Grazie per aver acquistato un sistema Panasonic IP-PBX puro.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservare il manuale per futuro
riferimento.
KX-TDE100/KX-TDE200: Versione software del file PMMPR 3.0000 o successive
KX-TDE600: Versione software del file PGMPR 3.0000 o successive
Comunicazione IP
Questo PBX supporta la comunicazione IP
mediante una vasta gamma di telefoni IP,
ad esempio la serie KX-NT3xx con Etichette
automatiche e/o Cuffie senza fili Bluetooth ,
IP Softphone Panasonic e interni SIP.
Interno SIP
IP Softphone
Telefono
proprietario IP
R
Se si utilizza un telefono Panasonic fornito di
Tasto Navigazione/Jog Dial e display, è possibile
accedere facilmente alla funzione desiderata.
Inoltre, l’utente verrà informato dell’arrivo di una
chiamata in entrata o di un messaggio in attesa
mediante la spia, se fornita.
ENTER
Tasto NavigazioneJog Dial
Spia messaggio/suoneria
Utilizzo semplice
Questo PBX supporta l'uso di telefoni cellulari
con il PBX. I telefoni cellulari possono
effettuare e ricevere chiamate se sono registrati
come interni.
Funzioni telefono cellulare
Questo PBX supporta un sistema portatile
cordless (PS) opzionale. I PS possono essere
utilizzati nel PBX con altri telefoni collegati.
Sistema senza fili
Informazioni principali sulle funzioni
Informazioni principali sulle funzioni
Rivolgersi al proprio rivenditore1.1 Prima di utilizzare i telefoni (Pag. 18)
1.16 Funzioni del telefono cellulare (Pag. 198)1.8.12 Utilizzo del PS in parallelo con il telefono
2Manuale d’Uso
cablato (Modalità in parallelo XDP senza fili)
(Pag. 148)
È possibile impostare le chiamate in entrata
per la deviazione alla casella di messaggio
dell'utente in modo da consentire ai chiamanti
di lasciare messaggi vocali qualora non sia
possibile rispondere.
Scheda messaggi modello base
incorporata
Salve. Questo
è l'interno 204.
Lasciate un
messaggio.
Questo PBX offre una funzione Call Centre incorporata
denominata Gruppo ICD (Incoming Call Distribution,
Distribuzione chiamate in entrata). Le chiamate in entrata
per un Gruppo ICD possono essere messe in coda o
deviate a una destinazione preprogrammata, possono
ricevere una risposta in ordine di priorità ed essere
monitorate da un interno del supervisore.
Coda
Utenti
Gruppo ICD
Call Centre
Communication Assistant (CA)
Gli utenti CA Client possono connettersi al PBX
senza utilizzare un server esterno. Gli utenti CA
Client possono effettuare chiamate tramite
selezione da una rubrica nel loro PC, nonché
utilizzare molte altre funzioni.
PC
(Client)
PC
(Client)
CA Call Accounting
PC
(Client)
PC
(Client)
PC
(Web Server)
Questa applicazione consente di calcolare stime
dei costi di chiamata e di tenere traccia delle
chiamate effettuate tramite il PBX. L'installazione
del software CA Call Accounting web server
consente di accedere al traffico delle chiamate
CA Call Accounting da qualsiasi PC mediante un
Web client. È possibile inoltre ordinare,
visualizzare, stampare o esportare le
informazioni sulle chiamate.
Informazioni principali sulle funzioni
1.6.2 Utilizzo di un messaggio vocale (Scheda
messaggi modello base incorporata [SVM])
(Pag. 108)
Rivolgersi al proprio rivenditoreRivolgersi al proprio rivenditore
•Il suffisso di ciascun numero di modello (ad esempio
•Le illustrazioni del PBX sono basate sul modello KX-TDE200.
1.9 Utilizzo del Call Centre (Pag. 150)
KX-TDE100NE) viene omesso.
Manuale d’Uso3
CondizioniSuggerimenti
!!
!!
Informazioni principali sulle funzioni
•Le seguenti icone sono utilizzate di frequente.
Avviso
•Questo
non essere disponibili per gli interni SIP, a seconda del tipo di telefono utilizzato.
•In condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che i telefoni collegati non funzionino. Accertarsi
che sia disponibile un telefono separato, non dipendente dall’alimentazione locale, per l’utilizzo in caso di
emergenza.
•Prima di eseguire la connessione di questo apparecchio, verificare che l’ambiente operativo designato lo
supporti. Non è possibile garantire prestazioni soddisfacenti per i seguenti motivi:
–interoperatività e compatibilità con tutte le periferiche e sistemi connessi a questo prodotto
–corretto funzionamento e compatibilità con i servizi forniti dalle compagnie di telecomunicazione al di
PBX supporta Interni SIP (Session Initiation Protocol). Tuttavia, alcune funzioni del PBX potrebbero
fuori delle reti connesse
NOTE
•Questo manuale fornisce informazioni di base su come è possibile accedere alle funzioni più comuni del
PBX con telefoni proprietari (TP), telefoni analogici standard (TAS), portatili cordless (PS) e consolle SDI.
Per informazioni dettagliate su ogni funzione o impostazione, rivolgersi al proprio rivenditore.
