Panasonic KX-FPG379, KX-FPG378 Quick reference guide [es]

Sistema telefónico inalámbrico
de 2,4 GHz con fax y copiadora
Guía de referencia rápida
Modelo n˚ KX-FPG378 Modelo n˚ KX-FPG379
Gracias por adquirir un fax Panasonic. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información detallada.
aproximadamente 30 hojas de tamaño carta. Es aconsejable comprar una película de repuesto completa del modelo KX-FA92 (2 rollos). Cada rollo imprimirá unas 113 hojas.
L El rollo de película se puede tocar y no
ensuciará sus manos como el papel carbón.
Cómo cambiar el idioma de la pantalla del auricular
Puede seleccionar English (Inglés) (valor predeterminado) o Español para el idioma.
1. Pulse {MENU}, y después pulse {0}{8}.
2. Pulse {1} para seleccionar “English o pulse {2} para seleccionar Español.
3. Pulse la tecla blanda ({Salvar} o {Save}).
4. Pulse {OFF}.

Información importante

Información im portanteInstrucci ones de seguri dad

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad.
3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la limpieza.
4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o similares.
5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si se cayera podría estropearse seriamente y/o causar lesiones.
6. No tape las ranuras de la cubierta ni las aberturas de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el recalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada.
7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta característica de seguridad manipulando el enchufe.
9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él.
10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica.
11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad.
12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El ensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente.
13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado cuando se produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o
pelado. B. Si se derrama líquido sobre la unidad. C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al
agua. D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles indicados en el manual
de instrucciones. Los ajustes mal hechos
pueden producir averías y será necesario que un
centro de servicio autorizado realice un trabajo
de reparación intensivo. E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha
estropeado físicamente. F. Si la unidad muestra un cambio considerable en
su rendimiento.
14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.
15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas cuando se encuentre cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta eléctrica.
L
Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar.
L
Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red.
L
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
L
Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal, como un marcapasos o un audífono, para determinar si cuenta con el blindaje adecuado para protegerse de la energía de radiofrecuencia (RF) externa. (La unidad funciona en el intervalo de frecuencias comprendido entre 2400 MHz y 2481 MHz, y el nivel de salida de potencia puede variar entre 0,04 y 0,1 vatios.) No utilice la unidad en instalaciones sanitarias si existe en la zona alguna regulación que desaconseje su uso. Los hospitales y las instalaciones sanitarias pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia (RF) externa.
2
Batería
Para reducir el riesgo de fuego o lesiones personales, lea y siga estas instrucciones.
L
Utilice únicamente las baterías especificadas.
L
No deseche las baterías tirándolas al fuego. Pueden explotar. Consulte las directivas locales de manipulación de desechos para obtener instrucciones específicas.
L
No abra o mutile las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar quemaduras o lesiones en los ojos y la piel. El electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manejar las baterías. No permita que los materiales conductores como anillos, brazaletes o llaves las toquen; de lo contrario, un corto circuito podría provocar que las baterías o el material conductor se sobrecalienten y causen quemaduras.
L
Cargue únicamente las baterías suministradas con este producto o identificadas para su uso con él respetando las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
Información importante
ADVERTENCIA:
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
3

