Благодарим за покупку этого изделия Panasonic.
Внимательно прочтите это Руководство перед использованием изделия и сохраните его
для будущего использования.
KX-NT700: Версия 1.1 или выше
Версия документа 2009/08
KX-NT700
ПК
IP-СТ
IP Softphone
Внутренний
SIP-абонент
AСТЦСТТАБазовая
станция
PS
Внешние
телефонные
линии
IP-сеть
Вызываемый абонент
при IP-вызове
Вызываемый абонент
при вызове по
телефонной сети (TEL)
Введение
Введение
Подключение к IP-УАТС Panasonic (режим
IP-УАТС)
Устройство может быть подключено к УАТС Panasonic моделей серии KX-TDE или KX-NCP в качестве
внутреннего SIP-абонента. Это позволяет осуществлять и принимать вызовы по внешним линиям и
IP-сети, подключенной к УАТС, вызывать других внутренних абонентов УАТС посредством набора их
внутренних номеров, организовывать конференц-связь с 4 или более участниками и т.д.
При использовании устройства в качестве внутреннего SIP-абонента доступны представленные ниже
функции. Для получения более подробной информации см. документацию по УАТС.
2Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
–Ввод номера счета–Набор номера из справочника абонента
–Автоматический выбор маршрута (ARS)–Повторный набор номера
–Конференц-связь (только в качестве внут-
реннего абонента в группе)
–Преодоление режима "Не беспо-
коить" (DND)
–Вызов от домофона–Вызов по соединительной линии
–Блокирование внутренней линии–Доступ к группе внешних линий
–Вызов оператора
–Доступ к аналоговой CO линии
–Набор номера из справочника системы
Телефонная сеть
(TEL) или УАТС
IP-сеть (интранет)
Кабель локальной сети
Вызываемый абонент
при IP-вызове
Вызываемый абонент
при вызове по
телефонной сети (TEL)
Телефонный шнур
Кабель PS или
кабель ПК
ИЛИ
Вызываемый абонент при вызове
с микросотового терминала
Вызываемый абонент
при вызове с ПК
Введение
Стандартные способы подключения
Позволяет выполнять и принимать пиринговые IP-вызовы, вызовы по телефонной сети, а также вызовы
с PS или ПК.
Подключение к IP-сети (интранет) и/или IP-УATC Panasonic
Позволяет выполнять и принимать вызовы по IP-сети.
В этом документе этот способ установления соединения называется "IP-линией ", а вызовы с
использованием IP-линии называются "IP-вызовами". Для выполнения и приема IP-вызовов
предусмотрено 2 режима. При использовании режима IP-УАТС (см. стр. 2) устройство может выполнять
и принимать IP-вызовы в качестве внутреннего SIP-абонента УАТС Panasonic моделей серии KX-TDE
или KX-NCP. При использовании пирингового режима устройство напрямую взаимодействует с
устройством другого абонента.
Подключение к аналоговой телефонной сети или УАТС
Позволяет выполнять и принимать традиционные телефонные вызовы.
В этом руководстве такой способ установления соединения называется "телефонная линия", а вызовы
с использованием телефонной линии называются "телефонные вызовы".
Подключение к совместимому микросотовому терминалу Panasonic
При подключении устройства к совместимому микросотовому терминалу Panasonic (PS) при помощи
входящего в комплект Кабель PS для вызовов, осуществляемых или получаемых с помощью PS, можно
использовать микрофоны и громкоговоритель устройства.
В этом документе этот способ подключения называется "линией PS", а выполненные с использованием
линии PS вызовы называются "вызовами PS".
Подключение к компьютеру
При подключении устройства к компьютеру при помощи входящего в комплект Кабель ПК для вызовов,
осуществляемых или принимаемых с помощью любого программного обеспечения для IP-телефонии,
можно использовать микрофоны и громкоговоритель устройства.
В этом руководстве такой способ подключения называется "линией ПК", а вызовы с использованием
линии ПК называются "вызовами ПК".
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации3
A
B
C
C
A
B
ИЛИ
CC
A
B
Введение
Другие функции
Конференц-связь
При разговоре по телефону можно выполнить или принять дополнительный вызов, что обеспечит
трехстороннюю конференц-связь (см. стр. 39 или стр. 42). Конференц-связь может быть
установлена с использованием следующих способов подключения.
2 IP-вызова (только в пиринговом режиме)
Во время разговора между A и BA может вызвать
или может быть вызван C.
1 IP-вызов и 1 телефонный вызов
Во время разговора между A и BA может вызвать
или может быть вызван C.
1 IP-вызов и 1 вызов PS или 1 вызов ПК
Во время разговора между A и BA для вызова C
использует PS или компьютер.