•In questo manuale, i diversi tipi di telefoni TP vengono indicati come segue:
–Telefono proprietario IP (IP-TP)
–Telefono proprietario digitale (TPD)
–Telefono proprietario analogico (TPA)
–Telefono proprietario con display (Display TP)
L’acronimo "TP" è utilizzato come termine generico per rappresentare tutti questi TP. Se una funzione del
PBX supporta solo TP specifici, ad esempio IP-TP, vengono indicati esplicitamente i tipi di telefono
disponibili.
•A seconda dello stato della rete gli IP-TP o gli Interni SIP possono risultare occupati e può non essere
possibile effettuare o ricevere chiamate.
•Il contenuto di questo manuale è applicabile ai PBX con determinate versioni software, come descritto
sulla copertina di questo manuale. Per verificare la versione del software del PBX, rivolgersi al rivenditore.
•Le specifiche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso.
•I pulsanti e le operazioni per KX-NT400 sono diversi rispetto agli altri TP. Gli utenti di KX-NT400 devono
fare riferimento alle Istruzioni di funzionamento di KX-NT400.
Note per gli utenti di Interni SIP
Prima di utilizzare un Interno SIP, leggere le seguenti note.
a. Le seguenti funzioni sono disponibili solo per gli utenti di Interni SIP:
–Esecuzione di chiamate
–Risposta alle chiamate
–Messa in attesa delle chiamate
–Trasferimento delle chiamate (non è possibile agganciare finché l’utente trasferito non risponde.)
b. Le operazioni disponibili mediante i numeri funzione sono limitate. Fare riferimento ai tipi di telefono
visualizzati nella parte superiore sinistra di ogni operazione.
4Manuale d’Uso
Informazioni principali sulle funzioni
c. Un utente di
Alcune funzioni sono disponibili solo quando il firmware di KX-HGT100 e la versione software del file MPR
del PBX sono aggiornate alla versione più recente. Pare riferimento a "1.15.1 Elenco operazioni". Per
ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore.
KX-HGT100 può accedere ad alcune delle funzioni del PBX utilizzando i numeri di funzione.
d. Un utente di KX-HGT100 può memorizzare e selezionare numeri sul proprio telefono per l’uso personale
tramite la programmazione di KX-HGT100.
e. I toni elencati in "4.3.1 Di che tono si tratta?" non sono disponibili per gli utenti di Interni SIP. I toni o i tipi
di toni possono variare a seconda del tipo di telefono utilizzato. Ad esempio, quando si mette una chiamata
in attesa, può essere emesso un tono specificato per l’Interno SIP oppure non essere emesso alcun tono.
f.Qualsiasi numero che viene premuto mentre viene emesso un tono di occupato, Non Disturbare o di
riordino, ad esempio il numero funzione per attivare la Richiamata automatica su occupato, verrà ignorato.
g. Le operazioni per gli Interni SIP possono essere diverse dalle operazioni indicate in questo manuale e
possono variare in base al tipo di telefono utilizzato.
Manuale d’Uso5
Informazioni principali sulle funzioni
Avvisi in materia di sicurezza
Onde evitare pericoli per gli utenti o altre persone, nonché danni materiali, si prega di rispettare gli avvisi in
materia di sicurezza contenuti nel presente manuale.
Gli avvisi sono classificati nel modo seguente, in funzione della gravità delle ferite o dei danni:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo avviso indica che un uso errato può provocare ferite mortali o
molto gravi.
Questo avviso indica che un uso errato può provocare ferite o danni materiali.
Marchi
•Il marchio e il logo Bluetooth
Panasonic Corporation è concesso su licenza.
®
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di
•Tutti gli altri marchi presenti in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari.
6Manuale d’Uso
Istruzioni importanti
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni importanti
Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l
dell’apparecchiatura telefonica è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza quali:
•Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio in prossimità di vasche da bagno, catini,
lavandini o vasche per il bucato, né in cantine umide o nelle vicinanze di una piscina.
•Evitare di utilizzare i telefoni collegati con cavi durante i temporali. Potrebbe esserci l’eventualità di una
scossa elettrica causata da un fulmine.
•Non utilizzare un telefono nelle vicinanze di una perdita di gas per registrare la perdita.
’utilizzo
Manuale d’Uso7
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni importanti
Istruzioni importanti
AVVERTENZA
REQUISITI DI PROTEZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da
personale di servizio autorizzato. Il prodotto deve essere utilizzato nello stato in cui si trova al momento
dell’acquisto,
incendi, scosse elettriche o danni del prodotto.
•Evitare che il prodotto venga esposto a pioggia o umidità. Non permettere che il prodotto venga a contatto
con acqua, oli o altri liquidi. Tali condizioni possono provocare incendi o scosse elettriche e possono
compromettere le prestazioni del prodotto.
•Seguire tutti gli avvisi e le istruzioni sul prodotto.
•Non posizionare il prodotto su superfici instabili o non piane. La caduta del prodotto può causare lesioni
agli utenti o danni al prodotto stesso.
•I prodotti che richiedono alimentazione elettrica devono essere collegati al tipo di unità di alimentazione
indicata sull’etichetta del prodotto. Se non si è certi del tipo di alimentatore, contattare il rivenditore o
l’azienda locale di erogazione di elettricità.
•Per sicurezza alcuni prodotti sono dotati di una spina di messa a terra. Se non si dispone di una presa di
messa a terra, installarne una. Osservare le misure di sicurezza durante l’utilizzo della presa.
•Fare in modo che non sia presente nulla sul cavo di alimentazione. Non collocare il prodotto in posti dove
il cavo di alimentazione possa venire calpestato e spezzato.
