NIE PODŁĄCZAJ urządzenia do portu USB komputera, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji
12
oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
Przed rozpoczęciem użytkowania telefonu akumulatory należy ładować przez około 7 godzin.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice guidance, display and report (feature #110, page 80 and feature #112,
page 90) and the display of the cordless handset (page 103).
R Urządzenie jest zgodne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Wymagane jest uruchomienie usługi
u operatora/firmy telekomunikacyjnej.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Możliwe jest wybranie języka komunikatów urządzenia.
R Urządzenie bazowe: Pomoc głosowa, komunikaty na
wyświetlaczu oraz raporty będą podawane w wybranym
języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz
zmienić ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 80 i funkcja
#112 na str. 90.
R Słuchawka bezprzewodowa: Komunikaty na
wyświetlaczu będą wyświetlane w wybranym języku.
Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz
zmienić ustawienie, patrz str. 103.
Ostrzeżenie:
R Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na
zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się
rozmazać.
R W razie problemów należy skontaktować się w pierwszej
kolejności ze sprzedawcą.
R To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej
sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu
urządzenia:
R W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne
informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji przed jego utylizacją, przekazaniem lub
zwrotem.
Środowisko:
R W strategii firmy Panasonic poświęcono wiele miejsca
trosce o środowisko naturalne, we wszystkich aspektach
cyklu użytkowania produktu — od tworzenia produktu do
energooszczędnych projektów; od większych możliwości
ponownego użytkowania produktu do lepszych zasad
pakowania produktów zmniejszających ilość odpadów.
ENERGY STAR:
R Jako partner programu ENERGY STAR® firma Panasonic
oznajmia, że produkt ten spełnia normy wydajności
energetycznej programu ENERGY STAR. ENERGY STAR
jest znakiem handlowym zarejestrowanym w USA.
R Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki
towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
R Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison
Corporation.
R XEROX jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
R Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne
wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością
odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
R Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest
Panasonic System Networks Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we
fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej
zgody Panasonic System Networks Co., Ltd.
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki
towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
R Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
R Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy
Microsoft Corporation.
2
Bezpieczeństwo użytkownika
B
A
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1
R W drukarce urządzenia zastosowano laser. Używanie
przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych
z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj
opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne
promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 15 mW
Długość fali: 760 nm - 800 nm
Długość emisji: Ciągła
Światło LED
DIODA LED KLASY 1
R Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła przy
użyciu przyrządów optycznych.
Ważne informacje
Uwaga:
R Miejsce znajdujące się przy tacy wyjściowej (B) także
zakończeniu nagrzewa się zespół grzewczy (A). Jest to
normalne. Nie dotykaj zespołu grzewczego.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
R Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia
bębnowego dopilnuj, aby kurz i woda lub inne płyny nie
miały kontaktu z urządzeniem bębnowym. Może to wpłynąć
na jakość drukowania.
R W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości
wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych kaset
z tonerem i urządzeń bębnowych firmy Panasonic. Firma
nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione
problemy wynikające z użycia kaset z tonerem i urządzeń
bębnowych innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność
tonera.
Urządzenie bębnowe
R Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj
się z procedurą przedstawioną na str. 13. Po
przeczytaniu otwórz opakowanie ochronne, w którym
znajduje się kaseta z bębnem. Urządzenie bębnowe
zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania ochronnego:
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie
światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
3
A
A
A
A
Ważne informacje
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
R Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia
bębnowego, nigdy nie wyłączaj zasilania zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone
przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
R Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
R Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub
innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność
statyczną, przed dotknięciem złącz dotknij metalowego
uziemionego przedmiotu.
Środowisko
R Umieść urządzenie z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne,
czy silniki.
R Urządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
R Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
R Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
R Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak
grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
R Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia
bazowego. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony
kurz za pomocą odkurzacza (A).
Aby zapewnić maksymalny zasięg i komunikację bez
zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie
urządzenia bazowego:
–w dogodnym, wysoko położonym, centralnym miejscu
w pomieszczeniu bez przeszkód między słuchawką
bezprzewodową i urządzeniem bazowym;
–z dala od takich urządzeń elektrycznych, jak telewizory,
radia, komputery urządzenia bezprzewodowe czy inne
telefony;
–zwrócone tyłem do nadajników radiowych, takich jak
anteny zewnętrzne masztów telefonii komórkowej; (nie
należy stawiać urządzenia bazowego w oknie ani jego
bezbośrednim pobliżu).
R Zasięg urządzenia i jakość głosu zależą od warunków
otoczenia.
R Jeśli jakość komunikacji miedzy urządzeniem bazowym
a słuchawką bezprzewodową nie jest zadawaljąca, należy
przenieść urządzenie bazowe w inne miejsce.