Высококачественный звук
Устройство обеспечивает уникальное качество звука и такие аудиофункции, как:
–поддержка речевого кодека G.722;
–полнодуплексная связь;
–преобразование скорости речи (см. стр. 43);
–подавление шума микрофона (см. стр. 43);
–подключение Внешний проводной микрофон (см. стр. 33).
4Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Введение
Запись на карты флэш-памяти SD
Телефонные вызовы и речевые сообщения могут быть записаны на совместимую карту
флэш-памяти SD и воспроизведены с нее (см. стр. 47).
Возможность подключения PoE (питание по Ethernet)
Устройство соответствует стандартам PoE (IEEE 802.3af) и содержит приемный блок, получающий
питание по кабелю Ethernet, который используется для подключения IP-сети. Это позволяет
использовать устройство в местоположениях, где отсутствует электрическая розетка переменного
тока, и сэкономить на затратах по установке новой электрической розетки переменного тока.
Подключение PoE возможно при условии наличия соответствующего стандарту PoE концентратора или
аналогичного устройства. Если требуется подключение устройства к стандартной электрической
розетке переменного тока, вместо подключения PoE может использоваться входящий в комплект
внешний блок питания.
Функции программного обеспечения Conferencing Phone Manager
Устройство может использоваться вместе с Conferencing Phone Manager. Это программное
обеспечение находится на входящем в комплект компакт-диске и позволяет эксплуатировать и
программировать устройство с помощью компьютера (см. стр. 71).
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации5
Введение
Другая информация
Дополнительная документация
Краткое руководство
В этом документе кратко описаны способы подключения устройства и представлены часто
используемые функции.
Инструкция по эксплуатации (этот документ)
В этом документе описаны способы подключения, использования, программирования и
технического обслуживания устройства.
Замечание
•Некоторые изделия и функции, описанные в этом документе, могут быть недоступны в
отдельных странах или регионах. Для получения дополнительной информации обратитесь к
сертифицированному дилеру Panasonic.
•В этом Руководстве во всех номерах моделей по возможности опускается суффикс.
Подключение к УАТС
•Если устройство подключено к УАТС, для получения информации по выполнению вызовов, приему
вызовов и другим функциям см. документацию по УАТС.
•Не подключайте устройство к аналоговой телефонной линии, к которой подключены другие
телефоны.
Снимки экрана компьютера
•Снимки экрана, относящиеся к продуктам Microsoft, напечатаны с разрешения Microsoft Corporation.
•Снимки экрана в этом документе получены с помощью Microsoft Windows XP и приведены
исключительно в информационных целях.
Товарные знаки
•Логотип SD является товарным знаком.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista® и Windows Media® являются либо зарегистрированными
товарными знаками, либо товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
•Под Windows XP подразумевается операционная система Microsoft Windows XP.
•QuickTime® является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
•Intel®, Pentium® и Celeron® являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation в США и других странах.
•Все другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются собственностью их
владельцев.
Объявление об авторском праве на MD5
В этом программном обеспечении используется исходный код RSA Data Security, Inc., описанный в
RFC1321 (алгоритм хеширования MD5).
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Создано в 1991. Все права защищены.
На копирование и использование этого программного обеспечения предоставляется лицензия при
условии, что оно обозначено как "Алгоритм хеширования MD5, RSA Data Security, Inc." во всех
документах или ссылках на это программное обеспечение или эту функцию.
Также предоставляются лицензии на воспроизведение и использование производных материалов при
условии, что такие материалы обозначены как "Производный материал на основе алгоритма
6Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
хеширования MD5, RSA Data Security, Inc." во всех документах или ссылках на производные
произведения.
RSA Data Security, Inc. не предоставляет гарантий относительно коммерческого применения этого
программного обеспечения или пригодности этого программного обеспечения для какой-либо
определенной цели. Оно предоставляется "как есть" без явной или неявной гарантии любого вида.
Эти примечания должны содержаться на любых копиях любой части этой документации и/или
программного обеспечения.
Примечание по микропрограммному обеспечению
•Микропрограммное обеспечение устройства защищено в соответствии с законами об авторском
праве и международными соглашениями, а также всеми другими применимыми законами.
Воспроизведение, декомпилирование или дизассемблирование данного микропрограммного
обеспечения запрещено.
Информация на будущее
Запишите информацию на бланке ниже для будущего использования.
Замечание
•Серийный номер изделия указан на ярлыке, расположенном на нижней поверхности корпуса.
Следует вписать номер модели и серийный номер изделия в приведенный ниже бланк и
сохранить настоящее руководство в качестве подтверждения покупки для опознания изделия в
случае его хищения.
Введение
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации7
Введение
МОДЕЛЬ №
СЕРИЙНЫЙ №
ДАТА ПОКУПКИ
ДИЛЕР
АДРЕС ДИЛЕРА
№ ТЕЛ. ДИЛЕРА
8Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Инструкции по технике
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
безопасности
Во избежание получения травм, смертельного
исхода, поражения электрическим током, пожара,
поломок и повреждения оборудования обязательно
соблюдайте следующие правила техники
безопасности.