•Non alimentare un insieme di dispositivi che superi la capacità nominale totale delle prese di corrente o
delle prolunghe utilizzate. Se vengono impiegate prese, prese multiple, prolunghe e così via per un
assorbimento totale superiore alla capacità nominale, vengono prodotte grandi quantità di calore che
possono provocare incendi.
•Rimuovere regolarmente la polvere da tutte le apparecchiature. Quantità eccessive di polvere possono
provocare incendi o scosse elettriche e possono compromettere le prestazioni del prodotto.
•Scollegare il prodotto dalla presa di corrente e contattare il rivenditore nei seguenti casi:
a. Quando il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati o consumati.
b. Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
c. Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Se, seguendo le istruzioni, il prodotto non funziona normalmente. Regolare solo i controlli come
spiegato nelle istruzioni di funzionamento. Una regolazione non corretta degli altri comandi potrebbe
provocare danni e richiedere assistenza da parte di un tecnico qualificato per il ripristino del prodotto
a un funzionamento normale.
e. Se l’apparecchio è stato perso o la centralina è stata danneggiata.
f.Se le prestazioni del prodotto non sono più le stesse.
non deve venire disassemblato né modificato. Il disassemblaggio o la modifica può causare
Per il PBX
•Se il danno provoca l’esposizione di qualche componente interno, scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e portare l'unità presso il rivenditore.
•Scollegare l’unità dalla presa CA se emette fumo o si avvertono odori o rumori insoliti. Queste condizioni
possono provocare incendi o scosse elettriche. Accertarsi che il fumo si è arrestato e contattare un un
Centro di assistenza autorizzato Panasonic.
8Manuale d’Uso
Istruzioni importanti
•Il
presente apparecchio è dotato di una spina messa a terra. Ai fini della sicurezza tale spina deve essere
collegata unicamente ad una presa messa a terra installata in modo conforme alle disposizioni applicabili.
•Non inserire oggetti di alcun tipo nell’apparecchio, in quanto potrebbero toccare punti di tensione o causare
corto circuiti con conseguenti incendi o scosse elettriche.
•Utilizzare unicamente il cavo elettrico e le batterie indicati nel presente Manuale. Non gettare le batterie
nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Smaltire in base alla regolamentazione di zona.
ATTENZIONE
REQUISITI DI PROTEZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Il prodotto deve essere tenuto pulito e privo di polvere, deve essere conservato in un ambiente privo di
umidità, ad una temperatura non superiore ai 40
diretta.
•Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido.
Non pulire l’unità con detersivi abrasivi o con agenti chimici come benzina o eventuali diluenti. Non utilizzare
sostanze liquide o a vapore.
Per il PBX
•Quando si riposiziona l
scollegare il cavo di alimentazione. Quando l’unità viene installata nella nuova posizione, riconnettere
prima l’alimentazione e quindi il cavo delle linee urbane.
’apparecchiatura, scollegare per prima cosa il cavo delle linee urbane prima di
•Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento principale. La presa di alimentazione
a parete deve essere posizionata in prossimità dell’apparecchiatura in modo che sia facilmente accessibile.
•Gli slot e le aperture nella parte frontale, posteriore e inferiore della centralina sono utili per la ventilazione,
in modo da evitare il surriscaldamento dell’unita: queste aperture non devono essere ostruite o coperte.
Queste aperture non devono essere mai ostruite collocando l’apparecchio sul letto, su un divano, su una
coperta o su superfici simili. Non collocare mai l’apparecchio nei pressi di un radiatore o di un’altra fonte
di calore. L’apparecchio non deve essere collocato in ambienti sigillati, a meno che non sia fornita una
ventilazione appropriata.
•Per proteggere questa unità dall’elettricità statica, non toccare i connettori esterni dell’unità.
°C e in assenza di vibrazioni. Non esporre a luce solare
REQUISITI DI SICUREZZA
Per utilizzare il PBX in modo sicuro e appropriato, è necessario osservare i requisiti di sicurezza esposti sotto.
La mancata osservanza dei requisiti può causare:
•Perdita, diffusione, falsificazione o furto delle informazioni utente.
•Uso illegale del PBX da parte di terzi.
•Interferenza o sospensione del servizio causati da parte di terzi.
Cosa sono le informazioni utente?
Le informazioni utente sono:
1. Informazioni memorizzate nella scheda di memoria SD:
I dati della rubrica, l’
Installatore), i PIN (numeri di identificazione personale), ecc.
ID utente, i dati di impostazione del sistema, le password (Utente/Amministratore/
2. Informazioni inviate dal PBX a un PC o altra periferica esterna:
I dati delle chiamate telefoniche (inclusi i numeri di telefono degli interlocutori), i dati degli addebiti di
chiamata, ecc.
Requisiti
Manuale d’Uso9
Istruzioni importanti
1. La scheda di memoria SD contiene il software per tutti i processi del PBX e tutti i dati del cliente. Può
essere
autorizzato per evitare la diffusione dei dati.
agevolmente rimossa ed estratta dal PBX da parte di terzi. Non consentire pertanto l’accesso non
2. Effettuare sempre dei backup dei dati memorizzati nella scheda di memoria SD. Per dettagli, contattare il
proprio rivenditore.