Tabla de Contenido

1. Tabla de Contenido
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Información sobre los accesorios..................
Instalación (unidad base)
1.2 Película de tinta.............................................
1.3 Bandeja de papel ..........................................
1.4 Papel de impresión........................................
Instalación (auricular)
1.5 Instalación de la batería ................................
1.6 Pinza para el cinturón ...................................
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones .................................................
2.2 Carga de la batería .....................................
2.3 Modos de utilizar la máquina de fax............
2.4 TAM/FAX (Contestador del teléfono/Fax)....
2.5 SÓLO TELÉFONO......................................
Programación inicial
2.6 Fecha y hora ...............................................
2.7 El logotipo ...................................................
2.8 Su número de fax........................................
10 10 11 11 11
12 12 13
7. Información General
Especificaciones
5
5 7 8
9 9
7.1 Información técnica sobre este producto ....
24
3. Teléfono
Marcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres y números
telefónicos en el directorio telefónico..........
3.2 Realización de una llamada telefónica con el
directorio telefónico.....................................
3.3 Edición de un elemento almacenado..........
4. Facsímile
Envío de facsímiles
4.1 Envío manual de facsímiles ........................
4.2 Envío de un fax usando el directorio telefónico
16
Recepción de facsímiles
4.3 Recepción manual de faxes – Respuesta
automática en posición APAGADA..............
4.4 Recepción automática de faxes – Respuesta
automática en posición ENCENDIDA .........
5. Contestador
Mensaje de saludo
5.1 Grabación de un mensaje de saludo ..........
Mensajes de entrada
5.2 Cómo escuchar los mensajes grabados
utilizando la unidad base.............................
14
15 15
16
17
18
19
20
6. Ayuda
Mensajes de error
6.1 Mensajes de error – pantalla.......................
4
21
1. Introducción e instalación
1Introducción e instalaciónAccesorios
1.1 Información sobre los accesorios
Película de repuesto*1 (KX-FA92):
rollos (Cada rollo imprimirá unas 113 páginas de tamaño carta.)
Batería (HHR-P104A)
– –
Cascos (KX-TCA60, KX-TCA86, KX-TCA88, KX­TCA88HA, KX-TCA91, KX-TCA92, KX-TCA98):
Permiten mantener conversaciones telefónicas en modo de manos libres. *1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la
unidad, recomendamos utilizar una película de repuesto Panasonic.
reutilizable. No lo enrolle y vuelva a utilizarlo de nuevo.
El rollo de película no es
35 m (114') × 2

Instalación (uni dad base)

1.2 Película de tinta

Importante:
L
Retire toda la cinta azul de envío de la unidad antes de instalarla.
1
Abra la tapa delantera tirando de la parte central.
2
Libere la tapa trasera oprimiendo el botón verde (1).
L
Ta mb i én puede liberar la cubierta posterior empujando la palanca verde (2).
3
Abra la tapa trasera.
1
2
5
1. Introducción e instalación
4
Inserte el rollo de película de tinta frontal insertando su engranaje azul en la ranura izquierda de la unidad (1). Inserte el rollo posterior de película de tinta insertando su engranaje blanco en la ranura izquierda de la unidad (2).
L
El rollo de película se puede tocar y no ensuciará sus manos como el papel carbón.
L
Asegúrese de que el engranaje azul (1) y el engranaje blanco (2) están instalados como se muestra en la ilustración.
2
1
5
Gire el engranaje con centro azul (1) en dirección de la flecha hasta que la película de tinta quede tirante (2).
1
L
Asegúrese de que la película de tinta está enrollada alrededor del cilindro azul ( menos una vuelta.
Correcto
3
2
1 vuelta
Tirante
3
) al
6
Incorrecto
La película de tinta no está enrollada alrededor del cilindro azul.
Pliegue o arruga
Reverso
6
Cierre firmemente la tapa trasera empujando en el área punteada de ambos extremos (1).
1
1. Introducción e instalación

1.3 Bandeja de papel

Inserte las pestañas de la bandeja de papel (1) en las ranuras de la parte trasera de la unidad (2).
1
7
Cierre firmemente la tapa delantera.
2
Para utilizar papel de tamaño A4
Inserte la pestaña de la guía de papel A4 (1) en la ranura de la bandeja de papel (2) y empuje la guía hasta que encaje en su sitio. Acople la bandeja de papel a la parte trasera de la unidad.
1
2
Nota:
L
Al usar papel tamaño carta o legal no es necesario que instale la guía para papel tamaño A4.
L
Cambie el tamaño del papel de impresión a “A4” (función #16).
7
1. Introducción e instalación

1.4 Papel de impresión

La unidad admite: – Hasta 30 hojas de papel de 60 g/m2 a 80 g/m2 (de 16
lb. a 21 lb.).
Hasta 20 hojas de papel de 90 g/m No más de 20 hojas de papel legal.
1
Tire de la placa de tensión hacia adelante (1).
2
(24 lb.).
1
3
Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo (1).
4
Empuje la placa de tensión hacia detrás (1).
1
2
Ventile el papel para evitar que se atasque.
L
Si el papel no se ha insertado correctamente, vuelva a ajustarlo para evitar atascos.
Correcto Incorrecto
1
8

Instalación (a uricula r)

1. Introducción e instalación

1.5 Instalación de la batería

1
Inserte la batería (1) y presiónela hacia abajo hasta que entre a presión en el compartimiento.
1
2
Cierre la tapa de la batería.

