PANASONIC KX-T7665E User Manual [fr]

Page 1
Téléphone privé numérique
Guide sommaire
Modèle KX-T7667
Attention
Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures
suivantes.
Si un problème devait survenir, débrancher le fil de téléphone et connecter un téléphone
en bon état de fonctionnement. Si ce dernier fonctionne normalement, confier le téléphone défectueux à un centre de service Panasonic. Par contre, si le téléphone en bon état ne devait pas fonctionner normalement, vérifier lʼétat du système téléphonique dʼaffaires de série KX-TDA ainsi que la continuité du fil de téléphone.
Ne pas placer lʼappareil à proximité dʼune source de chauffage ou dʼappareils
générateurs de bruit électrique tels que des lampes fluorescentes, des moteurs et des téléviseurs. Ces sources de bruit peuvent nuire à la performance de lʼappareil.
Protéger lʼappareil contre la poussière, lʼhumidité, les hautes températures (plus de
40 oC) et la vibration et éviter de lʼexposer aux rayons solaires directs.
Ne pas utiliser de benzène, solvant, poudre abrasive ou autre produit similaire pour
nettoyer le boîtier du téléphone. Utiliser un chiffon doux.
Ne pas utiliser un combiné dʼune marque autre que Panasonic.
Ne pas démonter lʼappareil ; un violent choc électrique pourrait en résulter. Confier toute
réparation à un technicien qualifié.
En cas de défaillance ou de bris exposant les composants internes de lʼappareil,
débrancher immédiatement le fil de téléphone et confier lʼappareil à un centre de service agréé.
Nʼintroduire aucun objet tel que fil, épingle, etc. dans les orifices de lʼappareil.
MISE EN GARDE :
AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DʼINCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER LʼAPPAREIL À LA PLUIE OU À LʼHUMIDITÉ. LE PAVILLON DU COMBINÉ EST AIMANTÉ ET PEUT DONC RETENIR DE PETITS OBJETS FERREUX. DÉBRANCHER LE CORDON DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE DE L’APPAREIL SI CELUI-CI ÉMET DE LA FUMÉE, UNE ODEUR ANORMALE OU UN BRUIT INHABITUEL. CES CONDITIONS PEUVENT CAUSER UN RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. S’ASSURER QU’IL N’Y A PLUS DE FUMÉE ET COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
AVIS IMPORTANT :
Ce téléphone peut ne pas fonctionner lors dʼune panne de courant. Sʼassurer quʼun téléphone séparé, indépendant de lʼalimentation locale, est disponible en cas dʼurgence.
Nota :
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes
NMB-003 du Canada.
Page 2
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
8. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
9. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
10. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à
d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
11. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa
fiche sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier
est endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne
sont plus aussi bonnes.
12. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de chocs électriques provoqué par les éclairs.
13. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE
MANUEL
Page 3
Combiné décroché
Touche de ligne réseau
Touche dʼacheminement dʼappel entrant au groupe de distribution (ICD)
Combiné raccroché
Numéro de fonction
Communication
(CO)
(ICD Grou p)
Touche de sélection directe de poste
(DSS )
Liste des caractéristiques
Tonalité de confirmation
C. Tone
Tonalité de retour dʼappel
R.B. Tone
Mise en garde
(ICD Grou p)
Mise en garde Reprise dʼappel en garde
Reprise sur un autre poste de lʼappel en garde
(CO)
/ /
(CO)
C. Tone
HOLD
INTERCOM
Marche à suivre
Composition
À un poste interne
Touche de composition automatique assignée
Composition
Mémorisation
Mémorisation
no de comp. abrégée
personnelle (2 chiffres)
no désiré (max.
32 chiffres)
#
3
2
0
Recomposition
Composition rapide
Composition automatique
Appel au standardiste
Composition abrégée répertoire personnel
Composition abrégée – répertoire général
Appel à un portier téléphonique
Rappel automatique en cas dʼoccupation
Making Calls
no de comp. rapide
Appel
no de poste
À un interlocuteur externe
no du portier téléphonique (2 chiffres)
Réglage
Annulation
4 6
6
Lorsque le signal dʼoccupation se fait entendre
Prise dʼappel sur un poste interne
Lorsque la sonnerie de rappel automatique se fait entendre
Prise dʼappel sur une ligne externe
Lorsque la sonnerie de rappel automatique se fait entendre
no de tél. externe
no de comp. abrégée générale (3 chiffres)
Composition
no de comp. abrégée personnelle (2 chiffres)
3 1
no de tél.
externe
(CO)
(CO)
no désiré
(max. 32 chiffres)
Fonction
Appels
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
R.B. Tone
REDIAL
PROGRAM PROGRAM
AUTO DIAL
STORE
AUTO DIAL
STORE
AUTO DIAL
STORE
0
Pendant une communication
— 3 —
Page 4
ehcraMnoitcnoF à suivre
Téléconférence
Pour quitter une téléconférence
Ajout dʼinterlocuteurs pendant une communication
no de tél.
désiré
Mise en attente
Réglage
5 2
Spécifié
Automatique
no de zone dʼattente
(2 chiffres)
Touche de téléconférence assignée
Parler à tous les
interlocuteurs.
