Если какие-либо принадлежности повреждены или отсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L
Сохраните оригинальную коробку и упаковку для последующих возможных транспортировок аппарата.
1.2 Информация по заказу принадлежностей
Модель №ОписаниеПримечание
KX-A106Стандартнаятермобумагадляпечати216 мм ×, рулонна 30 м, с сердечником 25 мм
Примечание:
L
Используйте только бумагу для печати, входящую в комплект поставки, или рекомендованную. Использование
другой бумаги для печати может ухудшить качество печати и/или привести к износу термоголовки.
4
1.3 Соединения
1
Провод телефонной трубки
L
Более длинный конец без завивки следует подсоединить к аппарату.
2
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной линии.
3
Сетевой шнур
L
Подсоедините к сетевой розетке (220 В – 240 В, 50/60 Гц).
4
Накопитель бумаги (только KX-FT904/KX-FT908)
L
В настоящей инструкции по эксплуатации накопитель бумаги может быть показан не на всех
иллюстрациях.
5
Гнездо
[EXT]
L
Если заглушка установлена, удалите ее.
6
Дополнительный телефон (не входит в поставку)
4
1. Установка и быстрый запуск
5
1
2
3
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
L
Используйте только телефонный шнур, поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
L
Во избежание застревания бумаги для печати, устанавливайте аппарат как можно дальше от стен.
6
5
1. Установка и быстрый запуск
1.4 Бумага для печати
A
Откройте крышку, нажав кнопку открывания
1
крышки(
B
Установите бумагу для печати.
Правильно
Неправильно
).
1
E
Плотно закройте крышку, нажав на нее с обеих
сторон.
F
KX-FT902:
Нажмите {FAX/START}, а затем оторвите
лишнюю бумагу, потянув ее на себя.
C
Вставьте ведущую кромку бумаги в отверстие над
термоголовкой (1).
1
D
Вытащите бумагу из аппарата.
L
Убедитесь том, что рулон бумаги не
провисает.
KX-FT904/KX-FT908:
Нажмите {FAX/START}, чтобы отрезать бумагу.
{FAX/START}
Примечание:
L
Если рулон запечатан клеем или лентой, то
прежде чем устанавливать рулон, отрежьте
приблизительно 15 см от его начала.
L
Если к аппарату подсоединен сетевой шнур, то
при каждом открывании и закрытии крышки
печатается сообщение. Если бумага для
печати установлена верхней стороной вниз,
сообщение не печатается. Установите бумагу
правильно.
L
Информациюпопринадлежностям см. настр.
4.
6
Быстрое начало
1.5 Отправка факсов /
1. Установка и быстрый запуск
1.6 Прием факсов
копирование
A
Откройте лоток подачи документа.
B
Отрегулируйте направляющие документа (1) и
вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
1
A
Чтобы ответить на вызов, снимите телефонную
трубку.
B
Для получения факса нажмите {FAX/START}.
{
FAX/START}
L
Подробнее см. стр. 35.
L
Вы можете выбрать, как аппарат будет
получать вызовы (стр. 33).
C
Отправка факса:
Наберите номер факса и нажмите {FAX /STAR T}.
Копирование:
Нажмите {COPY}.
{FAX/START}
L
Подробнее об отправке факса см. стр. 28.
Подробнее о копировании см. стр. 39.
{COPY}
7
1. Установка и быстрый запуск
1.7 Автоответчик (только KX-
FT908)
1.7.1Запись собственного
сообщения-приветствия
{RECORD}
{STOP}{MIC}
{FAX/START}
A
Нажмите {RECORD} два раза.
B
Нажмите {FAX /STAR T}.
C
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20
см от него в течение 16 секунд.
D
Для остановки записи нажмите {STOP}.
L
Подробнее см. стр. 40.
1.7.2 Прослушивание записанных
сообщений
На дисплее отображается общее число записанных
сообщений.