1.6 Pinza para el cinturón

Puede colgarse el auricular en el cinturón o en el bolsillo utilizando la pinza que se incluye.
Para acoplar la pinza para el cinturón
Para quitar la pinza para el cinturón
Tire del borde izquierdo en la dirección de la flecha.
9
2. Preparación
2Pre paraciónConexiones y confi guración

2.1 Conexiones

Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
2.1.1 Unidad base
1
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo al único enchufe para línea telefónica (RJ11).
2
Cable de alimentación
L
Conéctelo a la toma de corriente. (120 V, 60 Hz).
3
Protector de sobretensión
2
1
3

2.2 Carga de la batería

Coloque el auricular en la unidad base durante aproximadamente vez.
L
La unidad emite un solo bip, el indicador (1) se ilumina y se muestra “Cargando”.
L
Cuando la batería está completamente cargada,
Carga completada” se muestra.
Nota:
L
Para asegurarse de que la batería se cargue correctamente, limpie una vez al mes los contactos de carga del auricular (2) y del cargador (3) con un paño suave y seco. Límpielos con mayor frecuencia si la unidad se encuentra en un ambiente donde haya grasa, polvo o humedad.
3
2
6 horas
antes de usarlo por primera
1
[CHARGE]
10
2. Preparación
2.3 Modos de utilizar la máquina de fax
Dependiendo de su situación, puede seleccionar el modo de uso de la máquina de fax en la función de configuración rápida #00.
2.4 TAM/FAX (Contestador del teléfono/Fax)
2.4.1 Su situación
Desea contestar llamadas telefónicas usando el contestador del teléfono y recibir faxes automáticamente.
2.4.2 Configuración
AUTO ANSWER

2.5 SÓLO TELÉFONO

2.5.1 Su situación
Desea utilizar la máquina de fax y un teléfono de extensión en otra habitación. La mayoría de las llamadas entrantes son telefónicas y la máquina de fax se usa en contadas ocasiones para la recepción de facsímiles.
2.5.2 Configuración
AUTO ANSWER
{STOP}
{SET}{MENU}
1
Pulse {MENU}.
2
Pulse
{#}
y, a continuación, {0}{0}.
{STOP}
{SET}{MENU}
1
Pulse {MENU}.
2
Pulse
{#}
y, a continuación, {0}{0}.
3
Pulse {SET}.
PRINT SETUP? YES:SET/NO:STOP
4
Pulse {SET} de nuevo para imprimir Quick Setup Guide (Guía de configuración rápida).
L
Si no desea imprimir este documento, pulse
{
STOP}.
5
Pulse {1}.
SELECT A SETUP =TAM/FAX [±]
6
Pulse {SET}.
L
El indicador {AUTO ANSWER} se ENCIENDE.
7
Pulse {MENU}.
3
Pulse {SET}.
PRINT SETUP? YES:SET/NO:STOP
4
Pulse {SET} de nuevo para imprimir Quick Setup Guide (Guía de configuración rápida).
L
Si no desea imprimir este documento, pulse
{
STOP}.
5
Pulse {3}.
SELECT A SETUP =TEL ONLY [±]
6
Pulse {SET}.
L
El indicador {AUTO ANSWER} se APAGA.
7
Pulse {MENU}.
11
2. Preparación

Programación inicial

2.6 Fecha y hora

{SET}
1
Pulse {MENU}.
2
Pulse
{#}
, y después pulse {0}{1}.
3
Pulse {SET}.
4
Escriba la fecha actual (mes/día/año) seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
5
Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Pulse seleccionar “AM” o “PM”.
6
Pulse {SET}.
7
Pulse {MENU} para salir.
{<}{>}
{MENU}
SET DATE & TIME
PRESS SET
{*}
para
3
Pulse {SET}.
4
Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener información detallada.
5
Pulse {SET}.
6
Pulse {MENU} para salir.
Para seleccionar caracteres con el teclado
Teclad o Caracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{
STOP
#& ()@, .
/1
abcABC2
def DEF3
ghi GHI 4
jklJKL5
mnoMNO6
pqr sPQRS7
tuvTUV8
wxyzWXYZ9
0(Espacio)
}
Para eliminar un dígito
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
incorrecto y haga luego la corrección.