Пояснение символов
Следующие символы используются для
определения и классификации серьезности риска и
возможных травм в случае игнорирования
предупреждений или неправильного
использования.
Обозначает потенциальную опасность, которая может привести к серьезным травмам
или летальному исходу.
Обозначает опасность, которая может привести к легким травмам или повреждению
устройства или другого оборудования.
Следующие символы используются для
классификации и описания типа требований по
технике безопасности.
Этот символ используется для указания на
определенную процедуру, которую не следует выполнять.
Этот символ используется для указания на
определенную процедуру, которой следует
придерживаться для безопасной эксплуатации устройства.
Введение
Общая безопасность
Не разбирайте изделие. Данное изделие
подлежит обслуживанию только квалифицированным персоналом. Попытки самостоятельной разборки изделия могут привести к поражению электрическим током
или другим негативным последствиям. Неправильная сборка может вызвать поражение электрическим током.
Не вставляйте инородные предметы в изделие.
Не вставляйте вилку переменного тока в
розетку и не извлекайте ее влажными руками.
В перечисленных ниже случаях отключите
изделие от розетки переменного тока, отсоедините кабель локальной сети и обратитесь к дилеру:
–Шнур внешнего блока питания, шнур
электропитания или вилка переменного тока повреждены или изношены.
Если изделие выделяет дым, запах или издает посторонний шум, отключите его от
розетки переменного тока и отсоедините
кабель локальной сети. В противном случае возникает риск возгорания или поражения электрическим током. Проверьте,
что выделение дыма полностью прекратилось, и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации9
Периодически проводите очистку вилки
переменного тока мягкой сухой тканью для
удаления пыли и других загрязнений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Введение
Установка
Не подключайте данное изделие к электрической розетке переменного тока или
через удлинитель, если при этом может
быть превышена номинальная мощность
или нарушены положения инструкций по
использованию соответствующей розетки
или удлинителя.
Не прикасайтесь к изделию, внешнему
блоку питания, шнуру внешнего блока питания, шнуру электропитания или телефонному шнуру во время грозы.
Не подключайте телефонный шнур во
влажном помещении (за исключением телефонных шнуров во влагозащитном исполнении).
Не прикасайтесь к неизолированным телефонным проводам или клеммам, если телефонная линия не отключена от сетевого
интерфейса.
Допускается использование только внешнего блока питания, входящего в комплект.
Внешний блок питания должен быть подключен к электрической розетке переменного тока, установленной в вертикальном
положении или на полу. Не подключайте
внешний блок питания к электрической розетке переменного тока, установленной на
потолке, поскольку это может привести к
разъединению этих устройств под собственным весом блока питания.
Внешний блок питания разрешается подключать к электрической сети только при
условии соблюдения параметров, которые
указаны на ярлыке, находящемся на корпусе изделия. При необходимости проверьте параметры электроэнергии, подведенной к месту установки изделия.
Соблюдайте осторожность при прокладке
и модификации телефонных линий.
Размещение
Не допускайте попадания влаги в изделие
(дождь, вода, влага, масло и т.д.), а также
чрезмерного воздействия дыма или пыли.
Не допускайте подключение изделия к
электросети с высоким напряжением.
На шнуре внешнего блока питания, шнуре
электропитания и кабеле локальной сети
не должны располагаться посторонние
предметы. Шнур внешнего блока питания,
шнур электропитания и кабель локальной
сети должны быть проложены так, чтобы
на них было невозможно наступить при
проходе по помещению.
Установите изделие на плоскую поверхность. Падение изделия может повлечь
серьезные повреждения и/или травмы.
Необходимо предусмотреть зазор 10 см
вокруг изделия для обеспечения вентиляции.
Не устанавливайте на изделие тяжелые
предметы.
Если электропитание подается на изделие
через внешний блок питания, то основным
разъединяющим устройством является
внешний блок питания. Электрическая розетка переменного тока должна находиться рядом с изделием, доступ к ней должен
быть беспрепятственным, чтобы изделие
можно было при необходимости быстро
отключить от розетки.
Перед чисткой изделия необходимо отсоединить внешний блок питания и кабели.
Корпус следует протирать сухой мягкой
тканью. Для очистки изделия запрещается
использовать воду, аэрозоли, абразивные
порошки и химические реактивы.
При неосторожном обращении карта
флэш-памяти SD может попасть в дыхательные пути. Храните карту флэш-памяти SD в недоступном для детей месте.
Если изделие не будет использоваться в
течение длительного периода времени,
следует отключить его от электрической
розетки переменного тока. Если электропитание изделия обеспечивается посредством PoE, отсоедините кабель локальной
сети.
Примечание
•Прочтите и соблюдайте все инструкции,
предупреждения, предостережения и т.д.,
10Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Введение
включая указанные непосредственно на
корпусе изделия.
