
Téléphone privé numérique
Guide sommaire
Modèle KX-T7667
Attention
Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures
suivantes.
• Si un problème devait survenir, débrancher le fil de téléphone et connecter un téléphone
en bon état de fonctionnement. Si ce dernier fonctionne normalement, confier le
téléphone défectueux à un centre de service Panasonic. Par contre, si le téléphone en
bon état ne devait pas fonctionner normalement, vérifier lʼétat du système téléphonique
dʼaffaires de série KX-TDA ainsi que la continuité du fil de téléphone.
• Ne pas placer lʼappareil à proximité dʼune source de chauffage ou dʼappareils
générateurs de bruit électrique tels que des lampes fluorescentes, des moteurs et des
téléviseurs. Ces sources de bruit peuvent nuire à la performance de lʼappareil.
• Protéger lʼappareil contre la poussière, lʼhumidité, les hautes températures (plus de
40 oC) et la vibration et éviter de lʼexposer aux rayons solaires directs.
• Ne pas utiliser de benzène, solvant, poudre abrasive ou autre produit similaire pour
nettoyer le boîtier du téléphone. Utiliser un chiffon doux.
• Ne pas utiliser un combiné dʼune marque autre que Panasonic.
• Ne pas démonter lʼappareil ; un violent choc électrique pourrait en résulter. Confier toute
réparation à un technicien qualifié.
• En cas de défaillance ou de bris exposant les composants internes de lʼappareil,
débrancher immédiatement le fil de téléphone et confier lʼappareil à un centre de service
agréé.
• Nʼintroduire aucun objet tel que fil, épingle, etc. dans les orifices de lʼappareil.
MISE EN GARDE :
AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DʼINCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER LʼAPPAREIL À LA PLUIE OU À LʼHUMIDITÉ.
LE PAVILLON DU COMBINÉ EST AIMANTÉ ET PEUT DONC RETENIR DE
PETITS OBJETS FERREUX.
DÉBRANCHER LE CORDON DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE DE L’APPAREIL SI
CELUI-CI ÉMET DE LA FUMÉE, UNE ODEUR ANORMALE OU UN BRUIT
INHABITUEL. CES CONDITIONS PEUVENT CAUSER UN RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. S’ASSURER QU’IL N’Y A PLUS DE FUMÉE ET
COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
AVIS IMPORTANT :
Ce téléphone peut ne pas fonctionner lors dʼune panne de courant. Sʼassurer
quʼun téléphone séparé, indépendant de lʼalimentation locale, est disponible en
cas dʼurgence.
Nota :
• Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes
NMB-003 du Canada.
• Dans le présent manuel, le suffixe des numéros de modèles est omis.

Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil,
prendre les précautions d’usage suivantes
afin d’éviter tout risque d’incendie, de
chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel
d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures
de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise
secteur avant de le nettoyer. Ne pas
utiliser de détergents liquides ou en
aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon
humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il
risque d’être mouillé, par exemple,
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, dans un sous-sol humide, ou
près d’une piscine.
5. Placer l’appareil sur une surface stable
et l’installer de façon sécuritaire pour
éviter tout risque de dommage ou de
blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne jamais placer l’appareil près de
radiateurs ou à tout endroit ne pouvant
permettre une ventilation adéquate.
7. Ne rien déposer sur le cordon
d’alimentation et le placer dans un
endroit où il ne risque pas d’être étiré
ou écrasé.
8. Ne pas surcharger les prises murales
et les rallonges pour éviter tout risque
d’incendie ou de chocs électriques.
9. Ne jamais insérer quoi que ce soit
dans l’appareil afin de prévenir tout
risque d’incendie ou de chocs
électriques. Ne jamais répandre un
liquide sur l’appareil.
10. Afin d’éviter tout risque de chocs
électriques, ne pas démonter
l’appareil. Pour toute réparation,
confier l’appareil à un centre de
service agréé. Le retrait des
couvercles pourrait exposer l’usager à
des tensions dangereuses ou à
d’autres risques. De plus, si
l’appareil est mal assemblé, il y
aurait risque de chocs électriques
lors de son utilisation.
11. Dans les conditions suivantes,
débrancher l’appareil de la prise
secteur et consulter un centre de
service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa
fiche sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
d’utilisation. Ne pas tenter
d’effectuer des réglages qui ne
sont pas prévus dans le manuel
afin d’éviter de sérieux dommages
à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier
est endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne
sont plus aussi bonnes.
12. Ne pas utiliser d’appareils
téléphoniques, à part les téléphones
sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y
avoir un risque de chocs électriques
provoqué par les éclairs.
13. Ne pas faire d’appels téléphoniques
avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE
MANUEL

Combiné
décroché
Touche de ligne réseau
Touche dʼacheminement dʼappel
entrant au groupe de distribution (ICD)
Combiné
raccroché
Numéro de
fonction
Communication
(CO)
(ICD Grou p)
Touche de sélection directe de poste
(DSS )
Liste des caractéristiques
Tonalité de confirmation
C. Tone
Tonalité de retour dʼappel
R.B. Tone
Mise en garde
(ICD Grou p)
Mise en garde Reprise dʼappel en garde
Reprise sur un autre poste de lʼappel en garde
(CO)
/ /
(CO)
C. Tone
HOLD
INTERCOM
Marche à suivre
Composition
À un poste interne
Touche de composition
automatique assignée
Composition
Mémorisation
Mémorisation
no de comp. abrégée
personnelle (2 chiffres)
no désiré (max.
32 chiffres)
#
3
2
0
Recomposition
Composition rapide
Composition
automatique
Appel au
standardiste
Composition
abrégée
répertoire
personnel
Composition abrégée –
répertoire général
Appel à un portier
téléphonique
Rappel
automatique
en cas
dʼoccupation
Making Calls
no de comp. rapide
Appel
no de poste
À un interlocuteur externe
no du portier téléphonique (2 chiffres)
Réglage
Annulation
4 6
6
Lorsque le signal dʼoccupation se fait entendre
Prise dʼappel sur un poste interne
Lorsque la sonnerie de rappel
automatique se fait entendre
Prise dʼappel sur une ligne externe
Lorsque la sonnerie de rappel automatique
se fait entendre
no de tél. externe
no de comp. abrégée générale (3 chiffres)
Composition
no de comp. abrégée personnelle (2 chiffres)
3 1
no de tél.
externe
(CO)
(CO)
no désiré
(max. 32 chiffres)
Fonction
Appels
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
R.B. Tone
REDIAL
PROGRAM PROGRAM
AUTO DIAL
STORE
AUTO DIAL
STORE
AUTO DIAL
STORE
0
Pendant une communication
— 3 —

ehcraMnoitcnoF à suivre
Téléconférence
Pour quitter une téléconférence
Ajout dʼinterlocuteurs pendant une communication
no de tél.
désiré
Mise en attente
Réglage
5 2
Spécifié
Automatique
no de zone dʼattente
(2 chiffres)
Touche de
téléconférence
assignée
Parler à
tous les
interlocuteurs.
Transfert
Pendant une communication
no de tél.
externe
Vers un poste
Vers un interlocuteur
externe
no de poste
(CO)
Pour mettre en attente lʼappel en cours et parler au nouvel interlocuteur
(CO)
Prise dʼappel en
attente
Liste des caractéristiques
Touche de
téléconférence
assignée
Parler au nouvel
interlocuteur.
Touche de
téléconférence
assignée
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
Fonctions pratiques
Mode mains libres
Pendant une communication sur le combiné
Réglage/annulation
Prise dʼappels
Émission dʼune
tonalité dʼappel
en attente
1
Lorsque le signal dʼoccupation se fait entendre
Attendre la réponse.
Reprise de lʼappel
5 2
no de zone dʼattente
mémorisée (2 chiffres)
C. Tone
C. Tone
/
HOLD
TRANSFER
TRANSFER
INTERCOM
Groupe
4 0
Dirigé
no de poste
4 1
no du groupe (2 chiffres)
(DSS)
C. Tone
*
*
Omettre cette étape si les deux interlocuteurs utilisent des postes internes.
SP-PHONE
— 4 —

ehcraMnoitcnoF à suivre
Liste des caractéristiques
Fonctions pratiques
3 3
Lancement dʼune recherche de personnes
Réponse à une recherche de personnes
Pour interdire/annuler une recherche de personnes
7 2 1
7 2 1
Interdit
Permission
1
0
Annoncer.
Attendre
la réponse.
4 3
no du groupe
(2 chiffres)
Recherche
de personnes
Message en
attente
Demandeur
Poste
demandé
Pour envoyer un avis
Lorsque le poste demandé est occupé ou est laissé sans réponse
Rappel
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
C. Tone
Ouverture
de session
Fermeture
de session
17 3 6
07 3 6
no de
groupe ICD
Dirigé
Tous
Ouverture/
fermeture de
session
C. Tone
Avant de quitter votre bureau
Message
dʼabsence
no de
message (1-9)
Réglage
Annulation
0
paramétrer
(si nécessaire)
7 5 0
7 5 0
#
Renvoi
MESSAGE
MESSAGE
1
0
7
Occupé
Annulation
Pas de
réponse
Occupé/pas
de réponse
no dʼaccès
à la ligne
réseau
Tous les
appels
no de poste
no de tél.
externe
Les deux appels
Appels externes
Intercommunications
ou
C. Tone
1
2
2
3
4
5
0
#
— 5 —

Fonction
Marche à suivre
Liste des caractéristiques
Avant de quitter votre bureau
Verrouillage
C. Tone
7 7 1
code dʼaccès au poste
(max. 10 chiffres)
Déverrouillage
7 7 0
Verrouillage
du poste
Personnalisation des réglages du téléphone
Réglage
Annulation
C. Tone
7 1
0
Les deux appels
Appels externes
Intercommunications
1
2
1
0
Réinitialisation des
réglages du poste
Ne pas déranger
7 9 0
C. Tone
Réglage
AM
PM
24 H
12 H
7 6 0 1
0
1
Une fois
Quotidiennement
C. Tone
0
1
heure/minute
(4 chiffres)
heure/minute
(4 chiffres)
Annulation
Pour arrêter ou répondre au retour dʼappel
7 6 0 0
C. Tone
/
Rappel
temporisé
Réception dʼun
appel en attente
Tonalité
Réglage/annulation - appel externe
Réglage/annulation - intercommunication
Aucun appel
Avis discret
poste décroché
C. Tone
7 3 1
0
1
3
7 3 2
Tonalité
Pas de tonalité
0
1
C. Tone
C. Tone
INTERCOM
•
Pour plus de détails, se reporter au manuel dʼutilisation du système téléphonique dʼaffaires
ou consulter le détaillant.
• Il est possible de régler les touches de ligne réseau programmables afin de les utiliser comme
touches de fonction.
• La section « Emplacement des commandes » se trouve à la page 7.
— 6 —

Emplacement des commandes
ACL (Affichage ACL)
Prise pour casque
d’écoute
Microphone
16
15
14
PROGRAMMATION : Pour entrer et quitter le
mode de programmation personnelle.
CONF (Conférence) : Pour établir une
conférence téléphonique.
INTERCOM : Pour faire ou recevoir des
intercommunications.
RNV/NPD (Renvoi automatique/Ne pas
déranger) : Pour renvoyer un appel ou activer
la fonction Ne pas déranger.
COMMUTATEUR/RAPPEL : Pour couper
lʼappel en cours et faire un autre appel sans
raccrocher le combiné.
PRISE APPEL/DISCRÉTION : Pour
recevoir un appel en mode mains libres
ou mettre en sourdine le microphone/
combiné pendant une communication.
Réglage
Volume sur haut-parleur/de la sonnerie/sur combiné/casque d’écoute
Volume sur haut-parleur
Volume de la sonnerie
Volume sur combiné/
casque d’écoute
Contraste de l’affichage ACL/ Mode casque d’écoute
While on-hook
Contraste de l’affichage ACL
Mode casque d’écoute
Tonalité de la sonnerie
(CO)
/
Appuyer deux fois.
Durant une conversation mains libres
Avec combiné raccroché ou
sur réception d’un appel
Au cours d’une conversation avec
le combiné ou le casque d’écoute
0 1
6 1
0 1
*
0 8
COMP. AUTO/SAUVEGARDE : Pour la
composition abrégée (répertoires personnel et
général) ou la sauvegarde des modifications à
la programmation.
TRANSFERT : Pour transférer un appel à un
autre interlocuteur.
RECOMP. : Pour recomposer le dernier
numéro composé.
GARDE : Pour mettre lʼappel en garde.
MAINS-LIBRES : Pour mettre l’appareil en
mode mains libres.
Touche de navigation : Pour régler le volume
et sélectionner les paramères d’une fonction.
Lignes réseau programmables : Pour placer
ou recevoir un appel externe. Une pression
sur cette touche saisit automatiquement une
ligne externe disponible. (Il faut que les
touches soient assignées.)
Peuvent être utilisées comme touches de
fonction. (Il faut que les touches soient
assignées.)
PAUSE : Pour insérer une pause dans une
14
séquence de composition.
MESSAGE : Pour envoyer un avis de
15
message en attente ou rappeler le demandeur
qui a laissé un avis de message en attente.
Voyant de message/sonnerie :
16
ception d
é
r
ʼun appel, le voyant clignote en
rouge. Quand un demandeur a laiss
message, le voyant demeure allum
rouge.
Appuyer sur la touche
Appuyer vers le
HAUT ou le BAS.
Les tonalités de la sonnerie 09 à 30 sont
*
les mêmes que la tonalité 01
ou
Lors de la
un
é
en
é

Réglages du mode de programmation
Pour quitter
Pour accéder au mode de programmation
Marche à suivre
Sélection de tonalité
dʼappel en attente
Commutation réception
sonnerie/voix
9 0
code dʼaccès
au poste
même code
Tonalité 1 Tonalité 2
0 1
/
0
1
Sonnerie (avertissement par tonalité)
Sonnerie seulement
2
Direct (avertissement par voix)
Réglage du code dʼaccès au poste
Modification du code dʼaccès mémorisé
2 1
code dʼaccès
mémorisé
même code
nouveau code
3 2
Intercommunication
1
0
1
2
Pas de ligne disponible
Ligne externe libre
Touche de ligne réseau/
groupe de distribution
no de ligne réseau
9
CO
Réglage des données
implicites de la
programmation du poste
#
Sélection directe
de poste
Composition
automatique
Renvoi/Ne pas déranger
- Les deux appels
1
CO
no de poste
2
CO
no désiré
4
CO
1
Compte
Téléconférence
4
CO
8
4
CO
9
/
+
/
2
0
2
Pas de ligne disponible
Ligne sonnant le
plus longtemps
Touche externe
assignée
no de ligne réseau
0
CO
/
+
4
CO
2
4
CO
3
Renvoi/Ne pas déranger
- Appels externes
Renvoi/Ne pas déranger
- Intercommunications
Acheminement
dʼappel entrant au
groupe de
distribution
(ICD Group)
CO
no du groupe ICD
3
0
5
CO
5
Ouverture/fermeture
de session
Sélection dʼavis dʼappel
en attente des appels externes
Non (Pas de tonalité)
Oui (Tonalité)
0
1
/
Pas dʼappel
Tonalité
0 1
/
Avis discret –
poste décroché
3
/
3 0
3 1
Assignation préférée
des touches appels
sortants
Assignation préférée
des touches
appels entrants
Sélection du mode
dʼappel en attente
#
Ligne réseau
bouclée (L-CO)
Ligne réseau
simple (S-CO)
CO
CO
0
no de ligne
réseau
Code dʼaccès au poste
(max. 10 chiffres)
PROGRAM
PROGRAM
INTERCOM
3
1
— 8 —

Raccordement
Montage mural
1
Tirer le crochet du combiné vers le bas
jusquʼà ce quʼil sʼenclenche, ce qui permet
la languette de tenir le combiné en place.
2
Retirer le support.
3
Monter lʼappareil au mur.
pendant un appel, le placer de la
manière indiquée.
ATTENTION
S’assurer que le cordons
est inséré dans la rainure
afin de prévenir des
dommages au connecteur.
Casque d'écoute (non inclus)
Recommandés : KX-TCA86, KX-TCA91, KX-TCA92
Non compatible : KX-T7090
•
Cordon de ligne
téléphonique (inclus)
< vue arrière>
Vers l'appareil principal
(VERS L'APPAREIL
PRINCIPAL / PABX)
Casque
d'écoute
1
Pour déposer temporairement le combiné
2

© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits reservés.
Imprimé au Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, ON L4W 2T3
PSQW2023ZA
KK0403TT0