Panasonic KX-PRX110FX User Manual

Puuteekraaniga esmaklassiline disaintelefon
Täname, et ostsite Panasonicu toote!
Kasutusjuhend
Mudeli nr KX-PRX110FX
Lugege käesolev juhend läbi. Hoidke kasutusjuhend tuleviku tarvis alles.
Muutke selle seadme kasutamiseks esmalt piirkonnasäte oma asukohariigile vastavaks (lk 35).
(Tšehhi Vabariigile ja Slovakkiale) Selle juhtmeta telefoni kasutamine on võimalik vastavalt üldlitsentsile nr: VO-R/8/08.2005-23 (Tšehhi Vabariigile), VPR-7/2001 (Slovakkiale).
Sisukord
Sisukord
Tarvikute info.................................................3
Üldinfo...........................................................
Tähtis info
Ohutusinfo.....................................................6
Tähtsad ohutusjuhised..................................8
Parima talitluse tagamiseks...........................8
Muu info.........................................................8
Lõppkasutaja litsents.....................................9
Teade avatud lähtekoodiga tarkvara kohta.. 10
Lahtiütlus..................................................... 10
Tehnilised andmed...................................... 10
Alustamine
Põhiseadme töökorda seadmine.................12
Laadija töökorda seadmine..........................12
Telefonitoru töökorda seadmine..................13
Toite- ja laadimisinfo...................................
.15
Telefonisüsteemi tundmaõppimine..............16
Telefonitoru sisse ja välja lülitamine............17
Seadistusviisard........................................... 18
Kodukuva..................................................... 19
Olek ja teavitused........................................20
Tavatelefoni rakendus.................................
.20
Telefonifunktsioonid
Helistamine..................................................22
Muude funktsioonide kasutamine
kõne ajal......................................................
23
Kõnedele vastamine....................................24
Kõnelogide kasutamine...............................25
Telefoniraamatu funktsioonid
Kontaktide lisamine......................................28
Kontaktidele helistamine.............................28
Kontaktide haldamine..................................29
Kiirvalimine..................................................
.29
Muud funktsioonid ja sätted
Helinad ja muud helisätted..........................30
Öörežiim......................................................31
Automaatne vastamine................................31
Sissetulevate kõnede blokeerimine
(helistaja blokeerimine)...............................
Sissetulevate kõnede blokeerimine
(helistaja blokeerimine)................................
31
32
Säästurežiim................................................33
.4
Telefoninumbri teisenduskoodid.................
Esimene helin..............................................34
Tagasikutse/erifunktsioonide viiteaeg..........34
Põhiseadme PIN-kood.................................34
Toon-/pulssvalimissäte................................34
Piirkonnasäte...............................................35
Ekraani töökeel..........................................
Kuupäev ja kellaaeg....................................35
Wi-Fi sätted.................................................36
Google™’i konto..........................................36
Helistaja numbrinäidu tugi...........................37
Kõnepost.....................................................
Telefonisüsteemi laiendamine
Telefonitorude lisamine...............................38
Sisesidesüsteemi funktsioonid....................39
Põhiseadmete lisamine...............................
DECT järguri lisamine..................................41
Võtmeleidjate kasutamine...........................
Muu info
Telefoni sätete ülevaade.............................44
Installitud rakendused.................................46
Olekuikoonid...............................................
Teavitusikoonid...........................................49
Juhtpaneeli sätted.......................................50
Rikkeotsing.................................................. 51
Tarkvara värskendamine.............................54
Seinale paigaldamine..................................55
Indeks
Indeks..........................................................56
.33
..35
.37
.40
.41
.48
2
Sissejuhatus
Tarvikute info
Komplekti kuuluvad tarvikud
Nr Tarvik/osa nr Kogus
Põhiseadme toiteadapter/PNLV226CE 1 Laadija toiteadapter/PNLV226CEK 1 Telefoniliinijuhe 1 Laetav aku*1 Telefonitoru akupesa kate*2 Laadija 1
*1 Vt lk 3 info saamiseks asendusakude kohta. *2 Telefonitoru akupesa kate tarnitakse telefonitorule paigaldatuna.
Lisa- ja asendustarvikud
Pöörduge Panasonicu seadmete müüja poole müügiinfo saamiseks.
Tarvik Mudeli nr
Laetav aku KX-PRA10EX
Peaseade DECT järgur KX-A405 Võtmeleidja
*1 Pöörduge Panasonicu poole või tagakaanel nimetatud volitatud müügiosakonda info saamiseks teie piirkonnas kasutatava peaseadme kohta. *2 Telefonisüsteemi juurde saab registreerida kuni 4 lisavarustuse hulka kuuluvat võtmeleidjat. Võtmeleidjat põhiseadme juurde registreerides ning siis lihtsalt kaduva eseme nagu maja­ või autovõtmete külge kinnitades saab kasutada telefonitoru nende esemete leidmiseks, kui need on kadunud. Külastage lisainfo saamiseks järgmist veebisaiti. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
y Liitiumioonaku RP-TCM120
KX-TGA20FX
*1
*2
1 1
3
Sissejuhatus
Telefonisüsteemi laiendamine
Telefonitoru (lisavarustus): KX-PRXA10FX
Saate oma telefonisüsteemi laiendada lisa­varustuse hulka kuuluvaid telefonitorusid (kuni 6) ühe põhiseadme juurde registreerides.
y Lisavarustuse hulka kuuluvad telefonitorud
võivad olla komplekti kuuluvatest telefoni­torudest erinevat värvi.
