Panasonic KX-NT700RU User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
IP-телефон для конференций
Модель № KX-NT700
Благодарим за покупку этого изделия Panasonic. Внимательно прочтите это Руководство перед использованием изделия и сохраните его для будущего использования.
KX-NT700: Версия 1.1 или выше
Версия документа 2009/08
KX-NT700
ПК
IP-СТ
IP Softphone
Внутренний
SIP-абонент
AСТЦСТ ТА Базовая
станция
PS
Внешние
телефонные
линии
IP-сеть
Вызываемый абонент при IP-вызове
Вызываемый абонент при вызове по телефонной сети (TEL)
Введение
Подключение к IP-УАТС Panasonic (режим IP-УАТС)
Устройство может быть подключено к УАТС Panasonic моделей серии KX-TDE или KX-NCP в качестве внутреннего SIP-абонента. Это позволяет осуществлять и принимать вызовы по внешним линиям и IP-сети, подключенной к УАТС, вызывать других внутренних абонентов УАТС посредством набора их внутренних номеров, организовывать конференц-связь с 4 или более участниками и т.д.
При использовании устройства в качестве внутреннего SIP-абонента доступны представленные ниже функции. Для получения более подробной информации см. документацию по УАТС.
2 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Ввод номера счета Набор номера из справочника абонента
Автоматический выбор маршрута (ARS) Повторный набор номера
Конференц-связь (только в качестве внут-
реннего абонента в группе)
Преодоление режима "Не беспо-
коить" (DND)
Вызов от домофона Вызов по соединительной линии
Блокирование внутренней линии Доступ к группе внешних линий
Вызов оператора
Доступ к аналоговой CO линии
Набор номера из справочника системы
Телефонная сеть
(TEL) или УАТС
IP-сеть (интранет)
Кабель локальной сети
Вызываемый абонент при IP-вызове
Вызываемый абонент при вызове по телефонной сети (TEL)
Телефонный шнур
Кабель PS или кабель ПК
ИЛИ
Вызываемый абонент при вызове
с микросотового терминала
Вызываемый абонент
при вызове с ПК
Введение
Стандартные способы подключения
Позволяет выполнять и принимать пиринговые IP-вызовы, вызовы по телефонной сети, а также вызовы с PS или ПК.
Подключение к IP-сети (интранет) и/или IP-УATC Panasonic
Позволяет выполнять и принимать вызовы по IP-сети. В этом документе этот способ установления соединения называется "IP-линией ", а вызовы с использованием IP-линии называются "IP-вызовами". Для выполнения и приема IP-вызовов предусмотрено 2 режима. При использовании режима IP-УАТС (см. стр. 2) устройство может выполнять и принимать IP-вызовы в качестве внутреннего SIP-абонента УАТС Panasonic моделей серии KX-TDE или KX-NCP. При использовании пирингового режима устройство напрямую взаимодействует с устройством другого абонента.
Подключение к аналоговой телефонной сети или УАТС
Позволяет выполнять и принимать традиционные телефонные вызовы. В этом руководстве такой способ установления соединения называется "телефонная линия", а вызовы с использованием телефонной линии называются "телефонные вызовы".
Подключение к совместимому микросотовому терминалу Panasonic
При подключении устройства к совместимому микросотовому терминалу Panasonic (PS) при помощи входящего в комплект Кабель PS для вызовов, осуществляемых или получаемых с помощью PS, можно использовать микрофоны и громкоговоритель устройства. В этом документе этот способ подключения называется "линией PS", а выполненные с использованием линии PS вызовы называются "вызовами PS".
Подключение к компьютеру
При подключении устройства к компьютеру при помощи входящего в комплект Кабель ПК для вызовов, осуществляемых или принимаемых с помощью любого программного обеспечения для IP-телефонии, можно использовать микрофоны и громкоговоритель устройства. В этом руководстве такой способ подключения называется "линией ПК", а вызовы с использованием линии ПК называются "вызовами ПК".
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 3
A
B
C
C
A
B
ИЛИ
CC
A
B
Введение
Другие функции
Конференц-связь
При разговоре по телефону можно выполнить или принять дополнительный вызов, что обеспечит трехстороннюю конференц-связь (см. стр. 39 или стр. 42). Конференц-связь может быть установлена с использованием следующих способов подключения.
2 IP-вызова (только в пиринговом режиме)
Во время разговора между A и B A может вызвать или может быть вызван C.
1 IP-вызов и 1 телефонный вызов
Во время разговора между A и B A может вызвать или может быть вызван C.
1 IP-вызов и 1 вызов PS или 1 вызов ПК
Во время разговора между A и B A для вызова C использует PS или компьютер.
Высококачественный звук
Устройство обеспечивает уникальное качество звука и такие аудиофункции, как:
поддержка речевого кодека G.722; полнодуплексная связь; преобразование скорости речи (см. стр. 43); подавление шума микрофона (см. стр. 43); подключение Внешний проводной микрофон (см. стр. 33).
4 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Введение
Запись на карты флэш-памяти SD
Телефонные вызовы и речевые сообщения могут быть записаны на совместимую карту флэш-памяти SD и воспроизведены с нее (см. стр. 47).
Возможность подключения PoE (питание по Ethernet)
Устройство соответствует стандартам PoE (IEEE 802.3af) и содержит приемный блок, получающий питание по кабелю Ethernet, который используется для подключения IP-сети. Это позволяет использовать устройство в местоположениях, где отсутствует электрическая розетка переменного тока, и сэкономить на затратах по установке новой электрической розетки переменного тока. Подключение PoE возможно при условии наличия соответствующего стандарту PoE концентратора или аналогичного устройства. Если требуется подключение устройства к стандартной электрической розетке переменного тока, вместо подключения PoE может использоваться входящий в комплект внешний блок питания.