2.7 El logotipo

El logotipo puede ser su nombre o el nombre de su compañía.
{SET}
1
Pulse {MENU}.
2
Pulse
{STOP}
{#}
{MENU}
{<}{>}
, y después pulse {0}{2}.
YOUR LOGO
PRESS SET
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el carácter
incorrecto y haga luego la corrección.
Para eliminar un carácter
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el carácter
que desee eliminar y pulse {STOP}.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada la tecla {STOP}.
12

2.8 Su número de fax

2. Preparación
{STOP}
{SET}{MENU}
1
Pulse {MENU}.
2
Pulse
{#}
, y después pulse {0}{3}.
3
Pulse {SET}.
4
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
5
Pulse {SET}.
6
Pulse {MENU} para salir.
{<}{>}
YOUR FAX NO.
PRESS SET
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
incorrecto y haga luego la corrección.
Para eliminar un número
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
que desea eliminar y pulse {STOP}.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga
{
pulsada la tecla
STOP}.
13
3. Teléfono
3TeléfonoMarcac ión automática
3.1 Almacenamiento de
Teclad o Caracteres
{3}
def DEF3
nombres y números telefónicos en el directorio telefónico
Para obtener un acceso rápido a números que marca con frecuencia, la unidad base y el auricular le proporcionan el directorio telefónico de (50 elementos cada uno).
3.1.1 Con el auricular
1
{v}
Asegúrese de que el auricular y la unidad base no están en uso.
1
Pulse {Directorio.} (tecla blanda 1).
L
La pantalla muestra el número de elementos en el directorio telefónico.
2
Pulse {Añadir} (tecla blanda 1).
3
Introduzca el nombre, hasta un máximo de 16 caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener información detallada.
4
Pulse
{v}
.
5
Introduzca el número de teléfono, con un máximo de 32 dígitos.
6
Pulse
{v}
.
7
Pulse {Guardar} (tecla blanda 1).
L
Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 7.
8
Pulse {OFF}.
{OFF}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{<}
(tecla blanda
1
)
ghi GHI 4
jklJKL5
mnoMNO6
pqr sPQRS7
tuvTUV8
wxyzWXYZ9
0(Espacio)
Para eliminar un dígito.
3.1.2 Con la unidad base
{SET}{MENU}
1
Pulse {MENU} varias veces para mostrar “PHONE
BOOK SET”.
2
Pulse
{*}
.
L
La pantalla muestra el número de elementos en el directorio telefónico durante unos segundos.
3
Introduzca el nombre, hasta un máximo de 16 caracteres (consulte página 12 para obtener instrucciones).
4
Pulse {SET}.
5
Introduzca el número de teléfono, con un máximo de 32 dígitos.
6
Pulse {SET}.
L
Para programar otros elementos, repita los pasos 3 a 6.
7
Pulse {MENU}.
Para seleccionar caracteres con el teclado
Teclado Caracteres
{1}
{2}
#& ()@, .
/1
abcABC2
14
3. Teléfono
3.2 Realización de una llamada telefónica con el directorio telefónico
3.2.1 Con el auricular
Asegúrese de que el auricular no está en uso.
1
Pulse {Directorio.} (tecla blanda).
2
Pulse {Buscar} (tecla blanda).
3
Pulse
{v}
o
{e}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
4
Pulse {TALK} o {SP-PHONE}.
L
La unidad empezará a marcar automáticamente.
3.2.2 Con la unidad base
1
Pulse
{>}
.
2
Pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3
Pulse {SP-PHONE}.
L
La unidad empezará a marcar automáticamente.
3.3 Edición de un elemento almacenado
3.3.1 Con el auricular
Asegúrese de que el auricular no está en uso.
1
Pulse {Directorio.} (tecla blanda ).
2
Pulse {Buscar} (tecla blanda).
3
Pulse
{v}
o
{e}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
4
Pulse {Editar} (tecla blanda).
L
Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 6.
5
Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 14.
6
Pulse
{v}
.
L
Si no necesita editar el número de teléfono, continúe con el paso 8.
7
Edite el número de teléfono. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 14.
8
Pulse
{v}
.
9
Pulse {Guardar} (tecla blanda).
10
Pulse {OFF}.
3.3.2 Con la unidad base
1
Pulse
{>}
.
2
Pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3
Pulse {MENU}.
4
Pulse
{*}
.
L
Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 6.
5
Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 14.
6
Pulse {SET}.
L
Si no necesita editar el número de teléfono, continúe con el paso 8.
7
Edite el número de teléfono. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 14.
8
Pulse {SET}.
9
Pulse {STOP}.
15
4. Facsímile
4FacsímileEnvío de facsímile s
4.1 Envío manual de facsímiles
1
{A}{B}
{FAX/START}{SP-PHONE}
1
Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento.
4.2 Envío de un fax usando el directorio telefónico
1
Ajuste el ancho de las guías de documento al tamaño real del documento.
2
Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un bip y que la unidad sujete el documento.
3
Si es necesario, pulse para seleccionar la resolución deseada (página 16).
4
Pulse
{>}
.
5
Pulse
{A}
o
{B}
elemento que desee y, a continuación, pulse
{
FAX/START}.
{A}
o
{B}
repetidamente
varias veces para mostrar el
2
Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un bip y que la unidad sujete el documento.
3
Si es necesario, pulse para seleccionar la resolución deseada.
4
Pulse {SP-PHONE}.
5
Marque el número de fax.
6
Cuando escuche el tono de fax:
Pulse {FAX/START}.
Cuando la otra persona responda su llamada:
Pídale que pulse el botón de inicio. Cuando escuche el tono de fax, pulse
{A}
o
{B}
{
FAX/START}.
repetidamente
Para seleccionar la resolución
Seleccione la resolución deseada de acuerdo a los tipos de documento.
–“STANDARD”: para documentos impresos o escritos
a máquina con caracteres de tamaño normal.
–“FINE”: para documentos con caracteres pequeños.
SUPER FINE”: para documentos con caracteres
muy pequeños. Este ajuste es efectivo sólo cuando la otra persona tiene un fax compatible.
PHOTO”: para documentos con fotografías, dibujos
sombreados, etc.
16
4. Facsímile

