Guia de Informações Importantes
Impressora Multifuncional
KX-MB1500GX KX-MB1510GX KX-MB1520SP
KX-MB1500BL KX-MB1520BL
KX-MB1520SLKX-MB1520FR KX-MB1520JT
KX-MB1500FR
KX-MB1520G
KX-MB1500SL
KX-MB1520NL
KX-MB1500G
KX-MB1530BL KX-MB1530FR KX-MB1530G KX-MB1530JT KX-MB1530NL
KX-MB1530SL
Modelo
KX-MB1530SP KX-MB1536SP
KX-MB1536FR KX-MB1536G KX-MB1536JT
n Acessório de substituição
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110).
Para garantir o correcto funcionamento da unidade, recomendamos que utilize um cartucho de toner Panasonic.
– Cartucho de Toner
R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAT390X
– Cartucho de Toner (Alta capacidade)
R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAT410X
n O CD-ROM de instalação incluído contém as instruções
de funcionamento em formato PDF com uma descrição
pormenorizada sobre como utilizar a unidade. Para ver as
instruções, é necessário o Adobe® Reader®. Leia estes
documentos antes de utilizar a unidade e guarde o
CD-ROM para consulta posterior.
R Guarde o cartão original e os materiais de embalagem
para um futuro transporte da unidade.
R Depois de desempacotar o produto, cuide dos mate-
riais de embalagem e/ou da tampa da ficha eléctrica
adequadamente.
R O sufixo no número do modelo será omitido nestas
instruções.
R A disponibilidade do modelo actual depende do país/
área.
Selecção do idioma:
Pode seleccionar o idioma pretendido.
O visor e os relatórios estarão no idioma seleccionado.
Se quiser mudar de definição, consulte as instruções de
funcionamento (função #110).
Selecção da localização:
Apenas KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP:
R Concebido para ser utilizado em Espanha ou Por-
tugal consoante a função de definição da localização.
A predefinição é Espanha. Para alterar a definição da
localização, consulte as instruções de funcionamento
(função #114).
Precaução:
R Quando utilizar este produto, a tomada de corrente
deve estar junto ao produto e facilmente acessível.
R Utilize o cabo telefónico incluído nesta unidade
(apenas KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Não estique o cabo telefónico (apenas KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Ligue APENAS a unidade a um computador com o
cabo USB quando o Multi-Function Station
(CD-ROM) lhe solicitar para o fazer durante a instalação.
Marcas comerciais:
R Adobe e Reader são marcas registadas ou marcas co-
merciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
R Todas as outras marcas aqui mencionados são marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Índice remissivo
1.1 Questões de segurança 3
1.2 Instruções de segurança importantes 4
1.3 Informações para Utilizadores referentes à
Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos
e Baterias
1.4 Cópias ilegais 4
1.5 Informações úteis 5
1.6 Declaração de Conformidade (apenas
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Precaução:
KX-MB1520BL/KX-MB1530BL
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica belga.
KX-MB1520FR/KX-MB1530FR/KX-MB1536FR
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica francesa.
KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica alemã e austríaca.
KX-MB1520JT/KX-MB1530JT/KX-MB1536JT
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica italiana.
KX-MB1520NL/KX-MB1530NL
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica holandesa.
KX-MB1520SL/KX-MB1530SL
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica suíça.
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica espanhola e portuguesa.
4
6
Declaração de Conformidade (apenas KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536):
R A Panasonic System Networks Co., Ltd., declara que este
equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações (R&TTE).
As declarações de conformidade dos produtos Panasonic
descritos neste manual estão disponíveis para
transferência em:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Informações de conformidade com as directivas
regulamentares importantes da UE (apenas KX-MB1500/
KX-MB1510):
R Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
ENERGY STAR (apenas União Europeia):
R Como parceira da ENERGY STAR®, a Panasonic
determinou que este produto cumpre as directrizes da
ENERGY STAR relacionadas com a eficiência energética.
ENERGY STAR é uma marca registada norte-americana.
2
1.1 Questões de segurança
Para evitar ferimentos graves e perda de vidas ou bens, leia esta
1. . Informações importantes
secção atentamente antes de utilizar a unidade de forma a garantir o
seu funcionamento correcto e seguro.
1.1.1 AVISO
Ligação eléctrica e ligação à terra
R Desligue esta unidade da respectiva tomada caso emita fumo, algum
odor anormal ou ruídos estranhos. As condições acima mencionadas
podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. Certifique-se de que
a unidade já não deita fumo e contacte um centro de assistência
autorizado.
R Use apenas a fonte de alimentação marcada na unidade. Se não tiver
a certeza do tipo de alimentação da sua casa, consulte o lojista/
revendedor ou a empresa de electricidade da sua área.