•Перед подключением изделия проверьте
возможность его использования в
существующих климатических условиях.
•Если аппарат не работает должным
образом, отсоедините и повторно
присоедините шнур внешнего блока питания
или кабель локальной сети.
•Аппарат не будет работать при отключении
электропитания. Следует обеспечить
наличие отдельного телефонного аппарата,
не требующего подключения к электросети,
для использования в экстренных ситуациях.
•Не перемещайте изделие во время его
использования.
•Во избежание поломок, деформации,
перегрева, появления ржавчины или
выцветания корпуса не устанавливайте или
не помещайте изделие в следующих местах:
–Помещения, подвергаемые
воздействию прямых солнечных лучей.
–Помещения с температурой ниже 0 °C
или выше 40 °C.
–Помещения с высокой влажностью.
–Помещения с недостаточной
вентиляцией.
–Помещения с возможным доступом
серного газа, например, около
термальных источников.
–Рядом с излучающими тепло
устройствами, например,
нагревателями.
–Рядом с устройствами, которые
являются источником
электромагнитного шума, например,
радио или телевизоры.
–Рядом с источниками высокочастотных
помех, такими как швейные машины или
электрические сварочные аппараты.
•Не кладите рядом с изделием кредитные
карты, банкоматные карты или другие
магнитные карты. Магниты в
громкоговорителе устройства и микрофонах
могут привести к повреждению магнитных
карт.
•При появлении на дисплее сообщений об
ошибках обратитесь к дилеру или
системному администратору.
•Изготовитель не гарантирует
удовлетворительную эксплуатацию,
возможность взаимодействия и
совместимость со всеми подключенным
устройствами или со всеми услугами,
предоставляемыми провайдерами по
подключенным к устройству сетям.
Обеспечение оптимальной производительности
•Устройство следует использовать в тихих
помещениях. Шум окружающей среды не
должен превышать 50 дБА.
•Устройство следует использовать в
помещениях с минимальным уровнем
отражения звуковых сигналов. Не
устанавливайте устройство вблизи стен, окон,
перегородок и т.п.
•В течение первых 30 секунд вызова по
телефонной линии выполняется
автоматическая корректировка качества звука.
В начале разговора следует обмениваться
репликами с другим абонентом. (Требуемый
для настройки период времени может меняться
в зависимости от состояния телефонной линии
и акустических характеристик помещения.) В
течение этого периода звук может пропадать,
нарастать или затихать. Это нормальное
явление.
•Не допускайте наличие посторонних предметов
на устройстве в течение вызова. Не следует
помещать руки, а также различные предметы,
такие как папки, скрепки, чашки и чайники, на
устройство во время вызова.
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации11
Введение
Защита данных
Рекомендуется следовать предостережениям по
безопасности, приведенным в данном разделе, во
избежание:
–утери, раскрытия, фальсификации или хищения
пользовательской информации;
–несанкционированного использования
устройства;
–вмешательства в работу системы или ее
нарушения посторонними лицами.
Изготовитель не несет ответственности за
возникшие в результате неправильного
использования прибора повреждения.
Замечание
•Это изделие может использоваться для
хранения и регистрации пользовательской
информации. Пользовательская
информация включает в себя следующее:
–имена абонентов в телефонной книге,
номера телефона и IP-адреса;
–история вызовов (список набранных
номеров);
–информация, сохраненная на карте
флэш-памяти SD.
•Убедитесь, что устройство будет
ремонтироваться только сертифицированным
специалистом.
Предотвращение раскрытия данных по сети
•Для обеспечения безопасности личных
переговоров подключайте устройство только к
защищенной сети.
•Во избежание несанкционированного доступа
подключайте устройство только к сетям с
надлежащим управлением.
•Убедитесь, что все компьютеры, подключенные
к устройству, соответствуют современным
требованиям безопасности.
Предотвращение потери данных
•Для периодического создания резервных копий
записей с карты флэш-памяти SD используйте
компьютер.
•Следует вести отдельный учет всей
информации, сохраненной в телефонной книге.
Предотвращение раскрытия данных
•Не оставляйте устройство или карту
флэш-памяти SD в местоположениях, в которых
к нему можно получить несанкционированный
доступ или изъять.
•Храните резервные копии в надежном месте.
•Не храните в устройстве уязвимую
персональную информацию.
•В следующих ситуациях запишите информацию
в телефонной книге, инициализируйте
устройство (см. стр. 69) и удалите карту
флэш-памяти SD из устройства:
–перед утилизацией устройства;
–перед передачей устройства третьему лицу;
–перед сдачей устройства в ремонт.
12Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Дополнительная информация
Для пользователей в Великобритании
Для обеспечения безопасности ознакомьтесь со следующим материалом.