3. Per evitare l’accesso illegale da Internet, attivare un Firewall.
4. Per evitare l’accesso non autorizzato e possibili abusi del PBX, si consiglia vivamente di:
a. Mantenere segreta la password.
b. Selezionare una password complessa e casuale che non possa essere individuata facilmente.
c. Cambiare la password periodicamente.
5. Effettuare quanto segue quando si invia il PBX per la riparazione o lo si consegna a terzi.
a. Effettuare un backup dei dati memorizzati nella scheda di memoria SD.
b. Utilizzando un programma di formattazione per schede SD, formattare la scheda di memoria SD in
modo che non risulti possibile recuperare dati dalla scheda.
6. Per evitare la diffusione dei dati, rendere fisicamente inutilizzabile la scheda di memoria SD prima di
riutilizzarla.
7. Quando vengono inviate informazioni utente dal PBX a un PC o altra periferica esterna, la riservatezza
delle informazioni diventa responsabilità del cliente. Prima di smaltire il PC o la periferica esterna,
assicurarsi che non risulti possibile recuperare dati e pertanto formattare il disco rigido e/o renderlo
fisicamente inutilizzabile.
Avviso
REQUISITI DI PROTEZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Leggere attentamente le istruzioni.
Per il PBX
•Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi di riscaldamento e dalle unità che generano rumore elettrico
lampade fluorescenti, motori e televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le prestazioni
come
del PBX.
•Se si riscontrano problemi nell’esecuzione di chiamate a destinazioni esterne, seguire questa procedura
per testare linee esterne:
1. Scollegare il PBX dalle linee esterne.
2. Collegare i telefoni analogici standard (TAS) sicuramente funzionanti alle linee esterne.
3. Effettuare una chiamata a un numero esterno utilizzando i TAS.
Se una chiamata non viene effettuata correttamente, potrebbe esserci qualche problema con la linea
esterna alla quale il TAS è collegato. Rivolgersi alla compagnia telefonica.
Se tutti i TAS funzionano correttamente, potrebbe esserci qualche problema con il PBX. Non ricollegare il
PBX alla linee esterne finché il problema non è stato risolto da un Centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
Note
REQUISITI DI PROTEZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Non inserire mai fili, piedini ecc., nei fori o nelle altre aperture del prodotto.
10Manuale d’Uso
Attenzione
Attenzione
•Quando si utilizza un telefono proprietario
corretto.
Panasonic (TP), utilizzare solo il microtelefono Panasonic
•Per gli utenti del PC Phone (versione in licenza d’uso gratuita) distribuito con il modulo USB KX-DT301/
KX-T7601:
tutte le caratteristiche del PC Phone Software sono disponibili per 90 giorni a partite dalla data di
installazione.
Al termine di questo periodo, i seguenti pulsanti sulla schermata di funzionamento non saranno più
disponibili:
–Registrazione
–Segreteria
–Voice Memo
–Text Memo
–Numero Breve
Per continuare a utilizzare ciascuna delle funzioni dopo lo scadere del periodo di valutazione, acquistare
KX-TDA0350 (PC Phone, 5 licenze).
Solo per gli utenti nell’Unione Europea
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull
menti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
’ambiente che altri-
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo
è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso
Manuale d’Uso11
Attenzione
Solo per gli utenti in Nuova Zelanda
•La presente apparecchiatura non dovrà essere utilizzata per effettuare chiamate automatiche al servizio
di emergenza ’
111’ di Telecom.
•La concessione di un Telepermit per ogni apparecchio terminale indica solo l’accettazione da parte di
Telecom che il terminale rispetta le condizioni minime per la connessione alla propria rete. Ciò non indica
alcuna approvazione del prodotto da parte di Telecom, nè tantomeno fornisce alcun tipo di garanzia.
Soprattutto, non fornisce alcuna assicurazione che ogni apparecchio funzionerà correttamente con altri
apparecchi dotati di Telepermit di altre marche o modelli, nè tantomeno implica che un prodotto è
compatibile con i servizi di rete di Telecom.
•APPLICABILE SOLO AI CLIENTI TELECOM CHE DISPONGONO DI ACCESSO AUTOMATICO AD
ALTRI FORNITORI PER LE CHIAMATE INTERURBANE
Quando si richiama un numero dall’elenco Caller ID, tutti i numeri con prefisso "0 + CODICE AREA"
verranno automaticamente deviati al fornitore per le interurbane, inclusi i numeri all’interno dell’area di
chiamata locale. Quando si richiamano numeri locali, è necessario rimuovere il prefisso zero + codice area
oppure contattare il fornitore per assicurarsi che non venga imposto un addebito.
•L’utilizzo di questo dispositivo per la registrazione di conversazioni telefoniche deve essere conforme alle
normative vigenti in Nuova Zelanda che richiedono che almeno uno dei partecipanti alla conversazione
sia al corrente della registrazione. È in oltre necessario attenersi ai principi indicati nel Privacy Act 1993
relativamente alla natura delle informazioni personali raccolte, allo scopo della registrazione, alle modalità
con cui verranno utilizzate e alle informazioni diffuse a terzi.
Il presente capitolo illustra in dettaglio come utilizzare
ciascuna funzione. Leggere attentamente il presente
capitolo per apprendere ad adoperare le diverse, utili
funzioni di questo centralino privato.
Manuale d’Uso17
REDIAL
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
1.1 Prima di utilizzare i telefoni
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Che tipo di telefono può essere utilizzato?
