PANASONIC KX MB1500, KX-MB1500G, KX-MB1520, KX-MB1520G, KX-MB1530, KX-MB1530FRW User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Imprimante Multifonctions
Manuel utilisateur
Le modèle de l’illustration est le KX-MB1500.
KX-MB1500BL KX-MB1500FR
KX-MB1520G
KX-MB1500G
KX-MB1520NL KX-MB1520SP
KX-MB1500GX
KX-MB1520JT
KX-MB1500SL KX-MB1520BL
KX-MB1520FR KX-MB1520SL
N° du modèle
KX-MB1530BL KX-MB1530FR
KX-MB1530SL
KX-MB1530GKX-MB1530JT
KX-MB1530NL KX-MB1530SP
R Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du
logiciel multifonction (CD-ROM).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 55).
KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement :
R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification de l’appelant. Vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services/opérateur de téléphonie.
Pour connaître la disponibilité du service d’identification des appelants, contactez votre opérateur de téléphonie.
R La fonction d’identification de l’appelant n’est pas disponible pour le modèle KX-MB1520NL/KX-MB1530NL.
Voir page 3 pour des détails sur la disponibilité des fonctions associées.
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP uniquement :
R Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la fonction de paramètre de région. Le paramètre par
défaut est l’Espagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 55 (fonction #114).
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue
sélectionnée. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la
fonction #110 à la page 55.
Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la
fonction de paramètre de région (KX-MB1520SP/
KX-MB1530SP uniquement).
Le paramètre par défaut est l’Espagne. Pour modifier le
paramètre de région, voir page 55 (fonction #114).
Attention :
R Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier,
vous risqueriez d’endommager le document.
Notice pour la destruction du produit, son transfert ou son
retour (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement) :
R Ce produit est susceptible de contenir des informations
privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger
votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé
d’effacer les informations de la mémoire avant de détruire,
transférer ou de retourner l’appareil.
Environnement :
R La direction stratégique de Panasonic intègre le souci de
protection de l’environnement dans tous les aspects du
cycle de vie du produit, du développement du produit à la
conception d’économie d’énergie, d’une meilleure
réutilisation du produit à des pratiques d’emballage prenant
en compte le problème des déchets.
Remarques :
R Ce manuel omet le suffixe dans le numéro de modèle.
R La plupart des illustrations qui figurent dans ce manuel se
basent sur le modèle KX-MB1500.
Marques de commerce :
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques de commerce déposées au
nom de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
R Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
R Les captures d’écran de produits Microsoft sont reproduits
avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
R Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit
des marques déposées de Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Avery est une marque déposée de Avery Dennison
Corporation.
R XEROX est une marque de commerce de Xerox
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Toutes les autres marques de commerce identifiées dans
le présent document sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Copyright :
R Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic System Networks Co., Ltd. et ne peut être
reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction,
partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Fonctions disponibles pour la gamme KX-MB1520/KX-MB1530
Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour votre appareil. Voir le tableau ci-dessous pour déterminer si votre
appareil inclut une fonction spécifique.
*1Les options suivantes sont incluses dans la fonction d’identification de l’appelant :
–Bouton MCaller ID/Identité AppelantN (page 9)
–Réglage automatique de l’heure (page 21)
–Affichage de la liste des appelants à l’aide de la télécommande (page 71)
–Mémorisation des informations de l’appelant dans le répertoire à l’aide de la télécommande (page 71)
–Enregistrement de la liste des appelants sur votre ordinateur à l’aide de la télécommande (page 71)
–Impression de la liste des appelants (page 91)
3
AB
A
Informations importantes
Pour votre sécurité
Rayonnement laser
PRODUIT LASER CLASSE 1
R Le système d’impression de cet appareil fonctionne
avec rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres
que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition
dangereuse aux effets du rayon.
R Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, empêchez
tout contact de la cartouche avec de la poussière, de l’eau
ou des liquides. La qualité d’impression pourrait s’en
trouver affectée.
R Pour une performance optimale, il est recommandé
d’utiliser des cartouches de toner de marque Panasonic.
Nous ne pourrons être tenus pour responsables des
problèmes pouvant résulter de l’utilisation d’une cartouche
de toner d’une autre marque que Panasonic :
–Endommagement de l’appareil
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. La qualité d’impression
risque d’être dégradée.
R Lisez les instructions à la page 11 avant de commencer
l’installation de la cartouche de toner. La lecture terminée,
ouvrez le sachet de protection de la cartouche de toner. La
cartouche de toner contient un tambour photosensible.
L’exposer à la lumière risque de l’endommager.
–N’exposez pas la cartouche de toner plus de 5 minutes
à la lumière.
–Ne touchez pas et ne griffez pas la surface du tambour
(A).
Unité de fusion
R L’unité de fusion (A) devient très chaude pendant l’im-
pression ou immédiatement après. C’est normal. Ne
touchez pas l’unité.
Remarques :
R La zone à proximité du capot arrière (B) peut également
chauffer. C’est normal.
4
–Ne placez pas la cartouche de toner dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas la cartouche de toner à la lumière
directe du soleil.
R Pour prolonger la durée de vie de la cartouche de toner,
l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement
après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au
moins 30 minutes après la fin de l’impression.
Emplacement
R Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas
l’appareil à proximité d’un autre appareil, tels que des
téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ
magnétique intense.
Électricité statique
R Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants
électriques à l’intérieur de l’appareil, touchez une surface
métallique reliée à la terre lorsque vous manipulez les
composants.
Environnement
A
A
R Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant des
parasites électriques, comme par exemple les lampes
fluorescentes et les moteurs.
R Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
R N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
R Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
R Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que
les radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les
sous-sols humides.
R Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et
éliminez toute accumulation de poussière à l’aide d’un
aspirateur (A).
Informations importantes
Copies illégales
R Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale
dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des
amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste
ci-dessous présente des exemples de documents dont la
reproduction peut être illégale dans votre pays.