Функции программного обеспечения Conferencing Phone Manager
Устройство может использоваться вместе с Conferencing Phone Manager. Это программное обеспечение находится на входящем в комплект компакт-диске и позволяет эксплуатировать и программировать устройство с помощью компьютера (см. стр. 71).
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 5
Введение
Другая информация
Дополнительная документация
Краткое руководство
В этом документе кратко описаны способы подключения устройства и представлены часто используемые функции.
Инструкция по эксплуатации (этот документ)
В этом документе описаны способы подключения, использования, программирования и технического обслуживания устройства.
Замечание
Некоторые изделия и функции, описанные в этом документе, могут быть недоступны в
отдельных странах или регионах. Для получения дополнительной информации обратитесь к сертифицированному дилеру Panasonic.
В этом Руководстве во всех номерах моделей по возможности опускается суффикс.
Подключение к УАТС
Если устройство подключено к УАТС, для получения информации по выполнению вызовов, приему
вызовов и другим функциям см. документацию по УАТС.
Не подключайте устройство к аналоговой телефонной линии, к которой подключены другие
телефоны.
Снимки экрана компьютера
Снимки экрана, относящиеся к продуктам Microsoft, напечатаны с разрешения Microsoft Corporation.
Снимки экрана в этом документе получены с помощью Microsoft Windows XP и приведены
исключительно в информационных целях.
Товарные знаки
Логотип SD является товарным знаком.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® и Windows Media® являются либо зарегистрированными
товарными знаками, либо товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Под Windows XP подразумевается операционная система Microsoft Windows XP.
QuickTime® является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
Intel®, Pentium® и Celeron® являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation в США и других странах.
Все другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются собственностью их
владельцев.
Объявление об авторском праве на MD5
В этом программном обеспечении используется исходный код RSA Data Security, Inc., описанный в RFC1321 (алгоритм хеширования MD5). Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Создано в 1991. Все права защищены. На копирование и использование этого программного обеспечения предоставляется лицензия при условии, что оно обозначено как "Алгоритм хеширования MD5, RSA Data Security, Inc." во всех документах или ссылках на это программное обеспечение или эту функцию. Также предоставляются лицензии на воспроизведение и использование производных материалов при условии, что такие материалы обозначены как "Производный материал на основе алгоритма
6 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
хеширования MD5, RSA Data Security, Inc." во всех документах или ссылках на производные произведения. RSA Data Security, Inc. не предоставляет гарантий относительно коммерческого применения этого программного обеспечения или пригодности этого программного обеспечения для какой-либо определенной цели. Оно предоставляется "как есть" без явной или неявной гарантии любого вида. Эти примечания должны содержаться на любых копиях любой части этой документации и/или программного обеспечения.
Примечание по микропрограммному обеспечению
Микропрограммное обеспечение устройства защищено в соответствии с законами об авторском
праве и международными соглашениями, а также всеми другими применимыми законами. Воспроизведение, декомпилирование или дизассемблирование данного микропрограммного обеспечения запрещено.
Информация на будущее
Запишите информацию на бланке ниже для будущего использования.
Замечание
Серийный номер изделия указан на ярлыке, расположенном на нижней поверхности корпуса.
Следует вписать номер модели и серийный номер изделия в приведенный ниже бланк и сохранить настоящее руководство в качестве подтверждения покупки для опознания изделия в случае его хищения.
Введение
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 7
Введение
МОДЕЛЬ №
СЕРИЙНЫЙ №
ДАТА ПОКУПКИ
ДИЛЕР
АДРЕС ДИЛЕРА
№ ТЕЛ. ДИЛЕРА
8 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Инструкции по технике
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
безопасности
Во избежание получения травм, смертельного исхода, поражения электрическим током, пожара, поломок и повреждения оборудования обязательно соблюдайте следующие правила техники безопасности.
Пояснение символов
Следующие символы используются для определения и классификации серьезности риска и возможных травм в случае игнорирования предупреждений или неправильного использования.
Обозначает потенциальную опасность, ко­торая может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
Обозначает опасность, которая может при­вести к легким травмам или повреждению устройства или другого оборудования.
Следующие символы используются для классификации и описания типа требований по технике безопасности.
Этот символ используется для указания на определенную процедуру, которую не сле­дует выполнять.
Этот символ используется для указания на определенную процедуру, которой следует придерживаться для безопасной эксплуата­ции устройства.
Введение
Общая безопасность
Не разбирайте изделие. Данное изделие подлежит обслуживанию только квалифи­цированным персоналом. Попытки само­стоятельной разборки изделия могут при­вести к поражению электрическим током или другим негативным последствиям. Не­правильная сборка может вызвать пора­жение электрическим током.
Не вставляйте инородные предметы в из­делие.
Не вставляйте вилку переменного тока в розетку и не извлекайте ее влажными ру­ками.
