Если какие-либо принадлежности повреждены или отсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L
Сохраните оригинальную коробку и упаковку для последующих возможных транспортировок аппарата.
1.2 Информация по заказу принадлежностей
Модель №ОписаниеПримечание
KX-A106Стандартнаятермобумагадляпечати216 мм ×, рулонна 30 м, с сердечником 25 мм
Примечание:
L
Используйте только бумагу для печати, входящую в комплект поставки, или рекомендованную. Использование
другой бумаги для печати может ухудшить качество печати и/или привести к износу термоголовки.
4
Page 5
1.3 Соединения
1
Провод телефонной трубки
L
Более длинный конец без завивки следует подсоединить к аппарату.
2
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной линии.
3
Сетевой шнур
L
Подсоедините к сетевой розетке (220 В – 240 В, 50/60 Гц).
4
Накопитель бумаги (только KX-FT904/KX-FT908)
L
В настоящей инструкции по эксплуатации накопитель бумаги может быть показан не на всех
иллюстрациях.
5
Гнездо
[EXT]
L
Если заглушка установлена, удалите ее.
6
Дополнительный телефон (не входит в поставку)
4
1. Установка и быстрый запуск
5
1
2
3
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
L
Используйте только телефонный шнур, поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
L
Во избежание застревания бумаги для печати, устанавливайте аппарат как можно дальше от стен.
6
5
Page 6
1. Установка и быстрый запуск
1.4 Бумага для печати
A
Откройте крышку, нажав кнопку открывания
1
крышки(
B
Установите бумагу для печати.
Правильно
Неправильно
).
1
E
Плотно закройте крышку, нажав на нее с обеих
сторон.
F
KX-FT902:
Нажмите {FAX/START}, а затем оторвите
лишнюю бумагу, потянув ее на себя.
C
Вставьте ведущую кромку бумаги в отверстие над
термоголовкой (1).
1
D
Вытащите бумагу из аппарата.
L
Убедитесь том, что рулон бумаги не
провисает.
KX-FT904/KX-FT908:
Нажмите {FAX/START}, чтобы отрезать бумагу.
{FAX/START}
Примечание:
L
Если рулон запечатан клеем или лентой, то
прежде чем устанавливать рулон, отрежьте
приблизительно 15 см от его начала.
L
Если к аппарату подсоединен сетевой шнур, то
при каждом открывании и закрытии крышки
печатается сообщение. Если бумага для
печати установлена верхней стороной вниз,
сообщение не печатается. Установите бумагу
правильно.
L
Информациюпопринадлежностям см. настр.
4.
6
Page 7
Быстрое начало
1.5 Отправка факсов /
1. Установка и быстрый запуск
1.6 Прием факсов
копирование
A
Откройте лоток подачи документа.
B
Отрегулируйте направляющие документа (1) и
вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
1
A
Чтобы ответить на вызов, снимите телефонную
трубку.
B
Для получения факса нажмите {FAX/START}.
{
FAX/START}
L
Подробнее см. стр. 35.
L
Вы можете выбрать, как аппарат будет
получать вызовы (стр. 33).
C
Отправка факса:
Наберите номер факса и нажмите {FAX /STAR T}.
Копирование:
Нажмите {COPY}.
{FAX/START}
L
Подробнее об отправке факса см. стр. 28.
Подробнее о копировании см. стр. 39.
{COPY}
7
Page 8
1. Установка и быстрый запуск
1.7 Автоответчик (только KX-
FT908)
1.7.1Запись собственного
сообщения-приветствия
{RECORD}
{STOP}{MIC}
{FAX/START}
A
Нажмите {RECORD} два раза.
B
Нажмите {FAX /STAR T}.
C
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20
см от него в течение 16 секунд.
D
Для остановки записи нажмите {STOP}.
L
Подробнее см. стр. 40.
1.7.2 Прослушивание записанных
сообщений
На дисплее отображается общее число записанных
сообщений.
AUTO ANSWER
{PLAY MESSAGES}
Когда индикатор {AUTO ANSWER} мигает:
Нажмите {PLAY MESSAGES}. Воспроизводятся
новые сообщения.
Когда индикатор {AUTO ANSWER} включен:
Нажмите {PLAY MESSAGES}. Воспроизводятся все
сообщения.
L
Подробнее см. стр. 41.
8
Page 9
1.8 Функция Help
Аппарат содержит полезную информацию, которую
можно распечатать для быстрого ознакомления.
Установка:
Программирование аппарата.
Телефонный справочник:
Использование сенсорного набора номера и
телефонного справочника упрощенного набора.
Автоответ:
Объяснение настройки функции автоответа.
Идентификация вызывающего абонента:
Как использовать функции идентификации номера
вызывающего абонента.
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током и получения травм при эксплуатации данного
аппарата следует соблюдать следующие основные
меры предосторожности.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Обращайте внимание на все предупреждения и
инструкции на корпусе данного аппарата.
3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от
сетевой розетки. Не пользуйтесь жидкими или
аэрозольными очистителями. Чистите аппарат
влажной тканью.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, около ванны, раковины, кухонной
мойки и т.д.).
5. Устанавливайте аппарат на устойчивой
поверхности. Падение аппарата может привести к
серьезным повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе
аппарата. Они предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева. Не устанавливайте
аппарат рядом с радиаторами отопления, а также
в местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в
местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего типа ее
следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите
аппарат таким образом, чтобы никто не наступил
на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и
удлинителей. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в
прорези на корпусе аппарата. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр. Открывая или
снимая крышки, вы подвергаетесь опасности
попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к
электрическому удару при последующей
эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и
обратитесь в авторизованный сервисный центр в
следующих случаях:
A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или
истерся.
B. Есливнутрьаппаратапопала жидкость.
C. Еслиаппаратпопал под дождь или в воду.
D. Еслиаппаратне работаетнормальнопри
соблюдении инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки только
указанные в инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном
сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F.Если в работе аппарата появились заметные
изменения.
14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время
грозы, если он не бесшнуровой. Существует
опасность поражения электрическим током от
удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения
об утечке газа, если аппарат находится рядом с
местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные
розетки в сырых местах, если только розетки
специально не предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если
телефонная линия не отсоединена на сетевом
терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных
линий соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте данное
изделие под дождем или в условиях высокой
влажности.
Внимание!
L
Данный аппарат предназначен для подключения
к сетевой розетке переменного тока, снабженной
защитным (третьим) проводом заземления. Для
обеспечения безопасности не подключайте
аппарат к розетке без заземления, поскольку в
10
Page 11
этом случае аппарат не обеспечивает защиты от
1
поражения электрическим током,
предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что
электросеть в вашем помещении оборудована
средствами защиты от перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с
заземленной нейтралью.
2. Важнаяинформация
2.2 Длявысокой
производительности
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими электрические
помехи (например, люминесцентными лампами и
электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Аппарат не следует размещать рядом с
источниками тепла (например, нагревателями,
печками и т.д.). Не устанавливайте аппарат в
помещениях, температура в которых ниже 5°C
или выше 35°C. Не устанавливайте аппарат в
сырых подвальных помещениях.
Подсоединение
L
Если к той же линии подсоединено любое другое
устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети.
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует
1
установить фильтр (
шнур следующим образом.
), подключите телефонный
Действие спикерфона (только KX-FT908)
L
Используйте спикерфон в тихой комнате.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата
мягкой тканью. Не пользуйтесь бензином,
растворителями или абразивными порошками.
Срок службы продукта:
L
Для данного продукта Изготовитель
устанавливает срок службы 7 лет, начиная с даты
изготовления, в том случае, если данный продукт
используется строго в соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и действующими
техническими стандартами.
11
Page 12
3. Подготовка
CALLER ID
3.Подгот овка
3.1Расположение органовуправления
KX-FT902
KX-FT904
AGHJIKL
CALLER ID
MNOQRSTWV
* Наиллюстрацияхпоказана модель KX-FT904.
KX-FT908
ABCDEFGHJIKL
12
MNOPRSTWV
U
Page 13
A
{
TONE
}
L
Для временного перехода с импульсного
режима на тональный во время набора
номера, если линия предоставляет
специальные службы импульсного набора.
B
{
SLOW} (только KX-FT908)
L
Для замедленного воспроизведения
сообщения (стр. 42).
C
{
QUICK} (только KX-FT908)
L
Для ускоренного воспроизведения
сообщений (стр. 42).
D
{
PLAY MESSAGES} (только KX-FT908)
L
Для воспроизведения сообщений (стр. 41).
E
{
RECORD} (только KX-FT908)
L
Для записи сообщений (стр. 40, 41).
F
{
ERASE} (только KX-FT908)
L
Для удаления сообщений (стр. 40, 42).
G
{
BROADCAST} (только KX-FT904/KX-FT908)
L
Для передачи документа нескольким
абонентам (стр. 31).
H
Клавиши станций
L
Длясенсорногонабораномера (стр. 19, 20,
30).
I
{
LOWER
}
Чтобы выбрать станции 12–22 для сенсорного
L
набора номера (стр. 19, 20, 30).
J
{
AUTO ANSWER
L
Для включения/выключения режима
автоответа (стр. 33).
K
{
CALLER ID
Для использования функций идентификации
L
вызывающего абонента (стр. 23, 24).
L
{
STOP
}
L
Для остановки какой-либо операции или
программирования.
M
{
FLASH
}
Для доступа к специальным телефонным
L
службам или для пересылки вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
N
{
REDIAL}{PAUSE
L
Для повторного набора последнего
набранного номера. Если линия занята, когда
вы повторно набираете номер с помощью
кнопки
{
DIGITAL SP-PHONE} (KX-FT908), аппарат
автоматически набирает номер до трех раз.
L
Для вставки паузы во время набора номера.
O
{
MUTE
}
Для отключения микрофона во время
L
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите эту кнопку
еще раз.
}
}
}
{
MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/
3. Подготовка
P
{
DIGITAL SP-PHONE} (только KX-FT908)
L
Для использования спикерфона (стр. 11, 20).
Q
{
MONITOR} (только KX-FT902/KX-FT904)
L
Чтобы начать набор, не снимая телефонной
трубки.
R
{
MENU
}
L
Для начала и окончания программирования.
S
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L
Для регулировки громкости (стр. 14).
L
Для поиска записи (стр. 20, 30).
L
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 46).
L
Для перехода к следующей операции.
T
{
HELP
}
L
Для распечатки краткой инструкции (стр. 9).
U
{
MIC} (только KX-FT908)
L
Встроенный микрофон.
V
{
FAX/START}{SET
Для отправки или получения факса.
L
L
Для сохранения параметра при
программировании.
W
{
COPY
}
L
Для копирования документа (стр. 39).
}
}
13
Page 14
3. Подготовка
Громкость
3.2 Обзор
1234
56 7
* Наиллюстрацияхпоказана модель KX-FT908.
1
Громкоговоритель
2
Направляющиедокументов
3
Лоток подачи документа
4
Накопительбумаги
L
В настоящей инструкции по эксплуатации
накопитель бумаги может быть показан не на всех
иллюстрациях.
Возможны восемь уровней громкости (от высокого до
низкого).
При использовании монитора/спикерфона
нажмите
{A}
или
{B}
.
Громкостьголосовыхуказаний (только KXFT908)
Возможны девять уровней (от высокого до низкого).
При прослушивании голосовых указаний
{A}
или
{B}
.
нажмите
Громкость автоответчика (только KX-FT908)
Возможны девять уровней (от высокого до низкого).
При прослушивании записанных сообщений
нажмите
{A}
или
{B}
.
Page 15
3. Подготовка
Начальное программирование
3.4 Датаивремя
Вы должны установить дату и время.
{MENU}{SET}{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
L
Погрешность часов составляет приблизительно
±
60 секундвмесяц.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
М:01/Д:01/Г:04
5
Введите текущий месяц/дату/год, выбрав по две
цифры для дня, месяца и года.
Пример: Август 10, 2004
Нажмите {0}{8} {1}{0} {0}{4}.
М:08/Д:10/Г:04
6
Нажмите {SET}.
ВРЕМЯ:00:00
7
Введите текущий час/минуту, выбрав по две
цифры для часов и минут.
Пример: 15:15
Нажмите {1}{5} {1}{5}.
ВРЕМЯ:15:15
8
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
9
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Факсимильный аппарата вашего абонента
печатает дату и время на каждой отправляемой
странице в соответствие с датой и временем
вашего аппарата.
15
Page 16
3. Подготовка
3.5 Вашлоготип
Логотипом может быть ваше имя или название вашей
компании.
{STOP}
КнопкиЗнаки
{4}
{5}
{6}
{7}
GHI ИЙKЛ4
JKLМНОП5
MNOРCT У6
PQRSФХЦЧ7
{MUTE}
{FLASH}
1
Нажмите {MENU}.
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{SET}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
ВАШ ЛОГОТИП
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
ЛОГОТИП=
5
Введите логотип длиной не более 30 знаков.
Подробнее см. следующую таблицу знаков.
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Ваш логотип печатается на каждой странице,
отправляемой аппаратом.
Для ввода знаков с помощью клавиатуры
набора номера
{8}
{9}
{0}
{
FLASH
{
MUTE
}
{
STOP
}
Примечание:
L
Для ввода другого знака на той же цифровой
кнопке нажмите
следующую позицию.