R Maksymalny zasięg może ulec skróceniu, kiedy urządzenie
jest używane w następujących miejscach: w pobliżu
przeszkód takich jak wzgórza, tunele, metro, pobliskie
metalowe przedmioty, takie jak siatka druciana itp.
R Użytkowanie produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych
może powodować zakłócenia. Należy odsunąć urządzenie
od urządzeń elektrycznych.
Przenoszenie urządzenia bazowego
Podczas przenoszenia urządzenia bazowego trzymaj za
uchwyty (A) po obu stronach.
Rutynowa konserwacja
R Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką.
Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do
szorowania.
Słuchawka bezprzewodowa
R Urządzenie bazowe i inne kompatybilne urządzenia firmy
Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal
radiowych.
4
Nielegalne kopie
R Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne
z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne
w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie
mogą zostać skazane na karę więzienia i/lub na zapłacenie
grzywny. Poniżej przytoczono przykłady dokumentów,
których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
–Banknoty i czeki
–Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
–Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki towarowe
bez zgody właściciela
–Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność.
W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim
adwokatem.
Uwaga:
R Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
Ważne informacje
5
Spis treści
1.Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1Wyposażenie załączone w zestawie .....................8
13.2Komunikaty wyświetlane na ekranie LCD .........114
Rozwiązywanie problemów
13.3Gdy nie działają określone funkcje ....................118
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.1 Wyposażenie załączone
w zestawie
1. . Wprowadzenie i instalacja
K Przewód słuchawkiL Podstawa słuchawki
A Kaseta z tonerem (roz-
ruchowa)
C CD-ROMD Instrukcja użytkowania
E Ważne informacjeF Skrócona instrukcja
*1
B Urządzenie bębnowe
obsługi telefaksu
M Słuchawka bezprze-
wodowa
O Zasilacz sieciowy
(PQLV219CE)
*1Umożliwia wydrukowanie około 500 stron standardowych
wg normy ISO/IEC 19752.
*2Numery części mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwaga:
R Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek
późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
R Po rozpakowaniu produktu złóż opakowanie.
*2
N Akumulatory
P Ładowarka
G Taca wyjściowaH Przewód zasilający
I Przewód telefonicznyJ Słuchawka
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem i kasety z bębnem
marki Panasonic.
nMateriały eksploatacyjne
–Kaseta z tonerem
R Model: KX-FAT411E
R Umożliwia wydrukowanie około 2 000 stron
standardowych wg normy ISO/IEC 19752.
–Urządzenie bębnowe
R Model: KX-FAD412E
–Akumulatory
R Model: P03P lub HHR-4MRE
R 2 akumulatory niklowo-wodorkowe (Ni-MH), rozmiar
MRozsył. NietypoweN
R Aby wysłać dokument do wielu odbiorców korzystając
z klawiatury numerycznej (str. 61).
MRozsyłanieN
R Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 61).
MSkanN
R Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 26, 40).
MRozmiar KopiiN
R Aby wybrać rozmiar kopii (str. 45).
MKsiążka TelefonicznaN
R Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej
(str. 54, 62).
MOdtwórzN
R Odtwarzanie wiadomości (str. 72).
MNagrania do PCN
R Przesyłanie wiadomości głosowej na adres e-mail
(str. 73) lub do komputera (str. 73).
MKontrastN
R Aby ustawić kontrast podczas kopiowania (str. 45).
R Aby ustawić kontrast podczas wysyłania faksu
(str. 59).
MRozdzielczośćN
R Aby ustawić rozdzielczość podczas kopiowania
(str. 45).
R Aby ustawić rozdzielczość podczas wysyłania faksu
(str. 59).
MZoomN
R Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
kopiowania (str. 46).
MSzybkie SkanowanieN
R Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci,
a następnie przesłanie go (str. 60).
MUkład StronyN
R W celu wykonywania kopii o różnym układzie strony
(str. 47).
9
A
B
C
D
E
F
1. Wprowadzenie i instalacja
MIdentyfikacja NumeruN
R Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 56).
MKasujN
R Kasowanie wiadomości (str. 71, 72).
MNagrajN
R Nagrywanie powitania, rozmowy lub przypomnienia
(str. 71).
MStopN
R Przerywa operację lub programowanie.
R Kasowanie litery lub cyfry.
MOdpow. Autom.N
R Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru
(str. 65).
MDolnyN
R Aby wybrać stację 4-6 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 53, 60).
MLokalizatorN/MInterkomN
R Wykonywanie i odbieranie połączeń wewnętrznych
(str. 105).
R Wywoływanie lub lokalizowanie słuchawki
bezprzewodowej (str. 105).
MFaksN
R Aby przełączyć na tryb faksowania (str. 26, 59).
MKopiaN
R Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 26, 45).
MPowt.NMPauzaN
R Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji MGłośnikN albo podczas
wysyłania dokumentu linia jest zajęta, urządzenie
automatycznie powtórzy wybieranie numeru
przynajmniej 2 razy.