Transfert
Pendant une communication
no de tél.
externe
Vers un poste
Vers un interlocuteur externe
no de poste
(CO)
Pour mettre en attente lʼappel en cours et parler au nouvel interlocuteur
(CO)
Prise dʼappel en attente
Liste des caractéristiques
Touche de téléconférence assignée
Parler au nouvel interlocuteur.
Touche de téléconférence assignée
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
Fonctions pratiques
Mode mains libres
Pendant une communication sur le combiné
Réglage/annulation
Prise dʼappels
Émission dʼune tonalité dʼappel en attente
1
Lorsque le signal dʼoccupation se fait entendre
Attendre la réponse.
Reprise de lʼappel
5 2
no de zone dʼattente
mémorisée (2 chiffres)
C. Tone
C. Tone
/
HOLD
TRANSFER
TRANSFER
INTERCOM
Groupe
4 0
Dirigé
no de poste
4 1
no du groupe (2 chiffres)
(DSS)
C. Tone
*
*
Omettre cette étape si les deux interlocuteurs utilisent des postes internes.
SP-PHONE
— 4 —
Page 5
ehcraMnoitcnoF à suivre
Liste des caractéristiques
Fonctions pratiques
3 3
Lancement dʼune recherche de personnes
Réponse à une recherche de personnes
Pour interdire/annuler une recherche de personnes
7 2 1 7 2 1
Interdit
Permission
1 0
Annoncer.
Attendre la réponse.
4 3
no du groupe (2 chiffres)
Recherche de personnes
Message en attente
Demandeur
Poste demandé
Pour envoyer un avis
Lorsque le poste demandé est occupé ou est laissé sans réponse
Rappel
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
Ouverture de session
Fermeture de session
17 3 6 07 3 6
no de
groupe ICD
Dirigé
Tous
Ouverture/ fermeture de session
C. Tone
Avant de quitter votre bureau
Message dʼabsence
no de message (1-9)
Réglage
Annulation
0
paramétrer (si nécessaire)
7 5 0
7 5 0
#
Renvoi
MESSAGE
MESSAGE
1
0
7
Occupé
Annulation
Pas de réponse
Occupé/pas de réponse
no dʼaccès à la ligne réseau
Tous les appels
no de poste
no de tél. externe
Les deux appels
Appels externes
Intercommunications
ou
C. Tone
1 2
2 3 4 5
0
#
— 5 —
Page 6
Fonction
Marche à suivre
Liste des caractéristiques
Avant de quitter votre bureau
Verrouillage
C. Tone
7 7 1
code dʼaccès au poste
(max. 10 chiffres)
Déverrouillage
7 7 0
Verrouillage du poste
Personnalisation des réglages du téléphone
Réglage
Annulation
C. Tone
7 1
0
Les deux appels
Appels externes
Intercommunications
1 2
1 0
Réinitialisation des réglages du poste
Ne pas déranger
7 9 0
C. Tone
Réglage
AM PM
24 H
12 H
7 6 0 1
0
1
Une fois
Quotidiennement
C. Tone
0 1
heure/minute
(4 chiffres)
heure/minute
(4 chiffres)
Annulation
Pour arrêter ou répondre au retour dʼappel
7 6 0 0
C. Tone
/
Rappel temporisé
Réception dʼun appel en attente
Tonalité
Réglage/annulation - appel externe
Réglage/annulation - intercommunication
Aucun appel
Avis discret poste décroché
C. Tone
7 3 1
0 1
3
7 3 2
Tonalité
Pas de tonalité
0 1
C. Tone
C. Tone
INTERCOM
Pour plus de détails, se reporter au manuel dʼutilisation du système téléphonique dʼaffaires
ou consulter le détaillant.
Il est possible de régler les touches de ligne réseau programmables afin de les utiliser comme touches de fonction.
La section « Emplacement des commandes » se trouve à la page 7.
— 6 —
Page 7
Emplacement des commandes
— 7 —
ACL (Affichage ACL)
Prise pour casque d’écoute
Microphone
16
15
14
PROGRAMMATION : Pour entrer et quitter le mode de programmation personnelle.
CONF (Conférence) : Pour établir une conférence téléphonique.
INTERCOM : Pour faire ou recevoir des intercommunications.
RNV/NPD (Renvoi automatique/Ne pas déranger) : Pour renvoyer un appel ou activer
la fonction Ne pas déranger. COMMUTATEUR/RAPPEL : Pour couper
lʼappel en cours et faire un autre appel sans
raccrocher le combiné. PRISE APPEL/DISCRÉTION : Pour
recevoir un appel en mode mains libres ou mettre en sourdine le microphone/ combiné pendant une communication.