В перечисленных ниже случаях отключите изделие от розетки переменного тока, от­соедините кабель локальной сети и обрат­итесь к дилеру:
Шнур внешнего блока питания, шнур
электропитания или вилка переменно­го тока повреждены или изношены.
Изделие находилось под дождем или в
воде.
Произошло падение или повреждение
изделия.
Внутренние компоненты изделия обна-
жены по причине повреждения корпу­са.
Изделие функционирует некорректно. Наблюдается ухудшение производи-
тельности.
Если изделие выделяет дым, запах или из­дает посторонний шум, отключите его от розетки переменного тока и отсоедините кабель локальной сети. В противном слу­чае возникает риск возгорания или пора­жения электрическим током. Проверьте, что выделение дыма полностью прекрати­лось, и обратитесь в авторизованный сер­висный центр.
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 9
Периодически проводите очистку вилки переменного тока мягкой сухой тканью для удаления пыли и других загрязнений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Введение
Установка
Не подключайте данное изделие к элек­трической розетке переменного тока или через удлинитель, если при этом может быть превышена номинальная мощность или нарушены положения инструкций по использованию соответствующей розетки или удлинителя.
Не прикасайтесь к изделию, внешнему блоку питания, шнуру внешнего блока пи­тания, шнуру электропитания или теле­фонному шнуру во время грозы.
Не подключайте телефонный шнур во влажном помещении (за исключением те­лефонных шнуров во влагозащитном ис­полнении).
Не прикасайтесь к неизолированным теле­фонным проводам или клеммам, если те­лефонная линия не отключена от сетевого интерфейса.
Допускается использование только внеш­него блока питания, входящего в комплект.
Внешний блок питания должен быть под­ключен к электрической розетке перемен­ного тока, установленной в вертикальном положении или на полу. Не подключайте внешний блок питания к электрической ро­зетке переменного тока, установленной на потолке, поскольку это может привести к разъединению этих устройств под соб­ственным весом блока питания.
Внешний блок питания разрешается под­ключать к электрической сети только при условии соблюдения параметров, которые указаны на ярлыке, находящемся на кор­пусе изделия. При необходимости про­верьте параметры электроэнергии, подве­денной к месту установки изделия.
Соблюдайте осторожность при прокладке и модификации телефонных линий.
Размещение
Не допускайте попадания влаги в изделие (дождь, вода, влага, масло и т.д.), а также чрезмерного воздействия дыма или пыли. Не допускайте подключение изделия к электросети с высоким напряжением.
На шнуре внешнего блока питания, шнуре электропитания и кабеле локальной сети не должны располагаться посторонние предметы. Шнур внешнего блока питания, шнур электропитания и кабель локальной сети должны быть проложены так, чтобы на них было невозможно наступить при проходе по помещению.
Установите изделие на плоскую поверх­ность. Падение изделия может повлечь серьезные повреждения и/или травмы.
Необходимо предусмотреть зазор 10 см вокруг изделия для обеспечения вентиля­ции.
Не устанавливайте на изделие тяжелые предметы.
Если электропитание подается на изделие через внешний блок питания, то основным разъединяющим устройством является внешний блок питания. Электрическая ро­зетка переменного тока должна находить­ся рядом с изделием, доступ к ней должен быть беспрепятственным, чтобы изделие можно было при необходимости быстро отключить от розетки.
Перед чисткой изделия необходимо отсое­динить внешний блок питания и кабели. Корпус следует протирать сухой мягкой тканью. Для очистки изделия запрещается использовать воду, аэрозоли, абразивные порошки и химические реактивы.
При неосторожном обращении карта флэш-памяти SD может попасть в дыха­тельные пути. Храните карту флэш-памя­ти SD в недоступном для детей месте.
Если изделие не будет использоваться в течение длительного периода времени, следует отключить его от электрической розетки переменного тока. Если электро­питание изделия обеспечивается посред­ством PoE, отсоедините кабель локальной сети.
Примечание
Прочтите и соблюдайте все инструкции,
предупреждения, предостережения и т.д.,
10 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Введение
включая указанные непосредственно на корпусе изделия.
Перед подключением изделия проверьте
возможность его использования в существующих климатических условиях.
Если аппарат не работает должным
образом, отсоедините и повторно присоедините шнур внешнего блока питания или кабель локальной сети.
Аппарат не будет работать при отключении
электропитания. Следует обеспечить наличие отдельного телефонного аппарата, не требующего подключения к электросети, для использования в экстренных ситуациях.
Не перемещайте изделие во время его
использования.
Во избежание поломок, деформации,
перегрева, появления ржавчины или выцветания корпуса не устанавливайте или не помещайте изделие в следующих местах:
Помещения, подвергаемые
воздействию прямых солнечных лучей.
Помещения с температурой ниже 0 °C
или выше 40 °C.
Помещения с высокой влажностью. Помещения с недостаточной
вентиляцией.
Помещения с возможным доступом
серного газа, например, около термальных источников.
Рядом с излучающими тепло
устройствами, например, нагревателями.
Рядом с устройствами, которые
являются источником электромагнитного шума, например, радио или телевизоры.
Рядом с источниками высокочастотных
помех, такими как швейные машины или электрические сварочные аппараты.
Не кладите рядом с изделием кредитные
карты, банкоматные карты или другие магнитные карты. Магниты в громкоговорителе устройства и микрофонах могут привести к повреждению магнитных карт.