TUVШЩЪЫ8
WX Y Z ЬЭЮЯ9
0( ) <>! " #$
%&
}
Для ввода дефиса.
Для вставки пробела.
Для удаления цифры.
@
@^ ’
{>}
, чтобыперевести курсор в
Для ввода логотипа
Пример:“
1.
BILL
”
Нажмите {2} два раза.
ЛОГОТИП=B
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=BI
3.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL
4.
Нажмите
позиции, а затем нажмите {5} три раза.
{>}
для перевода курсора к следующей
ЛОГОТИП=BILL
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Для удаления знака
Нажмите
цифре, которую надо удалить, и нажмите
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить знаки, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
{
STOP}.
КнопкиЗнаки
{1}
{2}
{3}
1[]+–/=,.
_` : ; ?
ABCАБВГ2
DEF ДЕЖЗ3
16
Для вставки знака
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки знака.
2.
Нажмите {MUTE} для ввода пробела и вставьте
знак.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора в
Page 17
3. Подготовка
Для выбора знаков с помощью
Можно не нажимать кнопки набора номера, а
выбирать знаки с помощью
1.
Нажимайте
Знаки отображаются в следующем порядке:
1
Буквывверхнемрегистре
2
Число
3
Символ
L
Если вы нажмете
на обратный.
2.
Нажмите
3.
Вернитесь к шагу 1 для ввода следующего знака.
{A}
дляотображениянужногознака.
{>}
длявставкизнака.
{A}
{B}
, порядокбудетизменен
или
{A}
{B}
или
.
{B}
3.6 Телефонный номер
вашего факса
{MENU}{FLASH}{SET}{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
{STOP}
NO.ВАШЕГО ФАКСА
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
NO.=
5
Введите телефонный номер вашего факса
длиной не более 20 цифр.
Пример:NO.=1234567
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Номер вашего факса печатается на каждой
странице, отправляемой аппаратом.
L
Кнопка
{*}
вводит “+”, а кнопка
пробел.
Пример: +234 5678
Нажмите
L
Для ввода дефиса в телефонный номер нажмите
{
FLASH}.
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
вводит
.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
17
Page 18
3. Подготовка
Для удаления цифры
Нажмите
цифре, которую надо удалить, и нажмите {STOP}.
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить цифры, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
18
Page 19
4. Телефон
4.Те лефонАвтоматический набор номера
4.1 Сохранение имен и
телефонных номеров для
функции сенсорного набора
и телефонного справочника
упрощенного набора
Для быстрого доступа к часто набираемым номерам
аппарат снабжен справочником сенсорного набора
(22 станции) и телефонным справочником
упрощенного набора (100 станций).
L
С помощью справочника сенсорного набора и
телефонного справочника упрощенного набора
можно также отправлять факсы (стр. 30).
{AUTO ANSWER}
{STOP}
6
Введите телефонный номер до 30 цифр.
7
Нажмите {SET}.
L
Чтобы запрограммировать другие номера,
повторите шаги с 3 по 7.
8
Нажмите {MENU}.
Полезный совет:
L
Сохраненные станции можно просмотреть на
дисплее (стр. 21) или в перечне телефонных
номеров (стр. 60).
Примечание:
L
Дефис или пробел в телефонном номере
считается за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая
введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
{<}
или
{>}
, подведите курсор к неверно
Чтобы удалить знак/цифру
Нажимайте
цифре, которую следует удалить, и нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
удерживайте {STOP}.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{LOWER}
{SET}
4.1.1Сохранение станций
сенсорного набора номера
1
Нажимайте {MENU} до отображения “КНОПКА
”
СТАНЦИЯ
2
Нажмите {SET}.
3
Нажмите одну из клавиш сенсорного набора.
Длястанции1:
(KX-FT902)
Нажмите станцию 1.
(KX-FT904/KX-FT908)
Нажмите станцию 1, а затем нажмите {SET}.
Для станций 2–11:
Нажмите одну из клавиш станций.
Для станций 12–22:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите одну из
клавиш станций.
4
Введите имя до 10 знаков (инструкции см. стр.
16).
.
4.1.2 Сохранение станций в
телефонном справочнике
упрощенного набора
1
Нажимайте {MENU} до отображения “УСТ ТЕЛ
СПРА-ИК”.
2
Нажмите {SET}.
3
Введите имя до 10 знаков (инструкции см. стр.
16).
4
Нажмите {SET}.
5
Введите телефонный номер до 30 цифр.
6
Нажмите {SET}.
L
Для программирования других номеров
повторите шаги с 3 по 6.
7
Нажмите {MENU}.
Полезный совет:
L
Сохраненные станции можно просмотреть на
дисплее (стр. 21) или в перечне телефонных
номеров (стр. 60).
Примечание:
L
Если отображается “ОСТ. 5 HOМEPOB”, можно
сохранить дополнительно только пять станций.
L
Дефис или пробел в телефонном номере
считается за две цифры.
5
Нажмите {SET}.
19
Page 20
4. Телефон
Для исправления ошибки
Нажимая
введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
{<}
или
{>}
, подведитекурсоркневерно
4.2 Голосовые вызовы с
использованием функции
Чтобы удалить знак/цифру
Нажимайте
цифре, которую следует удалить, и нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
удерживайте {STOP}.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Для сохранения телефонного номера в
секрете
Нажмите {AUTO ANSWER} после ввода
телефонного номера в телефонный справочник
упрощенного набора (шаг 5 на стр. 19).
L
После сохранения просмотреть секретный номер
невозможно.
L
Телефонный номер не отображается в перечне
телефонных номеров (стр. 60).
L
Эта функция недоступна при сохранении
телефонного номера для сенсорного набора.
4.1.3 Редактирование записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
L
5
Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре
сохранения см. на стр. 19.
6
Нажмите {SET}.
L
7
Отредактируйте телефонный номер. Подробнее
о процедуре сохранения см. на стр. 19.
8
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
{*}
.
Если имя редактировать не нужно, перейдите
к шагу 6.
Если телефонный номер редактировать не
нужно, перейдите к шагу 8.
4.1.4 Удаление записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
L
5
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
{#}
.
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}
два раза.
сенсорного набора и
телефонного справочника
упрощенного набора
До использования этой функции занесите нужные
имена и номера телефонов в память сенсорного
набора и в телефонный справочник упрощенного
набора (стр. 19).
Вы можете записать беседу по телефону. Запись
беседы можно воспроизвести позднее напрямую
(стр. 41) или дистанционно (стр. 43).
{RECORD}
{STOP}
1
Во время беседы по телефону нажмите
{
RECORD}.
L
Отображается “ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ”.
2
Для остановки записи нажмите {STOP} или
положите трубку.
Примечание:
L
На двустороннюю запись беседы по телефону
могут налагаться правовые ограничения.
Сообщите собеседнику о том, что ваша беседа
записывается.
21
Page 22
4. Телефон
Идентификация вызывающего абонента
4.4 Услуга идентификации
вызывающих абонентов
Этот аппарат совместим с услугой
идентификации вызывающих абонентов,
предоставляемой вашей местной телефонной
компанией. Чтобы использовать эту функцию, вы
должны подписаться на услугу идентификации
вызывающих абонентов.
Важно:
L
Этот аппарат работает в соответствии со
стандартом ETS (European Telecommunication
Standard - Европейский стандарт для
телекоммуникаций) и поддерживает только
основные функции CLIP (Calling Line
Identification Presentation - передача
информации о вызывающем абоненте).
L
Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.
L
Аппарат не поддерживает дополнительные
услуги телефонии, которые могут
предоставляться в будущем.
L
В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией,
дата/время вызова или имя вызывающего
абонента могут не отображаться.
Предварительно убедитесь, что следующие
параметры звонка установлены на два или более
звонков.
–Для KX-FT902/KX-FT904: установка числа
звонков ФАКС (функция #07, стр. 47) и ТЕЛ/ФАКС
(функция #09, стр. 47)
–Для KX-FT908: число звонков АО (функция #06,
стр. 47), числозвонковФАКС (функция #07 стр.
47) и число звонков ТЕЛ/ФАКС (функция #09, стр.
47)
Примечание:
L
ЕслиаппаратподсоединенксистемеУАТС
(учрежденческаятелефоннаястанция), вы
можете не получить достоверную информацию о
вызывающем абоненте. Проконсультируйтесь у
поставщика УАТС.
L
Если аппарат не получает информацию о
вызывающем абоненте, на дисплее может
отображаться следующее:
“
НОМЕРНЕДОСТУП.”: вызывающий абонент
находится в местности, где служба
идентификации вызывающего абонента не
поддерживается.
“
ЧАСТНЫЙ ЗВОНОК”: вызывающий абонент
запретил отправлять информацию о себе.
“
МЕЖДУГОРОД ВЫЗОВ”: вызывающий абонент
сделал международный/междугородный вызов.
Просмотр информации о вызывающем
абоненте с помощью списка вызывавших
абонентов
–Отом, как распечатать отчет вручную, см. стр. 60.
–Чтобыавтоматически распечатывать отчет после
4.4.1Как отображается информация
о вызывающем абоненте
Номер телефона вызывающего абонента или его имя
отображается после первого звонка. Затем вы
можете решить, следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывающих абонентах (телефонный номер, имя и
время вызова) последних 20 вызовов. Информация о
вызывающем абоненте сохраняется в порядке от
самого последнего до самого раннего. После
получения 21-го вызова информация о самом раннем
вызове удаляется.
Информацию о вызывающем абоненте можно
просмотреть на дисплее по одному вызову (стр. 23),
или напечатав список вызывавших абонентов (стр.
60).
22
Page 23
4.5 Просмотр и обратный
вызов с помощью
информации о вызывающем
абоненте
Можно быстро просмотреть информацию о
вызывающем абоненте и перезвонить ему.
Важно:
L
Вызывавшему абоненту нельзя перезвонить
в следующих случаях:
–Телефонный номер включает данные,
отличные от чисел (т.е. * или #).
–Информация о вызывающем абоненте не
включает телефонный номер.
–Активизирована функция блокировки
набора (стр. 25).
{CALLER ID}
{STOP}
4. Телефон
Для изменения отображения информации о
вызывающем абоненте
После шага 2 нажимайте {CALLER ID}.
Пример:1345678901
b
SAM LEE
L
Время вызова отобразить невозможно. Чтобы
проверить время вызова, напечатайте список
вызывавших абонентов (стр. 60).
Отображение при просмотре
L
Если аппарат не может получить имя, на дисплее
“
отображается
L
Если не получено ни одного вызова, на дисплее
отображается “НЕТ НОВ. ВЫЗОВОВ”.
Нажмите{MONITOR} (KX-FT902/KX-
FT904)/{DIGITAL SP-PHONE} (KX-FT908) или или снимитетрубку, чтобысделать вызов.
L
L
{A}
, чтобы найти информацию о самом
Если вы нажмете
будет изменен на обратный.
Аппарат начинает набирать номер
автоматически.
Чтобы отправить факс, вставьте документ
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите
{
FAX/START}.
{B}
{SET}
, порядокнадисплее
1
Нажмите {CALLER ID}.
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {CALLER ID} для отображения номера
телефона.
4
Чтобы вставить номер перед телефонным
номером, нажмите нужную кнопку набора номера
(от 0 до 9).
L
5
Нажмите{MONITOR} (KX-FT902/KX-
FT904)/
снимите трубку, чтобы сделать
отредактированный вызов.
L
L
Примечание:
L
Отредактированный телефонный номер не
сохраняется в информации о вызывающем
абоненте. О сохранении номера в телефонном
справочнике упрощенного набора см. стр. 24.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
Режим редактирования также можно вызвать,
нажав
{*}
.
{
DIGITAL SP-PHONE} (KX-FT908) или
Аппарат начинает набирать номер
автоматически.
Чтобы отправить факс, вставьте документ
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите
{
FAX/START}.
Для исправления ошибки
1.
Нажмите
неверно введенной цифре.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к
23
Page 24
4. Телефон
2.
Нажмите {STOP} для удаления цифры.
3.
Введите правильную цифру.
4.6 Сохранение информации
Для удаления цифры
Нажмите
цифре, которую следует удалить, и нажмите {STOP}.
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить цифры, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
Для вставки цифры
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки цифры.
2.
Введите номер.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорав
4.5.2 Удаление информации о всех
вызывавших абонентах
1
Нажимайте {MENU} до отображения
“
РЕДАКТ.СП.ВЫЗ.АБ”.
2
Нажмите {SET}.
L
Отображается “УДАЛ.СП.ВЫЗ.АБОН”.
3
Нажмите {SET}.
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}
два раза.
4
Нажмите {SET}.
5
Нажмите {STOP}.
о вызывающем абоненте
для функции сенсорного
набора и в телефонном
справочнике упрощенного
набора
Важно:
L
Эта функция не действует в следующих
случаях.
–Телефонный номер включает данные,
*
отличныеотчисел (т.е.
–Информацияовызывающемабонентене
включаеттелефонныйномер.
или #).
{CALLER ID}
4.5.3 Удаление информации об
одном вызывавшем абоненте
1
Нажмите {CALLER ID}.
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
4
Нажмите {SET}.
L
Для удаления других записей повторите шаги
с 2 по 4.