Данное устройство в целях безопасности и
удобства снабжено отформованной трехконтактной
электрической вилкой специальной формы. В этой
вилке имеется встроенный предохранитель с
номиналом 3 А. При замене предохранителя
следует убедиться в том, что новый
предохранитель также имеет номинал 3 А и
соответствует стандарту ASTA или BSI–BS1362.
Проверьте наличие маркировки ASTA или
Дополнительная информация
Если цвета проводов в шнуре электропитания
данного устройства не соответствуют цветовой
маркировке контактов вилки, поступите следующим
образом:
Синий провод присоедините к контакту вилки,
имеющему маркировку в виде буквы N или
окрашенному в черный цвет.
Коричневый провод присоедините к контакту вилки,
имеющему маркировку в виде буквы L или
окрашенному в красный цвет.
Ни при каких обстоятельствах не присоединяйте эти
провода к контакту заземления трехконтактной
вилки, имеющему маркировку в виде буквы E или
символа заземления
.
Замена предохранителя
С помощью отвертки снимите заглушку
предохранителя, замените предохранитель и
установите заглушку на место.
BSI
вилки предусмотрена съемная заглушка,
закрывающая предохранитель, то после замены
предохранителя не забудьте установить эту
заглушку на место. В случае утраты заглушки
предохранителя включать вилку в розетку
запрещается. Новую заглушку предохранителя
можно приобрести у регионального дилера
Panasonic.
ЕСЛИ ОТФОРМОВАННАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
РОЗЕТКЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА В ДАННОМ
ПОМЕЩЕНИИ, ТО ИЗВЛЕКИТЕ ИЗ ВИЛКИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ОТРЕЖЬТЕ
ЭЛЕКТРОПРОВОД ОТ ВИЛКИ И ОТПРАВЬТЕ ЭТУ
ЗАБРАКОВАННУЮ ВИЛКУ В БЫТОВЫЕ ОТХОДЫ.
ИСКЛЮЧИТЕ ВСЯКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ
ВКЛЮЧЕНИЯ ЗАБРАКОВАННОЙ ВИЛКИ В
РОЗЕТКУ 13 А, ПОСКОЛЬКУ ИЗ-ЗА НАЛИЧИЯ
ОГОЛЕННЫХ ПРОВОДОВ ВОЗМОЖНО ОПАСНОЕ
ДЛЯ ЖИЗНИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ.
При монтировании новой вилки учитывайте
указанную ниже маркировку проводов. В случае
любых сомнений обратитесь к
квалифицированному электрику.
набора номера и использования кнопок
слабовидящими.
Для пользователей в Канаде
•Этот цифровое устройство класса B
соответствует канадскому стандарту ICES-003.
•Это оборудование удовлетворяет требованиям
применимого канадского промышленного
стандарта для оконечных устройств.
•Коэффициент эквивалентной нагрузки (REN),
назначаемый каждому оконечному устройству,
содержит указание максимального количества
терминалов, которые могут быть подключены к
телефонному интерфейсу. Терминал
интерфейса может состоять из любой
комбинации устройств, и в соответствии с
требованиями сумма коэффициентов
эквивалентной нагрузки всех устройств не
должна превышать 5.
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации13
Дополнительная информация
Коэффициент эквивалентной нагрузки этого
устройства указан на ярлыке, находящемся на
нижней поверхности корпуса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•Во избежание возгорания следует
использовать только кабель телефонной
линии № 26 AWG или больший.
Для пользователей в Новой Зеландии
•На данном оборудовании не следует
устанавливать режим автоматических вызовов
экстренной службы "111" Telecom.
•Разрешение на подключение (Telepermit)
какого-либо оконечного оборудования к сети
связи означает только то, что Telecom
подтверждает соответствие данного оконечного
оборудования минимальному набору
требований для подключения к собственной
сети связи. И не подразумевает ни
сертификацию изделия компанией Telecom, ни
предоставление каких-либо гарантий.
Разрешение на подключение не может
гарантировать полной совместимости данного
оборудования с другим оборудованием, также
имеющим разрешение на подключение, но
изготовленным другим производителем. Кроме
того, разрешение на подключение не
предполагает полной совместимости изделия
со всеми сетевыми сервисами Telecom.
•При любых условиях эксплуатации это
оборудование не может функционировать
корректно, если скорость передачи превышает
проектную скорость. Telecom не принимает на
себя ответственность за проблемы,
возникающие при подобных обстоятельствах.
•В соответствии с законодательством Новой
Зеландии использование данного изделия для
записи телефонных переговоров должно
осуществляться уполномоченными лицами.
При этом по крайней мере один участник
разговора должен быть осведомлен о том, что
разговор записывается. Кроме того, должны
соблюдаться положения закона "О защите
частных интересов" (Privacy Act 1993)
относительно характера собираемой
персональной информации, цели сбора этой
информации, способов ее использования и
возможности раскрытия третьим лицам.