При появлении на дисплее сообщений об
ошибках обратитесь к дилеру или системному администратору.
Изготовитель не гарантирует
удовлетворительную эксплуатацию, возможность взаимодействия и совместимость со всеми подключенным
устройствами или со всеми услугами, предоставляемыми провайдерами по подключенным к устройству сетям.
Обеспечение оптималь­ной производительно­сти
Устройство следует использовать в тихих
помещениях. Шум окружающей среды не должен превышать 50 дБА.
Устройство следует использовать в
помещениях с минимальным уровнем отражения звуковых сигналов. Не устанавливайте устройство вблизи стен, окон, перегородок и т.п.
В течение первых 30 секунд вызова по
телефонной линии выполняется автоматическая корректировка качества звука. В начале разговора следует обмениваться репликами с другим абонентом. (Требуемый для настройки период времени может меняться в зависимости от состояния телефонной линии и акустических характеристик помещения.) В течение этого периода звук может пропадать, нарастать или затихать. Это нормальное явление.
Не допускайте наличие посторонних предметов
на устройстве в течение вызова. Не следует помещать руки, а также различные предметы, такие как папки, скрепки, чашки и чайники, на устройство во время вызова.
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 11
Введение
Защита данных
Рекомендуется следовать предостережениям по безопасности, приведенным в данном разделе, во избежание:
утери, раскрытия, фальсификации или хищения
пользовательской информации;
несанкционированного использования
устройства;
вмешательства в работу системы или ее
нарушения посторонними лицами.
Изготовитель не несет ответственности за возникшие в результате неправильного использования прибора повреждения.
Замечание
Это изделие может использоваться для
хранения и регистрации пользовательской информации. Пользовательская информация включает в себя следующее:
имена абонентов в телефонной книге,
номера телефона и IP-адреса;
история вызовов (список набранных
номеров);
информация, сохраненная на карте
флэш-памяти SD.
Убедитесь, что устройство будет
ремонтироваться только сертифицированным специалистом.
Предотвращение раскрытия дан­ных по сети
Для обеспечения безопасности личных
переговоров подключайте устройство только к защищенной сети.
Во избежание несанкционированного доступа
подключайте устройство только к сетям с надлежащим управлением.
Убедитесь, что все компьютеры, подключенные
к устройству, соответствуют современным требованиям безопасности.
Предотвращение потери данных
Для периодического создания резервных копий
записей с карты флэш-памяти SD используйте компьютер.
Следует вести отдельный учет всей
информации, сохраненной в телефонной книге.
Предотвращение раскрытия дан­ных
Не оставляйте устройство или карту
флэш-памяти SD в местоположениях, в которых к нему можно получить несанкционированный доступ или изъять.
Храните резервные копии в надежном месте.
Не храните в устройстве уязвимую
персональную информацию.
В следующих ситуациях запишите информацию
в телефонной книге, инициализируйте устройство (см. стр. 69) и удалите карту флэш-памяти SD из устройства:
перед утилизацией устройства; перед передачей устройства третьему лицу; перед сдачей устройства в ремонт.
12 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Дополнительная ин­формация
Для пользователей в Великобри­тании
Для обеспечения безопасности ознакомь­тесь со следующим материалом.
Данное устройство в целях безопасности и удобства снабжено отформованной трехконтактной электрической вилкой специальной формы. В этой вилке имеется встроенный предохранитель с номиналом 3 А. При замене предохранителя следует убедиться в том, что новый предохранитель также имеет номинал 3 А и соответствует стандарту ASTA или BSI–BS1362.
Проверьте наличие маркировки ASTA или
Дополнительная информация
Если цвета проводов в шнуре электропитания данного устройства не соответствуют цветовой маркировке контактов вилки, поступите следующим образом: Синий провод присоедините к контакту вилки, имеющему маркировку в виде буквы N или окрашенному в черный цвет. Коричневый провод присоедините к контакту вилки, имеющему маркировку в виде буквы L или окрашенному в красный цвет. Ни при каких обстоятельствах не присоединяйте эти провода к контакту заземления трехконтактной вилки, имеющему маркировку в виде буквы E или символа заземления
.
Замена предохранителя
С помощью отвертки снимите заглушку предохранителя, замените предохранитель и установите заглушку на место.
BSI
вилки предусмотрена съемная заглушка, закрывающая предохранитель, то после замены предохранителя не забудьте установить эту заглушку на место. В случае утраты заглушки предохранителя включать вилку в розетку запрещается. Новую заглушку предохранителя можно приобрести у регионального дилера Panasonic. ЕСЛИ ОТФОРМОВАННАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА В ДАННОМ ПОМЕЩЕНИИ, ТО ИЗВЛЕКИТЕ ИЗ ВИЛКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ОТРЕЖЬТЕ ЭЛЕКТРОПРОВОД ОТ ВИЛКИ И ОТПРАВЬТЕ ЭТУ ЗАБРАКОВАННУЮ ВИЛКУ В БЫТОВЫЕ ОТХОДЫ. ИСКЛЮЧИТЕ ВСЯКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ВКЛЮЧЕНИЯ ЗАБРАКОВАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ 13 А, ПОСКОЛЬКУ ИЗ-ЗА НАЛИЧИЯ ОГОЛЕННЫХ ПРОВОДОВ ВОЗМОЖНО ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. При монтировании новой вилки учитывайте указанную ниже маркировку проводов. В случае любых сомнений обратитесь к квалифицированному электрику.
на предохранителе. Если в конструкции
ВНИМАНИЕ
Провода шнура электропитания имеют следующую цветовую маркировку: синий – нейтраль; коричневый – фаза.
или
Другая информация
Это устройство разработано для упрощения