R Wstawianie pauzy podczas wybierania.
MFlash(R)N
R Umożliwia dostęp do telefonicznych funkcji
specjalnych, takich jak rozmowa oczekująca (str. 56)
lub transfer połączeń zewnętrznych.
MGłośnikN
R Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie.
Po naciśnięciu przycisku MGłośnikN podczas rozmowy
można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc
słyszanym.
MMenuN
R Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
Przycisk nawigacyjny
R Wybór żądanych ustawień.
R Regulacja poziomu głośności (str. 29).
R Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 60).
10
MUstawN
R Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
MTonN
R Podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb
wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem
impulsowym.
MStartN
R Kopiowanie dokumentu (str. 45).
R Skanowanie dokumentu (uruchamiane z urządzenia)
(str. 40).
R Wysyłanie faksu (str. 59).
1.4 Opisy przycisków słuchawki
bezprzewodowej
Przyciski funkcyjne
R Wybieranie funkcji i operacji wyświetlonych
bezpośrednio nad poszczególnymi przyciskami
(str. 11).
MN (rozmowa)
R Wykonywanie i odbieranie połączeń (str. 52, 53).
M N (system głośnomówiący)
R Włączenie/wyłączene systemu głośnomówiącego.
MN (zakończ/wyłącz)
R Wyłączanie i włączanie zasilania (str. 25).
R Zakończenie rozmowy (str. 52, 53).
R Przerywa operację lub programowanie.
Przycisk nawigacyjny
R Regulacja głośności słuchawki lub głośnika (w górę lub
w dół) w czasie rozmowy (str. 29).
R Przewijanie (w górę lub w dół) różnych list lub pozycji
(str. 55).
R Przesuwanie kursora (w lewo lub w prawo) w celu
edycji numeru lub nazwy.
MN (ponowne przywołanie) (Flash)
R Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
R Czas ponownego przywołania/czas Flash można
zmienić (funkcja #121 na str. 80).
R Ustawianie funkcji alarmu (str. 103).
1. Wprowadzenie i instalacja
1.5 Opis wyświetlacza słuchawki
bezprzewodowej
Wyświetlane elementy
Wyświetlany
element
Znaczenie
W zasięgu urządzenia bazowego.
R Miganie: Słuchawka bezprzewodowa
szuka urządzenia bazowego.
(str. 124)
Przywoływanie, tryb interkomu.
Ze słuchawki bezprzewodowej uzyskano
połączenie zewnętrzne.
Nieodebrane połączenie*1 (str. 56)
Wyświetlany obok ikony akumulatora: odbiór automatyczny jest włączony.
(str. 65)
R Kiedy maksymalny czas nagrywania
(str. 78, funkcja #305 na str. 90)
jest ustawiony na “TYLKO POWIT”/
“Tylko powit.”, pojawi się .
Wyświetlany z numerem: nagrano nowe
wiadomości. (str. 77)
Automat zgłoszeniowy będzie odbierał
połączenia i odtwarzał powitanie, ale żadne wiadomości nie będą nagrywane.
(str. 78)
Poziom naładowania akumulatorów
Alarm jest włączony. (str. 103)
Dzwonek jest wyłączony. (str. 29)
Otrzymano nową wiadomość poczty gło-
*2
sowej.
R Linia jest zajęta.
R Automat zgłoszeniowy jest używany
przez inną bezprzewodową słuchaw-
kę lub urządzenie bazowe.
Ikony funkcyjne
Ikona funkcyjna
Symbole używane w instrukcji użytkowania
SymbolZnaczenie
“ ”Wybierz na wyświetlaczu tekst podany
Działanie
Powrót do poprzedniego ekranu.
Wyświetlenie menu.
Potwierdzenie obecnego wyboru.
Wyświetlenie poprzednio wybranego nu-
meru telefonicznego.
Otwieranie książki telefonicznej słuchawki
dla wyszukiwania w książce telefonicznej.
(str. 55)
Wyłączanie funkcji blokady klawiatury.
(str. 52)
Wybieranie trybu wpisywania znaków.
Zatrzymanie nagrywania lub odtwarzania.
Wstawienie pauzy w wybieraniu.
Kasowanie wybranych elementów.
Możliwość nawiązania połączenia wew-
w cudzysłowie (np. “Ustaw. czasu”),
naciskając przycisk MCN lub MDN.
*1Tylko w przypadku korzystania z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego
*2Tylko w przypadku korzystania z poczty głosowej
Przyciski funkcyjne
Bezprzewodowa słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciskając przycisk funkcyjny można wybrać
funkcję wyświetlaną bezpośrednio nad nim na wyświetlaczu.