•При использовании в Новой Зеландии не
допускается программировать это устройство
на декадный (импульсный) набор, так как
Telecom больше не поддерживает такой тип
набора. Набор DTMF (тональный набор)
является более быстрым, полностью
совместимым и поддерживаемым.
•ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
При исчезновении электропитания устройство
не может функционировать должным образом.
Следует обеспечить наличие отдельного
телефона, не требующего подключения к
14Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Дополнительная информация
электросети, для использования в экстренных
ситуациях.
Для пользователей в Тайване
На схемной плате устройства может находиться
литиевая батарея.
Замечание
•При удалении любой из вышеупомянутых
плат необходимо утилизировать все
батареи. Утилизацию батарей необходимо
выполнять в соответствии c применимыми
законами, правилами и нормативами
определенной страны/региона.
•При замене какой-либо батареи новая
батарея должна быть либо рекомендуемого
производителем батарей типа, либо
эквивалентного типа.
Примечание
•Для получения дополнительной
информации по удалению или замене
батареи на схемной плате обратитесь к
дилеру.
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации15
Дополнительная информация
Информация для пользователей
по сбору и утилизации оборудования и использованных батарей
Если на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указаны такие
символы, это означает, что используемые электрические и электронные изделия и батареи запрещается выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Для обеспечения соответствующей обработки, утилизации и переработки эти
изделии и использованные батареи необходимо доставить в специальные
центры сбора в соответствии с национальным законодательством и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Надлежащая утилизация изделий и батарей позволяет сэкономить ценные ресурсы и предотвратить любые потенциальные отрицательные эффекты на
здоровье людей и окружающую среду,
что может произойти при некорректной
утилизации.
Для получения дополнительной информации о сборе и переработке изделий и
батарей обратитесь в местные органы
власти, службу утилизации отходов или
пункт продажи этих изделий.
При некорректной утилизации этого изделия в соответствии с национальным
законодательством может быть наложен
штраф.
Обратите внимание на символ батареи (два символа снизу):
Этот символ может использоваться в сочетании с символом химической опасности. В этом случае он соответствует требованию, установленному Директивой по
соответствующему химическому компоненту.
Для бизнес-пользователей в Европейском союзе
Если Вы собираетесь выбросить электрическое и электронное оборудование,
обратитесь к дилеру или поставщику для
получения дополнительной информации.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский союз. Если
Вы собираетесь выбросить эти изделия,
узнайте в местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
16Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Содержание
Подготовка к использованию ............................................................19
Информация по дополнительным деталям .............................................................19
Обзор устройства ..........................................................................................................20
Главный вид ..................................................................................................................20
18Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
*1
PQLV206
PQLV206AL
PQLV216
Подготовка к использованию
Подготовка к использованию
Информация по дополнительным деталям
Комплект поставки
Кабель USB (1)
Приблизительно 1,8 м
Внешний блок питания (1)
KX-NT700C: PQLV206 (приблизительно 1,8 м)
KX-NT700AL/NZ: PQLV206AL (приблизительно 1,8
м)
KX-NT700NE/UK/RU/BX: PQLV216 (приблизитель-
но 3 м)
(с ферритовым сердеч-
ником)
Кабель PS (1)
Приблизительно 1 м
Кабель ПК (1)
Приблизительно 1,8 м
Шнур электропитания
Приблизительно 1,8 м
KX-NT700NE/UK/RU: 1
KX-NT700BX: 2
Для
KX-NT700NE
KX-NT700RU
KX-NT700BX
Карта флэш-памяти
SD (1)
(только для
KX-NT700NE)
Для
KX-NT700UK
KX-NT700BX
*1
Характеристики внешнего блока питания в различных странах или регионах может различаться.
Вспомогательные дополнительные детали
Внешний проводной
микрофон
Шнур: приблизительно
3 м
KX-NT701
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации19
C B
CB
B
C
E
F
A
B
C
D
G
H
I
J
Подготовка к использованию
Обзор устройства
Главный вид
A Громкоговоритель
B Индикаторы (4 местоположения)
Показывают состояние устройства.
Не горит: Устройство в режиме ожидания (т.е.
не используется).
Синий, мигает: Принимается вызов.
Синий, горит: На устройство поступил вызов.
Красный, горит: Выключены микрофоны или
произошла ошибка.
C Встроенные микрофоны (4 местоположе-
ния)
См. стр. 33.
D Порт USB (USB)
Используется для подключения устройства к
компьютеру и использования входящего в
комплект программного обеспечения
Conferencing Phone Manager (см. стр. 71).
E Слот карты флэш-памяти SD
Позволяет вставлять совместимую карту
флэш-памяти SD и записывать разговоры.
Для получения дополнительной информации
о картах флэш-памяти SD см. стр. 31.
G Разъемы Внешний проводной микрофон
(EXT MIC1, EXT MIC2)
Позволяют подключать к устройству Внешний
проводной микрофон (см. стр. 33). Можно
подключить два микрофона.