–Devises
–Billets de banque et chèques
–Obligations et titres d’État et bancaires
–Passeports et cartes d’identité
–Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
–Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune
responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité
ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre
conseiller juridique.
Avis :
R Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit
surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de
documents.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou toute autre
poudre abrasive.
Déplacement de l’appareil
Lorsque vous déplacez l’appareil, transportez-le comme
indiqué.
KX-MB1530 uniquement), en mode de numérisation ou
en mode de copie (page 18).
MRedial/BisN (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
R Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique
à l’aide du bouton MSP-Phone/Mains LibresN ou
lorsque vous envoyez une télécopie, l’appareil
recompose automatiquement le numéro à 2 reprises
ou davantage.
MV/PauseN (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
R Pour insérer une pause pendant la numérotation.
MCopy Size/Format CopieN
R Pour sélectionner le format de copie (page 33).
MRecall/RN (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
R Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux
ou pour transférer des appels de poste.
MZoomN
R Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 34).
MMute/SecretN (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
R Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
R Pour passer ou recevoir des appels téléphoniques.
Touche de déplacement du curseur
R Pour sélectionner les paramètres souhaités.
R Pour régler le volume (KX-MB1520/KX-MB1530
uniquement) (page 21).
MWN (répertoire) (KX-MB1520/KX-MB1530
uniquement)
R Pour rechercher un élément mémorisé (page 42).
Pour passer un appel téléphonique, appuyez sur
MSP-Phone/Mains LibresN. Pour envoyer une
télécopie, voir page 42.
R Pour lancer le répertoire (page 41).
MXN (Trier)
R Pour effectuer des copies triées (page 35).
MSet/RéglageN
R Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
MStopN
R Pour interrompre une opération ou la programmation.
R Pour effacer un caractère/chiffre.
MStart/DépartN
R Pour copier un document (page 33).
R Pour numériser un document (numérisation en mode
R L’appareil peut contenir environ 30 feuilles de papier
imprimé. Retirez le papier imprimé avant qu’il ne
surcharge la sortie du papier d’enregistrement.
Bac d’alimentation manuelle
Capot du chargeur automatique de documents
(KX-MB1530 uniquement)
Capot arrière
Interrupteur
Prise secteur
Connecteur d’interface USB
10
A
A
A
1. Introduction et installation
1.5 Cartouche de toner
La cartouche de toner fournie est une cartouche de démarrage.
Attention :
R Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection de la cartouche de toner. La cartouche de
toner contient un tambour photosensible. L’exposer à
la lumière risque de l’endommager.
–N’exposez pas la cartouche de toner plus de 5
minutes à la lumière.
–Ne touchez pas et ne griffez pas la surface du
tambour (A).
–Ne placez pas la cartouche de toner dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas la cartouche de toner à la lumière
directe du soleil.
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. La qualité
d’impression risque d’être dégradée.
R N’ajoutez pas de toner à la cartouche. Nous ne
pouvons en aucun cas être tenus responsables des
dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation
de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation
de cartouches de toner non fabriquées par Panasonic.
1 Enlevez la cartouche de toner de son sachet de protection.
3 Détachez le cache de protection orange (A) de la
cartouche de toner.
R Ne touchez pas et ne griffez pas la surface du
tambour (page 11).
4 Ouvrez le capot avant (A).
2 Secouez la cartouche de toner horizontalement plus de 5
fois.
11
A
B
E
C
D
A
1. Introduction et installation
5 Tenez la cartouche de toner (A) par la poignée centrale,
puis insérez-la fermement de manière à ce qu’elle se
verrouille en place.
Remarques :
R Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser les cartouches de tonerPanasonic. Reportez-vous à la page 8 pour plus
d’informations sur les accessoires.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la
législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #482 à la page 60). La durée
de vie de la cartouche de toner sera prolongée d’environ 20
%. Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
1.6 Connexions
Attention :
R Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
R Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement).
R Ne prolongez pas le câble téléphonique (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement).
6 Fermez le panneau avant.
A quel moment remplacer la cartouche de toner
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran,
remplacez la cartouche de toner.
–“TONER BAS”
–“TONER VIDE”
–“PRÈS FIN TAMBOUR CHANGER BIENTOT”
–“TAMBOUR VIDE CHANGER CARTOUC.”
Durée de service de la cartouche de toner :
R Voir page 93 pour plus d’informations sur la durée de
service de la cartouche de toner.
R Pour vérifier la durée de service et la qualité du tambour à
l’intérieur de la cartouche de toner, imprimez la liste de test
de l’imprimante (page 91). Si la qualité de l’impression
est toujours mauvaise ou que “TAMBOUR VIDE CHANGERCARTOUC.” apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de
toner.
* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
12
Pour l’AllemagnePour l’Autriche
Prise auxiliaire
F
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
Broches du connecteur (KX-MB1520G/
KX-MB1530G uniquement)
Prise “vers la ligne téléphonique”
1. Introduction et installation
Câble d’alimentation
R Raccordez le câble à la prise secteur
(220-240 V, 50 Hz).
Câble téléphonique
R Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
[EXT] prise
R Vous pouvez raccorder un répondeur ou un téléphone
supplémentaire. Retirez la butée si elle est fixée et
rangez-la comme approprié.
Répondeur (non compris)
Téléphone supplémentaire (non fourni)
Vers une ligne téléphonique unique
Pour les utilisateurs en Allemagne et en Autriche,
utilisez le câble téléphonique adapté.
Pour les utilisateurs au Portugal, utilisez la prise
auxiliaire fournie pour la raccorder à une prise pour ligne
téléphonique simple.
*1
*1
*2
*3
filtre (F), raccordez-le comme suit (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement).
AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ INVITÉ PENDANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL
MULTIFONCTION (page 23).