5
Нажмите {STOP}.
{<}
{A}
.
или
{B}
для отображения нужной
{MENU}{SET}
{<}{>}{A}{B}
1
Нажмите {CALLER ID}.
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {MENU}.
4
Выберите клавишу станции или телефонный
справочник упрощенного набора.
Для станций 1–11:
1.
2.
Для станций 12–22:
1.
2.
Для телефонного справочника упрощенного
набора:
1.
2.
{A}
или
{B}
Нажмите клавишу станции.
Нажмите {SET}.
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите
клавишу станции.
Нажмите {SET}.
Нажмите
Нажмите {SET}.
{<}
или
{LOWER}
для отображения нужной
{>}
.
24
Page 25
4. Телефон
5
Нажмите {SET}.
Примечание:
L
Сохраненные записи можно проверить,
напечатав список телефонных номеров (стр. 60).
L
Длина сохраненных номеров может составлять
до 10 знаков.
L
Отом, какотредактировать имяиномер, см. стр.
20.
L
Если информация о пользователе не включает в
себя имя вызывающего абонента, введите имя
вручную. См. инструкции на стр. 19.
L
Если вы назначили станцию клавише, которая
уже содержит станцию, эта станция замещается
новой.
Блокиро вка набора
4.7 Установка функции
блокировки набора
Функция блокировки набора позволяет запретить
другим абонентам делать вызовы.
Во время установки этой функции:
–Вы должны сохранить ПИН (персональный
идентификационный номер (ПИН-код)). Этот
ПИН-код необходим для отключения блокировки
набора.
–Вы должны сохранить по меньшей мере один
телефонный номер для экстренных нужд. Можно
сохранить до трех телефонных номеров.
После активизации блокировки набора можно
набирать только номера экстренных служб.
Введите ПИН-код из 2–4 цифр с помощью
клавиш набора номера 0–9.
L
Пожалуйста, запишите ваш ПИН-код. Если
вы забыли ваш ПИН-код, обратитесь в
ближайший сервисный центр Panasonic.
4
Нажмите {SET}.
З01=
5
Введите телефонный номер экстренной службы
до 30 цифр.
6
Нажмите {SET}.
7
При необходимости введите номер второй
экстренной службы.
25
Page 26
4. Телефон
L
Если ничего вводить не нужно, перейдите к
шагу 8.
8
Нажмите {SET}.
9
При необходимости введите номер третьей
экстренной службы.
L
Если ничего вводить не нужно, перейдите к
шагу 10.
10
Нажмите {SET}.
Примечание:
L
Телефонный номер экстренной службы также
можно ввести с помощью функции сенсорного
набора номера и телефонного справочника
упрощенного набора в шагах 5, 7 и 9. Нажимайте
{A}
или
{B}
для отображения нужной записи, а
затем нажмите
{
SET}.
Для исправления телефонного номера
экстренной службы
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
L
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Для удаления цифры переместите курсор к
цифре, которую следует удалить, и нажмите
{
STOP}.
Чтобы удалить все цифры, нажмите и
удерживайте {STOP}.
Вызов экстренной службы
1.
Нажмите {MONITOR} (KX-FT902/KXFT904)/{DIGITAL SP-PHONE} (KX-FT908) или
снимите трубку, когда на дисплее аппарата
“
отображается
2.
Нажимайте
нужного телефонного номера экстренной
службы.
3.
Нажмите {SET}.
L
Аппарат начинает набирать номер
автоматически.
L
Если на входе документов находятся какиелибо документы, аппарат начинает передачу
факса.
БЛОКИРОВКА НАБ.”.
{A}
или
{B}
дляотображения
Отключение блокировки набора
1.
Нажимайте {MENU} до отображения
“
БЛОКИРОВКА НАБ.”.
2.
Нажмите {SET}.
3.
Введите ваш ПИН-код.
4.
Нажмите {SET}.
Голосово й контакт
4.8 Разговор с вашим
абонентом после передачи
или приема факса
Вы можете поговорить с другим абонентом после
отправки или получения факса
голосового контакта)
дополнительные затраты и время на вторичный
вызов.
Важно:
L
Эту функцию можно использовать, только
если факсимильный аппарат вашего абонента
оборудован средством голосового контакта.
Если вы нажали {MONITOR} на шаге 5,
снимите трубку перед разговором.
{A}
или
{B}
для
Выбор разрешающей способности
Выберите разрешающую способность в соответствии
с типом документа.
“
СТАНДАРТНОЕ”: длятипографских или печатных
–
документовснормальнымразмеромбукв.
–“ЧЕТКОЕ”: длядокументовсмелкимибуквами.
Для прекращения передачи
Нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить документ из аппарата, нажмите
{
STOP} ещераз.
Печатьотчетаоботправке
Отчет об отправке представляет собой напечатанное
подтверждение результатов передачи. Чтобы
напечатать отчет об отправке, активизируйте
функцию #04 (стр. 47). Объяснения сообщений об
ошибках см. на стр. 52.
Печать общего отчета
В общем отчете печатаются сведения о 35 последних
факсах. О том, как распечатать отчет вручную, см.
стр. 60. Чтобы печать выполнялась автоматически
после каждых 35 отправленных и полученных
факсов, активизируйте функцию #22 (стр. 48).
Объяснения сообщений об ошибках см. на стр. 52.
28
Page 29
5.2 Документы, пригодные
для отправки
Минимальный размер документа
Максимальный размер документа
5. Факс
L
Убедитесь в том, что чернила, паста-корректор
или жидкость на документе полностью высохли.
L
Для того, чтобы отправить документ, ширина
которого меньше 210 мм, рекомендуется сделать
копию оригинала на бумаге формата A4 или letter
с помощью копировального аппарата, а затем
отправить копию оригинала.
Ширина сканирования
L
Сканируется затененная область.
Плотность документа
L
Отдельный лист: от 45 г/м2 до 90 г/м
L
Несколько листов: от 60 г/м2 до 80 г/м
Примечание:
L
Уда лите с документа скрепки, скобки и т.п.
L
Неотправляйтедокументыследующихтипов
(скопируйтедокументиотправьтекопию.)
–Бумагус химической обработкой поверхности
(копировальная или безуглеродная бумага
длякопирования)
–Электростатическизаряженнуюбумагу
–Скрученную, мятуюилирвануюбумагу
–Бумагусповерхностнымпокрытием
–Бумагусблеклымизображением
–Бумагуспечатью на обороте, которая видна
напросвет (например, газета).
2
2
29
Page 30
5. Факс
5
Наберите номер факса.
5.3 Отправка факсов с
помощью функции
сенсорного набора номера и
телефонного справочника
упрощенного набора
До использования этой функции занесите нужные
имена и номера телефонов в память сенсорного
набора и в телефонный справочник упрощенного
набора (стр. 19).
12
{>}{A}{B}
{LOWER}
{FAX/START}
{STOP}
Использование станций 1–11:
Нажмите клавишу станции.
Использование станций 12–22:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите клавишу
станции.
Использование телефонного справочника
упрощенного набора:
Нажмите
отображения на дисплее нужной станции и
нажмите {FAX/START}.
{>}
, затемнажмите
{A}
или
{B}
для
Автоматический набор последнего номера
Если линия занята или нет ответа, аппарат
автоматически набирает номер до трех раз.
L
Чтобы отменить повторный набор, нажмите
{
STOP}.
Еслиаппаратнеотправляетфакс
L
Убедитесь в том, что номер введен правильно, и
что это номер факса.
L
Убедитесь в том, что факсимильный аппарат
вашего абонента отвечает, включив функцию
тона соединения (функция #76, стр. 50).
1
Откройте лоток подачи документа (1).
2
Отрегулируйте положение направляющих
документа (2) по действительному размеру
документа.
3
Вставьте документ (до 10 страниц) ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ. При этом происходит захват
документа и звучит однократный сигнал.
L
Если направляющие документа не
отрегулированы по размерам документа,
отрегулируйте их.
4
При необходимости нажмите
несколько раз для выбора нужного разрешения
(стр. 28).
{A}
или
{B}
30
Page 31
7
Запрограммируйте номера.
5. Факс
5.4 Передачапорассылке
(только KX-FT904/KX-FT908)
Сохранив записи сенсорного набора и телефонного
справочника упрощенного набора (стр. 19) в памяти
рассылки, можно отправлять один и тот же документ
нескольким абонентам (до 10).
Запрограммированные записи остаются в памяти
рассылки, что позволяет использовать их несколько
раз.
L
Для передачи используется станция 1. При этом
сенсорный набор не работает.
L
В памяти рассылки можно сохранять и записи
сенсорного набора номера, и записи из
телефонного справочника упрощенного набора.
5.4.1 Программирование
телефонных номеров в памяти
рассылки
{BROADCAST}
{STOP}
Использование станций 2–11:
Нажмите клавишу станции.
Использование станций 12–22:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите клавишу
станции.
Использование телефонного справочника
упрощенного набора:
Нажимайте
записи, а затем нажмите {SET}.
L
8
Нажмите {SET}.
Примечание:
L
Если вы ошиблись при вводе записи, нажмите
{
STOP} послешага 7 дляееудаления.
L
Есливыотредактируетесохраненнуюзапись
(стр. 20) впамяти рассылки, функция
программированной рассылки будет отменена.
Необходимо повторное программирование.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
Для ввода других записей повторите этот шаг
(до 10 записей).
5.4.2 Отправка документа
абонентам, занесенным в память
рассылки
{MENU}
1
Нажимайте {MENU} до отображения “КНОПКА
СТАНЦИЯ”.
2
Нажмите {SET}.
3
Нажмите {BROADCAST}.
4
Нажимайте
“
РАССЫЛКА”.
5
Нажмите {SET}.
6
Нажмите {SET}.
L
Число в скобках указывает количество
зарегистрированных номеров.
{A}
или
{LOWER}
{A}{B}
{B}
дляотображения
{SET}
{BROADCAST}
{A}{B}
{SET}
1
Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
2
При необходимости нажимайте
выбора нужного разрешения (стр. 28).
3
Нажмите {BROADCAST}.
L
Документ подается в аппарат и сканируется в
память. Затем аппарат отправляет данные
всем абонентам, набирая соответствующие
номера один за другим.
L
После передачи сохраненный документ
автоматически удаляется из памяти, и
аппарат автоматически печатает отчет,
содержащий результаты передачи
произведенной рассылке)
{STOP}
{A}
или
.
(Oтчето
{B}
для
31
Page 32
5. Факс
Примечание:
L
Привыбореразрешения“ЧЕТКОЕ”,
“
СВЕРХЧЕТКОЕ” или “ФОТО” число страниц,
которое может отправить аппарат, сокращается.
L
Если размер документа превышает емкость
доступной памяти, отправка отменяется.
L
Если какой-либо телефонный номер занят или не
отвечает, то он пропускается, и позднее
выполняется повторный набор до трех раз.
Для отмены передачи по рассылке
1.
Нажмите {STOP}, когда на дисплее отображается
“
ПЕРЕДАЧА”.
L
На дисплее отображается “ПЕРЕДАЧА
”
ОТМЕН?
2.
Нажмите{SET}.
.
5.5 Передача методом
поллинга (другой
факсимильный аппарат
извлекает факс с вашего
аппарата)
Эта функция позволяет другому лицу позвонить на
ваш аппарат и извлечь документ, загруженный в него.
Таким образом можно отправлять факсы, не
оплачивая телефонные вызовы. Эту функцию можно
использовать, когда аппарат установлен на режим
АО/ФАКС (только KX-FT908), ФАКС или ТЕЛ/ФАКС.
{A}{B}
или
{SET}
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
{STOP}
{A}
или
{MENU}
1
Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
L
При необходимости нажимайте
для выбора нужного разрешения (стр. 28).
2
Нажимайте {MENU} до отображения “ПОЛЛИНГ”.
3
Нажмите {SET}.
4
Нажимайте
5
Нажмите {SET}.
Примечание:
L
Вызов оплачивается вызывающим абонентом, а
не вами.
5.6 Выбор способа
применения факсимильного
аппарата
Выберите наиболее предпочтительный способ
испольэования факсимильного аппарата.
–Использование автоответчика телефона и/или
факса (режим АО/ФАКС) (только KX-FT908)
–Использование только как факса (режим ФАКС)
–Использование как телефона и /или факса
(режимТЕЛ/ФАКС)
–Использование преимущественно как телефона
(режимТEЛЕФОН)
5.6.1 Использование автоответчика
телефона и/или факса (режим
АО/ФАКС) (только KX-FT908)
Ваша ситуация
Вы хотите отвечать на телефонные вызовы с
помощью автоответчика и получать факсы
автоматически.
Настройка
Установите факсимильный аппарат на режим
АО/ФАКС (стр. 36), нажав {AUTO ANSWER}
несколько раз.
L
Включается индикатор {AUTO ANSWER}.
Как аппарат получает телефонные вызовы и
факсы
При получении телефонного вызова факсимильный
аппарат автоматически записывает сообщение
вызывающего абонента.
Если обнаружен тональный сигнал факса,
факсимильный аппарат автоматически получает
факс.
5.6.2 Использование только как
факса (режим ФАКС)
Ваша ситуация
Вы располагаете отдельной телефонной линией,
предназначенной для факсов.