Réglage
Volume sur haut-parleur/de la sonnerie/sur combiné/casque d’écoute
Volume sur haut-parleur
Volume de la sonnerie
Volume sur combiné/ casque d’écoute
Contraste de l’affichage ACL/ Mode casque d’écoute
While on-hook
Contraste de l’affichage ACL
Mode casque d’écoute
Tonalité de la sonnerie
(CO)
/
Appuyer deux fois.
Durant une conversation mains libres
Avec combiné raccroché ou sur réception d’un appel
Au cours d’une conversation avec le combiné ou le casque d’écoute
0 1
6 1
0 1
*
0 8
COMP. AUTO/SAUVEGARDE : Pour la composition abrégée (répertoires personnel et général) ou la sauvegarde des modifications à la programmation.
TRANSFERT : Pour transférer un appel à un autre interlocuteur.
RECOMP. : Pour recomposer le dernier numéro composé.
GARDE : Pour mettre lʼappel en garde. MAINS-LIBRES : Pour mettre l’appareil en
mode mains libres. Touche de navigation : Pour régler le volume
et sélectionner les paramères d’une fonction. Lignes réseau programmables : Pour placer
ou recevoir un appel externe. Une pression sur cette touche saisit automatiquement une ligne externe disponible. (Il faut que les touches soient assignées.) Peuvent être utilisées comme touches de fonction. (Il faut que les touches soient assignées.)
PAUSE : Pour insérer une pause dans une
14
séquence de composition. MESSAGE : Pour envoyer un avis de
15
message en attente ou rappeler le demandeur qui a laissé un avis de message en attente.
Voyant de message/sonnerie :
16
ception d
é
r
ʼun appel, le voyant clignote en rouge. Quand un demandeur a laiss message, le voyant demeure allum rouge.
Appuyer sur la touche
Appuyer vers le
HAUT ou le BAS.
Les tonalités de la sonnerie 09 à 30 sont
*
les mêmes que la tonalité 01
ou
Lors de la
un
é
en
é
Page 8
Réglages du mode de programmation
Pour quitter
Pour accéder au mode de programmation
Marche à suivre
Sélection de tonalité dʼappel en attente
Commutation réception sonnerie/voix
9 0
code dʼaccès au poste
même code
Tonalité 1 Tonalité 2
0 1
/
0 1
Sonnerie (avertissement par tonalité)
Sonnerie seulement
2
Direct (avertissement par voix)
Réglage du code dʼaccès au poste
Modification du code dʼaccès mémorisé
2 1
code dʼaccès mémorisé
même code
nouveau code
3 2
Intercommunication
1
0 1 2
Pas de ligne disponible
Ligne externe libre
Touche de ligne réseau/ groupe de distribution
no de ligne réseau
9
CO
Réglage des données implicites de la programmation du poste
#
Sélection directe de poste
Composition automatique
Renvoi/Ne pas déranger
- Les deux appels
1
CO
no de poste
2
CO
no désiré
4
CO
1
Compte
Téléconférence
4
CO
8
4
CO
9
/
+
/
2
0
2
Pas de ligne disponible Ligne sonnant le
plus longtemps Touche externe
assignée
no de ligne réseau
0
CO
/
+
4
CO
2
4
CO
3
Renvoi/Ne pas déranger
- Appels externes
Renvoi/Ne pas déranger
- Intercommunications
Acheminement dʼappel entrant au groupe de distribution (ICD Group)
CO
no du groupe ICD
3
0
5
CO
5
Ouverture/fermeture de session
Sélection dʼavis dʼappel en attente des appels externes
Non (Pas de tonalité)
Oui (Tonalité)
0
1
/
Pas dʼappel
Tonalité
0 1
/
Avis discret – poste décroché
3
/
3 0
3 1
Assignation préférée des touches appels sortants
Assignation préférée des touches appels entrants
Sélection du mode dʼappel en attente
#
Ligne réseau bouclée (L-CO)
Ligne réseau simple (S-CO)
CO
CO
0
no de ligne réseau
Code dʼaccès au poste (max. 10 chiffres)
PROGRAM
PROGRAM
INTERCOM
3
1
— 8 —
Page 9
Raccordement
Montage mural
1
Tirer le crochet du combiné vers le bas jusquʼà ce quʼil sʼenclenche, ce qui permet la languette de tenir le combiné en place.
2
Retirer le support.
3
Monter lʼappareil au mur.
pendant un appel, le placer de la manière indiquée.
ATTENTION
S’assurer que le cordons est inséré dans la rainure afin de prévenir des dommages au connecteur.
Casque d'écoute (non inclus) Recommandés : KX-TCA86, KX-TCA91, KX-TCA92 Non compatible : KX-T7090
— 9 —
Cordon de ligne
téléphonique (inclus)
< vue arrière>
Vers l'appareil principal
(VERS L'APPAREIL PRINCIPAL / PABX)
Casque d'écoute
1
Pour déposer temporairement le combiné
2
Page 10
Remarques
Page 11
Remarques
Page 12
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits reservés.
Imprimé au Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, ON L4W 2T3
PSQW2023ZA
KK0403TT0
Loading...