Remarques :
R Ne placez aucun objet à moins de 10 cm des côtés droit et
gauche de l’appareil.
R Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection
contre la surchauffe.
R Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la
même ligne téléphonique (KX-MB1520/KX-MB1530
uniquement).
R Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon
la fonction de paramètre de région (KX-MB1520SP/
KX-MB1530SP uniquement).
Le paramètre par défaut est l’Espagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 55 (fonction #114).
13
A
1. Introduction et installation
1.7 Mise sous tension
Mettez l’interrupteur en position ON (A).
1.8 Alimentation papier
Remarque relative au papier :
R Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil
avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de
dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
R N’utilisez pas les types de papier suivants :
–Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de
fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé
pour des brouillons
–Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
–Papiers couchés, froissés ou déchirés
–Papier comportant des objets étrangers, comme des
onglets ou des agrafes
–Papiers sales, poussiéreux ou présentant des tâches
grasses
–Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent
200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent
se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de
l’endommager.
–Papier humide
–Papier jet d’encre
R Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une
face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression
ou si le papier n’est pas entraîné correctement dans
l’appareil, imprimez sur l’autre face.
R Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité
d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du
papier sens machine.
R N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou
de type différents. Vous risqueriez de provoquer des
bourrages papier.
R Evitez l’impression recto verso.
R N’utilisez pas de papier imprimé (à partir d’un autre
photocopieur ou imprimante) avec cet appareil pour une
impression recto verso. Vous risqueriez de provoquer des
bourrages papier. N’utilisez pas de papier imprimé à partir
d’un autre photocopieur ou imprimante avec cet appareil.
Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
R Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les
rames de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans
son emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
R Pour les clients vivant dans des régions extrêmement
humides : veillez à stocker le papier dans une pièce
climatisée en permanence. Si vous imprimez sur du papier
humide, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
14
1.8.1 Bac d’alimentation papier
L’unité du bac d’alimentation peut contenir le papier suivant. Si
vous chargez plus de papier que la quantité spécifiée, vous
risquez de provoquer un bourrage papier et d’endommager le
papier.
–Jusqu’à 150 feuilles de papier 64 g/m² à 75 g/m².
–Jusqu’à 130 feuilles de papier 90 g/m².
R Le papier utilisé peut être de format A4, Lettre ou 16K. Vous
pouvez utiliser du papier de format 16K uniquement
lorsque l’appareil est en mode d’impression ou de copie.
A
A
B
A
B
D
C
1. Introduction et installation
R Veuillez vous reporter à la page 92 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
–Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #380 à la
page 58).
–Si vous utilisez du papier fin, il convient de modifier
le type de papier (fonction #383 à la page 59).
1 Soulevez le bac d’alimentation papier (A) et sortez-le
complètement.
2 Avant de charger une pile de papier, déramez le papier
pour éviter les bourrages.
3 Chargez le papier, face à imprimer vers le bas (A).
Important :
R Poussez le support vers le bas pour le verrouiller
(B) dans le bac d’alimentation papier, le cas
échéant.
4 Ajustez les guides papier d’enregistrement. Pincez le guide
arrière (A), puis faites-le glisser pour l’ajuster au repère de
format du papier. Pincez le guide droit (B), puis faites-le
glisser pour l’ajuster à la largeur du papier.
R Assurez-vous que le papier se trouve sous le repère
de limite du papier (C), et que le papier n’est pas
chargé au-dessus des encoches (D).
15
A
Environ 1,5 kg
1. Introduction et installation
5 Insérez-le complètement dans l’appareil.
Remarques :
R Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les
guides papier afin d’empêcher un bourrage.
R Si le bac d’alimentation papier ne ferme pas correctement,
le support du bac d’alimentation papier n’est peut-être pas
en position verrouillée. Poussez le papier vers le bas et
assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac
d’alimentation papier.
R Après utilisation, relevez la sortie papier puis replacez la
languette (A) dans la position d’origine.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation
R Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation.
Pour développer la sortie papier
Vous pouvez développer temporairement la sortie papier avant
l’impression.
–Lors d’une impression sur un papier de petit format, vous
pouvez le retirer facilement.
–Si vous imprimez plusieurs pages (20 à 30 pages),
l’empilage du papier est pris en charge.
Lors de l’utilisation du chargeur automatique de documents,
nous vous recommandons de remettre préalablement le capot
de documents en position initiale (KX-MB1530 uniquement).
R Tenez le bac d’alimentation avec les deux mains
lorsque vous le déplacez ou l’installez. Le bac
d’alimentation papier pèse environ 1,5 kg lorsqu’il est
entièrement chargé de papier.
16
A
B
1. Introduction et installation
1.8.2 Bac d’alimentation manuelle
Vous pouvez utiliser le bac d’alimentation manuelle pour
l’impression avec l’ordinateur, et pour la copie. Il peut contenir
une page à la fois. Si vous imprimez ou copiez plusieurs pages,
ajoutez la page suivante après avoir chargé la première page
dans l’appareil.
R Veuillez vous reporter à la page 92 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Lors d’une impression à l’aide de l’ordinateur, il est
également possible d’utiliser un papier de format
personnalisé.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
–Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #381 à la
page 59).
–Lorsque vous utilisez du papier fin ou épais, il
convient de modifier le format du papier
d’enregistrement (fonction #384 à la page 59).
1 Réglez les guides (A) en fonction de la largeur du papier
d’enregistrement.
2 Insérez le papier, côté à imprimer vers le haut (B) jusqu’à
ce que l’appareil saisisse le papier et émette un bip unique.
vous imprimez alors que le capot est fermé, un bourrage
papier peut se produire à l’intérieur de l’appareil.
Remarques :
R Pour imprimer à partir du bac d’alimentation manuelle ;
–lorsque vous imprimez avec l’ordinateur, sélectionnez
#2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
–lorsque vous réalisez une photocopie, définissez au
préalable le réglage du bac d’alimentation de
photocopie sur “#2” (fonction #460, page 66).