Recepción de facsímiles

4.3 Recepción manual de faxes – Respuesta automática en posición APAGADA
4.3.1 Activar el modo TEL
Establezca la máquina de fax en el modo TEL pulsando
{
AUTO ANSWER} varias veces para mostrar lo
siguiente.
TEL MODE
L
El indicador {AUTO ANSWER} se APAGA.
sea necesario recibir documentos, suene un tono de llamada de fax (bip lento) o no se oiga ningún sonido,
pulse
{
FAX/START}.
L
La unidad iniciará la recepción del facsímil.
L
Si no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad activará temporalmente el contestador. La unidad reproducirá el mensaje de saludo y la persona que llama podrá enviar el facsímil.
Cómo recibir llamadas y faxes con el auricular
1.
Levante el auricular y pulse {TALK} o {SP-PHONE} para responder la llamada.
2.
Cuando:
sea necesario recibir documentos, suene un tono de llamada de fax (bip lento) o no se oiga ningún sonido,
pulse
{*}{#}{9}
activación del fax)
L
La unidad iniciará la recepción del facsímil.
L
Ta mb i én puede pulsar la tecla {FAX/START} de la unidad base.
(código predeterminado de
firmemente
.
{FAX/START}
{SP-PHONE}
{TALK}
{SP-PHONE}
AUTO ANSWER
Cómo recibir llamadas y faxes con la unidad base
1.
Pulse {SP-PHONE} para responder la llamada.
2.
Cuando:
17
4. Facsímile
4.4 Recepción automática de faxes – Respuesta automática en posición ENCENDIDA
4.4.1 Activación del modo TAM/FAX (modo Contestador del teléfono/Fax)
Pulse {AUTO ANSWER} varias veces para mostrar lo siguiente.
TAM/FAX MODE 2 RINGS
L
La pantalla mostrará el número de timbres antes de que la unidad responda una llamada en el modo TAM/FAX. Si desea modificar la configuración de llamada, pulse el ajuste deseado y, a continuación, pulse {SET}.
L
Puede ajustar el volumen del altavoz después de cambiar la configuración del timbre. Oprima
{B}
mientras escucha el mensaje de saludo.
L
El indicador {AUTO ANSWER} se ENCIENDE.
L
Se mostrará el tiempo restante para la grabación de mensajes.
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar
{A}
o
{SET}
{A}{B}
AUTO ANSWER
Cómo se reciben llamadas y faxes
Cuando la unidad recibe llamadas, funciona como contestador y/o fax.
L
Si se trata de una llamada telefónica, la unidad grabará automáticamente el mensaje de quien llama.
L
Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el facsímil automáticamente.
18
5. Contestador
5Cont estadorMensaje de saludo
5.1 Grabación de un mensaje de saludo
Puede grabar su propio mensaje de saludo en el modo TAM/FAX con una duración máxima de 16 segundos (valor predeterminado) o 60 segundos. Se recomienda grabar un mensaje de menos de 12 segundos para facilitar la recepción de facsímiles.
3
Pulse {SET}.
{MIC}
{SET}
{STOP}
1
Pulse {RECORD} varias veces para mostrar “TAM
GREETING”.
2
Pulse {SET}.
L
Se oirá un bip largo.
3
Hable claramente desde una distancia de aproximadamente 20 cm (8 pulgadas) del {MIC}.
L
La pantalla mostrará el tiempo de grabación disponible.
4
Cuando termine de grabar, oprima {STOP}.
L
La unidad repetirá su mensaje.
{ERASE}
{RECORD}{AUTO ANSWER}
Para verificar el mensaje de saludo
Pulse {AUTO ANSWER} varias veces para mostrar
TAM/FAX MODE”.
L
La unidad reproducirá el mensaje de saludo.
5.1.1 Borrado del mensaje de saludo grabado
1
Pulse {ERASE} varias veces para mostrar “TAM
GREETING
2
Pulse {SET}.
L
.
Para cancelar el borrado, oprima {STOP}.
19
5. Contestador