R Por razões de segurança esta unidade tem ficha com terra. Se não
tiver uma tomada deste tipo, mande instalar uma. Não ignore esta
função de segurança alterando a ficha.
R Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Instale a unidade
onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo.
R Não sobrecarregue as tomadas e os cabos de prolongamento. Isto
pode resultar no risco de incêndio ou choque eléctrico.
R Insira totalmente o transformador e a ficha eléctrica na tomada. Se não
o fizer, pode causar choques eléctricos e/ou calor excessivo que, por
sua vez, podem causar um incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e da ficha eléctrica;
desligue-os da tomada e limpe-os com um pano seco. O pó acumulado
pode impedir o isolamento da humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. Existe o risco de choque
eléctrico.
Instalação
R Coloque a unidade em segurança numa superfície estável e nivelada.
Se a unidade cair podem ocorrer danos e/ou ferimentos graves.
R Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
produto à chuva ou a qualquer tipo de humidade.
R Utilize esta unidade numa zona com boa ventilação. Principalmente,
se pretender utilizar a unidade durante longos períodos de tempo ou
imprimir grandes volumes, certifique-se de que ventila o compartimento
o suficiente.
Cuidados de utilização
R DESLIGUE a unidade antes de a limpar. Não use produtos de limpeza
líquidos ou aerossóis.
R Não tape as ranhuras e aberturas da unidade. Estas servem para
ventilar e proteger contra excesso de aquecimento. Nunca coloque a
unidade perto de radiadores ou num local onde não há uma ventilação
adequada.
R Nunca introduza objectos através das ranhuras da unidade. Isto pode
provocar o risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame
líquido em cima da unidade.
R Para reduzir o risco de choque eléctrico não desmonte esta unidade.
Quando for necessário um serviço, leve a unidade a um centro de
assistência autorizado. Abrir ou remover tampas pode expô-lo a
voltagens perigosas ou a outros riscos. Montagem incorrecta pode
provocar choque eléctrico quando a unidade for utilizada a seguir.
R Respeite todos os avisos e instruções marcados nesta unidade.
1. Informações importantes
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha
do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida. Pode provocar um
incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize (apenas
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Desligue a unidade da tomada e contacte um centro de assistência
autorizado quando alguma das seguintes condições ocorrer:
– Se o cabo de alimentação estiver danificado ou dobrado.
– Se a unidade tiver sido exposta a chuva ou água, ou liquido tiver
sido derramado na unidade. Não use um forno micro-ondas para
acelerar o processo de secagem de quaisquer partes da unidade
de forma a evitar danos permanentes.
– Se a unidade não funcionar normalmente seguindo as instruções
de operação. Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas
instruções de operação. Ajuste impróprio pode exigir trabalho
extenso num centro de assistência autorizado.
– Se a unidade tiver caído ou estiver danificada.
– Se a unidade mostrar uma grande alteração no rendimento.
Cabo USB/cabo LAN
R Para garantir o cumprimento contínuo dos limites de emissões:
– utilize apenas um cabo USB blindado (exemplo: cabo certificado
USB 2.0 Hi-Speed).
– utilize apenas um cabo LAN blindado (cabo Ethernet da categoria
5 (Cat-5)) (apenas KX-MB1536).
1.1.2 PRECAUÇÃO
Instalação e mudança de local
R Depois de mover a unidade de uma área fria para uma área quente,
aguarde cerca de 30 minutos antes de ligar o interruptor de
funcionamento para que a unidade se adapte à temperatura ambiente.
Se ligar o interruptor de funcionamento demasiado cedo após uma
alteração repentina da temperatura, poderá ocorrer a formação de
condensação no interior da unidade e uma possível avaria.
R Nunca vire a unidade ao contrário ou de lado quando a deslocar.
R Nunca instale o cabo de telefone durante uma trovoada (apenas
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Nunca instale tomadas de telefone em locais húmidos, excepto se a
tomada for especialmente desenhada para locais húmidos (apenas
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Nunca toque em fios de telefone descarnados nem nos terminais,
excepto se a linha telefónica tiver sido desligada na interface da rede
(apenas KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar as linhas de telefone
(apenas KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Não posicione a unidade num local onde fique instável ou sujeita a
vibrações.
Radiação laser
PRODUTO LASER CLASSE 1
R A impressora desta unidade utiliza um laser. A utilização de controlos,
regulações ou a execução de procedimentos além dos aqui
especificados, pode resultar numa exposição a radiação perigosa.
Consulte as instruções de funcionamento para se informar sobre as
propriedades dos diodos Laser.
As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.
3