H Вход постоянного тока (DC IN)
Используется для подключения устройства к
электрической розетке переменного тока с помощью входящего в комплект внешнего блока
питания.
I Порт LAN (LAN)
Используется для подключения устройства к
IP-сети. Кроме того, может использоваться
для подачи питания на устройство с помощью PoE (питание по Ethernet), если устройство подключено к совместимому с PoE
коммутатору или питанию (см. стр. 26).
J Телефонный шнур (LINE)
Используется для подключения устройства к
телефонной сети или УАТС.
F Разъем AUDIO IN/OUT
Позволяет подключать совместимый микросотовый терминал Panasonic (PS; см. стр. 50)
или компьютер (см. стр. 52).
20Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
Передняя панель
HIJKL
D
A
B
C
EGF
HIJKL
D
A
B
C
EGF
HIJKL
D
A
B
C
EGF
KX-NT700NE
KX-NT700RU
KX-NT700C/UK/AL/NZ/BX
Внешний вид устройства может меняться в зависимости от страны или региона.
Подготовка к использованию
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации21
Подготовка к использованию
Кнопка (кнопка громкоговорителя)
Используется для выполнения вызовов, ответа на них и завершения вызовов.
Кнопки навигации/регулировки громкости ([] и [])
Используются для просмотра выведенных на дисплей параметров, например, записей телефонной
книги, программируемых настроек и т.д. Также используются для регулировки уровня громкости
громкоговорителя во время вызовов (см. стр. 37) и уровня громкости звонка (см. стр. 41).
Кнопка (кнопка выключения микрофона/сброса)
Используется для удаления символов или номеров при сохранении записи телефонной книги или
выполнении вызова. Используется также для выключения микрофонов устройства во время вызова
(см. стр. 43).
Кнопка FLASH/R
Используется для применения дополнительных услуг телефонной компании, например,
оповещения об ожидающем вызове или функций УАТС, например, переадресация на внутреннюю
линию (см. стр. 43).
Кнопка REDIAL/PAUSE/
Используется для повторного вызова последнего вызываемого абонента (см. стр. 38) или для
паузы при наборе номера (см. стр. 38).
Дисплей
См. стр. 23.
Функциональные кнопки ([F1], [F2] и [F3])
Используются для выбора функций, соответствующих значкам, отображаемых в нижней части
дисплея (см. стр. 23).
Кнопка MIC NOISE CUT/
Используется для уменьшения шума в сигнале звуковой частоты, посылаемому другому абоненту
при вызове (см. стр. 43).
Кнопка BACK
Используется для возврата к предыдущему экрану.
Кнопка MENU
Используется для перехода к меню программирования или возврата устройства в режим ожидания.
Кнопка ENTER
Используется для сохранения или подтверждения отображаемой на дисплее информации.
Кнопки управления воспроизведением
Используется для управления воспроизведением при воспроизведении записей (см. стр. 47).
22Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
DABCE
ВОСПР
ТЕЛ
Подготовка к использованию
Чтение информации с дисплея
Дисплей позволяет эксплуатировать и программировать устройство посредством отображения
разнообразных сообщений и значков.
Режим ожиданияТелефонная книга
Значок SD
Информирует о том, в устройство вставлена совместимая карта флэш-памяти SD (см. стр. 31).
Значок USB
Информирует о подключении компьютера к порту USB (см. стр. 71).
Значок линии (IP, ТЕЛ, PS, ПК)
Информирует об используемой при выполнении звонка линии.
Значки функциональных кнопок
Информирует о доступных в настоящее время функциях при нажатии функциональных кнопок.
Отображаемые значки зависят от текущего состояния устройства (например, отображаемые при
вызове значки отличаются от значков, отображаемых при сохранении записи в телефонной книге).
Индикатор прокрутки
Указывает на необходимость нажатия [ ] или [ ] для отображения на дисплее предыдущего или
следующего параметра.
Значки записи
: Указывает на записанный разговор.
: Указывает на записанное речевое сообщение.
Функциональные кнопки и значки функциональных кнопок
Нажатием функциональной кнопки ([F1], [F2] и [F3]) можно выбрать отображаемую непосредственно
над ней функцию. Функции, соответствующие каждой функциональной кнопке, обозначаются значком
каждой функциональной кнопки.
В этом документе функциональные кнопки заменяются соответствующими значками.
По отношению к примеру на рисунке инструкции вида
"Нажмите
"Нажмите
"Нажмите
обозначают нажатие кнопок [F1], [F2], и [F3] соответственно.
",
" или
"
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации23
ТЕЛ
IP
PS
ПК
ЛИНИЯ
ОТВЕТ
ОТКАЗ
КОНЕЦ
КОНФ
СКОР.