Con questo PBX è possibile utilizzare i seguenti tipi di telefoni:
•Telefono proprietario IP (IP-TP) Panasonic
(ad esempio, il modello
•Interno SIP
(ad esempio, il modello KX-HGT100)
•Telefono proprietario (TP) Panasonic
(ad esempio, il modello KX-T7636 o KX-DT346)
•Portatile cordless (PS) Panasonic
(ad esempio, il modello KX-TCA255 o KX-TD7690)
•Telefono analogico standard (TAS)
(ad esempio, telefono a impulsi a disco)
Le funzioni disponibili dipendono dal tipo di telefono utilizzato. Se si utilizza un telefono proprietario
Panasonic con un pulsante funzione speciale quale
facilitare la programmazione è possibile eseguire la procedura grazie al pulsante o ai messaggi sul display.
si utilizza un telefono con un display più grande (ad esempio, il modello KX-NT346 o KX-T7636), per attivare
Se
le funzioni è possibile seguire i messaggi visualizzati. Se il telefono non dispone di pulsanti funzione e/o di un
display, è possibile utilizzare il PBX inserendo invece un numero funzione. Seguire la procedura a seconda
del tipo di telefono utilizzato. Se si utilizza una Consolle, è possibile impiegare i pulsanti sulla Consolle come
quelli sul telefono proprietario collegato.
KX-NT346 o KX-NT366)
e/o che dispone di un display (Display TP), per
•Se si utilizza un telefono proprie-
tario Panasonic
di pulsanti funzione, è possibile
modificare uno dei tasti programmabili non utilizzati quale pulsante funzione. Consultare
"3.1.3 Personalizzazione dei pulsanti".
che non dispone
Registrazione del portatile cordless (PS)/Interno SIP
È
necessario che il PS o l’Interno SIP venga registrato con il PBX e che venga assegnato ad esso un numero
di interno prima dell’utilizzo iniziale, tramite la programmazione del sistema. Per verificare il numero di interno
del PS, consultare "Informazioni del proprio interno" in "3.1.2 Impostazione delle funzioni nella modalità di
programmazione". Per gli utenti di Interni SIP, seguire le istruzioni relative all’Interno SIP in uso.
Numeri funzione
Per utilizzare determinate funzioni è necessario inserire dei numeri funzione specifici (e, se necessario, un
parametro aggiuntivo).
Esistono due tipi di numeri funzione:
•Numero funzione flessibile
•Numero funzione fisso
I numeri funzione fissi non possono venire modificati. Tuttavia, è possibile modificare i numeri flessibili per
facilitarne l’utilizzo. Nel presente manuale, i numeri predefiniti (regolazione predefinita) sono utilizzati per le
operazioni.
18Manuale d’Uso
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
I numeri flessibili vengono visualizzati come (tasto semi-disattivato). Se il numero funzione è stato
modificato, utilizzare il nuovo numero programmato. Scrivere il nuovo numero
funzione" (Appendice).
Avviso
Il valore predefinito di un numero di funzione flessibile può variare secondo la nazione di appartenenza.
Se si utilizza un telefono analogico standard che non dispone dei tasti " " o
"#";
non è possibile accedere alle funzioni che presentano i simboli "" o "#" nel relativo
numero funzione.
"4.2.1 Tabella dei numeri
Tono
L’apparecchio emette per conferma vari toni durante o dopo un
tratta?" (Appendice).
’operazione. Consultare "4.3.1 Di che tono si
Display
Nel presente manuale viene utilizzata la dicitura
proprietario Panasonic. Se il telefono non è un telefono proprietario Panasonic con display, il messaggio non
verrà visualizzato. Se si utilizza un telefono proprietario Panasonic con display, quest’ultimo si rivela utile per
la conferma delle impostazioni. Alcuni telefoni proprietari offrono inoltre un accesso semplificato alle
funzionalità. Il messaggio visualizzato dipende dalla funzionalità. Per accedere alla funzione desiderata è
sufficiente premere il pulsante corrispondente a lato o nella parte inferiore del display, oppure premere il Tasto
Navigazione. Inoltre, in base al display del telefono proprietario, è possibile utilizzare le funzioni o effettuare
le chiamate tramite il messaggio sul display. Consultare "1.13 Utilizzo del display di un telefono
proprietario".
Avviso
Nel presente manuale i messaggi visualizzati sul display sono descritti in inglese.
Il proprio numero di interno
si utilizza un telefono proprietario Panasonic con display, è possibile verificare il proprio numero di interno
Se
sul display. Premere il tasto TRASFERIMENTO o il tasto Funzione Menu (S1) tenendo il ricevitore agganciato.
"il display ...". Essa fa riferimento al display di un telefono
Utilizzo del Tasto Navigazione/Jog Dial/Tasto Volume
Il Tasto Navigazione può essere utilizzato per regolare il volume e il contrasto del display oppure per
selezionare
nella direzione desiderata.
Il livello di contrasto o di volume e le opzioni cambieranno come di seguito illustrato:
le opzioni desiderate sul display. Premere il Tasto Navigazione/Tasto Volume o ruotare il Jog Dial
Manuale d’Uso19
Su
(aumenta di un livello)
Giù
(diminuisce di un livello)
Destra
Sinistra
ENTER
Sinistra
(Senso antiorario)
diminuisce di un livello
Destra
(Senso orario)
aumenta di un livello
Su
(aumenta di un livello)
Giù
(diminuisce di un livello)
n. gruppo
linee esterne
8
0
(L.U.)