Настройка
УстановитефаксимильныйаппаратнарежимФАКС
(стр. 37), нажав {AUTO ANSWER} несколько раз.
Не подсоединяйте автоответчик к той же
телефонной линии, что и аппарат. Если
автоответчик подсоединен к той же линии,
отключите функцию автоответа, нажимая {AUTO
ANSWER}.
АО/ФАКС” (стр. 47).
33
Page 34
5. Факс
5.6.3 Использованиекак телефона и
/илифакса (режимТЕЛ/ФАКС)
Вашаситуация
Вы планируете сами отвечать на все телефонные
вызовы и принимать факсы автоматически без
подачи звонков.
Настройка
Установите факсимильный аппарат на режим
ТЕЛ/ФАКС (стр. 37), нажимая {AUTO ANSWER}.
При получении телефонного вызова факсимильный
аппарат звонит.
Если обнаружен тональный сигнал факса,
факсимильный аппарат автоматически получает
факс, не подавая звонков.
5.6.4 Использование
преимущественно как телефона
(режим ТEЛЕФОН)
Ваша ситуация
Вы планируете отвечать на все вызовы
самостоятельно. При получении факса вы должны
принять его вручную.
Настройка
Установите факсимильный аппарат на режим
ТEЛЕФОН (стр. 35), нажав {AUTO ANSWER}
несколько раз.
L
Индикатор {AUTO ANSWER} гаснет.
AUTO ANSWER
Как принимать телефонные вызовы и факсы
Вы должны сами отвечать на все вызовы.
Для получения факса нажмите {FAX/START}.
34
Page 35
5.7 Прием факса вручную –
Режим автоответа ВЫКЛ
5. Факс
KX-FT908:
Аппарат временно включает автоответчик. Затем
воспроизводится сообщение-приветствие, и ваш
абонент может отправить факс.
5.7.1Включение режимаТЕЛЕФОН
Установите факсимильный аппарат на режим
{
ТEЛЕФОН, нажимая
отображения следующего.
L
Индикатор {AUTO ANSWER} гаснет.
AUTO ANSWER} для
РЕЖИМ:ТЕЛЕФОН
AUTO ANSWER
{STOP}
{FAX/START}
Чтобы прекратить прием
Нажмите {STOP}.
Дополнительный телефон
Факсы можно также принимать с помощью
дополнительного телефона.
1.
Когда дополнительный телефон звонит, снимите
трубку дополнительного телефона.
нажмите
умолчанию, если установлен тональный набор
номера)
3.
Положите трубку.
L
Примечание:
L
Чтобы получать факсы с помощью
дополнительного телефона, необходимо
заблаговременно активизировать дистанционное
включение факса (функция #41, стр. 48).
{*}{#}{9}
твердо
Факсимильныйаппаратначинаетприем.
(кодактивизации факса по
.
Как принимать телефонные вызовы и
факсы
1.
Чтобы ответить на вызов, снимите телефонную
трубку.
2.
Когда:
–требуется принять документ,
–слышенсигналвызова факса (длинный
звуковойсигнал) или
–ничегонеслышно,
нажмите
{
FAX /S TAR T}.
СОЕДИНЕНИЕ.....
L
Аппарат начинает прием факса.
3.
Положите трубку.
Примечание:
L
Если вы не отвечаете на вызов в течение 10
звонков:
KX-FT902/KX-FT904:
Аппарат временно переключается на прием
факсов. После этого ваш абонент может
отправить факс.
35
Page 36
5. Факс
5.8 Приемфакса
автоматически – Режим
автоответа ВКЛ
5.8.1Включение режимаАО/ФАКС
(только KX-FT908)
1
Предварительно убедитесь в том, что функция
“
#05 установленана
2
Нажимайте {AUTO ANSWER} для отображения
следующего.
L
Включается индикатор {AUTO ANSWER}.
L
Аппарат воспроизводит записанное
сообщение-приветствие. Вы можете записать
свое собственное сообщение-приветствие
(стр. 40).
L
Отображается время, оставшееся для записи
входящих сообщений.
Примечание:
L
Максимальное время для записи входящих
сообщений можно изменить (функция #10, стр.
47).
L
Во время записи входящего вызова его можно
прослушивать через громкоговоритель. Если
этого не требуется, отключите функцию #67 (стр.
50).
АО/ФАКС” (стр. 47).
РЕЖИМ:АО/ФАКС
AUTO ANSWER
L
Если обнаружен тональный сигнал факса,
аппарат получает факс автоматически.
Прием голосового сообщения и факса во
время одного вызова
Вызывающий абонент может оставить голосовое
сообщение и отправить факс во время одного и того
же вызова. Предварительно ознакомьте вашего
абонента со следующей процедурой.
1.
Вызывающий абонент звонит на ваш аппарат.
L
Автоответчик отвечает на вызов.
2.
Абонент может оставить свое сообщение после
приветствия.
3.
Вызывающий абонент нажимает
L
Аппарат включает функцию факса.
4.
Абонент нажимает клавишу старта для начала
отправки факса.
{*}{9}
.
Установка количества звонков в режиме
АО/ФАКС
Можновыбрать“1”, “2” (поумолчанию), “3”, “4”,
“
ЭКОНОМ.РЕЖИМ” и “ЗВОНОКВЫК.”. Эту установку
можно изменить с помощью функции #06, стр. 47.
–“ЭКОНОМ.РЕЖИМ”: аппарат отвечает после двух
звонков, если записаны новые сообщения, или
после четырех звонков, если новых сообщений
нет. Если для прослушивания новых сообщений
вы позвоните на ваш аппарат с удаленного
терминала (стр. 43), вы поймете, что новых
сообщений нет, услышав, что аппарат звонит
третий раз. После этого можно повестить трубку,
и вызов не будет оплачиваться.
“
ЗВОНОК ВЫК.”: аппарат отвечает, неподавая
–
звонков.
L
Если вы подписаны на услугу идентификации
вызывающих абонентов, установите два или
более звонка.
Как аппарат получает телефонные вызовы и
факсы
При получении вызовов аппарат действует как
автоответчик и/или факс.
L
Если это телефонный вызов, аппарат
автоматически записывает сообщение
вызывающего абонента.
36
Page 37
5. Факс
5.8.2 ВключениережимаФАКС
1
Предварительно убедитесь в том, что функция
#05 установлена на “ФАКС” (стр. 47).
2
Нажимайте {AUTO ANSWER} для отображения
следующего.
РЕЖИМ:ФАКС
L
Включается индикатор {AUTO ANSWER}.
AUTO ANSWER
5.8.3 Включение режима ТЕЛ/ФАКС
1
Предварительноубедитесьвтом, чтофункция
#05 установлена на “ТЕЛ/ФАКС” (стр. 47).
2
Нажимайте {AUTO ANSWER} для отображения
следующего.
РЕЖИМ:ТЕЛ/ФАКС
L
Включается индикатор {AUTO ANSWER}.
3
Звонок должен быть включен (стр. 14).
AUTO ANSWER
Как аппарат получает факсы
При получении вызовов аппарат автоматически
отвечает на все вызовы и принимает только факсы.
Примечание:
L
Число звонков до ответа на вызов в режиме ФАКС
можно изменить (функция #07 стр. 47).
{STOP}
Как аппарат получает телефонные вызовы и
факсы
1.
На дисплее отображается “ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ”, но
аппарат не звонит.
2.
Аппарат будет ожидать в течение
прежде чем ответить на вызов.
В это время дополнительный телефон (если
он подсоединен) не звонит. Чтобы ответить на
вызов с помощью дополнительного
телефона, снимите трубку и нажмите
(код автоматического разъединения по
умолчанию) в то время, когда факсимильный
аппарат звонит.
C
Если вы не ответите на вызов, аппарат
активизирует функцию факса.
L
Некоторые факсимильные аппараты не
генерируют тонального сигнала факса при
отправке факсов, и поэтому ваш аппарат
будет пытаться принять факс, даже если
тональный сигнал факса не распознан.
Примечание:
L
Код автоматического разъединения можно
изменить в функции #49 на стр. 49.
L
Даже если вы отвечаете на вызов с
дополнительного телефона и набираете код
автоматического разъединения, факсимильный
аппарат может включить функцию факса (в
зависимости от типа дополнительного телефона).
Для разговора с вызывающим абонентом
{
нажмите
STOP} на факсимильном аппарате.
{*}{0}
1
Нажимайте {MENU} до отображения “ПРИЕМ
ПОЛЛИНГА”.
2
Нажмите {SET}.
3
Наберите номер факса.
4
Нажмите {SET}.
L
Аппарат начинает прием.
5.10 Вызов пейджера
Эта функция позволяет аппарату делать вызов на
ваш пейджер каждый раз, когда вызывающий
абонент оставляет сообщение (только KX-FT908),
или ваш аппарат получает факс.
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажмите
3
Нажмите {SET}.
4
Нажимайте
5
Нажмите {SET}.
6
Введите номер вашего пейджера и любые
необходимые паузы при наборе (до 46 цифр).
Пример:
1 202 555 1234PP12345678
–
–
–
{#}
, затем {7}{0}.
{A}
или
1 202 555 1234:
PP:
паузы
12345678:
еслинеобходимо.
номервашегопейджера
коддоступавашегопейджера,
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
5.9 Получение методом
поллинга (получение факса,
содержащегося на другом
факсимильном аппарате)
Эта возможность позволяет принимать документ с
другого совместимого факсимильного аппарата.
Вызов оплачиваете вы.
Убедитесь в том, что в ваш аппарат не вставлены
документы, и что аппарат абонента готов к вашему
вызову.
{MENU}
{SET}
7
Нажмите {SET}.
8
Нажмите {MENU}.
38
Page 39
6. Копирование
6.Ко пированиеКопирование
6.1Изготовление копии
2
{A}{B}
{STOP}
{COPY}
1
Откройте лоток подачи документа (1).
2
Отрегулируйте положение направляющих
документа (2) по действительному размеру
документа.
3
Вставьте документ (до 10 страниц) ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ. При этом происходит захват
документа и звучит однократный сигнал.
L
Если направляющие документа не
отрегулированы по размерам документа,
отрегулируйте их.
1
L
Если вы выберете “СТАНДАРТНОЕ”, то
копирование будет выполняться в режиме
“
ЧЕТКОЕ”.
Чтобы остановить копирование
Нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить документ из аппарата, нажмите
{
STOP} ещераз.
4
При необходимости нажимайте
выбора нужного разрешения.
5
Нажмите {COPY}.
L
Аппарат начинает копирование.
Примечание:
L
При копировании многостраничного документа,
длина которого превышает формат бумаги A4
(приблиз. 300 мм), мы рекомендуем вставлять в
аппарат по одной странице.
L
Любой документ, который можно отправить как
факс, также можно копировать (стр. 29).
L
Бумага, на которую скопирован полученный
документ, несколько длиннее документа.
{A}
или
{B}
для
Выбор разрешающей способности
Выберите разрешающую способность в соответствии
с типом документа.
–“ЧЕТКОЕ”: для типографских или печатных
документов с мелкими буквами.
“
СВЕРХЧЕТКОЕ”: длядокументовсочень
–
мелкимибуквами.
“
ФОТО”: длядокументов, содержащих
–
фотографии, темные рисунки и т.д.
39
Page 40
7. Автоответчик (только KX-FT908)
7.А втоответчик (только KX-FT908)Приветствие
7.1Запись сообщений-
приветствий
Вы можете записать свое сообщение-приветствие.
Максимальная длительность сообщенияприветствия:
–В режиме АО/ФАКС: 16 секунд (по умолчанию)
или 60 секунд
–В режиме ТЕЛ/ФАКС: 16 секунд
Для получения наилучшего результата при приеме
факсов записывайте сообщения длительность
которых не превышает 12 секунд.
{RECORD}
{ERASE}
1
Для сообщения-приветствия приветствия в
режиме АО/ФАКС
Нажмите {RECORD} два раза для отображения
“
ПРИВЕТСТВ.АО”.
Для сообщения-приветствия в режиме
ТЕЛ/ФАКС
Нажмите {RECORD} три раза для отображения
“
ПРИВ.ТЕЛ/ФАКС”.
2
Нажмите {FAX /STAR T}.
L
Подается длинный сигнал.
3
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20
см от него.
L
На дисплее отображается время, оставшееся
для записи.
4
Для остановки записи нажмите {STOP}.
L
Аппарат повторяет сообщение.
Примечание:
L
Вы можете изменить максимальную
длительность сообщения-приветствия в режиме
АО/ФАКС на 60 секунд (функция #54, стр. 50).
–Если вы изменяете время записи сообщения-
приветствия на 60 секунд, то в сообщении
{AUTO ANSWER}
{STOP}{MIC}
{FAX/START}
{SET}
приветствии для режима АО/ФАКС мы
рекомендуем предложить вызывающему
{*}{9}
абоненту набрать
начать передачу факса.
–Если вы изменяете время записи сообщения-
приветствия с 60 секунд на 16 секунд, ваше
сообщение для режима АО/ФАКС удаляется.
При получении вызова воспроизводится
предварительно записанное сообщениеприветствие.
Аппарат воспроизводит сообщениеприветствие в режиме ТЕЛ/ФАКС.