AUTO ANSWER
{PLAY MESSAGES}
Когда индикатор {AUTO ANSWER} мигает:
Нажмите {PLAY MESSAGES}. Воспроизводятся
новые сообщения.
Когда индикатор {AUTO ANSWER} включен:
Нажмите {PLAY MESSAGES}. Воспроизводятся все
сообщения.
L
Подробнее см. стр. 41.
8
1.8 Функция Help
Аппарат содержит полезную информацию, которую
можно распечатать для быстрого ознакомления.
Установка:
Программирование аппарата.
Телефонный справочник:
Использование сенсорного набора номера и
телефонного справочника упрощенного набора.
Автоответ:
Объяснение настройки функции автоответа.
Идентификация вызывающего абонента:
Как использовать функции идентификации номера
вызывающего абонента.
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током и получения травм при эксплуатации данного
аппарата следует соблюдать следующие основные
меры предосторожности.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Обращайте внимание на все предупреждения и
инструкции на корпусе данного аппарата.
3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от
сетевой розетки. Не пользуйтесь жидкими или
аэрозольными очистителями. Чистите аппарат
влажной тканью.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, около ванны, раковины, кухонной
мойки и т.д.).
5. Устанавливайте аппарат на устойчивой
поверхности. Падение аппарата может привести к
серьезным повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе
аппарата. Они предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева. Не устанавливайте
аппарат рядом с радиаторами отопления, а также
в местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в
местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего типа ее
следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите
аппарат таким образом, чтобы никто не наступил
на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и
удлинителей. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в
прорези на корпусе аппарата. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр. Открывая или
снимая крышки, вы подвергаетесь опасности
попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к
электрическому удару при последующей
эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и
обратитесь в авторизованный сервисный центр в
следующих случаях:
A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или
истерся.
B. Есливнутрьаппаратапопала жидкость.
C. Еслиаппаратпопал под дождь или в воду.
D. Еслиаппаратне работаетнормальнопри
соблюдении инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки только
указанные в инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном
сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F.Если в работе аппарата появились заметные
изменения.
14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время
грозы, если он не бесшнуровой. Существует
опасность поражения электрическим током от
удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения
об утечке газа, если аппарат находится рядом с
местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные
розетки в сырых местах, если только розетки
специально не предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если
телефонная линия не отсоединена на сетевом
терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных
линий соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте данное
изделие под дождем или в условиях высокой
влажности.
Внимание!
L
Данный аппарат предназначен для подключения
к сетевой розетке переменного тока, снабженной
защитным (третьим) проводом заземления. Для
обеспечения безопасности не подключайте
аппарат к розетке без заземления, поскольку в
10
этом случае аппарат не обеспечивает защиты от
1
поражения электрическим током,
предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что
электросеть в вашем помещении оборудована
средствами защиты от перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с
заземленной нейтралью.
2. Важнаяинформация
2.2 Длявысокой
производительности
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими электрические
помехи (например, люминесцентными лампами и
электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Аппарат не следует размещать рядом с
источниками тепла (например, нагревателями,
печками и т.д.). Не устанавливайте аппарат в
помещениях, температура в которых ниже 5°C
или выше 35°C. Не устанавливайте аппарат в
сырых подвальных помещениях.
Подсоединение
L
Если к той же линии подсоединено любое другое
устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети.
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует
1
установить фильтр (
шнур следующим образом.
), подключите телефонный
Действие спикерфона (только KX-FT908)
L
Используйте спикерфон в тихой комнате.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата
мягкой тканью. Не пользуйтесь бензином,
растворителями или абразивными порошками.
Срок службы продукта:
L
Для данного продукта Изготовитель
устанавливает срок службы 7 лет, начиная с даты
изготовления, в том случае, если данный продукт
используется строго в соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и действующими
техническими стандартами.