Mensajes de entrad a

5.2 Cómo escuchar los mensajes grabados utilizando la unidad base
Cuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz: – El indicador {AUTO ANSWER} parpadeará cuando
el modo RESPUESTA AUTOMÁTICA esté ENCENDIDO.
El número total de mensajes grabados parpadeará
en la pantalla de la unidad base.
Ejemplo:
02
MESSAGE(S)
5.2.1 Para reproducir los mensajes
Para borrar todos los mensajes
1.
Pulse {ERASE}.
2.
Pulse {SET}.
3.
Pulse {SET} de nuevo.
{SET}
{ERASE}
{PLAY MESSAGES}
Pulse {PLAY MESSAGES}.
L
Después de escuchar todos los mensajes nuevos, el
{
indicador pero permanecerá encendido cuando AUTO ANSWER (contestación automática) esté encendido. Si oprime {PLAY MESSAGES} en este momento, se reproducirán todos los mensajes grabados.
AUTO ANSWER} dejará de parpadear
{AUTO ANSWER}
5.2.2 Borrado de los mensajes grabados
Para eliminar un mensaje específico
Pulse {ERASE} mientras escucha el mensaje que desea eliminar.
20
6. Ayuda
6AyudaMensajes de error
6.1 Mensajes de error – pantalla
Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.
6.1.1 Unidad base
—————————————————————
BUSY
L
El auricular en el que ha intentado copiar elementos del directorio telefónico está en uso.
—————————————————————
CALL SERVICE
L
Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio.
—————————————————————
CHECK DOCUMENT
L
El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si este fallo se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo.
L
Se ha intentado enviar un documento de más de 600 mm (235/8"). Pulse {STOP} para eliminar el documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez.
—————————————————————
CHECK MEMORY
L
Las tapas están abiertas. Ciérrelas.
L
La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra nueva.
L
La película no está instalada. Instálela.
L
La película está floja o arrugada. Ténsela.
—————————————————————
ERROR!!
L
El auricular ha intentado copiar elementos del directorio telefónico, pero la copia se ha detenido.
—————————————————————
FAX IN MEMORY
L
La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes mostrados para imprimir el documento.
—————————————————————
FAX MEMORY FULL
L
La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel o a un papel atascado. Instale papel o quite el papel atascado.
L
Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está memorizando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente.
—————————————————————
FILM EMPTY
b
COVER OPEN
L
La memoria de la unidad base (números de teléfono, parámetros, etc.) se ha borrado. Repita la programación.
—————————————————————
CHECK PAPER
L
El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale el papel y pulse
{
START} para cancelar el mensaje.
L
El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Vuelva a instalar el papel y pulse {START} para cancelar el mensaje.
L
El papel de impresión se ha atascado cerca de la entrada. Quite el papel atascado y pulse {START} para cancelar el mensaje.
—————————————————————
COVER OPEN
b
CHECK FILM
L
La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra nueva.
L
La película no está insertada correctamente. Ténsela e instálela de nuevo.
L
La máquina de fax está instalada cerca de electrodomésticos, tales como TVs o altavoces, que generan un intenso campo magnético.
—————————————————————
FILM NEAR EMPTY
L
Queda poca película de tinta. Prepare una nueva película de tinta.
—————————————————————
INCOMPLETE
L
La copia del directorio telefónico se ha detenido porque el auricular de destino estaba fuera del rango.
—————————————————————
MEMORY FULL
21
6. Ayuda
L
Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad de memoria de la unidad. Pulse {STOP} para cancelar el mensaje. Divida el documento en secciones.
—————————————————————