Üldinfo
y See seade on konstrueeritud kasutamiseks Tšehhi Vabariigi, Slovakkia, Eesti, Läti, Leedu,
Horvaatia, Sloveenia, Rumeenia ja Bulgaaria analoogtelefonivõrkudes.
y Probleemide tekkides pöörduge esmalt seadme müüja poole. y Muudes riikides kasutamiseks pöörduge seadme müüja poole.
Vastavusdeklaratsioon:
y Panasonic System Networks Co Ltd deklareerib, et see seade vastab raadio- ja tele-
kommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavusdeklaratsiooni saab laadida alla järgmiselt veebisaidilt: http://www.ptc.panasonic.eu
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
4
Sissejuhatus
Tulevikus kasutamiseks
Soovitame märkida üles järgmised andmed, et need oleks käepärast, kui seade vajab garantii­ajal remonti.
Seerianumber Ostukuupäev (Põhiseadme tagapaneelil) Müüja nimi ja aadress
Kinnitage siia ostutšekk!
Kaubamärgid
y Google, Android, Google Play ja muud märgid on firma Google Inc kaubamärgid. y Bluetooth®’i sõnamärk ja logod kuuluvad firmale Bluetooth SIG Inc ning Panasonic kasutab
neid märke litsentsi alusel.
y Wi-Fi® on organisatsiooni Wi-Fi Alliance registreeritud märk. y microSDHC logo on firma SD-3C LLC kaubamärk. y Kõik muud käesolevas juhendis nimetatud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Teade
y Käesolevas kasutusjuhendis nimetatakse “rakendusteks” telefonitorusse installitud
programme.
y Telefonitoru toetab microSD ja microSDHC mälukaarte. Käesolevas juhendis kasutatakse
mõistet “microSD mälukaart” kõiki toetatud mälukaarte hõlmavas geneerilises tähenduses.
y Käesolevas juhendis sisalduvad joonised ja kuvatõmmised on pelgalt informatiivse ise-
loomuga. See tähendab, et need võivad erineda toote tegelikust välimusest.
y Käesolevas juhendis loetletud mudelinumbritelt on järelliide ära jäetud. y Käesolevas juhendis sisalduvat infot võidakse muuta ilma ette teatamata.
5
Tähtis info
Ohutusinfo
Tõsiste kehavigastuste, eluohtlike olukordade ja vara kahjustumise ohu vältimiseks lugege käesolev osa enne toote kasutamist hoolikalt läbi, et tagada selle nõuetekohane ja ohutu kasutamine.
HOIATUS!
Toiteühendus
y Kasutada tohib üksnes tootele märgitud
toiteallikat.
y Pistikupesi ja pikendusjuhtmeid ei tohi üle
koormata, sest see põhjustab tule- ja elektri­löögiohtu.
y Sisestage toiteadapter/toitepistik lõpuni
pistikupessa. Selle nõude eiramine põhjus­tab elektrilöögi- ja/või liigse kuumenemise ning seega tuleohtu.
y Puhastage toiteadapter/toitepistik korra-
päraselt tolmust ja muust mustusest. Selleks ühendage see pistikupesast lahti ning pühkige kuiva lapiga puhtaks. Kogune­nud tolm võib niiskuse vms tõttu kahjustada isolatsiooni ja põhjustada tuleohtu.
y Ühendage seade elektrivõrgu pistikupesast
lahti, kui sellest tuleb suitsu või ebatavalist lõhna või kui seade teeb tavatut müra. Sellised tingimused põhjustavad tule- ja elektrilöögiohtu. Veenduge, et seadmest ei tule enam suitsu ja pöörduge volitatud hoolduskeskusesse.
y Korpuse purunemisel tuleb seade elektri-
võrgust lahti ühendada. Ärge puudutage seadme sisemust!
y Pistikut ei tohi puudutada märgade kätega.
Elektrilöögioht!
y Toiteadapterit tohib kasutada üksnes ruumis
sees.
Paigaldamine
y See toode ei ole veekindel. Tule- ja elektri-
löögiohu vältimiseks ei tohi seade jääda vihma kätte ega niiskesse kohta.
y Seda seadet ei tohi kasutada automaatselt
juhitavate seadiste (nagu automaatselt sulguvate uste ja tulekahjualarmide) lähedal. Selle toote raadiolained võivad põhjustada automaatseadiste talitlushäireid ning seega
6
õnnetusi.
y Toiteadapterit ja telefoniliinijuhet ei tohi
liiga tugevasti tõmmata ega painutada ning neile ei tohi asetada raskeid esemeid.
y Kõiki tarvikuid, kaasa arvatud microSD
mälukaarti tuleb allaneelamise vältimiseks hoida lastele kättesaamatult.