O
O
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Tasto NavigazioneJog DialTasto Volume
Esempi
I display e le illustrazioni presentate come esempi fanno riferimento a un telefono collegato al sistema
KX-TDE200.
Restrizioni
Alcune funzioni dell
’interno possono essere limitate a causa della programmazione del sistema e del tipo di
telefono utilizzato.
Descrizioni delle icone
Le seguenti icone indicano la disponibilità delle funzioni, le note e le operazioni da effettuare per utilizzare le
funzioni.
Questa funzione non può essere
utilizzata
con un telefono analogico
standard.
Vedere "Programmazione" per ulteriori informazioni sulla programmazione correlata, se necessario.
Ricevitore sganciato (una delle seguenti opzioni).
•Sollevare il microtelefono.
•Premere il pulsante VIVA VO-
CE.
•Premere
il pulsante MONITOR.
(Per iniziare a parlare, sollevare il microtelefono.)
•Premere il pulsante PARLARE.
Ottenere una linea esterna
(una delle seguenti opzioni).
•Premere il tasto L.U.
•Digitare
cesso di linea automatico
0.
il numero per l'ac-
•Digitare il numero di ac-
cesso al gruppo di linee
esterne e il numero del
gruppo di linee esterne.
Premere il pulsante chiamata
sul citofono.
20Manuale d’Uso
n. desiderato
codice conto
n. interno
n. telefonico
esterno
n.
telefonico
tasto di
selezione
ATTESA
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Ricevitore agganciato (una delle
seguenti opzioni).
•Abbassare il ricevitore.
•Premere il pulsante VIVA VO-
CE.
•Premere
il pulsante MONITOR.
•Premere il pulsante CANCEL-
LA.
Premere il pulsante funzione corrispondente
Digitare il numero necessario.
<Esempio>
Digitare il codice conto.
Digitare un numero interno.
sul telefono proprietario.
Premere leggermente il gancio del telefono.
Parlare.
L’apparecchio emetterà un tono
di occupato, di conferma, di
chiamata, di suoneria o di
chiamata.
B. Tono: Tono di occupato
C. Tono: Tono di conferma
D. Tono: Tono di selezione
R. Tono: Tono di suoneria
R. B. Tono: Tono di chiamata
Digitare un numero di telefonico esterno.
Digitare il numero telefonico.
Premere un qualsiasi tasto di
selezione (0
–9,
, #).
Premere il pulsante ATTESA
sull’Interno SIP.
Quando si utilizza un telefono proprietario Panasonic
Se si utilizza un telefono proprietario
pulsanti funzione sotto elencati. Per gli utenti di PS, consultare le "istruzioni per l’uso" del PS. Lo scopo di
questi pulsanti è quello di facilitare le operazioni. Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul
telefono.
Panasonic e la Consolle, potrebbero essere disponibili alcuni degli utili
Manuale d’Uso21
SP-PHONE
AUTO DIAL
STORE
PAUSE
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Pulsanti sul TP
Pulsanti flessibili:
Utilizzato per effettuare e ricevere chiamate esterne (pulsante
L.U), oppure come un pulsante funzione.
È necessario assegnare il pulsante.
Consultare "Pulsanti personalizzati" per ulteriori informazioni.
VIVA VOCE:
Utilizzato per la modalità viva voce.
RIPETIZIONE AUTOMATICA/MEMORIZZAZIONE:
Utilizzato per Agenda Numeri
Brevi Personali/Sistema o per
memorizzare le modifiche di
programmazione.
PAUSA:
Utilizzato per inserire una pausa durante la memorizzazione del numero.
Questo
pulsante di PROGRAMMAZIONE se il
proprio telefono non dispone di tale tipo
di tasto.
pulsante funziona anche come
22Manuale d’Uso
REDIAL
MESSAGE
INTERCOM
INT’
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO:
Utilizzato
ne dell’ultimo numero composto.
per ripetere la selezio-
INTERFONO:
Utilizzato per effettuare o ricevere chiamate interne.
MESSAGGIO:
Utilizzato per lasciare una segnalazione di messaggio in attesa o per chiamare
la parte che ha lasciato tale mes-
saggio.
Tasto Funzione Menu:
Utilizzato per selezionare la voce visualizzata sulla parte inferiore del display.
Manuale d’Uso23
MONITOR
AUTO ANS
MUTE
TRANSFER
HOLD
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
MONITOR:
Utilizzato per la modalità viva
voce. È possibile monitorare il
messaggio vocaledell
utente in viva voce.
’altro
RISPOSTA AUTOMATICA/MUTE:
Utilizzato per ricevere una chiamata in
entrata in viva voce o per disattivare il
microfono
durante una conversazione.
TRASFERIMENTO:
Utilizzato per trasferire una
chiamata ad un altro utente.
ATTESA:
Utilizzato per mettere in attesa una
chiamata.
24Manuale d’Uso
FLASH/
RECALL
CONF
VOICE CALL
MUTE
FWD/DND
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
FLASH/RICHIAMATA:
Utilizzato per interrompere la
chiamata corrente ed effettuare
un’altra chiamata senza riagganciare.
Questo pulsante funziona anche
come pulsante CANCELLA
in modalità ricevitore agganciato.