Si vous ne modifiez pas ces réglages, lors de l’impression
ou de la copie de plusieurs pages, la 1ère page sera
imprimée à partir du bac d’alimentation manuelle, mais les
autres pages seront imprimées à partir du bac
d’alimentation papier.
R Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le afin
d’empêcher un bourrage.
Impression sur du papier épais
R Lorsque vous utilisez un papier épais, veillez à ouvrir le
capot arrière avant de démarrer l’impression. Le papier
épais sera imprimé à partir du côté arrière. De ce fait, si
17
MMenuN
MSet/RéglageN
A
B
C
2. Préparation
2.1 Mode de numérotation
(KX-MB1520/KX-MB1530
2. . Préparation
uniquement)
Important :
R Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles
KX-MB1520BL/KX-MB1520NL/KX-MB1530BL/
KX-MB1530NL.
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 40),
modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur
téléphonique.
1 MMenuN
2 Appuyez sur MBNM1NM2NM0N pour afficher “TYPE
COMPOSITION”.
3 Appuyez sur M1N ou sur M2N pour afficher le paramètre
désiré.
M1N “IMPULSIONS” : pour un service par pulsations.
M2N “TONALITÉ” (par défaut) : pour un service par
fréquence vocale.
4 MSet/RéglageN
5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
2.2 Sélection du mode de
fonctionnement (Numérisation/
Copie) (Télécopie : KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement)
Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant
plusieurs fois sur le bouton suivant.
* Le modèle représenté est le KX-MB1520/KX-MB1530.
AMFaxN (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement) :
sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme
télécopieur (page 40).
BMCopy/CopieN : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
l’appareil comme photocopieur (page 33).
CMScan/ScannerN : Sélectionnez ce mode lorsque vous
utilisez l’appareil comme scanner (page 30).
Remarques :
R Le mode de fonctionnement par défaut est le mode copie.
R Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement par
défaut (fonction #463 sur page 59) et le minuteur avant
de rétablir le mode de fonctionnement par défaut (fonction
#464 sur page 59) (KX-MB1520/KX-MB1530
uniquement).
18
A
B
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
B
A
C
2. Préparation
2.3 Positionnement de l’original
2.3.1 Utilisation de la vitre du scanner
1 Ouvrez le cache documents (A).
2 Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du
scanner (B), en alignant le coin supérieur gauche du
document avec le coin où se trouve le repère .
3 Fermez le cache documents.
Remarques :
R Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans le chargeur
automatique de documents (KX-MB1530 uniquement).
R Placez avec précaution l’original sur la vitre du scanner.
Pour éviter tout dysfonctionnement, n’appuyez pas trop
fermement.
R Si l’original est un livre de plus de 15 mm d’épaisseur, ne
fermez pas le capot de documents.
R Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
R Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
R N’insérez pas les types de documents suivants (Effectuez
une copie du document à l’aide de la vitre du scanner et
utilisez cette dernière.) :
–Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier
autocopiant)
–Papier chargé d’électricité statique
–Papier froissé, écorné ou plié
–Papier avec surface traitée
–Papier laissant transparaître les caractères imprimés
au verso, comme du papier journal
R Lors de l’insertion de documents de plusieurs pages dans
le chargeur automatique de documents, des traces de
saleté peuvent apparaître sur les documents d’origine.
Pour éviter cela, nous vous recommandons d’insérer les
documents une page à la fois lors de l’utilisation du
chargeur automatique de documents ou d’utiliser la vitre du
scanner.
R La hauteur totale des documents posés à plat doit être
inférieure à 2 mm. Si les documents dépassent la capacité
du chargeur automatique de documents, ils risquent de
tomber ou de provoquer un bourrage dans le chargeur.
R Pour placer un document d’une largeur inférieure à
210 mm, nous vous recommandons d’utiliser la vitre du
scanner pour copier l’original sur du papier au format A4
ou Lettre avant de placer la copie du document afin
d’obtenir de meilleurs résultats.
R N’insérez pas de documents dont la taille ou le poids ne
sont pas conformes. Réalisez une copie du document sur
la vitre du scanner, puis insérez cette copie dans le
chargeur.
R Les formats des documents, le grammage des documents
et la zone de numérisation effective disponibles sont les
suivants :
Format minimum des documents
Format maximum des documents
Surface réelle de balayage
R La zone ombrée est numérisée.
R Lorsque vous utilisez l’appareil comme scanner
(page 30, 31), la longueur réelle de balayage
dépend de la taille du papier sélectionné.
Grammage des documents
R Feuilles simples :
60 g/m² à 75 g/m²
R Feuilles multiples :
60 g/m² à 75 g/m²
20
MSet/RéglageN MCNMDN
MFaxN
MSet/RéglageN MFNMEN
MMenuN
MFaxN
2. Préparation
2.4 Réglage du volume (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement)
Important :
R Avant de régler le volume, réglez l’appareil en mode
télécopie. Si le témoin MFaxN s’éteint, allumez-le en
appuyant à plusieurs reprises sur MFaxN.
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur MCN
ou MDN.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur MCN pour afficher “SANS
SONNERIE?”. AMSet/RéglageN
R L’appareil ne sonne pas.
R Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur MDN.
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur, appuyez sur MCN ou
MDN.
2.5 Date et heure (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement)
Nous vous recommandons de régler la date et l’heure. Votre
correspondant recevra la date et l’heure de votre appareil
comme informations d’en-tête.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSet/RéglageN
2 Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple : 3 août 2011
M0NM3NM0NM8NM1NM1N
3 Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple : 10:15 PM (format horaire de 12 heures)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Appuyez sur la touche MGN à plusieurs reprises pour
sélectionner “PM”.