11
K
L
ABDC
HGIJF
E
B
A
EFDG
C
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Ogólny wygląd urządzenia
1.6.1 Urządzenie bazowe - widok z przodu
1.6.2 Urządzenie bazowe - widok z tyłu
Prowadnice papieru
Dioda LED
Złącze sieciowe
R 10Base-T/100Base-TX
Gniazdo przewodu zasilającego
Podajnik ręczny (Pokrywa tylna)
Gniazdo linii telefonicznej
Złącze interfejsu USB
Ostrzeżenie:
R Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu otwórz opakowanie
ochronne, w którym znajduje się kaseta z bębnem.
Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben.
Wystawienie bębna na działanie światła może go
zniszczyć. Po otwarciu opakowania ochronnego:
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie
światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna urządzenia bębnowego.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub
w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność
tonera.
R Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą
wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz kasety
z bębnem innej marki niż Panasonic.
R Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1 Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej
kasety z tonerem, potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
13
B
A
C
D
E
E
F
F
G
H
J
I
I
1. Wprowadzenie i instalacja
2 Wyjmij z opakowań ochronnych kasetę z tonerem
i urządzenie bębnowe. Ściągnij taśmę uszczelniającą (A)
z kasety z tonerem.
R Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
(B).
3 Włóż pionowo do urządzenia bębnowego (C) kasetę
z tonerem (D).
5 Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, strzałki
(G) powinny być w jednej linii.
6 Otwórz górną pokrywę (H), trzymając za wgłębienia (I)
po obu stronach urządzenia bazowego.
4 Wciśnij mocno kasetę z tonerem (E). Ciągle naciskaj,
jednocześnie obracając zieloną dźwignię po każdej stronie
kasety z tonerem w swoją stronę (F).
14
Uwaga:
R Nie dotykaj rolki transferowej (J).
K
L
M
1. Wprowadzenie i instalacja
R Jeżeli dolna szyba (K) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
7 Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (L)
trzymając za zaczepy.
R Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
i kasetę z bębnem, strzałki (M) powinny być w jednej
linii.
15
1. Wprowadzenie i instalacja
8 Zamknij górną pokrywę, trzymając za wgłębienia
znajdujące się po obu stronach urządzenia bazowego tak,
aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
Ostrzeżenie:
R Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod
górną pokrywę.
bębnowego na stronie str. 143. Jeśli jakość druku jest
słaba lub na ekranie pojawi się “WYMIEN BEBEN”, należy
wymienić kasetę z tonerem i kasetę z bębnem.
R W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z toneremi kasety z bębnem marki Panasonic. Potrzebne
informacje znajdziesz na str. 8.
R Aby zachować odpowiednią jakość wydruku i żywotność
urządzenia, zalecane jest wyczyszczenie szczelin
i otworów wentylacyjnych (str. 4) oraz wnętrza urządzenia
bazowego (str. 136, 139) przy wymianie kasety z tonerem
i/lub kasety z bębnem.
R Informacje na temat czasu eksploatacji tonera i urządzenia
bębnowego podano na str. 142.
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się
zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi
odpadów i ochrony środowiska.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 84). Wydajność
kasety tonera zwiększy się wówczas o około 20 %.
Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
Kiedy należy wymienić kasety z tonerem i bębnem
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych
komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
–“MALO TONERA”
–“BRAK TONERA”
Uwaga:
R Aby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego,
proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 140)
i przeczytać informacje o żywotności urządzenia
16
1.8 Taca wyjściowa
B
A
B
A
D
C
Wsuń tacę wyjściową (A) w miejsca wskazane strzałkami tak,
aby zablokowała się w odpowiednim położeniu, a następnie
naciśnij środkową część (B) przedłużenia, aby ją rozłożyć.
1. Wprowadzenie i instalacja
zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się
zapełni.
Jeżeli element przedłużający tacę wyjściową nie jest
zamontowany
1. Trzymając element przedłużenia tacy w pozycji otwartej,
włóż zaczep (A) do otworu po lewej stronie (B).
Uwaga:
R Nie należy umieszczać urządzenia bazowego w miejscu,
gdzie taca wyjściowa będzie narażona na potrącanie.
R Taca wyjściowa może utrzymać około 100 zadrukowanych
arkuszy (ilość arkuszy zależy od środowiska pracy). Należy
2. Wsuń od dołu drugi zaczep (C) do otworu po prawej stronie
(D), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym
miejscu.
17
A
1. Wprowadzenie i instalacja
1.9 Papier faksowy
Podajnik papieru może pomieścić:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 64 g/m2 do 75 g/
m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
R Można stosować papier o rozmiarach A4, letter, B5 i 16K.
Papier o formatach B5 i 16K może być używany tylko dla
funkcji kopiowania i drukowania z PC.
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 141.
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #380 na str. 82).
–Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień
ustawienia typu papieru (funkcja #383 na str. 83).
Uwaga dotycząca papieru:
R Radzimy przetestować papier (szczególnie papiery
specjalnych typów i formatów) w urządzeniu przed
zakupem większej ilości.