7.1.1Удаление вашего сообщенияприветствия
1
Для сообщения-приветствия в режиме
АО/ФАКС
Нажмите {ERASE} два раза для отображения
“
ПРИВЕТСТВ.АО”.
Для сообщения-приветствия в режиме
ТЕЛ/ФАКС
Нажмите {ERASE} три раза для отображения
“
ПРИВ.ТЕЛ/ФАКС”.
2
Нажмите {FAX/START}.
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
3
Нажмите {SET}.
Примечание:
L
Если вы удалите собственное сообщениеприветствие для режима АО/ФАКС, то при
получении вызова автоматически
воспроизводится предварительно записанное
сообщение.
40
Page 41
7. Автоответчик (только KX-FT908)
Напоминание
7.2 Сообщение для других
или для себя
Чтобы оставить сообщение частного характера для
других или для себя, можно записать голосовое
напоминание. Это напоминание может быть позднее
воспроизведено непосредственно на аппарате или
дистанционно.
аппарат подает длинные звуковые сигналы
(функция #42, стр. 49).
AUTO ANSWER
{PLAY MESSAGES}
{ERASE}
2
Нажмите {FAX /STAR T}.
L
Подается длинный сигнал.
3
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20
см от него.
4
Для остановки записи нажмите {STOP}.
{SLOW}
{QUICK}
{FAX/START}
{SET}
{<}{>}{A}{B}
{
Нажмите
L
L
L
Примечание:
L
PLAY MESSAGES}.
Воспроизводятся только новые сообщения.
Отрегулируйте громкость громкоговорителя с
{A}
или
{B}
помощью
После воспроизведения всех новых сообщений:
–индикатор {AUTO ANSWER} прекращает
мигать и горит, если включен режим
автоответа.
–общее число записанных сообщений
прекращает мигать и остается на дисплее.
Если в этот момент вы нажмете
MESSAGES}, будут воспроизведены все
записанные сообщения.
Общее время, отведенное на запись всех
сообщений (приветствие, входящие и
напоминание), составляет
.
{STOP}
{
PLAY
около 20 минут
, если
41
Page 42
7. Автоответчик (только KX-FT908)
в памяти не содержится ни одного документа.
Если сообщения записаны в шумном помещении,
действительное время может быть меньше.
Повторное воспроизведение сообщения
Нажмите
L
L
Пропуск сообщения
Нажмите
сообщения.
Временная остановка воспроизведения
Нажмите {STOP}.
L
{<}
при прослушивании сообщения.
Если вы нажмете
начала сообщения, воспроизводится
предыдущее сообщение.
Для воспроизведения какого-либо определенного
сообщения нажмите
сообщение, которое вы хотите прослушать.
{>}
для воспроизведения следующего
Если вы нажмете {PLAY MESSAGES} в течение
одной минуты, аппарат продолжит
воспроизведение оставшихся сообщений.
{<}
втечение 5 секундпосле
{<}
или
{>}
инайдите
Речевая метка времени/дня недели
Во время воспроизведения аппарат сообщает день
недели и время записи каждого сообщения.
Изменение скорости воспроизведения
Нажмите {QUICK} для воспроизведения сообщений
со скоростью, превышающей первоначальную в
{
полтора раза. Нажмите
воспроизведения сообщений со скоростью, равной
половине первоначальной.
L
Чтобы вернуться к первоначальной скорости,
{
нажмите
быстрого или медленного воспроизведения.
QUICK} или {SLOW} ещеразво время
SLOW} для
7.3.1Удаление записанных
сообщений
Удаление определенного сообщения
Нажмите {ERASE} при прослушивании сообщения,
которое вы хотите удалить.
Удаление всех сообщений
1
Нажмите {ERASE}.
2
Нажмите {FAX /STAR T}.
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
3
Нажмите {SET}.
42
Page 43
7. Автоответчик (только KX-FT908)
Дистанционные операции
7.4 Операциисудаленноготерминала
Вы можете позвонить на аппарат с удаленного терминала и получить доступ к автоответчику.
Важно:
L
Заблаговременно запрограммируйте идентификационный код (ID) (функция #11, стр. 47).
L
Перед уходом установите ваш аппарат на режим АО/ФАКС (стр. 36).
L
Для дистанционных операций используйте телефон с тональным набором.
Полезный совет:
L
Нажимайте клавиши твердо.
L
Пожалуйста, скопируйте следующую таблицу и всегда держите ее при себе.
Дистанционные операции на автоответчике
1.
Позвоните на ваш аппарат.
2.
Введите идентификатор дистанционного
управления для дистанционного управления во
время воспроизведения сообщения-приветствия
режима АО/ФАКС.
3.
Введите дистанционную команду в течение 10
секунд.
{6}
{7}
{9}
{*}{4}
Контрольное прослушивание помещения
Перезаписывает сообщение-приветствие
Останавливает перезапись сообщенияприветствия
Удал яет определенное сообщение
КлавишаДистанционная команда
{0}
{1}
{2}
{4}
{5}
Пропускает сообщение-приветствие
Повторяет сообщение
Пропускает сообщение
Воспроизведение новых сообщений
Воспроизведение всех сообщений
7.4.1 Прослушивание записанных
сообщений
1
Позвоните на ваш аппарат.
2
Введите идентификатор дистанционного
управления для дистанционного управления во
время воспроизведения сообщения-приветствия
режима АО/ФАКС.
3
Если есть новые записанные сообщения
1.
Подается длинный сигнал.
2.
Короткий сигнал подается до восьми раз.
L
Сигналы указывают число новых
сообщений.
3.
Воспроизводятся новые сообщения.
Если новых сообщений нет
1.
Подается один длинный сигнал (короткий
сигнал не подается).
2.
Подождите четыре секунды или нажмите {5}.
3.
Воспроизводятся все записанные
сообщения.
{*}{5}
{8}{0}
{8}{1}
{8}{2}
{8}{3}
{8}{4}
Удал яет все сообщения
Изменяет режим на ТЕЛЕФОН
Включает пересылку сообщений
Выключает пересылку сообщений
Включает вызов пейджера
Выключает вызов пейджера
Если голосовая память заполнена
После воспроизведения сообщений подается 6
звуковых сигналов. Удалите ненужные
сообщения.
7.4.2 Дистанционные операции с
помощью дистанционных команд
{1}:повторяетсообщение. При нажатии этой
клавиши в течение 5 секунд после начала сообщения
воспроизводится предыдущее сообщение.
{2}:пропускает сообщение.
{4}:воспроизводит новые сообщения.
{5}:воспроизводит все сообщения.
7.4.3 Другие дистанционные
операции
Удаление определенного сообщения
Нажмите
которое вы хотите удалить.
L
{*}{4}
при прослушивании сообщения,
Подается один длинный и три коротких сигнала.
Затем аппарат воспроизводит следующее
сообщение.
43
Page 44
7. Автоответчик (только KX-FT908)
Удаление всех сообщений
Нажмите
L
{*}{5}
, чтобы удалить все сообщения.
Подается один длинный и три коротких сигнала.
L
Если телефонный номер, на который должны
пересылаться сообщения, не запрограммирован,
вы не сможете включить эту функцию. Подается
шесть сигналов.
Контрольное прослушивание помещения
Нажмите {6}, чтобы активизировать микрофон
аппарата и прослушать помещение, в котором
установлен аппарат, около 30 секунд.
L
Через 30 секунд подается сигнал. Для
продолжения контрольного прослушивания
{6}
нажмите
ещеразвтечение10 секунд.
Запись сообщения-отметки
После воспроизведения сообщений вы можете
оставить дополнительное сообщение.
1.
Дождитесь трех сигналов, обозначающих
окончание дистанционной операции.
2.
Дождитесь одного сигнала.
3.
Подождите примерно 10 секунд.
L
Вы услышите голосовую подсказку и/или один
сигнал.
4.
Оставьте сообщение.
Запись вашего сообщения-приветствия
Вы может записать новое сообщение-приветствие
для режима АО/ФАКС.
1.
Нажмите {7} для начала записи.
L
Подается длинный сигнал.
2.
Четко говорите до 16 секунд.
L
Если вы сделаете паузу более двух секунд,
подается шесть сигналов и запись
прекращается. В течение 10 секунд повторите
действия, начиная с шага 1.
3.
Для остановки записи нажмите {9}.
L
Воспроизводится новое сообщениеприветствие.
Включение или выключение вызова
пейджера
Перед использованием этой функции вы должны
запрограммировать номер пейджера, на который
передаются сообщения (функция #70, стр. 38).
{8}{3}
Нажмите
Нажмите {8}{4} для выключения вызова пейджера.
L
Если номер пейджера, на который должны
посылаться сообщения, не запрограммирован,
вы не сможете включить эту функцию. Подается
шесть сигналов.
для включения вызова пейджера.
Переключение с режима с АО/ФАКС на
режим ТЕЛЕФОН
Нажмите {8}{0} для изменения режима приема с
АО/ФАКС на ТЕЛЕФОН.
L
Вы не можете вернуться в режим АО/ФАКС в
процессе этого же вызова. О том, как вернуться в
режим АО/ФАКС, смотрите ниже.
Переключение с режима АО/ФАКС на режим
ТЕЛЕФОН
1.
Позвоните на ваш аппарат и прослушайте 10
звонков.
Подается длинный сигнал, и ваш аппарат
переключается на режим АО/ФАКС.
3.
Положите трубку.
Пропуск сообщения-приветствия
Нажмите {0} во время воспроизведения сообщенияприветствия.
L
Аппарат пропускает оставшуюся часть
сообщения-приветствия.
Включение или выключение пересылки
сообщений
До использования этой функции следует
запрограммировать телефонный номер, на который
пересылаются сообщения (функция #60, стр. 50).
Нажмите {8}{1} для выключения пересылки
сообщений.
{8}{2}
Нажмите
сообщений.
для выключения пересылки
44
Page 45
7. Автоответчик (только KX-FT908)
Пересылка сообщений
7.5 Пересылка записанных
сообщений на другой
телефон
Эта функция позволяет вашему аппарату делать
вызов по указанному номеру каждый раз, когда
вызывающий абонент оставляет сообщение. Затем
пересланные сообщения можно прослушать с
помощью дистанционной операции.
Важно:
L
Для использования этой возможности
сначала запрограммируйте телефонный
номер для пересылки (функция #60, стр. 50) и
установите аппарат на режим АО/ФАКС.
L
Вы должны заблаговременно включить
функцию голосовых указаний (функция #47,
стр. 49) или записать собственное сообщениеприветствие для пересылки.
7.5.1Как действует эта функция
1
Входящее голосовое сообщение записывается
на ваш аппарат во время вашего отсутствия.
2
Ваш аппарат делает вызов по телефонному
номеру для пересылки.
3
Вы отвечаете на вызов по телефону, на который
пересылается сообщение.
4
Аппарат воспроизводит записанное сообщениеприветствие.
L
Если вы ранее записали свое собственное
сообщение-приветствие, то воспроизводится
оно.
6
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20
см от него.
L
На дисплее отображается время, оставшееся
для записи.
7
Для остановки записи нажмите {STOP}.
L
Аппарат повторяет сообщение.
8
Нажмите {MENU}.
Проверка сообщения-приветствия для
пересылки
1.
Нажмите {MENU},
2.
Нажимайте
3.
Нажмите {SET}.
L
Аппарат воспроизводит сообщение.
4.
Нажмите {MENU}.
{A}
{#}{6}{1}
или
{B}
, затем {SET}.
длявыбора “ПРОВЕРКА”.
Удаление вашего сообщения-приветствия
для пересылки
1.
Нажмите {MENU},
2.
Нажимайте
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажмите {MENU}.
Примечание:
L
При пересылке сообщения воспроизводится
предварительно записанное сообщениеприветствие для пересылки.
собственное сообщение-приветствие для
пересылки, функция пересылки сообщений
отменяется.
{A}
{#}{6}{1}
или
{B}
, затем {SET}.
длявыбора “УДАЛЕНИЕ”.
5
Вы вводите идентификационный код (ID) для
дистанционных операций и извлеките сообщение
с помощью дистанционной операции (стр. 43).
7.5.2 Запись вашего сообщенияприветствия для пересылки
Время записи ограничено 16 секундами.
Пример сообщения:
от (ваше имя, род занятий и/или номер телефона).
Пожалуйста, введите ваш идентификатор
дистанционного управления для дистанционных
операций.”
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажмите
3
Нажмите {SET}.
4
Нажимайте
5
Нажмите {SET}.
{#}
“Этопересланное сообщение
, затем {6}{1}.
{A}
или
{B}
длявыбора “ЗАПИСЬ”.
45
Page 46
8. Программируемыефункции
8.Пр ограммируемыефункцииФункции
8.1 Программирование
{MENU}{SET}
{<}{>}{A}{B}
8.1.1 Программирование основных
функций
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажмите {SET}.
3
Выберите функцию, которую вы хотите
запрограммировать.
{<}
или
{>}
Нажимайте
нужной функции.
4
Нажмите {SET}.
L
Отображается текущая установка функции.
5
Нажимайте
установки.
L
В зависимости от функции этот шаг может
быть несколько иным.
{A}
или
дляотображения
{B}
для отображения нужной
6
Нажмите {SET}.
L
Отображается текущая установка функции.
7
Нажимайте
установки.
L
8
Нажмите {SET}.