набора номера и использования кнопок слабовидящими.
Для пользователей в Канаде
Этот цифровое устройство класса B
соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Это оборудование удовлетворяет требованиям
применимого канадского промышленного стандарта для оконечных устройств.
Коэффициент эквивалентной нагрузки (REN),
назначаемый каждому оконечному устройству, содержит указание максимального количества терминалов, которые могут быть подключены к телефонному интерфейсу. Терминал интерфейса может состоять из любой комбинации устройств, и в соответствии с требованиями сумма коэффициентов эквивалентной нагрузки всех устройств не должна превышать 5.
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 13
Дополнительная информация
Коэффициент эквивалентной нагрузки этого устройства указан на ярлыке, находящемся на нижней поверхности корпуса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание возгорания следует
использовать только кабель телефонной линии № 26 AWG или больший.
Для пользователей в Новой Зе­ландии
На данном оборудовании не следует
устанавливать режим автоматических вызовов экстренной службы "111" Telecom.
Разрешение на подключение (Telepermit)
какого-либо оконечного оборудования к сети связи означает только то, что Telecom подтверждает соответствие данного оконечного оборудования минимальному набору требований для подключения к собственной сети связи. И не подразумевает ни сертификацию изделия компанией Telecom, ни предоставление каких-либо гарантий. Разрешение на подключение не может гарантировать полной совместимости данного оборудования с другим оборудованием, также имеющим разрешение на подключение, но изготовленным другим производителем. Кроме того, разрешение на подключение не предполагает полной совместимости изделия со всеми сетевыми сервисами Telecom.
При любых условиях эксплуатации это
оборудование не может функционировать корректно, если скорость передачи превышает проектную скорость. Telecom не принимает на себя ответственность за проблемы, возникающие при подобных обстоятельствах.
В соответствии с законодательством Новой
Зеландии использование данного изделия для записи телефонных переговоров должно осуществляться уполномоченными лицами. При этом по крайней мере один участник разговора должен быть осведомлен о том, что разговор записывается. Кроме того, должны соблюдаться положения закона "О защите частных интересов" (Privacy Act 1993) относительно характера собираемой персональной информации, цели сбора этой информации, способов ее использования и возможности раскрытия третьим лицам.
При использовании в Новой Зеландии не
допускается программировать это устройство на декадный (импульсный) набор, так как Telecom больше не поддерживает такой тип набора. Набор DTMF (тональный набор) является более быстрым, полностью совместимым и поддерживаемым.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
При исчезновении электропитания устройство не может функционировать должным образом. Следует обеспечить наличие отдельного телефона, не требующего подключения к
14 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
Дополнительная информация
электросети, для использования в экстренных ситуациях.
Для пользователей в Тайване
На схемной плате устройства может находиться литиевая батарея.
Замечание
При удалении любой из вышеупомянутых
плат необходимо утилизировать все батареи. Утилизацию батарей необходимо выполнять в соответствии c применимыми законами, правилами и нормативами определенной страны/региона.
При замене какой-либо батареи новая
батарея должна быть либо рекомендуемого производителем батарей типа, либо эквивалентного типа.
Примечание
Для получения дополнительной
информации по удалению или замене батареи на схемной плате обратитесь к дилеру.
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 15
Дополнительная информация
Информация для пользователей по сбору и утилизации оборудова­ния и использованных батарей
Если на изделиях, упаковке и/или сопро­водительных документах указаны такие символы, это означает, что используе­мые электрические и электронные изде­лия и батареи запрещается выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Для обеспечения соответствующей об­работки, утилизации и переработки эти изделии и использованные батареи не­обходимо доставить в специальные центры сбора в соответствии с нацио­нальным законодательством и Директи­вами 2002/96/EC и 2006/66/EC. Надлежащая утилизация изделий и ба­тарей позволяет сэкономить ценные ре­сурсы и предотвратить любые потен­циальные отрицательные эффекты на здоровье людей и окружающую среду, что может произойти при некорректной утилизации. Для получения дополнительной инфор­мации о сборе и переработке изделий и батарей обратитесь в местные органы власти, службу утилизации отходов или пункт продажи этих изделий. При некорректной утилизации этого из­делия в соответствии с национальным законодательством может быть наложен штраф.
Обратите внимание на символ бата­реи (два символа снизу):
Этот символ может использоваться в со­четании с символом химической опасно­сти. В этом случае он соответствует тре­бованию, установленному Директивой по соответствующему химическому компо­ненту.
Для бизнес-пользователей в Европей­ском союзе
Если Вы собираетесь выбросить элек­трическое и электронное оборудование, обратитесь к дилеру или поставщику для получения дополнительной информа­ции.
Информация по обращению с отхода­ми для стран, не входящих в Европей­ский союз
Действие этих символов распростран­яется только на Европейский союз. Если Вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отхода­ми такого типа.
16 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08

