
Introduza 0.
Tom C.
Introduza #.
Fora do gancho.
3 57
Introduza 735.
Para deter o monitor temporariamente quando o fone está no gancho.
PT
No aparelho monitorado
Pressione a tecla AUTO ANS/MUTE para começar a monitoração da sala outra vez.
Pressione AUTO ANS/MUTE.
* Introduza "#31" quando o "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração a través da programação do sistema.
Você pode monitorar utilizando um PT com a tecla AUTO ANS/MUTE ou aparelho comum (SLT) com a tecla MUTE.
A luz da tecla AUTO ANS/MUTE mostra o estado atual da forma seguinte:
Apagado: Não ajustado Vermelho piscando: Ajuste (Pronto para monitorizar)
No gancho.
Manual do usuário 97

1.8 Utilizar equipamento não fornecido ao usuário

1.8 Utilizar equipamento não fornecido ao usuário

1.8.1 Se estão ligados um interfone/porteiro eletrônico

Chamadas para e desde um Interfone (Chamada do interfone) – Abrir uma porta (Abertura de porta)
Chamadas para e desde um Interfone (Chamada do interfone)
Pode falar com uma pessoa à porta através do interfone. Os ramais aos quais se permite chamar quando um visitante pressiona a tecla de Chamada no interfone, estão determinados pela programação do sistema.
Para chamar desde o interfone
Interfone
Pressione a tecla
Chamada
(por 1 s).
Fale.
Para responder uma chamada desde o interfone
PT/SLT
Fora do gancho.
Para chamar um interfone
PT/SLT
3 1
*
nº de interfone
Tom C.
98 Manual do usuário
Introduza 31.
Discar o
interfone
número de
(1–4).
Fale.Fora do gancho.
1.8 Utilizar equipamento não fornecido ao usuário
* Introduza "#31" quando o "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração a través da programação do sistema.
Se ninguém responde uma chamada do interfone dentro de um determinado período de tempo, deixe de tocar e a chamada será cancelada.
Interfones 1 e 2 (ou interfones 3 e 4) não podem ser usados ao mesmo tempo. Quando um deles está sendo usado, você não pode manter uma conversação com o outro.
Abrir uma porta (Abertura de porta)
Você pode desbloquear a porta a partir de seu ramal, se permitido pela programação do sistema.
A partir de um ramal permitido
PT/SLT
Fora do gancho.
5 5
Introduza 55.
*
nº de porteiro
eletrônico
Discar o
porteiro eletrônico
número de
(1–4).
Tom C.
No gancho.
A partir de um ramal que está em uma chamada com um interfone
PT/SLT
5
OU
5
Introduza 5 ou pressione e depois introduza 5.
* Introduza "#55" quando o "Plan 2" ou "Plan 3" é selecionado como o plano de numeração a través da programação do sistema.
A porta se manterá aberta por um determinado período de tempo.
Para manter a porta aberta mais tempo, introduza "5" novamente utilizando um aparelho proprietário (PT) da Panasonic.
Recall/Flash
No gancho.
Manual do usuário 99
1.8 Utilizar equipamento não fornecido ao usuário

1.8.2 Se um PABX principal está ligado

Acessar a serviços externos (Acesso a função externa [EFA])
Acessar a serviços externos (Acesso a função externa [EFA])
Você pode acessar funções especiais como chamada em espera oferecida por um outro PABX ou companhia telefônica. Esta função somente é efetiva para chamadas de linha externa (LE).
<Exemplo> Para pôr a chamada atual em espera e falar com o novo interlocutor
PT SLT
Durante a conversação com um interlocutor externo Durante a conversação com um interlocutor externo
Pressione
FLASH/RECALL
código de serviço
desejado
.
Introduza o
de serviço desejado
código
.
Pressione
Recall/Flash
.
6
Introduza 6.
Consulte seu vendedor para os códigos de serviço apropriado.
código de serviço
desejado
Introduza o
de serviço desejado
código
.
100 Manual do usuário
Loading...