ДОБ
ИЗМЕН
ЗНАК
УДАЛ
Подготовка к использованию
Значки функциональных кнопок
Эксплуатация си-
стемы
Выбор линии
Выполнение и
завершение вы-
зовов
ЗначокОписание
Используется для выбора телефонной линии.
Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" установлено значение "IP + ТЕЛ" (см. стр. 28).
Используется для выбора IP-линии.
Используется для выбора линии PS.
Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" установлено значение "IP + PS" (см. стр. 50).
Используется для выбора линии ПК.
Отображается только в том случае, если для "ВЫБОР ЛИНИИ" установлено значение "IP + ПК" (см. стр. 52).
Используется для изменения параметра "ВЫБОР ЛИНИИ" (см.
стр. 36).
Используется для ответа на входящий вызов (см. стр. 41).
Используется для отклонения входящего вызова (см. стр. 41).
Используется для выполнения вызова (см. стр. 37).
Используется для завершения текущего вызова.
Используется для установления конференц-связи (см. стр. 39 и
стр. 42).
Телефонная кни-
га
Используется для замедления скорости речи другого абонента при вызове (см. стр. 43).
Используется для перехода в телефонную книгу (см. стр. 44).
Используется для добавления записи в телефонную книгу (см.
стр. 44).
Используется для изменения записей телефонной книги (см.
стр. 45).
Используется для переключения между режимом ввода алфавитных
символов и режимом расширенного ввода (см. стр. 46).
Используется для перемещения курсор влево.
Используется для перемещения курсора вправо.
Используется для удаления записи в телефонной книге (см. стр. 45).
24Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
ЗАП
ВОСПР
СТОП
УДАЛ
НАЗАД
ВЫБОР
СОХР
ДА
НЕТ
ФОРМАТ
Подготовка к использованию
Эксплуатация си-
стемы
Запись и вос-
произведение
Прочее
ЗначокОписание
Используется для записи на карту флэш-памяти SD (см. стр. 47).
Используется для воспроизведения выбранной записи (см. стр. 47).
Используется для прекращения записи (см. стр. 47).
Используется для прокрутки назад текущей записи (см. стр. 48).
Используется для прокрутки вперед текущей записи (см. стр. 48).
Используется для удаления записи (см. стр. 49).
Используется для возврата к предыдущему экрану.
Используется для выбора отображенной функции.
Используется для сохранения любых изменений при программировании устройства.
Используется для выбора отображенной на дисплее функции или выполнения текущей операции.
Используется для отклонения отображенной на дисплее функции или
отмены текущей операции.
Используется для форматирования карты флэш-памяти SD (см.
стр. 32).
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации25
EG
F
D
D
A
B
C
LINEDC INLAN
KX-NT700NE
KX-NT700UK
KX-NT700RU
KX-NT700BX
Подготовка
Подготовка
Основная схема подключения
В этом разделе рассмотрены все возможные подключения для совершения и получения вызовов по
IP-линии и телефонной линии.
Для получения информации о подключении к устройству микросотового терминала (PS) или
компьютера см. стр. 50 или стр. 52 соответственно.
A Шнур внешнего блока питанияE К коммутатору
B Кабель локальной сетиF Выемка
C Телефонный шнурG Телефонный шнур или УАТС
D К электрической розетке переменного тока
KX-NT700NE/UK/RU/BX: используйте включенный в комплектацию шнур электропитания
1. Подключите устройство к требуемой IP-сети и/или телефонной линии.
•Для соединения с IP-сетью подключите кабель локальной сети категории 5 к порту LAN и к
коммутатору.
•Для соединения с телефонной линией подключите телефонный шнур к LINE разъему и к
модульному телефонному шнуру.
2. Подключите шнур внешнего блока питания входящего в комплект внешнего блока питания к входу
постоянного тока устройства.
•Для использования PoE (питание по Ethernet) подключите кабель локальной сети к
совместимому с PoE коммутатору (IEEE802.3af) или блоку питания. При использовании PoE не
требуется подключение внешнего блока питания, входящего в комплект.
•Допускается использование только входящего в комплект внешнего блока питания.
•Протяните шнур внешнего блока питания через выемку в нижней части устройства.
3. KX-NT700C/AL/NZ: подключите внешний блок питания к электрической розетке переменного тока.
KX-NT700NE/UK/RU/BX: подключите шнур электропитания к внешнему блоку питания, а затем
подключите шнур электропитания к электрической розетке переменного тока.
26Инструкция по эксплуатацииВерсия документа 2009/08
СОХР
Подготовка
•Если после включения устройства отображается сообщение "Select Country", несколько раз
нажмите [ ] или [] для выбора страны использования, а затем нажмите
Замечание
.
•Внешний блок питания в это время должен оставаться подключенным (за исключением
ситуаций, когда питание подается по PoE). При использовании адаптер может нагреваться.
Версия документа 2009/08Инструкция по эксплуатации27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.