MESSAGE FULL
L
No queda espacio en la memoria para grabar mensajes de voz. Borre los mensajes innecesarios.
—————————————————————
MODEM ERROR
L
Algo va mal en el módem de la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio.
—————————————————————
NO FAX REPLY
L
La unidad de fax receptora está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
—————————————————————
NO ITEMS STORED
telefónico del auricular de destino y vuelva a intentarlo.
—————————————————————
PLEASE WAIT
L
La unidad está comprobando que la película de tinta no está floja ni arrugada. Espere un momento mientras finaliza la verificación.
—————————————————————
REDIAL TIME OUT
L
La unidad de fax receptora está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
—————————————————————
REMOVE DOCUMENT
L
El documento está atascado. Elimine el documento atascado.
L
Pulse {STOP} para expulsar el papel atascado.
—————————————————————
SERIAL ERROR
L
Ha intentado copiar los elementos de su directorio telefónico en el auricular, pero el directorio estaba vacío.
—————————————————————
OPEN CABINET CHECK FILM SLACK
b
OPEN CABINET CHECK FILM TYPE
L
Utilice película de repuesto auténtica de Panasonic.
L
La película no está insertada correctamente. Ténsela.
L
La máquina de fax está instalada cerca de electrodomésticos, tales como TVs o altavoces, que generan un intenso campo magnético.
—————————————————————
PAPER JAMMED
L
Se ha producido un atasco de papel. Elimine el papel atascado.
—————————————————————
PHONE BOOK FULL
L
No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico. Borre los elementos innecesarios.
L
La memoria del directorio telefónico del auricular de destino ya está llena o se ha llenado al copiar los elementos del directorio telefónico. La copia se detuvo. Pulse {STOP} para salir del modo. Borre otros elementos almacenados en el directorio
L
Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio. El auricular no funciona. Por tanto, si desea realizar una llamada, utilice la unidad base.
—————————————————————
TRANSMIT ERROR
L
Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
L
Si envía un facsímil al extranjero, intente lo siguiente: Utilice el modo de transmisión al extranjero. Agregue 2 pausas después del número de
teléfono o marque de forma manual.
—————————————————————
UNIT OVERHEATED
L
La unidad está demasiado caliente. No utilice la unidad durante un rato y deje que se enfríe.
22
6.1.2 Auricular
—————————————————————
Ocupado
L
El auricular o la unidad base al (o a la) que se llama está en uso.
—————————————————————
Cargar por 6H
L
La batería se ha descargado. El auricular no funcionará. Cargue por completo la batería.
—————————————————————
Error!
6. Ayuda
L
Eleve la antena de la unidad base.
L
Es posible que el registro del auricular haya sido cancelado. Registre el auricular de nuevo.
—————————————————————
Directorio lleno
L
No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico. Borre los elementos innecesarios.
—————————————————————
Desquelgue y trate otra vez.
L
Se ha pulsado un botón del auricular mientras éste se encontraba en la unidad base. Descuelgue el auricular y vuelva a pulsar el botón.
—————————————————————
L
Al intentar registrar el auricular, el auricular y la unidad base no han podido establecer comunicación por alguna razón, como por ejemplo interferencias de aparatos eléctricos. Aleje el auricular y la unidad base de los aparatos eléctricos y vuelva a intentarlo.
—————————————————————
Línea en uso
L
La unidad base está efectuando una llamada externa o se está usando un teléfono conectado en paralelo.
—————————————————————
Línea en espera.
L
La unidad base está en espera de una llamada externa.
—————————————————————
No hay enlace. Acerquese a la
base e inténtelo
Recargar batería
L