Appuyez sur MGN à plusieurs reprises pour sélectionner
“AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système
horaire de 24 heures.
4 MSet/RéglageN
5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Remarques :
R Pour vérifier le réglage actuel de date et d’heure, basculez
temporairement l’appareil en mode de télécopie en
appuyant sur MFaxN (page 18).
R La date et l’heure de votre appareil seront utilisées comme
informations d’en-tête dans les cas suivants :
–Lors de l’envoi de télécopies (page 40).
R Si la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, le
correspondant reçoit une date et une heure incorrectes
comme en-tête, ce qui peut troubler le correspondant.
R L’altération de la précision de l’horloge est d’environ ±60
secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au
chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction
des informations reçues sur l’appelant.
21
MSet/RéglageNMFNMEN
MMenuNMStopN
2. Préparation
R Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
R Vous pouvez désactiver cette fonction (fonction #226,
page 58).
2.6 Votre logo (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement)
Vous pouvez programmer votre logo type (nom, nom de la
société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page
envoyée.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSet/RéglageN
2 Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir
page 69 pour la saisie de caractères). AMSet/
RéglageN
3 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au
caractère erroné et apportez la correction requise.
R Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
MStopN et maintenez-la enfoncée.
22
MSet/RéglageNMRecall/RNMFNMEN
MMenuNMStopN
2. Préparation
2.7 Votre numéro de télécopieur
(KX-MB1520/KX-MB1530
uniquement)
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de
manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page
envoyée.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSet/RéglageN
2 Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
R Pour entrer “+”, appuyez sur la touche MGN.
R Pour entrer un espace, appuyez sur la touche MBN.
R Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche MRecall/
RN.
R Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche
MStopN.
3 MSet/RéglageN
4 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au
chiffre erroné et apportez la correction requise.
R Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
MStopN et maintenez-la enfoncée.
2.8 Installation du logiciel
multifonction
2.8.1 Environnement informatique requis
Le logiciel pour station multifonction Panasonic permet à votre
appareil d’effectuer les fonctions suivantes :
–Impression sur papier ordinaire, papier épais et fin et
étiquettes
–Aperçu des documents et modification des réglages de
l’imprimante avant impression (Easy Print Utility)
–Numérisation de documents et conversion des images en
texte grâce à un logiciel OCR (non fourni)
–Numérisation à partir d’autres applications pour
Microsoft® Windows® prenant en charge la numérisation
TWAIN et la numérisation WIA (Windows XP/Windows
Vista®/Windows 7)
–Enregistrement, édition ou suppression des entrées du
répertoire depuis votre ordinateur (KX-MB1520/
KX-MB1530 uniquement)
–Programmation des fonctions à l’aide de votre ordinateur
–Envoi et réception de télécopies à l’aide de votre ordinateur
(KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
Configuration minimale requise pour utiliser le logiciel
multifonction sur votre ordinateur :
Système d’exploitation :
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
Processeur :
Windows 2000 : processeur Pentium® P ou supérieur
Windows XP : processeur Pentium Q ou supérieur
Windows Vista/Windows 7 : processeur Pentium 4 ou supérieur
Mémoire minimum :
Windows 2000/Windows XP : 128 Mo (256 Mo minimum
recommandés)
Windows Vista : 512 Mo (1 Go minimum recommandé)
Windows 7 : 1 Go (2 Go minimum recommandés)
Autre matériel :
lecteur de CD-ROM
Disque dur avec au moins 600 Mo d’espace disponible
interface USB
Autres :
Internet Explorer® 5.0 ou supérieur
Avertissement :
R Afin de garantir la conformité au seuil d’émission
continue :
–utilisez uniquement un câble USB blindé
(exemple : câble certifié USB 2.0 grande vitesse).
R Pour protéger l’appareil, utilisez uniquement un câble
USB blindé dans les zones où des orages peuvent se
produire.
Remarques :
R Le câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble
USB blindé de type A mâle/B mâle.
23
A
2. Préparation
2.8.2 Installation du logiciel multifonction sur un
ordinateur
R Installez le logiciel multifonction (CD-ROM) avant de
brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble
USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec
le câble USB avant d’installer le logiciel multifonction,
la boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté]
apparaît. Cliquez sur [Annuler] pour la fermer.
R Les copies d’écran figurant dans ces instructions ont
été réalisées sous Windows XP et sont proposées à
titre de référence uniquement.
R Il se peut que les copies d’écran figurant dans ces
instructions soient légèrement différentes des écrans
du produit réel.
R Les fonctions et l’aspect du logiciel peuvent être
modifiés sans préavis.
R Si vous utilisez un modèle de la série KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880, reportez-vous à page 82.
1 Lancez Windows et quittez toutes les autres applications.
R Vous devez être connecté en tant qu’administrateur
pour pouvoir installer le logiciel multifonction.
2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
R Si la boîte de dialogue [Sélection de la langue]
apparaît, sélectionnez la langue dans laquelle vous
souhaitez utiliser ce logiciel. Cliquez sur [OK].
R Si l’installation ne commence pas automatiquement :
Cliquez sur [démarrer/Démarrer]. Sélectionnez
[Exécuter...]. Entrez “D:\Install” (“D” étant la lettre
d’unité du lecteur de votre CD-ROM). Cliquez sur
[OK].
(Si vous n’êtes pas sûr du symbole utilisé pour désigner
votre lecteur de CD-ROM, employez Windows Explorer
et recherchez le lecteur de CD-ROM.)
3 [Installation facile]
R L’installation commence automatiquement.
4 Lorsque le programme d’installation démarre, suivez les
instructions qui s’affichent.
R Easy Print Utility (page 28) et le moniteur de
périphériques (page 71) sont également installés.
5 Si la boîte de dialogue [Type de connexion] s’affiche,
sélectionnez [Connexion directe à l’aide d’un câble
USB.].A [Suivant]
R La boîte de dialogue [Connexion périphérique]
s’affiche.