Содержание

Подготовка к использованию ............................................................19
Информация по дополнительным деталям .............................................................19
Обзор устройства ..........................................................................................................20
Главный вид ..................................................................................................................20
Передняя панель ..........................................................................................................21
Чтение информации с дисплея ..................................................................................23
Функциональные кнопки и значки функциональных кнопок ......................................23
Подготовка .............................................................................................26
Основная схема подключения ....................................................................................26
Изменение языка ...........................................................................................................28
Установка даты и времени ..........................................................................................28
Настройки телефонной линии ....................................................................................28
Настройки IP-сети ..........................................................................................................29
Настройки SIP ................................................................................................................30
Рабочий режим IP-линии ..............................................................................................30
Использование карты флэш-памяти SD ...................................................................31
Форматирование карт флэш-памяти SD ....................................................................32
Использование микрофонов ......................................................................................33
Установка и деинсталляция Conferencing Phone Manager ....................................34
Содержание
Вызовы и ответы на вызовы ............................................................36
Выбор линии ..................................................................................................................36
Выполнение вызовов ..................................................................................................37
Установление конференц-связи ..................................................................................39
Ответ на вызовы ...........................................................................................................41
Функции, доступные во время вызова .....................................................................43
Телефонная книга ................................................................................44
Добавление записей в телефонную книгу ...............................................................44
Изменение записей .......................................................................................................45
Удаление записей ..........................................................................................................45
Таблицы символов .......................................................................................................46
Запись ....................................................................................................47
Функции записи .............................................................................................................47
Запись телефонных разговоров ................................................................................47
Запись речевых сообщений ........................................................................................47
Воспроизведение записей ...........................................................................................47
Удаление записей ..........................................................................................................49
Использование микросотового терминала (PS) или
компьютера ...........................................................................................50
Использование микросотового терминала (PS) .....................................................50
Использование компьютера .......................................................................................52
Программирование устройства .........................................................53
Изменение и подтверждение настроек .....................................................................53
Изменение настроек ......................................................................................................53
Перезапуск устройства ................................................................................................53
Список параметров .......................................................................................................55
Параметры ......................................................................................................................57
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 17
Содержание
Функции инициализации .....................................................................69
Conferencing Phone Manager ..............................................................71
ПОКАЗАТЬ IP-АДРЕС ...................................................................................................57
РЕЖИМ РАБОТЫ .........................................................................................................57
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ...........................................................................................58
ВЫБОР ЛИНИИ .............................................................................................................60
НАСТРОЙКИ ТЕЛ .........................................................................................................60
НАСТРОЙКИ СЕТИ IP ..................................................................................................61
НАСТРОЙКИ ПРОТОКОЛА ..........................................................................................63
НАСТРОЙКИ VOIP ........................................................................................................64
НАСТРОЙКИ QOS ........................................................................................................65
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СОСТ. СИСТЕМЫ .......................................................................67
ПАРАМЕТРЫ СИСТЕМЫ .............................................................................................67
Удаление данных ..........................................................................................................69
Удаление списка набранных номеров ........................................................................69
Удаление телефонной книги .......................................................................................69
Сброс системных данных ............................................................................................69
Сброс всех данных .......................................................................................................69
Использование программы Conferencing Phone Manager .....................................71
Эксплуатация устройства с использованием Conferencing Phone
Manager ...........................................................................................................................71
Программирование устройства с использованием Conferencing Phone
Manager ...........................................................................................................................72
Перезапуск устройства с использованием Conferencing Phone Manager ..........72
Устранение неисправностей ..............................................................73
Устранение неисправностей .......................................................................................73
Общее использование .................................................................................................73
Выполнение и получение вызовов ..............................................................................74
Качество звука ..............................................................................................................77
Карта флэш-памяти SD ................................................................................................79
Телефонная книга ........................................................................................................79
Программирование .......................................................................................................80
Сообщения на дисплее ................................................................................................81
Другая информация .............................................................................83
Очистка устройства ......................................................................................................83
Технические характеристики .............................................................84
Технические характеристики ......................................................................................84
Алфавитный указатель.............................................................................86
18 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
*1
PQLV206 PQLV206AL
PQLV216

Подготовка к использованию

Подготовка к использованию

Информация по дополнительным деталям

Комплект поставки
Кабель USB (1)
Приблизительно 1,8 м
Внешний блок питания (1)
KX-NT700C: PQLV206 (приблизительно 1,8 м)
KX-NT700AL/NZ: PQLV206AL (приблизительно 1,8
м)
KX-NT700NE/UK/RU/BX: PQLV216 (приблизитель-
но 3 м)
(с ферритовым сердеч-
ником)
Кабель PS (1)
Приблизительно 1 м
Кабель ПК (1)
Приблизительно 1,8 м
Шнур электропитания
Приблизительно 1,8 м KX-NT700NE/UK/RU: 1
KX-NT700BX: 2
Для KX-NT700NE KX-NT700RU KX-NT700BX
Карта флэш-памяти
SD (1)
(только для
KX-NT700NE)
Для KX-NT700UK KX-NT700BX
*1
Характеристики внешнего блока питания в различных странах или регионах может различаться.
Вспомогательные дополнительные детали
Внешний проводной
микрофон
Шнур: приблизительно
3 м
KX-NT701
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 19
C B
CB
B
C
E
F
A B C
D
G
H I J
Подготовка к использованию