Ohutusjuhised seadme kasutamisel
y Seade tuleb enne puhastamist elektri-
võrgust lahti ühendada. Vedelaid ja aero­soolpuhastusvahendeid ei tohi kasutada.
y Seadet ei tohi koost lahti võtta. y Telefoniliinijuhtme pistikule ei tohi sattuda
vedelikku (puhastusvahendeid jms) ning see ei tohi saada märjaks. Niiskus põhjus­tab tuleohtu. Kui telefoniliinijuhtme pistik saab märjaks, siis ühendage see viivita­mata telefonivõrgukontaktist lahti ja ärge seda kasutage.
y Seda toodet ei tohi jätta soojusallikate
(nagu radiaatorite, pliitide jms) lähedale, otsese päikesevalguse kätte ega lõõskava päikese käes olevasse autosse. Seadet ei tohi paigaldada ruumi, kus temperatuur on alla 0°C või üle 40°C.
y Helide liiga kõrgel helitugevusel kuulamine
kõrvaklappidest, kuularitest või pea­komplektidest põhjustab kurdistumisohtu.
y Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks
ärge kuulake kaua aega järjest kõrgel helitugevusel.
y Seda toodet ei tohi kasutada tankimis-
kohtades. Pidage kinni tanklates, kütuse­hoidlates, keemiatehastes ja õhkimis­toimingute tegemise kohtades kehtivatest raadioseadmete kasutuspiirangutest.
y Kahjustuste ja talitlushäirete vältimiseks ei
tohi modifitseerida microSD mälukaarti ega puudutada kaardi kuldseid ühendus­kontakte.
y Mootorsõiduki juhtimise ajal tuleb pidada
kinni selle toote kasutamise suhtes kehtivatest liikluseeskirjadest.
y Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada
valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud elektroonilisi süsteeme
mootorsõidukites (nagu kütuse sissepritse­süsteemid, turvapatjade süsteemid jms). Lisainfo saamiseks konsulteerige sõiduki või selles kasutatud varustuse tootjaga.
Lennukile minnes tuleb see seade välja
y
lülitada. Enne seadme sisselülitamist tuleb oodata ära elektroonikaseadmete kasuta­mise juhised pardapersonalilt. Loa saamisel tohib seadme lülitada sisse üksnes lennu­režiimis. Selle toote kasutamine õhusõidukis võib ohustada õhusõiduki talitlust, põhjustada raadioside katkemist ning olla seadusvastane.
y See toode suudab tekitada heledat vilkuvat
valgust, mis võib põhjustada haigussööste ja minestamist.
y Tõsiste kahjustuste vältimiseks ei tohi toodet
hooletult ega jõhkralt käsitseda ning seda tuleb kaitsta tugevate löökide eest.
y Ekraan on valmistatud klaasist. Klaas võib
puruneda, kui toode kukub kõvale pinnale või saab tugeva löögi.
y Ärge hoidke seda toodet kaua aega naha
vastas. Seadme või toiteadapteri genereeri­tav soojus võib põhjustada pikaajalisel kokku­puutel nahaga madalatemperatuurilisi põletusi.
y Kuigi tootel on GPS, ei saa seda kasutada
õhusõidukite, liiklusvahendite ega inimeste navigatsiooniseadme ega täppismõõtesead­mena. Tootja ei vastuta kahjude eest, mida põhjustab: 1) GPSi kasutamine eespool nimetatud otstarvetel; 2) väliste tegurite nagu talitlushäire, kasutaja vea või toitekatkestuse (kaasa arvatud aku tühjenemine) arvele pandavad ebatäpsed näidud või info.
Meditsiiniseadmed
y Konsulteerige isiklike meditsiinivahendite
(näiteks südamestimulaatori või kuulmis­aparaadi) tootjaga, et teha kindlaks, kas need on piisavalt varjestatud välise raadio­sagedusenergia eest. DECT funktsioonid toimivad sagedusvahe­mikus 1,88 GHz kuni 1,90 GHz maksimaalse edastusvõimsusega 250 mW. Wi-Fi funktsioonid toimivad sagedusvahe­mikus 2,4 GHz kuni 2,4835 GHz maksi­maalse edastusvõimsusega 80 mW.
y Lülitage see toode välja tervishoiuasutustes
vastavalt selliste seadmete kasutamist reguleerivatele ülespandud siltidele.