6 Branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB
(A), puis cliquez sur [Suivant].
R Si l’appareil est branché sur votre ordinateur, le nom
du modèle sera détecté automatiquement.
R Si nécessaire, vous pouvez modifier le nom de
l’appareil.
7 Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui
s’affichent.
R Les fichiers sont copiés sur votre ordinateur.
Avis important
Si vous utilisez Windows XP, Windows Vista ou Windows
7, il se peut qu’un message s’affiche après la connexion de
l’appareil à l’aide du câble USB. Ceci est normal et le logiciel
ne causera aucun problème avec votre système d’exploitation. Vous pouvez continuer l’installation sans problème.
Ce type de message s’affiche :
R Pour les utilisateurs de Windows XP
“Le logiciel que vous êtes en train d’installer pour ce
matériel n’a pas été validé lors du test permettant
d’obtenir le logo Windows et vérifiant sa compatibilité
avec Windows XP.”
R Sous Windows Vista/Windows 7
“Voulez-vous installer ce logiciel de périphérique ?”
Pour afficher ou installer les données du mode d’emploi
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou
installer le mode d’emploi au format PDF.
R Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour afficher le
mode d’emploi.
Remarques :
R Si vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système
d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonction,
introduisez-le dans le lecteur correspondant.
R Si vous installez le mode d’emploi, vous pouvez le
consulter à tout moment en cliquant sur [ ] dans le lanceur
de logiciel multifonction.
24
2. Préparation
Pour utiliser un autre appareil avec l’ordinateur
Vous devez ajouter le pilote d’impression de chaque appareil,
comme suit.
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. [Modifier] A [Ajouter le pilote de la Station
multifonction]. Suivez ensuite les instructions qui
s’affichent.
Remarques :
R Vous ne pouvez pas brancher plus d’un appareil
simultanément sur le même ordinateur.
Pour modifier le logiciel (pour ajouter ou désinstaller
chaque composant)
Vous pouvez sélectionner les composants à installer ou
désinstaller à tout moment après l’installation.
Vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour
pouvoir apporter des modifications dans le logiciel
multifonction.
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. [Modifier]A[Modifier utilitaires]. Suivez ensuite les
instructions qui s’affichent.
Pour désinstaller le logiciel
Vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour
pouvoir désinstaller le logiciel multifonction.
[démarrer/Démarrer] A [Tous les programmes] ou
[Programmes] A [Panasonic] A nom de l’appareil A
[Désinstaller]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
2.9 Démarrage du logiciel
multifonction
[démarrer/Démarrer] A [Tous les programmes] ou
[Programmes] A [Panasonic] A nom de l’appareil A
[Station multifonction]
R Le logiciel multifonction s’affiche.
* Le modèle représenté est le KX-MB1520/KX-MB1530.
[Numérisation] (page 31)
R Pour numériser et afficher les images numérisées.
R Pour numériser et créer un fichier image.
R Pour numériser et envoyer par courriel.
R Pour numériser et convertir une image en des données
texte modifiables à l’aide d’un logiciel OCR (non fourni).
[Télécopieur PC] (KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement)
R Pour envoyer un document créé sur l’ordinateur en tant que
télécopie (page 43).
R Pour afficher une télécopie reçue sur l’ordinateur
(page 51).
[Commande à distance] (page 71)
R Pour programmer les fonctions.
R Pour enregistrer, éditer ou effacer des entrées dans le
répertoire.
R Pour afficher des objets dans le journal des
communications ou la liste des appelants.
R Pour enregistrer les données relatives aux correspondants
dans le répertoire.
*1KX-MB1520/KX-MB1530 uniquement
[Utilitaires]
R Pour démarrer le logiciel de visualiseur multifonction/Quick
Image Navigator (page 31).
R Pour démarrer le moniteur de périphériques (page 71).
R Pour démarrer l’application OCR (page 30). [Chemin de
ROC] doit être configuré au préalable.
[Paramètres] (page 26)
R Pour modifier les paramètres généraux.
R Pour modifier les paramètres de numérisation.
*1
*1
*1
25
2. Préparation
[ ]
R Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel
multifonction.
R Pour afficher manuel d’utilisation.
[ ]
R Pour afficher les conseils d’utilisation.
[ ]
R Pour afficher des informations sur le logiciel multifonction.
Remarques :
R Vous pouvez vérifier si l’appareil est bien branché sur votre
ordinateur à l’aide du moniteur de périphériques
(page 71).
R Les fonctionnalités informatiques (impression,
numérisation, etc.) peuvent ne pas fonctionner
correctement dans les situations suivantes :
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur personnalisé
par l’utilisateur.
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur via une carte
PCI ou une autre carte d’extension.
–Si l’appareil est branché sur un autre périphérique
(comme un concentrateur USB ou un adaptateur
d’interfaces) et pas directement sur l’ordinateur.
Pour modifier les paramètres
Vous pouvez modifier au préalable les paramètres du logiciel
multifonction.
1. Sélectionnez [Paramètres] dans le logiciel multifonction.
2. Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres.
A [OK]
[Général]
–[Paramètres d’affichage de la table de lancement] :
Sélectionner le type d’affichage du programme de
lancement.
–[Chemin de ROC] : Sélectionner le logiciel ROC
(Reconnaissance Optique de Caractères). (non fourni)
[Numérisation]
–[Enregistrer vers] : Sélectionner le dossier dans lequel
Modifier les paramètres de numérisation pour l’application
logicielle de numérisation multifonction.
Sous Windows XP :
1. [démarrer] A [Panneau de configuration] A
[Options Internet] A [Programmes] A [Courrier
électronique]
2. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de
votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. A
[OK]
Pour Windows Vista :
1. [Démarrer] A [Panneau de configuration] A
[Options Internet] A [Programmes] A [Définir les
programmes] A [Définir les paramètres par défaut de
l’accès aux programmes et de l’ordinateur]
R Si la boîte de dialogue [Contrôle de compte d’
utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer].