R Nie używaj następujących rodzajów papieru:
–Unikaj papieru zawierającego ponad 20 % bawełny i/
lub włókien, na przykład papieru firmowego lub papieru
specjalnego
–Bardzo gładki lub błyszczący papier lub mocno
fakturowany
–Powlekany, zniszczony lub pozwijany
–Papier, do którego dołączono jakieś obiekty, takie jak
etykiety lub spinacze
–Papier zakurzony, z kłaczkami, poplamiony tłuszczem
–Papier, który topi się, paruje, blaknie, płowieje lub
emituje niebezpieczne opary przy 200 °C, jak papier
welinowy. Materiał taki może przenieść się na wałek
grzałki i uszkodzić ją.
–Nalepki
–Papier do drukarek atramentowych
R Niektóre rodzaje papieru przeznaczone są do
zadrukowania tylko po jednej stronie. Jeżeli nie jesteś
zadowolony z jakości wydruku lub papier blokuje się,
spróbuj zadrukować drugą stronę arkusza.
R Aby zapewnić bezawaryjny pobór papieru oraz najlepszą
jakość wydruku, zalecamy korzystanie z papieru o długich
włóknach.
R Nie używaj jednocześnie papieru różnego typu lub
grubości. Może to powodować blokowanie papieru.
R Unikaj drukowania dwustronnego.
R Nie używaj papieru wydrukowanego w tym urządzeniu do
druku dwustronnego w innej drukarce. Może to powodować
blokowanie papieru.
R Aby zapobiec zwijaniu się papieru, nie otwieraj opakowania
ryzy przed użyciem. Papier przechowuj w oryginalnym
opakowaniu, w miejscu chłodnym i suchym.
R Dotyczy klientów w obszarach o wysokiej wilgotności:
Należy zawsze przechowywać papier w klimatyzowanym
pomieszczeniu. Użycie do wydruku wilgotnego papieru
może spowodować zakleszczenie.
1 Wysuń podajnik papieru (A) aż do położenia końcowego,
a następnie unosząc jego przednią część wyjmij go
całkowicie z urządzenia.
2 Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować,
aby zapobiec zablokowaniu papieru.
18
B
C
G
D
E
F
Ok. 2 kg
1. Wprowadzenie i instalacja
3 Włóż papier stroną do zadruku skierowaną w górę (B).
Uwaga ważne:
R Wciśnij w dół, aby w razie potrzeby zablokować
papieru (D) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia
formatu papieru. Chwyć prawą prowadnicę papieru (E)
i przesuń ją do szerokości odpowiadającej rozmiarowi
papieru.
R Sprawdź, czy załadowany papier nie przekracza znaku
ograniczającego (F) i nie wystaje ponad ograniczniki
(G).
5 Włóż do urządzenia bazowego podajnik papieru, trzymając
uniesioną jego przednią część. Następnie wsuń go
całkowicie do urządzenia bazowego.
Uwaga:
R Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może
zablokować się ponownie.
R Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka
podajnika może nie być zablokowana. Naciśnij w dół na
powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko
ułożony w podajniku papieru.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
R Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
R Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go
obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży
około 2 kg.
19
A
B
A
B
1. Wprowadzenie i instalacja
1.9.1 Podajnik ręczny
Podajnik ręczny może być tylko używany do drukowania
dokumentów z komputera i kopiowania. Można umieścić w nim
tylko jeden arkusz na raz. W przypadku drukowania kilku stron,
włóż do urządzenia bazowego następny arkusz dopiero po
pobraniu pierwszego.
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 141.
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #381 na str. 82).
–Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień
ustawienia typu papieru (funkcja #384 na str. 83).
1 Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rozmiaru papieru.
2 Włóż papier stroną do zadrukowania skierowaną w dół
(B), aż urządzenie bazowe pobierze go i usłyszysz
pojedynczy sygnał dźwiękowy.
1.10 Słuchawka
Uwaga ważne:
R Przed instalacją lub demontażem słuchawki należy
WYŁĄCZYĆ zasilanie.
1 Podłącz przewód słuchawkowy (A).
2 Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (B).
R Jeśli złącze modułu słuchawkowego jest
zabezpieczone zaślepką, usuń ją.
Uwaga:
R Aby drukować przy pomocy podajnika ręcznego;
–drukując z komputera, wybierz #2 we właściwościach
drukarki.
–kopiując, ustaw wcześniej kopiowanie w ustawieniach
podajnika na “#2” (funkcja #460 na str. 92).
Jesli te ustawienia nie zostana zmienione, przy drukowaniu
lub kopiowaniu kilku stron, pierwsza strona bedzie
drukowana z podajnika recznego, a reszta stron
z podajnika papieru.
R Jeżeli papier jest włożony nierówno, popraw go, żeby nie
zablokował się wewnątrz urządzenia.