11
3. Подготовка
CALLER ID
3.Подгот овка
3.1Расположение органовуправления
KX-FT902
KX-FT904
AGHJIKL
CALLER ID
MNOQRSTWV
* Наиллюстрацияхпоказана модель KX-FT904.
KX-FT908
ABCDEFGHJIKL
12
MNOPRSTWV
U
A
{
TONE
}
L
Для временного перехода с импульсного
режима на тональный во время набора
номера, если линия предоставляет
специальные службы импульсного набора.
B
{
SLOW} (только KX-FT908)
L
Для замедленного воспроизведения
сообщения (стр. 42).
C
{
QUICK} (только KX-FT908)
L
Для ускоренного воспроизведения
сообщений (стр. 42).
D
{
PLAY MESSAGES} (только KX-FT908)
L
Для воспроизведения сообщений (стр. 41).
E
{
RECORD} (только KX-FT908)
L
Для записи сообщений (стр. 40, 41).
F
{
ERASE} (только KX-FT908)
L
Для удаления сообщений (стр. 40, 42).
G
{
BROADCAST} (только KX-FT904/KX-FT908)
L
Для передачи документа нескольким
абонентам (стр. 31).
H
Клавиши станций
L
Длясенсорногонабораномера (стр. 19, 20,
30).
I
{
LOWER
}
Чтобы выбрать станции 12–22 для сенсорного
L
набора номера (стр. 19, 20, 30).
J
{
AUTO ANSWER
L
Для включения/выключения режима
автоответа (стр. 33).
K
{
CALLER ID
Для использования функций идентификации
L
вызывающего абонента (стр. 23, 24).
L
{
STOP
}
L
Для остановки какой-либо операции или
программирования.
M
{
FLASH
}
Для доступа к специальным телефонным
L
службам или для пересылки вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
N
{
REDIAL}{PAUSE
L
Для повторного набора последнего
набранного номера. Если линия занята, когда
вы повторно набираете номер с помощью
кнопки
{
DIGITAL SP-PHONE} (KX-FT908), аппарат
автоматически набирает номер до трех раз.
L
Для вставки паузы во время набора номера.
O
{
MUTE
}
Для отключения микрофона во время
L
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите эту кнопку
еще раз.
}
}
}
{
MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/
3. Подготовка
P
{
DIGITAL SP-PHONE} (только KX-FT908)
L
Для использования спикерфона (стр. 11, 20).
Q
{
MONITOR} (только KX-FT902/KX-FT904)
L
Чтобы начать набор, не снимая телефонной
трубки.
R
{
MENU
}
L
Для начала и окончания программирования.
S
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L
Для регулировки громкости (стр. 14).
L
Для поиска записи (стр. 20, 30).
L
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 46).
L
Для перехода к следующей операции.
T
{
HELP
}
L
Для распечатки краткой инструкции (стр. 9).
U
{
MIC} (только KX-FT908)
L
Встроенный микрофон.
V
{
FAX/START}{SET
Для отправки или получения факса.
L
L
Для сохранения параметра при
программировании.
W
{
COPY
}
L
Для копирования документа (стр. 39).
}
}
13
3. Подготовка
Громкость
3.2 Обзор
1234
56 7
* Наиллюстрацияхпоказана модель KX-FT908.
1
Громкоговоритель
2
Направляющиедокументов
3
Лоток подачи документа
4
Накопительбумаги
L
В настоящей инструкции по эксплуатации
накопитель бумаги может быть показан не на всех
иллюстрациях.
Возможны восемь уровней громкости (от высокого до
низкого).
При использовании монитора/спикерфона
нажмите
{A}
или
{B}
.
Громкостьголосовыхуказаний (только KXFT908)
Возможны девять уровней (от высокого до низкого).
При прослушивании голосовых указаний
{A}
или
{B}
.
нажмите
Громкость автоответчика (только KX-FT908)
Возможны девять уровней (от высокого до низкого).
При прослушивании записанных сообщений
нажмите
{A}
или
{B}
.