2. [Personnalisée]
3. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de
votre choix, par exemple [Windows Mail], etc. dans
[Choisir un programme de messagerie par défaut].
A [OK]
Sous Windows 7 :
1. [Démarrer] A [Panneau de configuration] A
[Réseau et Internet] A [Options Internet] A
[Programmes] A [Définir les programmes] A
[Définir les paramètres par défaut de l’accès aux
programmes et de l’ordinateur]
2. [Personnalisée]
3. Choisissez le logiciel de messagerie électronique
compatible MAPI à partir de [Choisir un programme de
messagerie par défaut]. A [OK]
Pour sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
Le logiciel de messagerie par défaut est utilisé lorsque vous
utilisez la fonction de numérisation vers e-mail (page 30).
Vous pouvez sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
comme suit.
Sous Windows 2000 :
1. [Démarrer] A [Paramètres] A [Panneau de
configuration] A [Options Internet] A
[Programmes] A [Courrier]
2. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI devotre choix, par exemple [Outlook Express], etc. A
[OK]
26
3.1 Impression à partir des
applications Windows
3. . Imprimante
Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application
Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad,
procédez comme suit :
1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer.
2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue
[Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
3. Imprimante
R En cas d’erreur d’impression, le moniteur de périphériques
(page 71) s’ouvre automatiquement et affiche des
informations sur l’erreur rencontrée.
Définition des propriétés de l’imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression à l’étape 3.
Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant
d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de
dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les
onglets suivants.
[Général] : format du papier, type de support, pages par feuille,
etc.
[Sortie] : nombre de copies, copies assemblées, etc.
[Qualité] : qualité, contraste, fonction d’économie du toner, etc.
[Effets] : filigrane, superposition.
[Profil] : enregistrement des paramètres désirés, sélection des
paramètres enregistrés, etc.
[Assistance] : informations de version.
Remarques :
R Sélectionnez le type de support souhaité dans l’onglet
[Général] en fonction du papier.
Type de papierType de support
* Le modèle représenté est le KX-MB1520/KX-MB1530.
Remarques :
R Pour Microsoft PowerPoint®, sélectionnez [Couleur]
ou supprimez la case à cocher en regard de [Nuancesde gris] dans la boîte de dialogue d’impression afin
que les objets en couleur ou gris puissent être
correctement imprimés en échelle de gris.
3 Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante
active.
R Si vous avez modifié le nom de l’appareil lors de
l’installation, sélectionnez-le dans la liste.
R Pour modifier les paramètres d’impression, procédez
comme suit.
Sous Windows 2000 :
Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres
d’impression.
Sous Windows XP/Windows Vista/Windows 7 :
Cliquez sur [Préférences], puis sur l’onglet souhaité.
Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK].
4 Cliquez sur [Imprimer].
R L’appareil démarre l’impression.
Remarques :
R Pour savoir comment arrêter l’impression à partir de
l’appareil, voir page 72.
R Pour charger le papier, voir page 14, 17.
R Pour plus d’informations sur les caractéristiques
techniques du papier, voir page 92.
Papier ordinaire
75 g/m² à 90 g/m²
Papier fin
64 g/m² à 75 g/m²
Papier épais
90 g/m² à 165 g/m²
Étiquette[Étiquette]
R Si vous imprimez à partir d’un ordinateur, les paramètres
de propriétés de l’imprimante écrasent les fonctions de
programmation de l’appareil suivantes :
–Paramètre du type de support (fonction #383 à la
page 59 et fonction #384 à la page 59)
–Paramètre d’économie de toner (fonction #482 à la
page 60)
Pour imprimer sur des étiquettes
Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire, mais également
sur des supports spéciaux (étiquettes).
R Veuillez vous reporter à la page 92 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Pour charger du papier, voir page 17.
Utilisez des étiquettes pour imprimante laser. Notre
recommandation :
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Utilisez le plateau d’alimentation manuelle pour
imprimer les étiquettes.
R Chargez les feuilles d’étiquettes une à la fois lors de
l’impression, le côté à imprimer vers le haut.
[Papier ordinaire]
[Papier mince]
[Papier épais]
27
3. Imprimante
R Enlevez chaque feuille d’étiquettes après l’impression.
R N’utilisez pas les types suivants d’étiquettes :
–Étiquettes écornées, endommagées ou séparées de la
feuille de support.
–Toute feuille d’étiquettes dont certaines étiquettes ont
été enlevées.
–Étiquettes qui ne couvrent pas complètement la feuille
de support, comme suit :
3.2 Easy Print Utility
En imprimant à l’aide de Easy Print Utility de Panasonic au lieu
du pilote de l’imprimante, vous pouvez utiliser des paramètres
d’imprimante qui vous faciliteront la tâche.
–Éviter des impressions inutiles en vérifiant l’aperçu sur
l’écran du PC
–Combiner plusieurs documents
–Enregistrer un fichier au format PDF
Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez
comme suit :
1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer.
2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
3 Sélectionnez [Panasonic Easy Print Driver] comme
imprimante active.
4 Cliquez sur [Imprimer].
R La boîte de dialogue [Panasonic Easy Print Utility]
s’affiche. Pour plus d’informations sur Easy Print Utility,
cliquez sur [ ], puis sur l’objet souhaité.
5 Affichez l’image à imprimer en cliquant sur la page
souhaitée dans la fenêtre [Gestion des pages] (liste de
colonne de gauche).
R Pour modifier les paramètres de l’imprimante,
reportez-vous à la page 28.
R Pour combiner plusieurs documents créés dans
diverses applications, reportez-vous à la page 28.
R Pour enregistrer le fichier au format PDF,
reportez-vous à la page 29.