20
C
D
A
B
C
D
1. Wprowadzenie i instalacja
3 Wsuń zaczep (C) i wystający element (D).
Odłączanie słuchawki
1. Pociągnij moduł słuchawkowy lekko do przodu (A),
a następnie unieś go w kierunku wskazanym strzałką (B),
aby wysunąć wystającą część z urządzenia.
2. Wysuń zaczep (C) i odłącz wtyczkę modułu
słuchawkowego (D).
Ostrzeżenie:
R Przenosząc urządzenie bazowe należy trzymać je za
uchwyty. Nie należy chwytać za moduł słuchawkowy.
DobrzeŹle
Uwaga:
R Aby w trakcie rozmowy wysłać faks korzystając z szyby
skanera, połóż dokument na szybie, naciśnij MStartN
a następnie M1N. Aby odebrać faks, naciśnij M2N.
1.11 Instalacja/wymiana
akumulatorów
Uwaga ważne:
R UŻYWAJ TYLKO akumulatorów Ni-MH rozmiaru AAA
(R03).
NIE używaj batarii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd
itp.
R Używaj akumulatorów dostarczonych z urządzeniem.
Przy wymianie zaleca się używanie akumulatorów
marki Panasonic opisanych na str. 8.
R Wytrzyj końce akumulatorów ( , ) suchą
ściereczką.
R Unikaj dotykania końców akumulatorów ( , ) oraz
styków urządzenia.
R Zachowaj prawidłową biegunowość ( , ).
R Włóż akumulatory, nie dotykając końców
akumulatorów ( , ) ani styków urządzenia.
21
1. Wprowadzenie i instalacja
1 Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie słuchawki
bezprzewodowej i odsuń pokrywę.
R W przypadku wymiany akumulatorów wyjmij zużyte
akumulatory, najpierw biegun dodatni ( ).
2 Zainstaluj akumulatory wkładając najpierw biegun ujemny
( ) każdego z nich. Zamknij pokrywę słuchawki
bezprzewodowej.
R Kiedy pojawi się wybór języka, patrz str. 103.
22
2.1 Połączenia
C
D
B
A
E
F
2. . Przygotowanie
2.1.1 Urządzenie bazowe
Ostrzeżenie:
R Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu urządzenia.
R Używaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej
dołączonego jako wyposażenie.
R Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
Uwaga ważne:
R Sposób instalacji i podłączenia modułu
słuchawkowego opisano na str. 20.
2. Przygotowanie
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA POŁĄCZENIA USB
R NIE PODŁĄCZAJ URZĄDZENIA DO KOMPUTERA
PRZY UŻYCIU KABLA USB, ZANIM TAKIE POLECENIE NIE POJAWI SIĘ PODCZAS INSTALACJI OPROGRAMOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO
MULTI-FUNCTION STATION (str. 33).
Uwaga:
R Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
R Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony
urządzenia bazowego.
R Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, mogą wystąpić zakłócenia.
R Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do
której dołączony jest komputer a dostawca usług
internetowych zaleca zainstalowanie filtru (F), podłącz
urządzenie w następujący sposób.
Przewód zasilający
R Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220 - 240 V, 50/60 Hz).
Przewód telefoniczny
R Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
Do Internetu
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
R Podłącz także komputery sieciowe.
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
R W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
Korzystanie z routera/koncentratora sieciowego
R Zalecamy korzystanie z routerów i koncentratorów
sieciowych (D) w bezpiecznych środowiskach sieciowych.
Aby uzyskać informacje na temat ustawień zapory
internetowej itp., skonsultuj się z administratorem sieci.
R Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku
problemów z bezpieczeństwem ani też wszelkich
wynikających z tego faktu kłopotów.
2.1.2 Ładowarka słuchawki bezprzewodowej
Zasilacz sieciowy
R Podłącz go do gniazda sieci zasilającej (220 - 240 V,
50/60 Hz).
Haczyki
R Zamocuj przewód zasilacza sieciowego, aby zapobiec
jego rozłączeniu.
23
25 mm
C
A
B
2 mm
*1
A
C
B
2. Przygotowanie
Wkręty (nie są załączone w zestawie)
R W razie potrzeby ładowarkę można zamontować na
ścianie.
*1 Użyj wkrętów o długości powyżej 20 mm.
Ostrzeżenie:
R PODŁĄCZAĆ TYLKO do załączonego w komplecie
zasilacza sieciowego Panasonic.
R Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany.
(Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest
normalnym zjawiskiem.)
R Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego
pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do
gniazda zasilającego zamontowanego na suficie,
ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
R Starannie dociśnij wtyczkę zasilacza sieciowego.
2.2 Ładowanie akumulatorów
Przed rozpoczęciem użytkowania umieść słuchawkę
bezprzewodową w ładowarce na około 7 godzin. Sprawdź, czy
na wyświetlaczu pojawił się komunikat “Ładowanie”.
Po pełnym naładowaniu akumulatorów, kontrolka ładowania
(A) zgaśnie.