3. Подготовка
Начальное программирование
3.4 Датаивремя
Вы должны установить дату и время.
{MENU}{SET}{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
L
Погрешность часов составляет приблизительно
±
60 секундвмесяц.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
М:01/Д:01/Г:04
5
Введите текущий месяц/дату/год, выбрав по две
цифры для дня, месяца и года.
Пример: Август 10, 2004
Нажмите {0}{8} {1}{0} {0}{4}.
М:08/Д:10/Г:04
6
Нажмите {SET}.
ВРЕМЯ:00:00
7
Введите текущий час/минуту, выбрав по две
цифры для часов и минут.
Пример: 15:15
Нажмите {1}{5} {1}{5}.
ВРЕМЯ:15:15
8
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
9
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Факсимильный аппарата вашего абонента
печатает дату и время на каждой отправляемой
странице в соответствие с датой и временем
вашего аппарата.
15
3. Подготовка
3.5 Вашлоготип
Логотипом может быть ваше имя или название вашей
компании.
{STOP}
КнопкиЗнаки
{4}
{5}
{6}
{7}
GHI ИЙKЛ4
JKLМНОП5
MNOРCT У6
PQRSФХЦЧ7
{MUTE}
{FLASH}
1
Нажмите {MENU}.
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{SET}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
ВАШ ЛОГОТИП
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
ЛОГОТИП=
5
Введите логотип длиной не более 30 знаков.
Подробнее см. следующую таблицу знаков.
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Ваш логотип печатается на каждой странице,
отправляемой аппаратом.
Для ввода знаков с помощью клавиатуры
набора номера
{8}
{9}
{0}
{
FLASH
{
MUTE
}
{
STOP
}
Примечание:
L
Для ввода другого знака на той же цифровой
кнопке нажмите
следующую позицию.
TUVШЩЪЫ8
WX Y Z ЬЭЮЯ9
0( ) <>! " #$
%&
}
Для ввода дефиса.
Для вставки пробела.
Для удаления цифры.
@
@^ ’
{>}
, чтобыперевести курсор в
Для ввода логотипа
Пример:“
1.
BILL
”
Нажмите {2} два раза.
ЛОГОТИП=B
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=BI
3.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL
4.
Нажмите
позиции, а затем нажмите {5} три раза.
{>}
для перевода курсора к следующей
ЛОГОТИП=BILL
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Для удаления знака
Нажмите
цифре, которую надо удалить, и нажмите
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить знаки, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
{
STOP}.
КнопкиЗнаки
{1}
{2}
{3}
1[]+–/=,.
_` : ; ?
ABCАБВГ2
DEF ДЕЖЗ3
16
Для вставки знака
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки знака.
2.
Нажмите {MUTE} для ввода пробела и вставьте
знак.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора в
3. Подготовка
Для выбора знаков с помощью
Можно не нажимать кнопки набора номера, а
выбирать знаки с помощью
1.
Нажимайте
Знаки отображаются в следующем порядке:
1
Буквывверхнемрегистре
2
Число
3
Символ
L
Если вы нажмете
на обратный.
2.
Нажмите
3.
Вернитесь к шагу 1 для ввода следующего знака.
{A}
дляотображениянужногознака.
{>}
длявставкизнака.
{A}
{B}
, порядокбудетизменен
или
{A}
{B}
или
.
{B}
3.6 Телефонный номер
вашего факса
{MENU}{FLASH}{SET}{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2
Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SЕT]
3
Нажимайте
следующего.
{<}
или
{>}
дляотображения
{STOP}
NO.ВАШЕГО ФАКСА
4
Нажмите {SET}.
L
Положение курсора показывается символом
подчеркивания.
NO.=
5
Введите телефонный номер вашего факса
длиной не более 20 цифр.
Пример:NO.=1234567
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Номер вашего факса печатается на каждой
странице, отправляемой аппаратом.
L
Кнопка
{*}
вводит “+”, а кнопка
пробел.