R Même si vous définissez au préalable le nombre
d’impression dans l’application originale, vous risquez
de devoir le réinitialiser pour Easy Print Utility.
6 Cliquez sur l’icône [Imprimer] dans la barre d’outils
d’impression.
R L’appareil démarre l’impression.
3.2.1 Fonctions d’impression écologiques
Vous pouvez utiliser diverses fonctions d’impression et afficher
un aperçu de l’image à imprimer sans imprimer de test.
Paramètres de l’imprimante
Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les
onglets suivants à l’étape 5.
[Général] : format du papier, mise en page
[Sortie] : nombre d’impressions, source papier, type de support
[Qualité] : mode couleur, économie de toner
[Effets] : en-tête, filigrane, note de bas de page
28
Combiner plusieurs documents
Vous pouvez afficher plusieurs pages créées dans diverses
applications et les traiter en tant que document unique.
1. Effectuez les étapes 1 à 4 au paragraphe “3.2 Easy Print
Utility”.
2. Ouvrez un autre document que vous souhaitez ajouter à
Easy Print Utility.
3. Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
4. Sélectionnez [Panasonic Easy Print Driver] comme
imprimante active.
5. Cliquez sur [Imprimer].
R Le document sera ajouté après la dernière page du
document précédent dans la fenêtre d’aperçu
d’impression.
6. Répétez les étapes 2 à 5.
7. Si nécessaire, modifiez les paramètres de l’imprimante
(page 28).
8. Cliquez sur l’icône [Imprimer] dans la barre d’outils
d’impression.
Remarques :
R Le nombre maximum de documents pouvant s’afficher
dans la fenêtre [Gestion des pages] est de 999 pages.
Enregistrer un fichier en tant que fichier PDF
Vous pouvez enregistrer les fichiers prévisualisés au format
PDF plutôt que de les imprimer.
1. Effectuez les étapes 1 à 4 au paragraphe “3.2 Easy Print
Utility”.
2. Cliquez sur l’icône [Enregistrer un fichier PDF] dans la
barre d’outils d’impression.
R La boîte de dialogue [Enregistrer sous] s’affiche.
3. Spécifiez le dossier d’enregistrement, entrez le nom dufichier, puis cliquez sur [Enregistrer]. La boîte de dialogue
[Enregistrer un fichier PDF] s’affiche lorsque les fichiers
PDF sont en cours de création et d’enregistrement.
Remarques :
R Le fichier PDF créé à l’aide de Easy Print Utility est de type
image.
3. Imprimante
29
MStopN
MSet/RéglageNMCNMDNMEN
MStart/DépartN
MScan/ScannerN
4. Scanner
4.1 Numérisation à partir de l’appareil
(numérisation en mode Push)
4. . Scanner
Vous pouvez numériser le document facilement au moyen du
panneau de commande de l’appareil. Vous pouvez
sélectionner l’un des modes de numérisation suivants selon la
manière dont vous comptez utiliser l’image scannée.
Mode de numérisation
“VISUALISEUR”Affichage à l’aide du logiciel de vi-
sualiseur multifonction/Quick Image Navigator (numérisation vers le
logiciel de visualiseur multifonction/Quick Image Navigator)
“FICHIER”Enregistrement en tant que fichier
sur votre ordinateur (numérisation
pour enregistrer en tant que fichier)
“E-MAIL”Envoi en tant que fichier joint à un
courrier électronique à partir de
votre ordinateur (numérisation
vers e-mail)
“ROC”Utilisation d’un logiciel OCR
(ROC) (numérisation vers OCR)
Remarques :
R Lorsque vous numérisez un document, il est conseillé
d’utiliser la vitre du scanner au lieu du chargeur
automatique de documents, de manière à obtenir de
meilleurs résultats (KX-MB1530 uniquement).
R N’ouvrez pas le capot de documents pendant la
numérisation d’un document via le chargeur automatique
de documents (KX-MB1530 uniquement).
3 Appuyez sur MCN ou MDN à plusieurs reprises pour
sélectionner un mode de numérisation. AMSet/
RéglageN
4 Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation.
Appuyez sur MEN, sur MCN ou sur MDN plusieurs fois pour
afficher le paramètre désiré. AMSet/RéglageN
5 En cas d’utilisation de la vitre du scanner :
MStart/DépartNA L’appareil numérise 1 page. Placez le
document suivant sur la vitre du scanner et appuyez sur
MSet/RéglageN. Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les
documents soient numérisés, puis appuyez sur MStart/
DépartN.
En cas d’utilisation du chargeur automatique de
documents (KX-MB1530 uniquement) :
MStart/DépartN
R Lors de la numérisation vers le logiciel de
visualiseur multifonction (pour les utilisateurs
autres qu’italiens), l’image numérisée s’affiche dans
la fenêtre [Visualiseur multifonction] après la
numérisation. Toutefois, lorsque le format de fichier
sélectionné est PDF, le logiciel associé pour l’ouverture
des fichiers PDF démarre.
Lors de la numérisation vers Quick Image
Navigator (pour les utilisateurs en Italie), l’imagenumérisée s’affiche dans la fenêtre [Quick Image
Navigator] après la numérisation.
R Lors de la numérisation vers e-mail, le logiciel de
messagerie démarre automatiquement et l’image
numérisée est jointe au nouveau message e-mail.
R Lors de la numérisation vers le logiciel OCR, l’image
numérisée s’affiche dans la fenêtre OCR après la
numérisation.
6 Une fois la numérisation terminée, appuyez sur MStopN
pour réinitialiser le paramètre défini à l’étape 4.
Remarques :
R Pour savoir comment arrêter la numérisation, voir
page 72.
R Les formats de données suivants peuvent être
sélectionnés pour enregistrer les images numérisées.
1 Placez l’original (page 19).
2 Si le témoin MScan/ScannerN s’éteint, allumez-le en