CHIAMATA A VOCE/MUTE:
Utilizzato per monitorare automaticamente una chiamata in-
interfono, ma non può es-
terna
sere utilizzato per conversazioni a viva voce. Inoltre, disattiva
il microfono del microtelefono
durante la conversazione.
CONFERENZA:
Utilizzato
ne con più utenti.
per attivare una conversazio-
Deviazione di Chiamata (DEVIA)/
Non Disturbare (ND):
Utilizzato per trasferire una chiamata
(DEVIA)
Disturbare (ND).
o per attivare la funzione Non
Manuale d’Uso25
PROGRAM
PROG.
ANSWER
RELEASE
VOL
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
PROGRAMMAZIONE:
Utilizzato
dalla modalità di programmazione.
per accedere e uscire
SBLOCCO:
Utilizzato per scollegare la linea.
RISPOSTA:
Utilizzato per rispondere a una chiamata in entrata.
Tasto Navigazione/Jog Dial/Tasto Volume:
Utilizzato per regolare il volume e il
contrasto del display oppure per selezionare le opzioni desiderate.
26Manuale d’Uso
(FP)
MODE
SELECT
SHIFT
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Funzione Programmabile
(FP):
Situato
pulsante flessibile o sulla Consolle SDI.
Assegna il pulsante desiderato
e viene utilizzato per accedere
alla funzione memorizzata.
Principalmente utilizzato come
tasto di Selezione con un solo
tasto. (In alcuni telefoni potrebbe venire visualizzato unicamente "F e il numero".)
nella parte superiore del
SELEZIONE:
Utilizzato
zione visualizzata o per chiamare il numero telefonico visualizzato.
per selezionare la fun-
ENTER:
Utilizzato per confermare l
zione selezionata.
’op-
NEXT PAGE (PAGINA
SUCCESSIVA):
Consente di commutare la pagina per la funzione Etichette
automatiche.
lo KX-NT366)
(Solo per il model-
MODALITÀ:
Utilizzato per modificare il display al fine di accedere a varie funzioni.
SHIFT:
Utilizzato per accedere al secondo livello di Tasto Funzione Menu.
CANCELLA:
Utilizzato per cancellare l
lezionata.
’opzione se-
Pulsanti personalizzati
Se il termine è tra parentesi come (Conto) in questo manuale, significa che un pulsante flessibile è stato
trasformato in un tasto "Conto". Per personalizzare, consultare
PulsanteFunzione
Utilizzato per accedere a una linea libera esterna per effettuare chiamate
Loop Esterne (L-Est)
esterne.
Le
chiamate esterne in entrata provenienti dalle linee esterne appartenenti
al gruppo assegnato arrivano a questo pulsante.
Utilizzato per accedere a una linea libera esterna in un gruppo specifico
Gruppo Esterne (G-Est)
per effettuare chiamate esterne.
Le
chiamate esterne in entrata provenienti dalle linee esterne appartenenti
al gruppo assegnato arrivano a questo pulsante.
Linea Esterna Singola (S-Est)
Selezione Diretta Interno
(SDI)
Selezione con un solo tasto
Utilizzato per accedere a una linea esterna specifica per effettuare o ricevere chiamate esterne.
Utilizzato per accedere a un interno con un solo tasto.
È anche possibile impostarlo sull
Utilizzato per accedere a un particolare utente o funzione di sistema con
un solo tasto.
"3.1.3 Personalizzazione dei pulsanti".
’altro pulsante funzione.
Manuale d’Uso27
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
PulsanteFunzione
Gruppo di distribuzione chiamate in entrata (Gruppo ICD)
Messaggio
Utilizzato per accedere a uno specifico gruppo di distribuzione chiamate
in entrata al fine di effettuare o ricevere chiamate.
Utilizzato per lasciare una segnalazione di messaggio in attesa o per chiamare la parte che ha lasciato tale messaggio.
Messaggio per altro internoUtilizzato per servirsi del pulsante Messaggio per un altro interno.
Deviazione di Chiamata (DEVIA)/Non Disturbare (ND)—
Tutte le chiamate
Utilizzato per trasferire tutte le chiamate a una destinazione specificata o
per rifiutare le chiamate.
DEVIA/ND—Chiamate ester-neUtilizzato per trasferire tutte le chiamate esterne a una destinazione spe-
cificata o per rifiutare le chiamate.
DEVIA/ND—Chiamate inter-neUtilizzato per trasferire tutte le chiamate di interfono a una destinazione
specificata o per rifiutare le chiamate.
DEVIA Gruppo—Tutte le
chiamate
DEVIA Gruppo—Chiamate
esterne
DEVIA Gruppo—Chiamate
interne
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate a
un gruppo.
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate
esterne a un gruppo.
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate
interne a un gruppo.
ContoUtilizzato per inserire un codice conto.
ConferenzaUtilizzato per attivare una conversazione con più utenti.
Termina
Accesso Servizi Esterni
(ASE)
Utilizzato per interrompere la chiamata corrente ed effettuare un’altra
mata senza riagganciare.
Utilizzato per accedere a funzioni speciali offerte da un PBX host o da una
società telefonica.
Riferimento Costo ChiamateUtilizzato per verificare l’addebito totale del proprio interno.
Parcheggio Chiamata
Parcheggio Automatico Chiamata
Utilizzato per mettere in attesa o recuperare una chiamata presente in
un’area di parcheggio preimpostata.
Utilizzato per mettere automaticamente in attesa una chiamata in un’area
di parcheggio libera.