Пример: +234 5678
Нажмите
L
Для ввода дефиса в телефонный номер нажмите
{
FLASH}.
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
вводит
.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
17
3. Подготовка
Для удаления цифры
Нажмите
цифре, которую надо удалить, и нажмите {STOP}.
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить цифры, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
18
4. Телефон
4.Те лефонАвтоматический набор номера
4.1 Сохранение имен и
телефонных номеров для
функции сенсорного набора
и телефонного справочника
упрощенного набора
Для быстрого доступа к часто набираемым номерам
аппарат снабжен справочником сенсорного набора
(22 станции) и телефонным справочником
упрощенного набора (100 станций).
L
С помощью справочника сенсорного набора и
телефонного справочника упрощенного набора
можно также отправлять факсы (стр. 30).
{AUTO ANSWER}
{STOP}
6
Введите телефонный номер до 30 цифр.
7
Нажмите {SET}.
L
Чтобы запрограммировать другие номера,
повторите шаги с 3 по 7.
8
Нажмите {MENU}.
Полезный совет:
L
Сохраненные станции можно просмотреть на
дисплее (стр. 21) или в перечне телефонных
номеров (стр. 60).
Примечание:
L
Дефис или пробел в телефонном номере
считается за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая
введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
{<}
или
{>}
, подведите курсор к неверно
Чтобы удалить знак/цифру
Нажимайте
цифре, которую следует удалить, и нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
удерживайте {STOP}.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{LOWER}
{SET}
4.1.1Сохранение станций
сенсорного набора номера
1
Нажимайте {MENU} до отображения “КНОПКА
”
СТАНЦИЯ
2
Нажмите {SET}.
3
Нажмите одну из клавиш сенсорного набора.
Длястанции1:
(KX-FT902)
Нажмите станцию 1.
(KX-FT904/KX-FT908)
Нажмите станцию 1, а затем нажмите {SET}.
Для станций 2–11:
Нажмите одну из клавиш станций.
Для станций 12–22:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите одну из
клавиш станций.
4
Введите имя до 10 знаков (инструкции см. стр.
16).
.
4.1.2 Сохранение станций в
телефонном справочнике
упрощенного набора
1
Нажимайте {MENU} до отображения “УСТ ТЕЛ
СПРА-ИК”.
2
Нажмите {SET}.
3
Введите имя до 10 знаков (инструкции см. стр.
16).
4
Нажмите {SET}.
5
Введите телефонный номер до 30 цифр.
6
Нажмите {SET}.
L
Для программирования других номеров
повторите шаги с 3 по 6.
7
Нажмите {MENU}.
Полезный совет:
L
Сохраненные станции можно просмотреть на
дисплее (стр. 21) или в перечне телефонных
номеров (стр. 60).
Примечание:
L
Если отображается “ОСТ. 5 HOМEPOB”, можно
сохранить дополнительно только пять станций.
L
Дефис или пробел в телефонном номере
считается за две цифры.
5
Нажмите {SET}.
19
4. Телефон
Для исправления ошибки
Нажимая
введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
{<}
или
{>}
, подведитекурсоркневерно
4.2 Голосовые вызовы с
использованием функции
Чтобы удалить знак/цифру
Нажимайте
цифре, которую следует удалить, и нажмите {STOP}.
L
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
удерживайте {STOP}.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Для сохранения телефонного номера в
секрете
Нажмите {AUTO ANSWER} после ввода
телефонного номера в телефонный справочник
упрощенного набора (шаг 5 на стр. 19).
L
После сохранения просмотреть секретный номер
невозможно.
L
Телефонный номер не отображается в перечне
телефонных номеров (стр. 60).
L
Эта функция недоступна при сохранении
телефонного номера для сенсорного набора.
4.1.3 Редактирование записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
L
5
Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре
сохранения см. на стр. 19.
6
Нажмите {SET}.