Обзор устройства

Главный вид

A Громкоговоритель
B Индикаторы (4 местоположения)
Показывают состояние устройства. Не горит: Устройство в режиме ожидания (т.е. не используется).
Синий, мигает: Принимается вызов. Синий, горит: На устройство поступил вызов. Красный, горит: Выключены микрофоны или
произошла ошибка.
C Встроенные микрофоны (4 местоположе-
ния)
См. стр. 33.
D Порт USB (USB)
Используется для подключения устройства к компьютеру и использования входящего в комплект программного обеспечения Conferencing Phone Manager (см. стр. 71).
E Слот карты флэш-памяти SD
Позволяет вставлять совместимую карту флэш-памяти SD и записывать разговоры. Для получения дополнительной информации о картах флэш-памяти SD см. стр. 31.
G Разъемы Внешний проводной микрофон
(EXT MIC1, EXT MIC2)
Позволяют подключать к устройству Внешний проводной микрофон (см. стр. 33). Можно подключить два микрофона.
H Вход постоянного тока (DC IN)
Используется для подключения устройства к электрической розетке переменного тока с по­мощью входящего в комплект внешнего блока питания.
I Порт LAN (LAN)
Используется для подключения устройства к IP-сети. Кроме того, может использоваться для подачи питания на устройство с по­мощью PoE (питание по Ethernet), если ус­тройство подключено к совместимому с PoE коммутатору или питанию (см. стр. 26).
J Телефонный шнур (LINE)
Используется для подключения устройства к телефонной сети или УАТС.
F Разъем AUDIO IN/OUT
Позволяет подключать совместимый микросо­товый терминал Panasonic (PS; см. стр. 50) или компьютер (см. стр. 52).
20 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08

Передняя панель

H I J K L
D
A
B
C
E GF
H I J K L
D
A
B
C
E GF
H I J K L
D
A
B
C
E GF
KX-NT700NE
KX-NT700RU
KX-NT700C/UK/AL/NZ/BX
Внешний вид устройства может меняться в зависимости от страны или региона.
Подготовка к использованию
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 21
Подготовка к использованию
Кнопка (кнопка громкоговорителя)
Используется для выполнения вызовов, ответа на них и завершения вызовов.
Кнопки навигации/регулировки громкости ([ ] и [ ])
Используются для просмотра выведенных на дисплей параметров, например, записей телефонной книги, программируемых настроек и т.д. Также используются для регулировки уровня громкости громкоговорителя во время вызовов (см. стр. 37) и уровня громкости звонка (см. стр. 41).
Кнопка (кнопка выключения микрофона/сброса)
Используется для удаления символов или номеров при сохранении записи телефонной книги или выполнении вызова. Используется также для выключения микрофонов устройства во время вызова (см. стр. 43).
Кнопка FLASH/R
Используется для применения дополнительных услуг телефонной компании, например, оповещения об ожидающем вызове или функций УАТС, например, переадресация на внутреннюю линию (см. стр. 43).
Кнопка REDIAL/PAUSE/
Используется для повторного вызова последнего вызываемого абонента (см. стр. 38) или для паузы при наборе номера (см. стр. 38).
Дисплей
См. стр. 23.
Функциональные кнопки ([F1], [F2] и [F3])
Используются для выбора функций, соответствующих значкам, отображаемых в нижней части дисплея (см. стр. 23).
Кнопка MIC NOISE CUT/
Используется для уменьшения шума в сигнале звуковой частоты, посылаемому другому абоненту при вызове (см. стр. 43).
Кнопка BACK
Используется для возврата к предыдущему экрану.
Кнопка MENU
Используется для перехода к меню программирования или возврата устройства в режим ожидания.
Кнопка ENTER
Используется для сохранения или подтверждения отображаемой на дисплее информации.
Кнопки управления воспроизведением
Используется для управления воспроизведением при воспроизведении записей (см. стр. 47).
22 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
DA B C E
ВОСПР
ТЕЛ
Подготовка к использованию

Чтение информации с дисплея

Дисплей позволяет эксплуатировать и программировать устройство посредством отображения разнообразных сообщений и значков.
Режим ожидания Телефонная книга
Значок SD
Информирует о том, в устройство вставлена совместимая карта флэш-памяти SD (см. стр. 31).
Значок USB
Информирует о подключении компьютера к порту USB (см. стр. 71).
Значок линии (IP, ТЕЛ, PS, ПК)
Информирует об используемой при выполнении звонка линии.
Значки функциональных кнопок
Информирует о доступных в настоящее время функциях при нажатии функциональных кнопок. Отображаемые значки зависят от текущего состояния устройства (например, отображаемые при вызове значки отличаются от значков, отображаемых при сохранении записи в телефонной книге).
Индикатор прокрутки
Указывает на необходимость нажатия [ ] или [ ] для отображения на дисплее предыдущего или следующего параметра.
Значки записи
: Указывает на записанный разговор. : Указывает на записанное речевое сообщение.