Es necesario cargar la batería. Recárguela.
—————————————————————
Sistema ocupado. Por favor trate más tarde.
L
El auricular ha perdido la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base y vuelva a intentarlo.
L
El usuario de la unidad base está escuchando los mensajes. Vuelva a intentarlo más tarde.
L
El auricular ha perdido la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base y vuelva a intentarlo.
23
7. Información General
7Inf ormaci ón GeneralEspeci ficaci ones
7.1 Información técnica sobre este producto
7.1.1 Unidad base
Tipo de línea telefónica:
Red telefónica conmutable pública
Tam año del documento:
Máx. 216 mm (81/2") de ancho, Máx. 600 mm (235/8") de largo
Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (83/16")
Ancho de impresión efectivo:
Carta/Legal: 208 mm (83/16") A4: 202 mm (715/16")
Velocidad de transmisión*1:
Aprox. 9 seg./página
Densidad de digitalización:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada) Vertical: 3,85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) (resolución Standard) 7,7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) (resolución Fine/Photo) 15,4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) (resolución Super fine)
Resolución foto:
64 niveles
Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto
Tipo de impresora:
Transferencia térmica en papel común
Sistema de compresión de datos:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR)
Velocidad del módem:
14.000 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; Adaptación automática
Condiciones ambientales:
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F), 20 % – 80 % RH (humedad relativa)
Dimensiones:
Aprox. alto 128 mm × ancho 389 mm × profundo 242 mm (51/32" × 155/16" × 917/32")
Peso:
Aprox. 3,1 kg (6,8 lb.)
Consumo de energía:
Espera: Aprox. 7,0 W Tr an s m i si ón: Aprox. 13 W Recepción: Aprox. 50 W (recepción de documento con 20 % de color negro) Copiado: Aprox. 50 W (copiado de documento con 20 % de color negro)
*2
Máximo: Aprox. 135 W (copiado de documento con 100 % de color negro)
Alimentación:
120 V AC, 60 Hz
Capacidad de memoria del fax*3:
Tr an s m is i ón: Aprox. 25 páginas Recepción: Aprox. 28 páginas
Capacidad de memoria de voz*4:
Aprox. 18 minutos *1 La velocidad de transmisión puede variar en función
del contenido de la página, la resolución, las condiciones de la línea telefónica y la unidad receptora.
*2 La velocidad de impresión está basada en el Cuadro
de prueba 1 de ITU-T y modo original. Si la capacidad de la unidad receptora es inferior a la de su unidad, la velocidad de transmisión puede ser menor.
*3 Si ocurre algún error durante la recepción del fax,
como por ejemplo si el papel se atasca o si el papel de impresión se acaba, ese fax y los subsiguientes se mantendrán en la memoria.
*4 Incluidos los mensajes de saludo. El ruido de fondo
de la unidad de la persona que llama puede reducir el tiempo de grabación total.
Cuadro de prueba 1 de ITU–T
24
Especificaciones del papel para grabar
Tam año del papel de impresión:
Carta: 216 mm × 279 mm (81/2" × 11") Legal: 216 mm × 356 mm (81/2" × 14") A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")
Peso del papel de impresión:
de 60 g/m2 a 90 g/m2 (de 16 lb. a 24 lb.)
7.1.2 Auricular
Condiciones ambientales:
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Frecuencia:
2,40 GHz – 2,48 GHz
Dimensiones:
Aprox. alto 208 mm × ancho 52 mm × profundo 39 mm (83/16" × 21/16" × 117/32")
Peso:
Aprox. 190 g (0,42 lb.)
Alimentación:
Batería Ni-MH (3,6 V, 830 mAh)
Códigos de seguridad:
1.000.000
7. Información General
25
26
27
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel lndustrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
PFQW2235ZA
PFQW2235A
CM1204DT0
CM1204DT0
Loading...