L
7
Отредактируйте телефонный номер. Подробнее
о процедуре сохранения см. на стр. 19.
8
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
{*}
.
Если имя редактировать не нужно, перейдите
к шагу 6.
Если телефонный номер редактировать не
нужно, перейдите к шагу 8.
4.1.4 Удаление записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
записи.
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
L
5
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужной
{#}
.
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}
два раза.
сенсорного набора и
телефонного справочника
упрощенного набора
До использования этой функции занесите нужные
имена и номера телефонов в память сенсорного
набора и в телефонный справочник упрощенного
набора (стр. 19).
Вы можете записать беседу по телефону. Запись
беседы можно воспроизвести позднее напрямую
(стр. 41) или дистанционно (стр. 43).
{RECORD}
{STOP}
1
Во время беседы по телефону нажмите
{
RECORD}.
L
Отображается “ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ”.
2
Для остановки записи нажмите {STOP} или
положите трубку.
Примечание:
L
На двустороннюю запись беседы по телефону
могут налагаться правовые ограничения.
Сообщите собеседнику о том, что ваша беседа
записывается.
21
4. Телефон
Идентификация вызывающего абонента
4.4 Услуга идентификации
вызывающих абонентов
Этот аппарат совместим с услугой
идентификации вызывающих абонентов,
предоставляемой вашей местной телефонной
компанией. Чтобы использовать эту функцию, вы
должны подписаться на услугу идентификации
вызывающих абонентов.
Важно:
L
Этот аппарат работает в соответствии со
стандартом ETS (European Telecommunication
Standard - Европейский стандарт для
телекоммуникаций) и поддерживает только
основные функции CLIP (Calling Line
Identification Presentation - передача
информации о вызывающем абоненте).
L
Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.
L
Аппарат не поддерживает дополнительные
услуги телефонии, которые могут
предоставляться в будущем.
L
В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией,
дата/время вызова или имя вызывающего
абонента могут не отображаться.
Предварительно убедитесь, что следующие
параметры звонка установлены на два или более
звонков.
–Для KX-FT902/KX-FT904: установка числа
звонков ФАКС (функция #07, стр. 47) и ТЕЛ/ФАКС
(функция #09, стр. 47)
–Для KX-FT908: число звонков АО (функция #06,
стр. 47), числозвонковФАКС (функция #07 стр.
47) и число звонков ТЕЛ/ФАКС (функция #09, стр.
47)
Примечание:
L
ЕслиаппаратподсоединенксистемеУАТС
(учрежденческаятелефоннаястанция), вы
можете не получить достоверную информацию о
вызывающем абоненте. Проконсультируйтесь у
поставщика УАТС.
L
Если аппарат не получает информацию о
вызывающем абоненте, на дисплее может
отображаться следующее:
“
НОМЕРНЕДОСТУП.”: вызывающий абонент
находится в местности, где служба
идентификации вызывающего абонента не
поддерживается.
“
ЧАСТНЫЙ ЗВОНОК”: вызывающий абонент
запретил отправлять информацию о себе.
“
МЕЖДУГОРОД ВЫЗОВ”: вызывающий абонент
сделал международный/междугородный вызов.
Просмотр информации о вызывающем
абоненте с помощью списка вызывавших
абонентов
–Отом, как распечатать отчет вручную, см. стр. 60.
–Чтобыавтоматически распечатывать отчет после
4.4.1Как отображается информация
о вызывающем абоненте
Номер телефона вызывающего абонента или его имя
отображается после первого звонка. Затем вы
можете решить, следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывающих абонентах (телефонный номер, имя и
время вызова) последних 20 вызовов. Информация о
вызывающем абоненте сохраняется в порядке от
самого последнего до самого раннего. После
получения 21-го вызова информация о самом раннем
вызове удаляется.
Информацию о вызывающем абоненте можно
просмотреть на дисплее по одному вызову (стр. 23),
или напечатав список вызывавших абонентов (стр.
60).
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.