Функциональные кнопки и значки функциональных кнопок

Нажатием функциональной кнопки ([F1], [F2] и [F3]) можно выбрать отображаемую непосредственно над ней функцию. Функции, соответствующие каждой функциональной кнопке, обозначаются значком каждой функциональной кнопки.
В этом документе функциональные кнопки заменяются соответ­ствующими значками. По отношению к примеру на рисунке инструкции вида
"Нажмите "Нажмите "Нажмите
обозначают нажатие кнопок [F1], [F2], и [F3] соответственно.
", " или
"
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 23
ТЕЛ
IP
PS
ПК
ЛИНИЯ
ОТВЕТ
ОТКАЗ
КОНЕЦ
КОНФ
СКОР.
ДОБ
ИЗМЕН
ЗНАК
УДАЛ
Подготовка к использованию
Значки функциональных кнопок
Эксплуатация си-
стемы
Выбор линии
Выполнение и
завершение вы-
зовов
Значок Описание
Используется для выбора телефонной линии. Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" устано­влено значение "IP + ТЕЛ" (см. стр. 28).
Используется для выбора IP-линии.
Используется для выбора линии PS. Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" устано­влено значение "IP + PS" (см. стр. 50).
Используется для выбора линии ПК. Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" устано­влено значение "IP + ПК" (см. стр. 52).
Используется для изменения параметра "ВЫБОР ЛИНИИ" (см. стр. 36).
Используется для ответа на входящий вызов (см. стр. 41).
Используется для отклонения входящего вызова (см. стр. 41).
Используется для выполнения вызова (см. стр. 37).
Используется для завершения текущего вызова.
Используется для установления конференц-связи (см. стр. 39 и стр. 42).
Телефонная кни-
га
Используется для замедления скорости речи другого абонента при вы­зове (см. стр. 43).
Используется для перехода в телефонную книгу (см. стр. 44).
Используется для добавления записи в телефонную книгу (см. стр. 44).
Используется для изменения записей телефонной книги (см. стр. 45).
Используется для переключения между режимом ввода алфавитных символов и режимом расширенного ввода (см. стр. 46).
Используется для перемещения курсор влево.
Используется для перемещения курсора вправо.
Используется для удаления записи в телефонной книге (см. стр. 45).
24 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
ЗАП
ВОСПР
СТОП
УДАЛ
НАЗАД
ВЫБОР
СОХР
ДА
НЕТ
ФОРМАТ
Подготовка к использованию
Эксплуатация си-
стемы
Запись и вос-
произведение
Прочее
Значок Описание
Используется для записи на карту флэш-памяти SD (см. стр. 47).
Используется для воспроизведения выбранной записи (см. стр. 47).
Используется для прекращения записи (см. стр. 47).
Используется для прокрутки назад текущей записи (см. стр. 48).
Используется для прокрутки вперед текущей записи (см. стр. 48).
Используется для удаления записи (см. стр. 49).
Используется для возврата к предыдущему экрану.
Используется для выбора отображенной функции.
Используется для сохранения любых изменений при программирова­нии устройства.
Используется для выбора отображенной на дисплее функции или вы­полнения текущей операции.
Используется для отклонения отображенной на дисплее функции или отмены текущей операции.
Используется для форматирования карты флэш-памяти SD (см. стр. 32).
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 25
EG
F
D
D
A
B
C
LINE DC INLAN
KX-NT700NE KX-NT700UK KX-NT700RU KX-NT700BX

Подготовка

Подготовка

Основная схема подключения

В этом разделе рассмотрены все возможные подключения для совершения и получения вызовов по IP-линии и телефонной линии. Для получения информации о подключении к устройству микросотового терминала (PS) или компьютера см. стр. 50 или стр. 52 соответственно.
A Шнур внешнего блока питания E К коммутатору
B Кабель локальной сети F Выемка
C Телефонный шнур G Телефонный шнур или УАТС
D К электрической розетке переменного тока
KX-NT700NE/UK/RU/BX: используйте включен­ный в комплектацию шнур электропитания
1. Подключите устройство к требуемой IP-сети и/или телефонной линии.
Для соединения с IP-сетью подключите кабель локальной сети категории 5 к порту LAN и к
коммутатору.
Для соединения с телефонной линией подключите телефонный шнур к LINE разъему и к
модульному телефонному шнуру.
2. Подключите шнур внешнего блока питания входящего в комплект внешнего блока питания к входу
постоянного тока устройства.
Для использования PoE (питание по Ethernet) подключите кабель локальной сети к
совместимому с PoE коммутатору (IEEE802.3af) или блоку питания. При использовании PoE не требуется подключение внешнего блока питания, входящего в комплект.
Допускается использование только входящего в комплект внешнего блока питания.
Протяните шнур внешнего блока питания через выемку в нижней части устройства.
3. KX-NT700C/AL/NZ: подключите внешний блок питания к электрической розетке переменного тока.
KX-NT700NE/UK/RU/BX: подключите шнур электропитания к внешнему блоку питания, а затем
подключите шнур электропитания к электрической розетке переменного тока.
26 Инструкция по эксплуатации Версия документа 2009/08
СОХР
Подготовка
Если после включения устройства отображается сообщение "Select Country", несколько раз
нажмите [ ] или [ ] для выбора страны использования, а затем нажмите
Замечание
.
Внешний блок питания в это время должен оставаться подключенным (за исключением
ситуаций, когда питание подается по PoE). При использовании адаптер может нагреваться.
Версия документа 2009/08 Инструкция по эксплуатации 27
Loading...
+ 61 hidden pages