Uwaga:
R Nagrzewanie się słuchawki bezprzewodowej podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
R Styki ładowania słuchawki bezprzewodowej (B)
i ładowarki (C) należy czyścić miękką i suchą szmatką raz
w miesiącu. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone
lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Poziom naładowania akumulatorów
IkonaPoziom naładowania akumulatorów
Pełne
Średnie
Niskie
Wymagane ładowanie.
24
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic
(akumulatory załączone w zestawie)
ObsługaCzas pracy
Ciągłe użytkowaniemaks. 18 godzin
Nie używany (tryb gotowości)maks. 170 godzin
Uwaga:
R Jest normalnym zjawiskiem, że akumulatory nie osiągają
pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po
kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
R Faktyczna wydajność akumulatorów zależy od kombinacji
czasu, kiedy bezprzewodowa słuchawka jest używana
i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).
R Nawet po pełnym naładowaniu bezprzewodowej słuchawki
można ją pozostawić na ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
R Poziom naładowania akumulatorów może nie być
A
{ih}
wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku
należy umieścić i pozostawić bezprzewodową słuchawkę
na ładowarce na co najmniej 7 godzin.
2. Przygotowanie
2.3 Włączanie zasilania
2.3.1 Urządzenie bazowe
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (A).
2.3.2 Słuchawka bezprzewodowa
Naciśnij przycisk MN na około 1 sekundę.
R Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk MN na około
2 sekundy.
25
MUstawN
MMenuN
2. Przygotowanie
2.4 Tryb wybierania (dotyczy
urządzenia bazowego i słuchawki
bezprzewodowej)
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 52, 59), zmień
ustawienie sposobu wybierania.
1 MMenuN
2 Naciśnij przycisk MBNM1NM2NM0N, aby wyświetlić “TRYB
WYBIERANIA”.
3 Naciśnij M1N lub M2N, aby wybrać wymagane ustawienie.
ZADRUKOWANĄ W DÓŁ, dosuwając górny lewy róg
dokumentu do rogu ze znakiem .
3 Zamknij pokrywę skanera.
Uwaga:
R Upewnij się, że automatyczny podajnik dokumentów jest
pusty.
R Delikatnie umieść oryginał na szybie skanera. Aby uniknąć
uszkodzenia, nie naciskaj zbyt mocno.
R Jeśli oryginałem jest gruba książka, pokrywy skanera nie
należy zamykać.
R Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie
wyschły.
R Rzeczywisty obszar skanowania oznaczony będzie
kolorem szarym:
Efektywny obszar skanowania
2.6.2 Korzystanie z automatycznego podajnika
dokumentów
1 Włóż dokument (maks. 20 stron) STRONĄ
ZADRUKOWANĄ DO GÓRY do podajnika, aż usłyszysz
pojedynczy sygnał dźwiękowy.
2 Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rzeczywistego
rozmiaru dokumentu.
Uwaga:
R Upewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych
dokumentów.
R Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie
wyschły.
R Usuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier.
R Nie należy wkładać następujących rodzajów dokumentów
(Należy zrobić kopię używając szyby skanera i użyć kopii
zamiast oryginału.):
–Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa
lub inny papier kopiujący
–Papier z ładunkiem elektrostatycznym
–Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty
–Papier powlekany
–Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony
arkusza (np. gazeta)
R Wysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być
mniejsza niż 4 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą
pojemność automatycznego podajnika dokumentów,
mogą z niego wypaść albo zaciąć się w podajniku.
R Dla uzyskania lepszych efektów, aby wysłać dokument
o szerokości mniejszej niż 210 mm, zalecane jest zrobienie
kopii oryginalnego dokumentu używając szyby skanera na
papier formatu A4 lub Letter i używanie skopiowanej wersji
dokumentu.
R Nie należy używać dokumentów, których format lub
gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za
pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.
R Dostępne formaty dokumentów, gramatura papieru
i efektywny obszar skanowania są następujące:
27
128 mm
128 mm
600 mm
216 mm
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
4 mm
4 mm
MUstawN
MMenuN
MFNMEN
2. Przygotowanie
Minimalny format dokumentu
Maksymalny format dokumentu
Efektywny obszar skanowania
2.7 Funkcja pomocy
Urządzenie zawiera pomocne informacje, które można
wydrukować.
–“USTAW.PODSTAWOWE”
R Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
R Gdy używasz urządzenia jako skanera (str. 40,
43), rzeczywista długość skanowania zależy od
wybranego rozmiaru papieru.
Gramatura papieru
R Pojedynczy arkusz:
60 g/m2 do 75 g/m
R Wiele arkuszy:
60 g/m2 do 75 g/m
2
2
1 Naciśnij kilkakrotnie MMenuN, aby wyświetlić “POMOC”.
2 Naciśnij kilkakrotnie MFN lub MEN, aby wyświetlić wymagany
zapis. AMUstawN
3 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
28
2.8 Regulacja poziomu głośności
MUstawN
MCNMDN
MFaksN
MCNMDN
MihN
2.8.1 Urządzenie bazowe
Uwaga ważne:
R Przed wyregulowaniem głośności ustaw tryb pracy na
tryb faksu. Jeżeli kontrolka MFaksN jest WYŁĄCZONA,
WŁĄCZ ją, naciskając MFaksN.