L
9
Для окончания программирования нажмите
{
MENU}.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
В зависимости от функции этот шаг может
быть несколько иным.
Выбранная установка запоминается, и
отображается следующая функция.
Программирование прямым вводом номера
программного кода
Вместо того, чтобы использовать
можно выбрать соответствующую функцию, указав
ее код напрямую (знак # и двузначный номер).
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
47 достр. 50).
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
установки.
L
5.
Нажмите {SET}.
6.
Для окончания программирования нажмите
{
MENU}.
{#}
инаберите двузначный код (от стр.
{A}
или
{B}
В зависимости от функции этот шаг может
быть несколько иным.
{<}
или
{>}
,
дляотображения нужной
Чтобы отменить программирование
Нажмите {MENU} для выхода.
6
Нажмите {SET}.
L
Выбранная установка запоминается, и
отображается следующая функция.
7
Для окончания программирования нажмите
{
MENU}.
8.1.2 Программирование
расширенных функций
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажмите {SET}.
3
Нажимайте
“
РАCШИР ФУНКЦИИ”.
4
Нажмите {SET}.
5
Выберите функцию, которую вы хотите
запрограммировать.
Нажимайте
нужной функции.
{<}
{<}
или
или
{>}
дляотображения
{>}
дляотображения
46
Page 47
8.2 Основные функции
Код #01: установка даты и времени
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
Подробнее см. стр. 15.
Код #02: установка логотипа
ВАШ ЛОГОТИП
Подробнее см. стр. 16.
Код #03: установка телефонного номера факса
NO.ВАШЕГО ФАКСА
Подробнее см. стр. 17.
8. Программируемые функции
Код #07: изменение числа звонков в режиме ФАКС
ЗВОНОК ФАКСА
Для изменения числа звонков до ответа на вызов в
режиме ФАКС.
Можно выбрать “1”, “2” (по умолчанию), “3” или “4”.
Код #09: изменение числа звонков с задержкой в
режиме ТЕЛ/ФАКС
ЗВОНОК ТЕЛ/ФАКС
При использовании дополнительного телефона в
режиме ТЕЛ/ФАКС выберите число звонков, которое
будет подавать дополнительный телефон перед тем,
“1”
какаппаратответитнавызов. Можновыбрать
“2”
(поумолчанию), “3” или “4”. Подробнее см. стр.
37.
,
Код #04: распечатка отчета об отправке
ПЕРЕДАЧА ОТЧЕТА
Для печати отчета об отправке, содержащего
результаты передачи факсов (стр. 28).
“
ОШИБКА”: отчет об отправке распечатывается только
при неудачной передаче факса.
“
ВКЛ”: отчет об отправке распечатывается после
каждой передачи.
“
ВЫКЛ.” (по умолчанию): отчеты об отправке не
распечатываются.
Код #05 (только KX-FT902/KX-FT904): изменение
режима приема через параметр автоответа
АВТО ОТВЕТ
“
ФАКС” (по умолчанию): режим только факсимильной
связи (стр. 37)
“
ТЕЛ/ФАКС”: режимтелефона/факсимильнойсвязи
(стр. 37)
Код #05 (KX-FT908): изменение режима приема
через параметр автоответа
АВТО ОТВЕТ
“
АО/ФАКС” (по умолчанию): режим телефонного
автоответчика/факсимильного аппарата (стр. 36)
“
ФАКС”: режимтолькофаксимильнойсвязи (стр. 37)
“
ТЕЛ/ФАКС”: режимтелефона/факсимильнойсвязи
(стр. 37)
Код #06 (только KX-FT908): изменение числа
звонков в режиме АО/ФАКС
ПОДСЧ.ЗВОНК.АО
Для изменения числа звонков до ответа аппарата на
вызов в режиме АО/ФАКС. Можно выбрать “1”, “2”
(по умолчанию),
“
ЗВОНОК ВЫК.”. Подробнеесм. стр. 36.
“3”, “4”, “
ЭКОНОМ.РЕЖИМ” или
Код #10 (только KX-FT908): изменение
максимального времени, отведенного для записи
входящих сообщений
ВРЕМЯ ЗАПИСИ
“
VOX” (по умолчанию): ограничено толькоемкостью
голосовой памяти (стр. 61).
“
1 МИН”: дооднойминуты.
Код #11 (только KX-FT908): установка
идентификатора дистанционного управления для
дистанционных операций
КОД ДОСТ.КАО
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Введите любой трехзначный номер, кроме
номера с цифрами 0 или 7.
L
5.
Нажмите {SET}.
6.
Нажмите {MENU}.
Код #13: установка режима набора номера
{#}
, затем {1}{1}.
По умолчанию идентификатор установлен на
“
111”.
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА
Если набор невозможен, измените эту настройку в
соответствии с телефонной линией.
“
ТОНАЛЬН”: дляслужбытональногонабора.
“
ИМПУЛЬСН” (по умолчанию): для службы
импульсного набора.
47
Page 48
8. Программируемыефункции
8.3 Расширенныефункции
Код #22: установка автоматической печати
общего отчета
АВТО ОТЧЕТ
“
ВКЛ” (по умолчанию): аппарат автоматически
распечатывает общий отчет после каждых 35 новых
сеансов приема и отправки факсов (стр. 28).
“
ВЫКЛ.”: аппарат не распечатывает общий отчет, но
сохраняет записи последних 35 сеансов приема и
отправки факсов.
Код #23: отправка документа за границу
МЕЖДУН.СВЯЗЬ
Если вы не можете отправить факс за границу, даже
если номер правилен, и линия подсоединена,
включите эту функцию до начала отправки факса.
Эта функция повышает надежность за счет
уменьшения скорости передачи.
“
ВКЛ”: после передачи этафункцияотключается
автоматически.
“
ВЫКЛ.” (поумолчанию): отключаетэтуфункцию.
Примечание:
L
Данная функция неприменима для рассылок.
L
При использовании этой функции плата за
телефон может возрасти.
Код #25: отправка факса в заданное время
ОТЛОЖ.ПЕРЕДАЧА
Данная функция позволяет передавать факсы в
льготное время и таким образом снизить стоимость
услуг связи. Функцию можно установить на
включение до наступления нужного времени (до 24
часов).
Чтобы отправить документ:
1.
Вставьте документ.
2.
При необходимости нажмите
несколько раз для выбора нужного разрешения
(стр. 28).
3.
Нажмите {MENU}.
4.
Нажмите
5.
Нажмите {SET}.
6.
Нажимайте
7.
Нажмите {SET}.
8.
Наберите номер факса.
9.
Нажмите {SET}.
10.
Введите время начала передачи.
11.
Нажмите {SET}.
12.
Нажмите {MENU}.
{#}
, затем {2}{5}.
{A}
или
{B}
{A}
или
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
Примечание:
L
Для отмены после программирования нажмите
{
STOP}, а затем {SET}.
L
Есливключенарассылкаметодомполлинга (стр.
32), этафункциянедоступна.
Код #26: установка автоматической печати списка
идентификаторов вызывающих абонентов
АВТО ПЕЧАТЬ.АБОН
“
ВКЛ” (по умолчанию): аппарат автоматически
распечатывает список идентификаторов
вызывающих абонентов после каждых 20 новых
вызовов (стр. 22).
“
ВЫКЛ.”: аппарат не распечатывает список
идентификаторов вызывающих абонентов, но
сохраняет записи с информацией о каждом из
последних 20 вызывавших абонентах.
Код #30: изменение числа звонков распознавания
факса без подачи звонка
ВЫК.ЗВОН.ФАКСА
Изменение числа звонков, подаваемых аппаратом в
режиме ТЕЛ/ФАКС. Можно выбрать “3” (по
умолчанию), “4”, “5”, “6”, “7”, “8” или “9”.
Подробнее см. стр. 37.
Код #36: уменьшение размера полученных
документов
АВТОМАТ.УМЕНЬШ.
Позволяет немного уменьшить изображение факса
при печати, чтобы полученный документ был
примерно того же размера, что и оригинальный
документ.
“
ВКЛ” (по умолчанию): при печати размер
изображения полученного факса печатается немного
меньше, чем размер оригинального изображения.
“
ВЫКЛ.”: отключает эту функцию. Изображение
полученного факса печатается в том же размере, что
и оригинальное изображение.
Примечание:
L
К отпечатанным документам добавляется
небольшое поле, и поэтому, если эта функция
включена, полученный документ будет немного
длиннее оригинального документа.
Код #39: изменение контрастности дисплея
КОНТРАСТН.ЖКД
“
НОРМ.” (поумолчанию): нормальная контрастность.
“
ТЕМНЕЕ”: используется принизкойконтрастности
дисплея.
Код #41: изменение кода включения факса
ВКЛ.ФАКСА
48
Page 49
8. Программируемыефункции
Если для получения факсов намерены использовать
дополнительный телефон, включите эту функцию и
запрограммируйте код включения.
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
5.
Нажмите {SET}.
6.
Введите ваш код (2–4 цифры), используя
клавиши набора номера 0–9,
L
L
7.
Нажмите {SET}.
8.
Нажмите {MENU}.
Код #42 (только KX-FT908): установка
сигнализации о сообщении
{#}
, затем {4}{1}.
{A}
или
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
{*}
и
{#}
По умолчанию установлен код “@#9”
Не вводите “0000”.
.
.
ПРЕД.О СООБЩЕН.
Предупреждение о записи нового голосового
сообщения. Аппарат подает длинные звуковые
сигналы до тех пор, пока вы не прослушаете
записанные сообщения.
“
ВКЛ”: при получении новых сообщений подается
звуковой сигнал.
“
ВЫКЛ.” (поумолчанию): отключаетэтуфункцию.
Код #43 (только KX-FT908): установка
сигнализации о времени записи
ПРЕД.ВРЕМ. ЗАП.
Предупреждение, когда время, оставшееся для
записи, меньше 60 секунд. Длинные гудки подаются
до тех пор, пока вы не сотрете записанные
сообщения (стр. 42) или не напечатаете документы,
хранящиеся в памяти.
“
ВКЛ”: по достижении пределавремени, отведенного
на запись, подается звуковой сигнал.
“
ВЫКЛ.” (поумолчанию): отключаетэтуфункцию.
Код #46: установка удобного приема
УДОБН.ПРИЕМ
Для автоматического получения факса, когда при
ответе на вызов вы слышите тональный сигнал
вызывающего факса (длинный гудок).
“
ВКЛ” (по умолчанию): для приема факса не нужно
нажимать {FAX/START}.
“
ВЫКЛ.”: дляприемафаксанеобходимонажать
{
FAX/START}.
Код #47 (только KX-FT908): установка голосовых
указаний
ГОЛОС.УКАЗАНИЕ
Чтобы слышать голосовые указания, включите эту
функцию.
“
ВКЛ” (по умолчанию): вы будете слышать голосовые
указания, предварительно записанные сообщения и
речевую метку времени/дня недели.
“
ВЫКЛ.”: отключаетэтуфункцию.
Код #48: выбор языка
ЯЗЫК
Голос овые указания, сообщения на дисплее и отчеты
даются на выбранном языке.
“
РУССКИЙ” (по умолчанию): используется русский
язык.
“
АНГЛИЙСКИЙ”: используетсяанглийскийязык.
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
языка.
5.
Нажмите {SET}.
6.
Нажмите {MENU}.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English,
proceed as follows.
1.
Press {MENU}.
2.
Press
3.
Press {SET}.
4.
Press
5.
Press {SET}.
6.
Press {MENU}.
Код #49: установка автоматического
разъединения
{#}
, затем {4}{8}.
{A}
{#}
, then {4}{8}.
{A}
or
{B}
или
{B}
длявыборанужного
repeatedly to select English.
АВТ.РАЗЪЕДИНЕН.
Чтобы отвечать на вызов с дополнительного
телефона в режиме ТЕЛ/ФАКС (стр. 37), включите эту
функцию и запрограммируйте код.
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
5.
Нажмите {SET}.
6.
Введите ваш код (2–4 цифры), используя
клавиши набора номера 0–9 и
L
7.
Нажмите {SET}.
8.
Нажмите {MENU}.
{#}
, затем {4}{9}.
{A}
или
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
{*}
.
Поумолчаниюустановленкод“@0”
.
49
Page 50
8. Программируемые функции
Код #54 (только KX-FT908): изменение времени
для записи вашего сообщения-приветствия в
режиме АО/ФАКС
ВРЕМЯ ПРИВЕТСТ.
“
16C” (по умолчанию): максимальное время записи
составляет 16 секунд.
“
60C”: максимальное время записи составляет 60
секунд.
Подробнее см. стр. 40.
Код #58: установка режима оригинала
KOHTP. ДOK-TA
Для отправки или копирования документа с блеклым
или темным текстом установите эту функцию до
передачи или копирования.
“
НОРМ.” (по умолчанию): используется для
нормального текста.
“
СВЕТЛЕЕ”: используется для блеклого текста.
“
ТЕМНЕЕ”: используетсядлятемноготекста.
Код #59: установка контрастности печати
КОНТРАСТ ПЕЧАТИ
Позволяет настроить плотность печати полученных
или копируемых документов.
“
НОРМ.” (поумолчанию): нормальнаяконтрастность.
“
ТЕМНЕЕ”: болеетемнаяконтрастность.