Registro ChiamateUtilizzato per mostrare le informazioni sulle chiamate in entrata.
Registro Chiamate Gruppo
ICD
Utilizzato per disporre di un pulsante di Registro Chiamate per gruppo ICD
(Incoming
Call Distribution Group, Gruppo di distribuzione chiamate in en-
trata).
Log-in/Log-outUtilizzato per alternare tra le modalità log-in e log-out.
Log-in/Log-out per gruppo
specifico
Log-in/Log-out per tutti i gruppi
Utilizzato per ottenere un pulsante Log-in/Log-out per un altro gruppo di
distribuzione di chiamate in entrata.
Utilizzato per ottenere un pulsante Log-in/Log-out per tutti i gruppi.
chia-
Hurry-up
28Manuale d’Uso
Utilizzato per trasferire alla destinazione superamento la chiamata con il
tempo
di attesa maggiore nella coda di un gruppo di distribuzione chiamate
in entrata.
PulsanteFunzione
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Esclusione temporanea dal
gruppo di interni
Utilizzato per alternare lo stato di esclusione dal gruppo tra le modalità
Pronto e Non pronto.
Allarme SistemaUtilizzato per verificare un errore PBX.
Servizio Giorno/Notte (Giorno/Notte/Pranzo/Pausa)
Utilizzato per passare alla modalità Servizio Giorno/Notte.
RispostaUtilizzato per rispondere a una chiamata in entrata.
Sblocco
Restrizioni Chiamate (TRS)
Utilizzato per scollegare la linea durante o dopo una conversazione o per
completare un Trasferimento di chiamata.
Utilizzato per modificare temporaneamente il livello di blocco chiamate di
altri interni.
Servizio ISDNUtilizzato per accedere a un servizio ISDN.
Restrizione identificativo linea
chiamante (CLIR)
Restrizione identificativo linea
connessa (COLR)
Utilizzato per alternare tra i servizi CLIP e CLIR.
Utilizzato per alternare tra i servizi COLP e COLR.
Attesa ISDNUtilizzato per trasferire una chiamata mediante la società telefonica.
CuffieUtilizzato per parlare mediante le cuffie.
Modalità di commutazione
Servizio Giorno/Notte (Automatica/Manuale)
Utilizzato per passare alla modalità Servizio Giorno/Notte in maniera automatica o manuale.
Registrazione ConversazioneUtilizzato per registrare una conversazione nella propria casella vocale.
Trasferimento Conversazione Registrata
Trasferimento Conversazione Registrata con un solo tasto
Monitor chiamata Voice Mail
(LCS)
Trasferimento al sistema Voice Mail
NDSS (Network Direct Station Selection)
Utilizzato per registrare una conversazione nella casella vocale di un determinato interno.
Utilizzato per registrare una conversazione nella casella vocale di un determinato interno con un solo tasto.
Utilizzato per monitorare la propria casella vocale mentre un chiamante
lascia un messaggio e, se si desidera, intercettare la chiamata.
Utilizzato per trasferire una chiamata alla casella vocale di un determinato
interno.
Utilizzato per accedere a un interno collegato ad altri PBX nella rete con
un solo tasto.
CTIUtilizzato per accedere alle funzioni CTI.
Check-in
Check-out
Pulizia effettuata
Utilizzato per commutare lo stato camera degli interni da Check-out a
Check-in.
Utilizzato per commutare lo stato camera degli interni da Check-in a
Check-out.
Utilizzato per commutare lo stato camera degli interni tra Pronto e Non
pronto.
Manuale d’Uso29
Chiamare un altro interno
Per chiamare un interno (Chiamata interna)
Riferimenti di programmazione:
viene indicata la programmazione corrispondente o quella richiesta.
Condizioni
Nome funzione
Personalizzazione del telefono
3.1.3 Personalizzazione dei pulsanti
Creare o modificare un tasto Selezione Diretta Interno (SDI).
3.1.2 Impostazione delle funzioni nella modalità di programmazione—Assegnazione
linea preferenziale—In uscita
Impegna la linea selezionata allo sgancio.
La spia del tasto SDI mostra lo stato corrente come di seguito indicato:
Spenta: L’interno è libero.
Accesa e di colore rosso: La linea viene utilizzata dall’utente o da un altro interno.
Per effettuare una chiamata utilizzando un elenco, fare riferimento a "1.13.2 Utilizzo degli
elenchi".
Per una selezione rapida
I pulsanti SDI sono utili per gli operatori o per chiamare spesso determinati interni.
Procedura
La descrizione delle
icone è riportata in
"Descrizione delle
icone".
Suggerimenti
Modalità viva voce
È possibile effettuare una chiamata interna e sostenere una conversazione in viva voce
utilizzando il pulsante VIVA VOCE.
TP/TAS/PS/Int. SIP
Ricevitore sganciato.Parlare.
Digitare il numero interno
o premere SDI.
n. interno
(SDI)
O
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
PulsanteFunzione
Numero Directory Primaria
(PDN)
Numero Directory Secondaria
(SDN)
Utilizzato per effettuare e ricevere chiamate interne ed esterne.
Utilizzato per mostrare lo stato corrente di un altro interno, per chiamare
l’interno e per rispondere o trasferire chiamate a esso.
Come seguire le procedure
Di seguito viene riportato un esempio di procedura di sistema.
30Manuale d’Uso
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.