Głośność dzwonka
Naciśnij przycisk MCN lub MDN, gdy urządzenie nie wykonuje
żadnej operacji.
Aby wyłączyć dzwonek
Naciśnij kilkakrotnie MCN, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
A MUstawN
R W przypadku połączeń zewnętrznych urządzenie bazowe
nie będzie dzwonić.
W przypadku połączeń wewnętrznych urządzenie bazowe
będzie dzwonić na niskim poziomie głośności.
R Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij MDN.
2. Przygotowanie
2. Naciśnij MCN lub MDN, aby wybrać “Ustaw. słuch.”. A
3. Naciśnij MCN lub MDN, aby wybrać “Ustaw. dzwonka”.
A
4. Naciśnij MCN lub MDN, aby wybrać “Gł. dzwonka”. A
5. Naciśnij MCN lub MDN, aby wybrać odpowiednią głośność.
A A MN
Uwaga:
R Odbierając połączenie można zmienić głośność dzwonka
przez naciśnięcie przycisku MCN albo MDN.
R Kiedy dzwonek jest wyłączony, pojawia się
i bezprzewodowa słuchawka nie dzwoni w przypadku
połączeń zewnętrznych.
Jednak nawet po wyłączeniu dzwonka, słuchawka
bezprzewodowa będzie dzwonić:
–na niskim poziomie głośności w przypadku alarmu
(str. 103) i połączeń wewnętrznych (str. 105)
–na wysokim poziomie głośności w przypadku
przywołania (str. 105)
Poziom dźwięku słyszanego w słuchawce
bezprzewodowej
Podczas korzystania ze słuchawki telefaksu naciskaj MCN
lub MDN.
Poziom głośności dźwięku słyszanego w głośniku
systemu głośnomówiącego
Podczas używania systemu głośno mówiącego, naciskaj
MCN lub MDN.
Głośność dźwięku słyszanego w słuchawce telefaksu
Podczas korzystania ze słuchawki telefaksu naciskaj MCN
lub MDN.
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas odsłuchu linii telefonicznej poprzez głośnik
telefaksu, naciskaj MCN lub MDN.
2.8.2 Słuchawka bezprzewodowa
Głośność dzwonka
1.
29
MUstawN
MMenuN
MFNMEN
MFaksN
MCNMDN
MihN
2. Przygotowanie
2.9 Data i godzina
Zalecamy ustawienie daty i czasu. Odbiorca otrzyma
w nagłówku datę i czas ustawioną w urządzeniu.
R Aby korzystać z tej funkcji, upewnij się, że regulacja czasu
ustawiona jest na “AUTOMATYCZ.” (funkcja #226 na
str. 82).
R Jeśli wcześniej nie ustawiono czasu, identyfikacja
abonenta wywołującego nie zmieni ustawień zegara.
2.9.1 Przy użyciu urządzenia bazowego
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MUstawN
2 Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Przykład: 3 sierpień, 2010
M0NM3NM0NM8NM1NM0N
3 Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Przykład: 10:15 PM (zegar 12-godzinny)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać ustawienie
“PM”.
Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać “AM”, “PM” lub zegar
24-godzinny.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Uwaga:
R Aby sprawdzić bieżący czas i datę, naciśnij MFaksN w celu
tymczasowej zmiany na tryb faksu.
R Data i czas urządzenia będą używane w nagłówku
w następujących przypadkach:
–Podczas wysyłania dokumentu jako załącznik do
poczty e-mail bezpośrednio z urządzenia (Skanowanie
do poczty e-mail) (str. 41).
–Podczas wysyłania faksów (str. 59).
R Jeśli czas i data nie będą prawidłowe, odbiorca otrzyma
nieprawidłową datę i czas w nagłówku. Może to
spowodować nieporozumienia.
2.9.2 Przy użyciu słuchawki bezprzewodowej
1
2 “Ustaw. słuch.” A
3 “Ustaw. czasu” A
4 “Ustaw czas” A
5 Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Na przykład: 3 sierpnia 2010
M0NM3NM0NM8NM1NM0N
6
7 Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Przykład: 10:15 PM (zegar 12-godzinny)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać ustawienie
“PM”.
Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać “AM”, “PM” lub zegar
24-godzinny.
8
9 Aby zakończyć naciśnij przycisk MN.
Poprawianie błędów
Naciśnij MCN lub MDN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
Jeżeli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego
Data i godzina będą ustawione automatycznie, zgodnie
z odebraną informacją o abonencie wywołującym.
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.