Код #60 (только KX-FT908): установка пересылки
сообщений
ПЕРЕДАЧА СООБЩ.
Чтобы переслать новые голосовые сообщения на
другой телефон (стр. 45), включите эту функцию и
запрограммируйте телефонный номер для
пересылки.
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
5.
Нажмите {SET}.
6.
Введите номер телефона для пересылки.
7.
Нажмите {SET}.
8.
Нажмите {MENU}.
Код #61 (только KX-FT908): проверка, запись или
удаление сообщения-приветствия для пересылки
{#}
, затем {6}{0}.
{A}
или
{B}
длявыбора “ВКЛ”.
ПЕРЕДАЧА ПРИВЕТ
Подробнее см. стр. 45.
Код #67 (только KX-FT908): установка
контрольного прослушивания входящих
сообщений
ПРOCЛ.BX.СООБЩ
Для прослушивания входящего сообщения через
громкоговоритель, когда автоответчик записывает
сообщение.
“
ВКЛ” (по умолчанию): можно прослушивать
входящее сообщение.
“
ВЫКЛ.”: отключаетэтуфункцию.
Код #70: вызоввашегопейджера
(KX-FT902/KX-FT904)
ПЕЙДЖИНГ. ФАКСА
(KX-FT908)
ПЕЙДЖИНГ.
Подробнее см. стр. 38.
Код #72: установка времени флэш
УСТ-КА ДЛИТ ФЛЭШ
Время флэш зависит от вашей телефонной станции
или главной УАТС.
Можно выбрать “100МС” (миллисекунд), “200МС”,
“
700МС” или “850МС” (поумолчанию).
Примечание:
L
Если аппарат подсоединен через УАТС, функции
УАТС (пересылка вызова и т.д.) могут работать
неправильно. Выясните правильные настройки
на вашей УАТС.
Код #76: установка сигнала соединения
ТОН.СИГН.СОЕД.
При частых сбоях во время отправки факсов эта
функция позволяет слышать следующие сигналы
соединения: тональный сигнал факса, тональный
сигнал обратного вызова и тональный сигнал
занятости линии. По этим сигналам можно
определить статус аппарата вашего абонента.
“
ВКЛ” (поумолчанию): вы слышите тоны соединения.
“
ВЫКЛ.”: отключаетэтуфункцию.
Примечание:
L
Если тональный сигнал обратного вызова
продолжает звучать, возможно, аппарат вашего
абонента не является факсимильным, или же в
нем закончилась бумага. Уточните у абонента.
L
Громкость сигналов соединения не регулируется.
Код #80: сброс расширенных функций на
значения по умолчанию
50
НАЧ.УСТАНОВКА
Как сбросить расширенные функции:
Page 51
1.
Нажмите {MENU}.
2.
Нажмите
3.
Нажмите {SET}.
4.
Нажимайте
5.
Нажмите {SET}.
6.
Нажмите {SET} еще раз.
7.
Нажмите {MENU}.
Примечание:
L
Установк а языка (функция #48 на стр. 49) не
сбрасывается.
L
Телефонные номера экстренных служб,
содержащиеся в функции блокировки набора
(стр. 25) будут сохранены.
{#}
, затем {8}{0}.
{A}
или
{B}
длявыбора “ДА”.
8. Программируемыефункции
51
Page 52
9. Справка
9.Сп равкаСооб щения об ошибках
9.1Сообщения об ошибках –
Отчеты
При ошибке во время передачи или приема факса в
отчете об отправке и в общем отчете печатается одно
из следующих сообщений (стр. 28).
СБОЙВТЕЛЕФОННОЙЛИНИИ
(код: 41-72, FF)
L
Ошибка во время передачи или приема факса.
Повторите попытку или уточните у абонента.
Ошибка при приеме или передаче вследствие
неполадки в факсимильном аппарате абонента.
Уточните у абонента.
ПАМЯТЬ ПЕРЕПОЛНЕНА
L
Документ не получен вследствие переполнения
памяти.
НЕТ ДОКУМЕНТА
L
Документ вставлен в аппарат неправильно.
Вставьте документ еще раз и повторите попытку.
ВЫЗ. ФАКС НЕ ОТВЕЧАЕТ
L
Факсимильный аппарат абонента занят или в нем
закончилась бумага. Повторите попытку.
L
Факсимильный аппарат абонента звонит
слишком много раз. Отправьте факс вручную
(стр. 28).
L
Ваш абонент использует не факсимильный
аппарат, а какое-то иное устройство. Уточните у
абонента.
L
Набранный номер не обслуживается.
ЗАТОР БУМАГИ
L
Бумага для печати застряла. Удалите застрявшую
бумагу (стр. 56).
КОНЧИЛАСЬ БУМАГА
L
В аппарате закончилась бумага для печати.
Вставьте бумагу для печати(стр. 6).
L
Была открыта крышка. Закройте ее и повторите
попытку.
НАЖАТА КНОПКА ‘STOP’
L
Нажата кнопка {STOP}, и передача или прием
факса отменены.
ПРИНТЕР ПЕРЕГРЕЛСЯ
L
Принтер перегрелся. Дайте аппарату остыть.
9.2 Сообщения об ошибках –
на дисплее
Если в аппарате возникают неполадки, на дисплее
появляется одно из следующих сообщений.
—————————————————————
ВЫЗОВ-Е СЕРВИС1
ВЫЗОВ-Е СЕРВИС2
L
Какая-то неполадка в аппарате. Обратитесь в
сервисную службу.
—————————————————————
ОТКРЫТ КОРПУС
b
НЕТ БУМАГИ
L
Открыта крышка корпуса. Закройте ее.
L
В аппарате закончилась бумага для печати.
Вставьте бумагу для печати (стр. 6).
—————————————————————
ПPОВЕPЬТЕ ДОК.
L
Документ вставлен в аппарат неправильно.
Вставьте документ правильно. При частых сбоях
подачи документов прочистите ролики податчика
документов (стр. 58) и повторите попытку.
L
Предпринята попытка отправки документа
длиной более 600 мм. Нажмите {STOP}, чтобы
удалить документ из аппарата. Разбейте
документ на два или несколько листов и
повторите попытку.
—————————————————————
ПРОВЕР-Е ПАМЯТЬ
CHECK MEMORY
L
Стерта память (номера телефонов, параметры и
т.д.). Перепрограммируйте.
—————————————————————
ПАМЯТЬ ЗАПОЛ-НА
L
Нет места для сохранения новых станций в
телефонном справочнике упрощенного набора.
Удал ите ненужные станции (стр. 20).
—————————————————————
ФАКС В ПАМЯТИ
L
В памяти аппарата содержится документ. О том,
как распечатать документ, см. другие сообщения
на дисплее. Данные о емкости памяти для
хранения факсов см. на стр. 61.
—————————————————————
НОРМАЛЬНО
L
Передача или прием факса завершены успешно.
52
ПЕРЕПОЛН.ПАМЯТИ
Page 53
9. Справка
L
Для получения факсимильных документов и
записи голосовых сообщений недостаточно
памяти. Распечатайте документы, хранящиеся в
памяти, или удалите ненужные сообщения (стр.
42).
—————————————————————
НЕТ ОТВЕТА
L
Факсимильный аппарат абонента занят или в нем
закончилась бумага. Повторите попытку.
—————————————————————
АО-НЕТ ПРИВЕТ.
L
Ваше сообщение-приветствие для режима
АО/ФАКС не записано. Запишите сообщение (стр.
40).
L
Функция голосовых указаний выключена.
Включите функцию #47 на стр. 49. Будет
использоваться предварительно записанное
сообщение-приветствие.
—————————————————————
НЕТ ПЕРЕСЛ.ПРИВ
L
Ваше сообщение-приветствие для пересылки не
записано. Запишите сообщение (стр. 45).
L
Функция голосовых указаний выключена.
Включите функцию #47 на стр. 49. Будет
использоваться предварительно записанное
сообщение-приветствие.
—————————————————————
—————————————————————
ПЕРЕГРЕВ
L
Аппарат слишком горячий. Не используйте
аппарат некоторое время и дайте ему остыть.
БУМАГА ЗАСТРЯЛА
L
Замятие бумаги для печати. Уда лите застрявшую
бумагу (стр. 56).
L
Бумага для печати установлена неправильно.
Вставьте бумагу (стр. 6).
—————————————————————
OШИБКА ПОЛЛИНГА
L
Факсимильный аппарат абонента не имеет
функции отправки/получения методом поллинга.
Уточните у абонента.
—————————————————————
ПРЕВ.ВРЕМ.ДОЗВ.
L
Факсимильный аппарат абонента занят или в нем
закончилась бумага. Повторите попытку.
При нажатии этой кнопки во время набора номера
вставляется пауза. Если же кнопку нажать сразу
после получения тонального сигнала, повторно
набирается последний номер.
Не слышно тонального сигнала.
L
Телефонный шнур подсоединен к гнезду
аппарате. Подсоедините к гнезду
L
Если для подключения аппарата вы используете
разветвитель, удалите его и подключите аппарат
к телефонной розетке напрямую. Если аппарат
работает, проверьте разветвитель.
L
Отсоедините аппарат от телефонной линии и
подсоедините исправный телефон. Если
исправный телефон работает нормально,
обратитесь в сервисный центр для ремонта
факсимильного аппарата. Если исправный
телефон не работает, обратитесь в телефонную
компанию.
L
Не подсоединен сетевой или телефонный шнур.
Проверьте соединения.
L
Если вы подсоединили факсимильный аппарат
через компьютерный модем, подсоедините
факсимильный аппарат напрямую к гнезду
телефонной линии.
Не удается делать вызовы.
L
Возможно, неправильно установлен параметр
режима набора номера. Измените установку
(функция #13, стр. 47).
Во время программирования не удается ввести
код или идентификационный номер (ID).
L
Все или некоторые номера аналогичны другому
коду или идентификатору. Измените номер:
–идентификатор дистанционного управления:
функция #11 на стр. 47 (только KX-FT908).
–кодвключенияфакса: функция #41настр. 48.
–кодавтоматического разъединения: функция
#49 настр. 49.
Спикерфон не работает (только KX-FT908).
L
Используйте спикерфон в тихой комнате.
L
Если вашего абонента плохо слышно,
отрегулируйте громкость.
9.3.3 Отправка факсов
Не удается отправлять документы.
L
Телефонный шнур подсоединен к гнезду
аппарате. Подсоедините к гнезду
L
Факсимильный аппарат абонента занят или в нем
закончилась бумага. Повторите попытку.
L
Ваш абонент использует не факсимильный
аппарат, а какое-то иное устройство. Уточните у
абонента.
L
Факсимильный аппарат абонента не смог
ответить на факс автоматически. Отправьте факс
вручную (стр. 28).
Не удается отправить факс по международной
связи.
L
Воспользуйтесь режимом международной связи с
помощью функции #23 (стр. 48).
L
Добавьте две паузы в конце телефонного номера
или наберите номер вручную.
Абонент жалуется, что буквы на полученном
документе искажены или неотчетливы.
L
Если ваша линия предоставляет специальные
услуги (например, ожидание вызова), то,
возможно, эта услуга была активизирована при
передаче факса. Подсоедините аппарат к линии,
которая не предоставляет таких услуг.
L
Снята трубка дополнительного телефона на этой
же телефонной линии. Положите трубку
дополнительного телефона и повторите попытку.
L
Попытайтесь сделать копию документа. Если
качество копии хорошее, возможно, неисправен
аппарат абонента.
Абонент жалуется, что на полученном документе
видны белые полосы или грязные разводы.
L
Стекло сканера или ролики загрязнены пастойкорректором и т.п. Прочистите их (стр. 58).
Вставляйте документ только после того, как
корректирующая жидкость полностью высохла.
9.3.4 Прием факсов
Не удается получать документы.
L
Телефонный шнур подсоединен к гнезду
аппарате. Подсоедините к гнезду
Не удается получать документы автоматически.
L
Установлен режим приема ТEЛЕФОН.
Измените режим приема:
–режим KX-FT902/KX-FT904: ФАКС (стр. 37)
или режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 37).
–KX-FT908: режим АО/ФАКС (стр. 36), режим
ФАКС (стр. 37) или режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 37).
L
Слишком велико время ответа на вызов.
Уменьшите число звонков: функция #06 (стр. 47)
(только KX-FT908), #07 (стр. 47), #09 (стр. 47)
и/или #30 (стр. 48).
L
Слишком длинное сообщение-приветствие.
Запишите более короткое сообщение (стр. 40)
(только KX-FT908).
На дисплее отображается “
факсы не принимаются.
L
Установлен режим приема ФАКС, и входящий
вызов не является факсом. Измените режим
приема:
–KX-FT902/KX-FT904: режимТЕЛЕФОН (стр.
35) илирежимТЕЛ/ФАКС (стр. 37).
–KX-FT908: режимАО/ФАКС (стр. 36), режим
ТЕЛЕФОН (стр. 35) или режим ТЕЛ/ФАКС
(стр. 37).
Пустой лист при получении документа.
L
Бумага для печати установлена неправильно.
Убедитесь в том, что бумага направлена
блестящей стороной вниз и переустановите
бумагу (стр. 6).
L
Абонент неправильно вставил документ в
аппарат. Уточните у абонента.