Tähtis info
Haiglad ja muud tervishoiuasutused võivad kasutada välise raadiosagedusenergia suhtes tundlikke seadmeid.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine ja paigutamine
y Telefonijuhtmeid ei tohi paigaldada
äikesetormi ajal.
y Telefonivõrgupesa ei tohi paigaldada
märga kohta, välja arvatud kui see on ettenähtud märjas kohas kasutamiseks.
y Isoleerimata telefonijuhtmeid ega klemme
ei tohi puudutada, kui telefoniliin on võrguliidesest lahti ühendamata.
y Olge telefoniliine paigaldades ja muutes
ettevaatlik.
y Toiteadapterit kasutatakse peamise
elektrivõrgust lahtiühendamise seadisena. Hoolitsege, et kasutatav pistikupesa asub seadme lähedal ja on kergesti ligipääsetav.
y Selle seadmega ei saa helistada ega
kõnedele vastava, kui: – telefonitoru aku vajab laadimist või selle kasutusiga on läbi. – teie majapidamises on elektrikatkestus.
Aku
y Kasutada tohib üksnes nimetatud akut. y Akut ei tohi avada ega kahjustada.
Akust vabanev elektrolüüt on söövitav ning võib silmi ja nahka põletada või muudmoodi vigastada. Allaneelamisel on elektrolüüt mürgine.
y Akut käsitsedes tuleb olla ettevaatlik.
Juhtivad esemed nagu sõrmused, käe­võrud ja võtmed ei tohi puutuda vastu akut, sest vastasel korral võib lühis põhjustada aku ja/või juhtiva eseme ülekuumenemise. Põletusoht!
y Laadige akut vastavalt käesolevas
juhendis antud juhistele ja piirangutele.
y Akut tohib laadida üksnes ühilduva
laadijaga. Laadijat ei tohi kahjustada. Nende juhiste eiramise tagajärjel võib aku paisuda või plahvatada.
y Kaitske akut löökide ja põrutuste eest. y Hoidke akut lastele kättesaamatult.
7
Tähtis info
y Hoidke aku puhas ja kuiv. y Pühkige akuklemmid määrdumisel kuiva
riidega puhtaks.
y Ärge akut katkematult pikka aega järjest
laadige.
y Eemaldage tootest aku, kui te ei kasuta
seadet kaua aega.
Tähtsad ohutusjuhised
Seadme kasutamisel tuleb tule-, elektrilöögi- ja kehavigastuste ohu vähendamiseks järgida peamisi ohutusettevaatusabinõusid, muuhulgas järgmisi:
1. Seda toodet ei tohi kasutada vee lähedal, nt vanni, kraanikausi, pesupali ega basseini lähedal ega niiskes keldris.
2. Vältige juhtmega telefoni kasutamist äikese ajal. Äikesega kaasneb väike elektrilöögioht.
3. Ärge kasutage telefoni gaasilekkest teatamiseks lekke lähedal.
4. Kasutada tohib üksnes käesolevas juhendis nimetatud toitejuhet ja akusid. Akusid ei tohi tulle visata. Need võivad plahvatada. Leiate akude kõrvaldamisjuhised kohalikest jäätmekäitluseeskirjadest.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES!
– eemale elektroonikaseadmetest nagu telerid, raadiod, arvutid, raadioseadmed ja muud telefonid.
– suunatult eemale raadiosagedussaat­ jatest nagu mobiiltelefonide kärgjaamade välisantennid. (Vältige põhiseadme paigutamist antenni poole avanevale aknale ja akna lähedale.)
y Leviala ja kõne kvaliteet sõltuvad
kohalikest keskkonnatingimustest.
y Kui vastuvõtt põhiseadme asukohas ei ole
rahuldav, siis leidke sellele parema vastu­võtuga asukoht.
Keskkond
y Hoidke toode eemal elektrihäireid tekita-
vatest seadmetest nagu luminofoorlambid ja mootorid.
y Kaitske seadet liigse suitsu, tolmu, kõrge
temperatuuri ja vibratsiooni eest.
y Seadmele ei tohi asetada raskeid
esemeid.
y Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui
te ei kasuta seda kaua aega.
y Järgmistes kohtades kasutamisel võib
lüheneda maksimaalne leviulatus: takis­tuste nagu mäed, tunnelid ja metroo ning metallesemete nagu traataiad jms lähedal.
y Seadme kasutamine elektriseadmete
lähedal võib põhjustada häireid. Kasutage seadet elektriseadmetest eemal.
Parima talitluse tagamiseks
Põhiseadme asukoht ja müra vältimine
Põhiseade ja muud ühilduvad Panasonicu seadmed kasutavad omavaheliseks sideks raadiolaineid.
y Maksimaalse leviala ja müravaba side
tagamiseks paigutage põhiseade: – mugavasse, kõrgesse ja kesksesse asukohta ruumis, nii et telefonitoru ja põhiseadme vahele ei jää takistusi.
8
Korrapärane hooldus
y Pühkige seadme välispindu pehme
niiske riidega.
y Ärge kasutage bensiini, vedeldit ega
abrasiivset pulbrit.
Muu info
ETTEVAATUST! Plahvatusoht aku sobimatul
asendamisel! Kasutatud akud tuleb kõrvaldada nõuetekohaselt.
Teade tarkvara allalaadimise ja opsüsteemi täiendamise kohta
y Toote opsüsteemi täiendamisel võivad selle
funktsioonid ja kasutusprotseduurid muutuda ning teatud rakendused võivad lakata töötamast.
y Enne allalaadimist ja sellesse tootesse
installimist tuleb kontrollida üle tarkvara ohutus ja turvalisus. Pahavara ja viiruste installimine võib põhjustada talitlushäireid, tootesse salvestatud isikliku info avalikuks tulekut ning liigset helitugevust.
Teade seadme kõrvaldamise, ära andmise või tagastamise kohta
y Seadmesse võib olla salvestatud isiklikku/
konfidentsiaalset infot. Sellise info kaits­miseks on soovitav enne toote kasutuselt kõrvaldamist, ära andmist või tagastamist kustutada seadme mälust telefoniraamatu ja helistajate nimekirja kirjed jms andmed.
Info kasutajatele vanade seadmete ja kasutatud akude kõrvaldamise kohta
Tähtis info
inimeste tervisele ja keskkonnale, mida võib nõuetele mittevastav jäätmekäitlus põhjustada. Saate täpsemat infot vanade toodete ja kasutatud akude kogumise ja ringlussevõtu kohta kohalikust omavalitsusest, oma prügi­firmalt või nende toodete müüjalt. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete nõuetevastane kõrvalda­mine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise info saamiseks vastava seadme müüja või tarnija poole.
Info kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid ( , , ) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite loobuda nendest toodetest, siis pöörduge kohalikku oma­valitsusse või seadme müüja poole, et saada infot nõuetele vastava kõrvaldamismeetodi kohta.
Märkus akusümboli kohta
Seda sümbolit ( ) võidakse kasutada koos keemilise elemendi sümboliga ( ). Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
Need sümbolid ( , , ) toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasasolevates dokumentides tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroo­nikatooteid ning akusid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega. Nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks tuleb vanad tooted ja kasutatud akud viia sihtotstarbelisse kogu­mispunkti vastavalt siseriiklike õigusaktide ning direktiivide 2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ nõuetele. Nende toodete ja akude nõuetekohane kõrval­damine aitab säästa väärtuslikke ressursse ning vältida võimalikku negatiivset mõju
Lõppkasutaja litsents
See on juriidiline leping teie ja firma Panasonic System Networks Co Ltd (“Panasonic”) vahel Panasonicu puuteekraaniga esmaklassilisse disaintelefoni installitud ja/või sellega tarnitud tarkvara kasutamiseks. Lugege enne toote kasutamist kõik käesoleva lepingu tingimused hoolikalt läbi. Toote kasutamine näitab, et te nõustute nende tingimustega.
Autoriõigus:
Tarkvara on kaitstud autoriõiguse seaduste, välislepingute sätete ja kõikide muude kohal­datavate seadustega. Te tunnustate üksnes piiratud litsentsi saamist tarkvara ja seotud dokumentatsiooni kasutamiseks ning asjaolu, et te ei saa tarkvara ja sellega seotud
9
Tähtis info
dokumentatsiooniga. Kõik õigused jäävad Panasonicule või selle litsentsiandjale.
Litsents:
1. Te võite kasutada tootesse installitud ja/või tootega tarnitud tarkvara.
2. Te võite püsivalt loovutada kellelegi teisele oma käesolevast litsentsilepingust tulene­ vad õigused eeldusel, et te annate üle käesoleva lepingu, tarkvara kõik koopiad, kogu seotud dokumentatsiooni ja oma Panasonicu puuteekraaniga esmaklassilise disaintelefoni ning et nende saaja nõustub käesoleva lepingu tingimustega.
Piirangud:
Tarkvara tohib pöördprojekteerida, pöörd­kompileerida ja pöördtransleerida üksnes kohaldatava õigusega otseselt lubatud viisil. Tarkvara, sellega seotud dokumentatsiooni ja nende koopiaid tohib täielikult või osaliselt kasutada, kopida, modifitseerida, muuta, rentida, liisida või loovutada kellelegi teisele üksnes käesoleva lepinguga otseselt lubatud viisil. Tarkvara ei tohi eksportida vastuolus Ameerika Ühendriikide ega muude riikide kohaldatavate ekspordiseaduste ja määrustega.
Teade avatud lähtekoodiga tarkvara kohta
Selle toote osad kasutavad avatud lähtekoodiga tarkvara, mis tarnitakse Vaba Tarkvara Fondi (FSF) üldise avaliku litsentsi (GPL) ja/või vähem üldise avaliku litsentsi (LGPL) asja­kohaste tingimuste ja muude tingimuste alusel. Lugege kogu litsentsiinfot ja kõiki autoriõiguse teateid, mis on seotud selles tootes kasutatud avatud lähtekoodiga tarkvaraga. See info on saadaval järgmiselt veebilehelt: www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Panasonic System Networks Co Ltd annab vähemalt kolme (3) aasta jooksul alates selle toote tarnimisest vastava GPLi ja LGPLi alla kuuluva lähtekoodi ja autoriõiguse teadete täieliku masinloetava koopia lähtekoodi füüsi­lise tarnimise kulu mitte ületava tasu eest mis tahes kolmandale poolele, kes võtab meiega ühendust järgmisi kontaktandmeid kasutades. Teadke, et GPLi ja LGPLi alusel litsentseeritud tarkvara ei kuulu garantii alla.
10
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Lahtiütlus
Panasonic System Networks Co Ltd (“Pana­sonic”) ei vastuta selle toote kasutamise taga­järjel kaotatud andmete ega muude tulenevate ettenägematute ega kaudsete kahjude eest. Selle tootega saab laadida alla, salvestada, edastada ja vastu võtta täiendavat sisu nagu rakendusi, helinaid, kontaktinfot ja meediafaile. Sellise sisu kasutamine võib olla piiratud või keelatud kolmandate poolte õigustega, kaasa arvatud muuhulgas kohaldatavate autori­õiguse seaduste piirangud. Teie olete täielikult vastutav täiendava sisu eest, mille laadite alla sellesse tootesse või edastate sellest tootest. Panasonic ei vastuta sellise sisu ega selle kasutamise eest. Te olete enne sellise sisu kasutamist kohustatud kontrollima, et kavan­datud kasutus on nõuetekohaselt litsentseeri­tud või muudmoodi lubatud. Panasonic ei garanteeri mis tahes täiendava sisu ega mis tahes kolmanda poole sisu täpsust, terviklikkust ega kvaliteeti. Panasonic ei ole mingil juhul mingil moel vastutav täiendava sisu või muu kolmanda poole sisu väärkasutamise eest selle toote või selle kasutaja poolt. Käesolevas doku­mendis ja mis tahes seotud tootedokumenta­tsioonis võidakse viidata kolmandate poolte pakutavatele teenustele ja rakendustele. Selliste teenuste või programmide kasuta­mine võib eeldada eraldi registreerumist kolmanda poole juures ning olla reguleeritud täiendavate kasutustingimustega. Kolmanda poole veebisaidi kaudu juurdepääsetavate rakenduste puhul tutvuge eelnevalt veebisaidi kasutustingimuste ja kohaldatava privaatsus­poliitikaga.
Tehnilised andmed
Ühenduvus
y DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
y GAP (Generic Access Profile) y Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n y Bluetooth: versioon 3.0, klass 2 y USB: versioon 2.0
Sagedusala
y DECT: 1,88 GHz kuni 1,90 GHz y Wi-Fi: 2,4 GHz kuni 2,4835 GHz
Raadiosagedusedastusvõimsus
y DECT: umbes 10 mW
(keskmine võimsus kanali kohta)
y Wi-Fi: 80 mW (maksimaalne
edastusvõimsus)
Telefonitoru opsüsteem
y Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Riistvara
y Ekraan: TFT värviline 3,5-tolline
(HVGA: 320 x 480 pikslit) mahtuvuslik puuteekraan
y Kaamera esipaneelil: 0,3 M y Mälukaart: kuni 32 GB microSD,
microSDHC (ei kuulu komplekti)
Aku
y Liitiumioonaku 3,7 V/1,450 mAh
Kõneaeg
y Tavatelefonikõned: kuni 10 h
Ooteaeg
y Kuni 220 h
Toiteallikas
y 220-240 V vahelduvpinge, 50/60 Hz
Põhiseadme energiatarve
y Ooteolekus: umbes 0,4 W y Maksimaalselt: umbes 0,8 W
Laadija energiatarve
y Ooteolekus: umbes 0,1 W y Maksimaalselt: umbes 4,0 W
Töötingimused
y 0°C-40°C, 20-80% suhteline
õhuniiskus (kuiv)
Laadimistingimused
y 5 °C–40 °C
Tähtis info
11
Alustamine
Põhiseadme töökorda seadmine
Sisestage toiteadapteri pistik kindlalt põhiseadmesse.
Kindlustage juhe kohale seda konksu ümber seades.
Ühendage toiteadapter elektrivõrgu pistikupessa.
Sisestage telefoniliinijuhtme pistikud klõpsuga põhiseadmesse ja telefoni­võrgupessa.
Ainult DSL/ADSL teenuse kasutajatele:
Ühendage DSL/ADSL filter (ei kuulu komplekti).
Märkus:
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
Panasonicu toiteadapterit PNLV226CE.
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
telefoniliinijuhet.
Laadija töökorda seadmine
Sisestage toiteadapteri pistik klõpsuga laadijasse.
Ühendage toiteadapter elektrivõrgu pistikupessa.
Märkus:
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
Panasonicu toiteadapterit PNLV226CEK.
12
Alustamine
Telefonitoru töökorda seadmine
microSD mälukaardi ja aku sisestamine
microSD mälukaart (ei kuulu komplekti) võimaldab suurendada telefonitoru mälumahtu.
Tähtis!
y Aku eemaldamisel tuleb esmalt telefonitoru välja lülitada. y Andmete kaotamise ja talitlushäirete vältimiseks ei tohi microSD mälukaardi kuldseid
kontakte kahjustada, hooletult käsitseda ega lühistada.
1
Eemaldage telefonitoru akupesa kate.
2 Avage microSD mälukaardi kate, libistades
seda telefonitoru lähima serva ( ) poole ja tõstes siis üles ( ).
3 Sisestage microSD mälukaart nii, et
kuldsed kontaktid on allapoole suunatud, sulgege microSD mälukaardi kate ( ) ning libistage siis katet ettevaatlikult telefonitoru vastasserva ( ) poole.
4 Sisestage aku ( ) ja ( ) telefonitorusse.
13
Alustamine
5 Kinnitage kate.
Telefonitoru laadimine
Laadige telefonitoru umbes 5 h enne esmakordset kasutamist. Laadimistähis ( ) põleb telefonitoru laadimise ajal ja kustub, kui telefonitoru on täislaetud.
Tähtis!
y Kõne ei katke, kui asetate telefonitoru kõne ajal laadijale.
või
Asetage telefonitoru laadijale.
Ühendage USB-juhe (ei kuulu komplekti) otse telefonitoruga.
Akulaengu ikoon
Ekraani sisselülitumisel näitab akuikoon kuva paremas ülanurgas allpool kirjeldatud viisil akulaengut.
Väga madal Täislaetud
Märkus:
y Telefonitoru laadimise ajal on akulaengu ikooni sees kuvatud .
14
Alustamine
y Saate kontrollida ka järelejäänud protsentuaalset akulaengut. Puudutage kodukuval
[System settings ehk süsteemisätted] [Battery ehk aku].
Toite- ja laadimisinfo
Toiteadapteri ühendus
y Toiteadapter peab olema kogu aeg ühendatud. (On normaalne, et adapter soojeneb
kasutamisel.)
y Toiteadapter tuleb ühendada vertikaalselt või põrandale paigaldatud pistikupessa.
Toiteadapterit ei tohi ühendada lakke paigaldatud pistikupessa, sest see võib lahti tulla adapteri raskuse tõttu.
Elektrikatkestus
y Seade ei tööta elektrikatkestuse ajal. Soovitame ühendada juhtmega telefoni (ilma toite-
adapterita) samale telefoniliinile või samasse telefoniliinipessa, kui teil on selline telefoni­võrgupesa kodus olemas.
Aku kasutamine ja asendamine
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat akut. Asendamiseks tohib kasutada üksnes
lk 3 nimetatud Panasonicu laetavat akut.
y Aku võib paisuda, kui selle kasutusiga hakkab lõppema. See sõltub kasutustingimustest
ega kujuta endast probleemi.
Aku laadimine
y On loomulik, et telefonitoru soojeneb laadimisel. y Puhastage kord kuus telefonitoru, põhiseadme ja laadija laadimiskontakte pehme kuiva
riidega. Seade tuleb enne puhastamist elektrivõrgu pistikupesast ja telefoniliinipesast lahti ühendada. Puhastage sagedamini, kui seade puutub kokku rasvainete, tolmu või kõrge niiskusega.
Akuenergia säästmine
y Telefonitoru kasutusaeg enne seda, kui aku vajab uuesti laadimist, varieerub telefonitoru
kasutusest sõltuvalt. Järgmised toimingud aitavad akuenergiat säästa. – Lülitage ekraan välja, kui te ei kasuta telefonitoru (lk 17). – Lülitage juhtpaneelilt (lk 20) välja telefonitoru Wi-Fi, GPSi ja Bluetooth’i funktsioonid.
– Kui olete kodust eemal, siis lülitage juhtpaneelilt (lk 20) välja telefonitoru DECT ühendus põhiseadmega. Tähelepanu! Kui te koju tagasi jõudes ühendust ei taasta, siis ei saa telefonitoruga helistada ega kõnedele vastata.
15
Alustamine
Telefonisüsteemi tundmaõppimine
Telefonitoru ülevaade
Peakomplekti pesa Toitenupp Laadimistähis Helitugevuse nupp ( ja ) Puuteekraan USB-mikropesa Esipaneeli kaamera Vastuvõtja
(menüü) nupp
Kodunupp
(tagasi) nupp
Mikrofon
Kõlar Laadimiskontaktid
Kodunupp
Saate kodukuva mis tahes ajal avada kodunuppu vajutades.
16
Alustamine
Navigeerimisnupud
(menüü) nupp: Avab aktiivsel kuval kasutatavate suvandite loendi. (tagasi) nupp: Viib tagasi eelmisele kuvale või sulgeb aktiivse dialoogiboksi, menüü,
ekraaniklaviatuuri jms.
Märkus:
y ja nupud on kuvatud enamikul kuvadest. Need ilmuvad telefonitoru alaossa kodunupu
kõrvale ning lülituvad välja, kui te neid mõnd aega ei kasuta. ja nuppude kuvamiseks pärast nende väljalülitumist puudutage lihtsalt telefonitoru seda piirkonda, kus need on tavaliselt kuvatud.
Põhiseadme ülevaade
[ ] (lokaatori) nupp
Põhiseadme juurde registreeritud telefoni­torud helisevad selle nupu vajutamisel. See aitab teil leida üles kadunud telefonitoru.
Telefonitoru sisse ja välja lülitamine
Telefonitoru sisselülitamiseks hoidke vajutatuna toitenuppu telefonitoru ülaserval. Lukukuva ilmumisel vabastage ekraan lukustusest (lk 17). Telefonitoru väljalülitamiseks hoidke vajutatuna toitenuppu telefonitoru ülaserval ja puudutage siis [Power off ehk toide välja] [OK].
Märkus:
y Telefonitoru esmakordsel sisselülitamisel ilmub seadistusviisard (lk 18).
Ekraani sisse ja välja lülitamine
Ekraani saab välja lülitada akuenergia säästmiseks ja juhuslike toimingute vältimiseks. Kui ekraan on väljalülitatud, siis saab ikka kõnesid, sõnumeid jne vastu võtta. Enne ekraani väljalülitamist kasutusel olnud rakendused töötavad ikka edasi. Ekraani sisse ja välja lülitamiseks vajutage toitenuppu telefonitoru ülaserval. Ekraani saab sisse lülitada ka kodunuppu vajutades.
Ekraani lukustusest vabastamine
Ekraani sisselülitamisel võib ilmuda lukukuva. See kuva hoiab ära telefonitoru ekraani juhusliku puudutamise ja tahtmatu kasutamise. Vaikelukukuva ilmumisel saate ekraani lukustusest vabastada, tõmmates lukuikooni lukustusest vabastamise ikooni poole või soovitud toimingu ikooni poole.
17
Alustamine
Seadistusviisard
Telefonitoru esmakordsel sisselülitamisel palub seadistusviisard teil konfigureerida järgmised sätted. Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid ja konfigureerige iga element vastavalt vajadusele.
1 Valige keel. 2 Konfigureerige kuupäeva ja kellaaja sätted. 3 Valige soovitud aja automaatse korrigeerimise säte.
y [Use network provided time ehk kasuta võrgu aega] valimisel on vajalik Interneti-
ühendus, et telefonitoru saaks automaatselt oma kuupäeva ja kellaaja sätet korrigeerida.
4 Lisage või looge Google’i konto. 5 Konfigureerige Wi-Fi sätted (need ilmuvad üksnes siis, kui otsustate konfigureerida
Google’i konto).
Märkus:
y Osad elemendid võivad ilmuda ingliskeelsena ekraani töökeele sättest hoolimata.
Google’i konto seadistamine
Kui konfigureerite telefonitoru Google’i kontoga sünkroniseeruma, siis saate lihtsalt sünkroni­seerida kontakte ja muud infot erinevate seadmete nagu arvutite või nutitelefonide ja telefoni­süsteemi telefonitoru vahel. Saate näiteks arvutit kasutada kontaktide lisamiseks oma Google’i kontole ning siis konfigureerida telefonitoru Google’i kontoga sünkroniseeruma. Kontaktid laadi­takse sel juhul automaatselt telefonitorusse alla. Seadistusviisard soovitab teil lisada oma telefonitorusse olemasoleva Google’i konto info või luua uue konto. Saate soovi korral selle sammu vahele jätta. Vt lk 36 Google’i konto sätete hiljem konfigureerimiseks.
Märkus:
y Google’i konto konfigureerimiseks on vajalik Interneti-ühendus. Kui otsustate Google’i kontot
kasutada või selle luua seadistusviisardi kasutamise ajal, siis palutakse teil sisestada Wi-Fi info, et telefonitoru saaks Internetti ühenduda.
Wi-Fi sätted
Kui teil on juhtmeta ruuter ja Interneti-ühendus, siis saate konfigureerida telefonitoru ühenduma oma Wi-Fi võrguga, et pääseda Internetti telefonitoru sünkroniseerimiseks Google’i kontoga, [Browser ehk brauser] rakendusega veebilehtede vaatamiseks jne. Kui seadistusviisard palub teil sisestada Wi-Fi info, siis järgige järgmist protseduuri. Vt lk 36 nende sätete hiljem konfigureerimiseks.
1 Valige Wi-Fi võrk.
y Kui soovitud Wi-Fi võrku ei kuvata, siis võib olla vaja sisestada võrgu nimi (“SSID”)
käsitsi. Vt lk 36 lisainfo saamiseks.
2 Turvalise Wi-Fi võrguga ühendumisel sisestage parool. 3 Puudutage [Connect ehk ühendu].
18
Loading...
+ 42 hidden pages