Низкое качество печати.
L
Загрязниласьтермоголовка. Прочиститеее (стр.
59).
L
Если документы копируются должным образом,
аппарат исправен. Возможно, ваш абонент
отправил тусклый документ, или его
факсимильный аппарат неисправен. Попросите
СОЕДИНЕНИЕ.....
[LINE]
[EXT]
на
(стр. 5).
”, но
9. Справка
отправить более четкую копию документа или
проверить факсимильный аппарат.
L
Если при копировании документы получаются
нечеткими, настройте функцию контрастности
печати с помощью функции #59 (стр. 50).
Абонент жалуется, что не может отправить
документ.
L
Установлен режим приема ТEЛЕФОН. Получите
документ вручную (стр. 35) или измените режим
получения:
–режим KX-FT902/KX-FT904: ФАКС (стр. 37)
или режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 37).
–KX-FT908: режим АО/ФАКС (стр. 36), режим
ФАКС (стр. 37) или режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 37).
L
Память переполнена принятыми документами изза отсутствия бумаги для печати или застревания
бумаги для печати. Вставьте бумагу (стр. 6) или
удалите застрявшую бумагу (стр. 56) (только KX-
FT904/KX-FT908).
Не удается установить нужный тип приема.
L
Чтобы установить режим АО/ФАКС (KX-FT908),
ФАКС или ТЕЛ/ФАКС, установите режим с
помощью функции #05 (стр. 47) и нажимайте
{
AUTO ANSWER}, чтобывыбрать нужный режим.
L
Чтобы установить режим ТЕЛЕФОН, нажмите
{
AUTO ANSWER} несколько раз для выбора
режима ТЕЛЕФОН.
9.3.5 Копирование
Аппарат не копирует.
L
Нельзя выполнять копирование во время
программирования. Сделайте копию после
программирования.
L
Нельзя выполнять копирование во время беседы
по телефону.
На копированном документе видны черные
линии, белые линии или грязные разводы.
L
Стекло сканера или ролики загрязнены пастойкорректором и т.п. Прочистите их (стр. 58).
Вставляйте документ только после того, как
корректирующая жидкость полностью высохла.
Низкое качество печати.
L
Загрязниласьтермоголовка. Прочиститеее (стр.
59).
L
Настройте контрастность печати с помощью
функции #59 (стр. 50).
Изображение копии искажено.
L
Отрегулируйте положение направляющих
документа по действительному размеру
документа.
55
Page 56
9. Справка
Скопированный документ пуст.
L
Бумага для печати установлена неправильно.
Убедитесь в том, что бумага направлена
блестящей стороной вниз и переустановите
бумагу (стр. 6).
9.3.6 Автоответчик (только KX-
FT908)
Не удается прослушать записанные сообщения с
удаленного терминала.
L
Введите идентификационный код (ID) для
дистанционного управления правильно и твердо
(стр. 43).
Абонент жалуется, что не может оставить
голосовое сообщение.
L
Память заполнена. Удал ите ненужные
сообщения (стр. 42).
9.3.7 В случае перебоя в сети
питания
L
Аппарат не будет работать.
L
Аппарат не предназначен для экстренных
телефонных вызовов в случае перебоя
электропитания. Для обращения в экстренные
службы следует использовать другие средства.
Плотно закройте крышку, нажав на нее с обеих
сторон.
3
Прочистите ролики податчика документов (1) и
2
резиновую пластинку (
изопропиловым спиртом, и дайте всем частям
полностью высохнуть. Протрите белую пластину
(3) и стекло сканера (4) мягкой и сухой тканью.
Осторожно:
L
Не используйте бумажные полотенца или
салфетки.
2
34
) тканью, смоченной
1
4
Подсоедините сетевой и телефонный шнуры к
аппарату.
58
Page 59
9.7 Чистка термоголовки /
крышки термоголовки
Если при передаче/копировании на оригинале
появляются пятна или черные/белые линии,
проверьте, не скопилась ли пыль на термоголовке и
крышке термоголовки. Прочистите для удаления
пыли.
1
Отсоедините сетевой и телефонный шнуры от
аппарата.
2
Откройте крышку, нажав кнопку открывания
1
крышки (
), и удалите бумагу для печати.
1
9. Справка
5
Установите бумагу для печати и плотно закройте
крышку, нажав на нее с обеих сторон (подробнее
см. стр. 6).
3
Прочистите термоголовку (1) и крышку
термоголовки (2) тканью, смоченной
изопропиловым спиртом, и дайте всем частям
полностью высохнуть.
Осторожно:
L
Во избежание повреждений аппарата
статическим электричеством не чистите
сухой тканью и не прикасайтесь к
термоголовке.
2
1
4
Подсоедините сетевой и телефонный шнуры к
аппарату.
59
Page 60
10. Общая информация
10.Обща я информацияПечать отчетов
10.1Перечни и отчеты
Вы можете распечатывать следующие перечни и
отчеты.
Перечень основных функций:
содержит текущие установки основных функций
программирования (стр. 47).
Перечень расширенных функций:
содержит текущие установки расширенных функций
программирования (стр. 48).
Перечень телефонов:
содержит имена и номера, сохраненные для функции
сенсорного набора и каталога упрощенного набора.
Также содержит телефонные номера экстренных
служб, сохраненные в функции блокировки набора.
Общий отчет:
содержит записи о передаче и приеме факсов. Этот
отчет можно распечатать автоматически после
каждых 35 сеансов факсимильной связи (функция
#22, стр. 48).
Список вызывавших абонентов:
сохраняет записи для последних 20 вызывавших
абонентов, если вы подписались на услугу
идентификации вызывающих абонентов. Чтобы
автоматически распечатывать отчет после каждых 20
вызовов, включите функцию #26 (стр. 48).
{MENU}{SET}
1
Нажимайте {MENU} до отображения “ОТЧЕТ
”
ПЕЧАТИ
2
Нажмите {SET}.
3
Нажимайте
нужной записи.
4
Нажмите {SET} для начала печати.
L
5
Нажмите{MENU}.
.
{<}
или
Для остановки печати нажмите {STOP}.
{<}{>}
{>}
дляотображения
{STOP}
60
Page 61
10. Общая информация
Технич еские характерис тики
10.2 Технические
характеристики
Тип телефонной линии:
линии АТС общего пользования
Размеры документа:
макс. 216 мм в ширину, макс. 600 мм в длину
Ширина сканирования:
208 мм
Формат бумаги для печати:
макс. 216 мм ×, рулон 30 м
Ширина печати:
208 мм
Время передачи*1:
приблиз. 15 с/стр.
Плотность сканирования:
по горизонтали: 8 точек/мм
по вертикали: 3.85 линии/мм – при стандартном
разрешении,
9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 бит/сeк; автоматическое
снижение
Условия окружающей среды:
5 °C – 35 °C, 20 % – 80 % относительной влажности
Габариты:
приблиз. высота120 мм× ширина 347 мм × глубина
270 мм
Масса (вес):
KX-FT902: приблиз. 2.6 кг
KX-FT904/KX-FT908: приблиз. 2.7 кг
Потребляемая мощность:
в режиме ожидания: приблиз. 3.0 Вт
передача: приблиз. 25 Вт
прием: приблиз. 40 Вт (при приеме документа,
черного на 20 %)
копирование: приблиз. 40 Вт (при копировании
документа, черного на 20 %)
максимальная: приблиз. 125 Вт (при получении
документа, черного на 100 %)
*2
Источник питания:
220 В – 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Емкостьпамятифакса*3:
(только KX-FT904/KX-FT908)
Память для документов приблиз. на 20 страниц (на
основе Испытательной схемы ITU-T №1, при
стандартном разрешении, когда не записано ни
одного голосового сообщения.)
Емкость голосовой памяти*4 (только KX-FT908):
приблиз. 20 минут записи, включая сообщенияприветствия, когда в памяти нет ни одного документа.
*1Скорость передачи зависит от содержания
страниц, разрешения, состояния телефонной
линии и возможностей аппарата абонента.
*2 Скорость передачи основана на Испытательной
схеме ITU-T №1 в обычном режиме. Если
скорость аппарата абонента ниже, чем скорость
данного аппарата, время передачи может
увеличиться.
*3 Еслиприприемефаксапроисходятошибки
(например, застреваниебумаги), илиесли
кончается бумага для печати, факс не
принимается. Последующие факсы сохраняются
в памяти аппарата.
*4 Время записи может сократиться вследствие
фонового шума со стороны вызывающего
абонента.
Испытательная схема ITU-T №1
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
L
Рисунки и иллюстрации в настоящей инструкции
могут незначительно отличаться от реальной
продукции.
L
В настоящей инструкции не указывается суффикс
номера модели.
L
На большинстве рисунков в настоящей
инструкции по эксплуатации изображена модель
KX-FT902.
61
Page 62
10. Общая информация
Регистрация пользователя
10.3 Регистрация пользователя
Для вашего сведения
Дата покупки
Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Место для товарного чека.
62
Page 63
11. English Quick Start
11. English Qu ick Start
11.1 Included accessories
No.ItemQuantity
1
Power cord1
2
Telephone line cord1
3
Handset1
4
Handset cord1
5
Recording paper (10 metres long)1
6
Paper stacker (KX-FT904/KX-FT908 only)1
7
Operating instructions1
12345
67
Note:
L
If any items are missing or damaged, contact the place of purchase.
L
Save the original carton and packing materials for future shipping and transportation of the unit.
11.2 Accessory information
Model No.ItemNote
KX-A106Standard thermal recording paper216 mm × 30 m roll, with 25 mm core
Note:
L
Use only the included or specified recording paper. Using other recording paper may affect print quality and/or cause
excessive wear to the thermal head.
63
Page 64
11. English Quick Start
11.3 Connections
1
Handset cord
2
Telephone line cord
L
Connect to the single telephone line jack.
3
Power cord
L
Connect to the power outlet (220 V – 240 V, 50/60 Hz).
4
Paper stacker (KX-FT904/KX-FT908 only)
L
The paper stacker may not be shown in all illustrations in these operating instructions.
5
[EXT]
jack
L
Remove the stopper if attached.
6
Extension telephone (not included)
4
5
1
2
3
Caution:
L
When you operate this product, the power outlet should be near the product and easily accessible.
L
Be sure to use the telephone line cord included in this unit.
L
Do not extend the telephone line cord.
L
Keep the unit away from walls as far as possible to prevent a recording paper jam.
6
64
Page 65
11.4 Recording paper
A
Open the cover by pressing the cover open button
1
).
(
B
Install the recording paper.
Correct
Incorrect
1
11. English Quick Start
E
Close the cover securely by pushing down on both
sides.
F
For KX-FT902:
Press {FAX/START}, then tear off the excess paper
by pulling it towards you.
C
Insert the leading edge of the paper into the opening
above the thermal head (1).
1
D
Pull the paper out of the unit.
L
Make sure that there is no slack in the paper roll.
For KX-FT904/KX-FT908:
Press {FAX/START} to cut the paper.
{FAX/START}
Note:
L
If the paper is secured with glue or tape, cut
approximately 15 cm from the beginning of the roll
before installing it.
L
When the power cord is connected, a message is
printed each time the cover is opened then
closed. If the recording paper is installed upside
down, the message will not be printed. Install the
paper correctly.
L
For accessory information, see page 63.
65
Page 66
11. English Quick Start
Quick Start
11.5 Fax sending / Copying
A
Open the document feeder tray.
B
Adjust the document guides (1), and insert the
document FACE DOWN.
1
11.6 Fax receiving
A
Lift the handset to answer the call.
B
To receive a fax document, press {FAX/START}.
{FAX/START}
L
For further details, see page 35.
L
You can select how you want the unit to receive
calls according to your needs (page 33).
C
To send a fax:
Dial the fax number and press {FAX/START}.
To make a copy:
Press {COPY}.
{FAX/START}
{COPY}
66
Page 67
11. English Quick Start
11.7 Answering device (KX-
FT908 only)
11.7.1 Recording your own greeting
message
{RECORD}
{STOP}{MIC}
{FAX/START}
A
Press {RECORD} 2 times.
B
Press {FAX/START}.
C
Speak clearly about 20 cm away from {MIC}, for up
to 16 seconds.
D
To stop recording, press {STOP}.
L
For further details, see page 40.
11.7.2 Listening to recorded
messages
The display will show the total number of recorded
messages.
AUTO ANSWER
{PLAY MESSAGES}
When the {AUTO ANSWER} indicator flashes:
Press {PLAY MESSAGES}. New messages will be
played.
When the {AUTO ANSWER} indicator is ON:
Press {PLAY MESSAGES}. All messages will be played.
L
For further details, see page 41.
67
Page 68
11. English Quick Start
11.8 Help function
The unit contains helpful information which can be
printed for quick reference.
How to set up:
How to program your unit.
Directory:
How to use the one-touch dial feature and navigator
directory.
Время для записи сообщения-приветствия в
режиме АО/ФАКС (функция #54): 50
Время записи вызывающего абонента (функция
#10): 47
Время флэш (функция #72): 50
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Авторские права:
L
Настоящее руководство защищено авторскими правами компании Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и может
быть воспроизведено только для внутреннего использования. Настоящее руководство не может быть
воспроизведено в любой форме, полностью или частично, без предварительного письменного согласия
компании Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд.