Panasonic KX-FC972BR User Manual

FAX Papel Térmico
com Telefone sem Fio de 2,4 GHz
Manual de Instruções
Modelo No. KX-FC972BR
Por favor, leia estas instruções de operação antes de utilizar o equipamento e guarde-as para referência futura. Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
Esta unidade é compatível com serviço de identificação de chamadas. Para usar esta função, você deve assinar o serviço oferecido por sua operadora.

Índice remissivo

1. Índice remissivo
1. Instalação e Breve Introdução
Acessórios
1.1 Acessórios incluídos ....................................
1.2 Informações sobre acessórios ......................
Monofone sem fio
1.3 Instalação / substituição da bateria...............
Conexões e preparação
1.4 Conexões ......................................................
1.5 Carregamento da bateria ..............................
1.6 Papel para impressão ...................................
Breve Introdução
1.7 Envio de fax / Reprodução de cópia ...........
1.8 Recepção de fax .........................................
1.9 Secretária eletrônica ...................................
10 10 11
2. Instruções Importantes
Importantes Instruções de Segurança
2.1 Importantes Instruções de Segurança ........
2.2 Para melhor desempenho...........................
12 14
5. Fax
Enviando Fax
4 5
6
7 8 9
5.1 Enviando um fax manualmente ..................
5.2 Documentos que podem ser enviados .......
5.3 Enviando um fax usando a agenda telefônica / discagem automática da base da unidade .
5.4 Multitransmissão .........................................
Recebendo Fax
5.5 Selecionando o modo de uso para seu
aparelho de fax ...........................................
5.6 Recebendo um fax manualmente –
Atendimento automático desligado ............
5.7 Recebendo um fax automaticamente –
Atendimento automático ligado ..................
5.8 Receber polling ...........................................
36 37
38 39
41
42
43 44
6. Cópia
Copiando
6.1 Fazendo uma cópia ....................................
45
3. Preparação
Localização dos Controles
3.1 Localização dos Controles ..........................
Localizando os Controles
3.2 Visão geral ..................................................
Vo lu m e
3.3 Ajustando o volume do monofone sem fio ..
3.4 Ajuste do volume da base da unidade........
Programação Inicial
3.5 Modo de discagem......................................
3.6 Data e horário .............................................
3.7 Seu logotipo ................................................
3.8 Seu número de fax......................................
4. Telefone
Fazendo e Respondendo Chamadas
4.1 Fazendo chamadas.....................................
4.2 Atendendo chamadas telefônicas...............
Gravando
4.3 Gravando uma conversa telefônica (somente
na base da unidade) ...................................
Discagem Automática
4.4 Agenda telefônica do monofone sem fio.....
4.5 Agenda telefônica da base da unidade.......
4.6 Função de discagem rápida........................
Identificação de Chamadas
4.7 Serviço de Identificação de Chamadas.......
4.8 Visualizando informações da identificação de
chamadas e retornando a chamada ...........
4.9 Editando um número de telefone antes de
fazer a chamada..........................................
4.10 Apagando informações de chamadas.........
4.11 Armazenando informações de chamadas recebidas na agenda telefônica / discagem
rápida ..........................................................
15
17
18 18
19 19 20 22
23 24
25
25 27 28
30
31
32 33
34
7. Secretária eletrônica
Mensagem de Saudação
7.1 Gravando sua mensagem de saudação ....
46
Mensagens Recebidas
7.2 Escutando as mensagens gravadas ...........
47
Operação Remota
7.3 Ouvindo as mensagens gravadas com o monofone sem fio (Operação remota da
secretária eletrônica) ..................................
7.4 Operando a partir de um local remoto ........
7.5 Aviso em pager ...........................................
48 50 51
8. Funções Programáveis
Base da Unidade
8.1 Programação da base da unidade..............
8.2 Funções básicas .........................................
8.3 Funções avançadas ...................................
8.4 Comandos diretos para a programação das
funções .......................................................
52 53 54
56
Monofone sem Fio
8.5 Programação do monofone sem fio............
58
9. Operação de Multiunidades
Unidades Adicionais
9.1 Operando monofones sem fio adicionais....
9.2 Registrando um monofone sem fio em uma
base de unidade .........................................
9.3 Intercomunicador ........................................
9.4 Transferindo chamadas...............................
9.5 Copiando itens da agenda telefônica do
monofone sem fio........................................
59
59 60 61
63
2
10.Informações úteis
Informações úteis
10.1 Montando o carregador na parede..............
11.Ajuda
Mensagens de Erro
11.1 Mensagens de erro – Relatórios .................
11.2 Mensagens de erro – Visor da base da
unidade .......................................................
Solução de problemas
11.3 Consulte esta seção quando um dos recursos
não estiver funcionando..............................
Papel Enroscado
11.4 Papel enroscado ........................................
11.5 Documento enroscado – Envio ...................
Limpeza
11.6 Limpeza da bandeja de documentos / do vidro
do scanner ..................................................
11.7 Limpeza do cabeçote térmico .....................
12.Informações Gerais
Relatórios Impressos
12.1 Listas de referência e relatórios (Base da
unidade somente) .......................................
Especificações
12.2 Especificações ............................................
Registro de usuário
12.3 Registro de usuário .....................................
Índice remissivo
64
65
65
67
72 73
73 74
76
77
79
13.Índice
13.1 Índice..........................................................
80
3
1. Instalação e Breve Introdução
1Instalação e Breve Introdução

1.1 Acessórios incluídos

No. Item Quantidade
1
Fio telefônico 1
2
Monofone 1
3
Cabo do monofone 1
4
Bandeja para papéis 1
5
Papel para Impressão (10 metros)
6
Monofone sem fio 1
7
Bateria recarregável 1
8
Tampa da bateria 1
9
Adaptador AC 1
j
Carregador 1
k
Manual de Instruções 1
12345
1
6789j
k
Nota:
L
Se algum item estiver danificado ou faltando, entre em contato com o estabelecimento comercial onde o equipamento foi adquirido.
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para transporte futuro.
4
1. Instalação e Breve Introdução

1.2 Informações sobre acessórios

1.2.1 Acessórios disponíveis (vendidos separadamente)
Modelo No. Item Especificações/Uso
KX-A106 Papel térmico padrão
HHR-P106 Bateria recarregável Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH)
KX-FGA521BR Monofone sem fio adicional ----------
*1 Use somente o papel fornecido com o equipamento ou especificado. O uso de outro papel pode afetar a qualidade da
impressão e/ou provocar desgaste excessivo do cabeçote térmico.
*1
Bobina de 216 mm × 30 m, com diâmetro interno de 25 mm
5
1. Instalação e Breve Introdução

Monofone sem fio

1.3 Instalação / substituição da bateria
1.3.1 Instalação da bateria
1
Insira a bateria e faça a ligação do conector.
1
Fio preto
2
Fio vermelho
3
Conector
2
Feche a tampa da bateria.
1
2
3
1.3.2 Substituição da bateria
Se a mensagem “Recharge” for exibida mesmo quando a bateria tiver sido completamente carregada, será necessário substituir a bateria.
Panasonic.
sobre acessórios.
Importante:
L
L
1
Consulte a página 5 para obter informações
Carregue a bateria nova por cerca de 10 horas antes do primeiro uso. Use somente bateria recarregável. Se você instalar uma bateria comum e tentar carregá-la, poderá haver vazamento de eletrólito.
Pressione o entalhe da tampa firmemente e deslize­a conforme indicado pela seta.
Use somente baterias
2
Desconecte o conector e remova a bateria antiga.
3
Instale a nova bateria. Consulte o procedimento de instalação de baterias.
6
1. Instalação e Breve Introdução

Conexões e preparação

1.4 Conexões

Importante:
L
A unidade não funcionará quando houver falta de energia. Para fazer ligações em situações de emergência, você deve conectar à linha um telefone que funcione durante a falta de energia.
1.4.1 Base da unidade
1
Bandeja para papéis
L
A bandeja para papéis será rebaixada a um ângulo inferior depois que for inserida na base da unidade.
L
A bandeja para papéis pode não aparecer em todas as ilustrações deste manual de instruções.
2
Cabo de força
L
Conecte na tomada elétrica (127 V~, 60 Hz).
3
Fio telefônico
L
Conecte em um jaque telefônica individual.
4
Jaque
[EXT]
L
Remova o protetor caso esteja conectado.
5
Cabo do monofone
6
Extensão telefônica (não inclusa)
1
[LINE]
e de linha
4
1.4.2 Carregador da unidade
1
Ganchos
L
Fixe o cabo do adaptador AC para evitar que ele se desconecte.
2
Adaptador AC
L
Conecte na tomada elétrica (120 – 127 V, 50/60 Hz).
2
1
Precaução:
L
USE SOMENTE COM o adaptador AC Panasonic incluso.
L
O adaptador AC deve estar sempre ligado. (É normal que o adaptador esquente durante o uso.)
L
O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical) ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode fazer com que ele se desconecte da tomada.
5
2
3
6
Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ter fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade.
L
Não use extensões para o fio telefônico.
L
Mantenha a base da unidade longe de paredes para evitar ao máximo o enroscamento de papel.
Nota:
L
Antes de fazer ligações, pode ocorrer a necessidade de mudar a função de modo de discagem (página
19).
7
1. Instalação e Breve Introdução

1.5 Carregamento da bateria

Posicione o monofone sem fio no carregador por cerca de 10 horas antes de usá-lo pela primeira vez. Assegure-se de que o cabo de alimentação esteja conectado ao carregar a bateria.
1
2
Nota:
L
Limpe os contatos de carga do cabo do monofone sem fio (1) e do carregador (2) com um pano macio e seco uma vez por mês, ou a bateria pode ser carregada incorretamente. Limpe a unidade com maior freqüência se esta for exposta a gordura, poeira ou alta umidade.
L
Durante a carga da bateria, assegure-se de que o monofone sem fio e o carregador estejam dentro do alcance da base (onde as chamadas de intercomunicação (página 60) ficam disponíveis).
Nota:
L
O tempo estimado é para o desempenho de pico.
L
O tempo estimado da operação da bateria pode ser reduzido dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente.
L
A energia da bateria é consumida sempre que o monofone está fora da base ou do carregador, mesmo que ele não esteja em uso. Quanto mais tempo o monofone ficar fora da base ou do carregador, menor será o tempo disponível para usar o monofone para conversar.
L
A bateria não pode ser sobrecarregada, a menos que esta seja constantemente movida e removida.
L
Para aproveitar ao máximo a bateria, é recomendado que o monofone sem fio não seja recarregado até que a mensagem “Recharge” seja exibida.
Carga da bateria
É possível confirmar a carga da bateria no visor do monofone sem fio.
Visor Carga da bateria
1
2
3
4
Carga alta
Carga média
Carga baixa
Carregar.
Vida da bateria
Após a carga completa da bateria Panasonic, o seguinte desempenho é esperado:
Operação Tempo de operação
Em uso (falando) Aprox. 7 horas
Fora de uso (espera) Aprox. 150 horas
8

1.6 Papel para impressão

A
Abra a tampa superior pressionando o botão de liberação (
B
Coloque o papel.
Correto
1
).
1
1. Instalação e Breve Introdução
E
Para fechar a tampa superior com segurança, aperte os dois lados da tampa para baixo.
F
Pressione a tecla {FAX/START} para cortar o papel.
Incorreto
C
Insira a borda superior do papel na abertura situada acima do cabeçote térmico (1).
1
D
Retire o papel da unidade.
{FAX/START}
Nota:
L
Se o papel estiver grudado com cola ou fita adesiva, corte aproximadamente 15 cm a partir do início da bobina antes de instalá-la.
L
Quando o cabo de força está conectado, uma mensagem é impressa toda vez que a tampa superior é aberta e fechada. Se o papel for colocado invertido, a mensagem não será impressa. Coloque o papel corretamente.
L
Para obter informações adicionais, consulte a página 5.
L
Certifique-se de que não há folgas na bobina do papel.
9
1. Instalação e Breve Introdução

Breve Introdução

1.7 Envio de fax / Reprodução

1.8 Recepção de fax

de cópia
A
Abra a bandeja de documentos.
B
Ajuste as guias do documento (1) e insira-o com a FACE PARA BAIXO.
1
A
Levante o monofone para atender a chamada.
B
Para receber um fax, pressione o botão
{
FAX/START}.
{FAX/START}
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 42.
L
Você pode selecionar o modo de recepção de chamadas de acordo com suas necessidades (página 41).
C
Para enviar um fax:
Disque o número do fax e pressione {FAX/START}.
Para fazer uma cópia:
Pressione o botão {COPY}.
{COPY}
{FAX/START}
L
Para obter mais detalhes sobre o envio de fax, consulte a página 36. Para obter mais detalhes sobre cópias, consulte a página 45.
10
1. Instalação e Breve Introdução

1.9 Secretária eletrônica

1.9.1 Gravando a mensagem de saudação
{STOP}
{SET}
{A}{B}
A
Pressione o botão {MENU}.
B
Pressione
C
Pressione o botão
GRAVAR MENS.”.
D
Pressione o botão {SET}.
E
Levante o monofone e fale com clareza depois do bipe longo.
F
Para encerrar a gravação, pressione {STOP}.
G
Coloque o monofone de volta no gancho.
{#}
e, então, pressione {5}{5}.
{A}
ou
{B}
{MENU}
para selecionar
1.9.2 Escutando as mensagens gravadas
O visor irá mostrar o total de mensagens gravadas.
{PLAYBACK}
Quando o indicador {AUTO ANSWER} piscar:
Pressione o botão {PLAYBACK}. As novas mensagens serão reproduzidas.
Quando o indicador {AUTO ANSWER} estiver LIGADO:
Pressione o botão {PLAYBACK}. Todas as mensagens serão reproduzidas.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 46.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 47.
11
2. Instruções Importantes
2I nstrões I mportantesImportantes Instruções de Segurança
2.1 Importantes Instruções de Segurança
Quando você estiver utilizando esta unidade, as instruções básicas de segurança devem ser seguidas a fim de reduzir o risco de fogo, choques elétricos ou ferimentos.
1. Procure ler e entender todas as instruções.
2. Siga todas as advertências e instruções de segurança descritas neste manual.
3. Desligue a unidade da tomada antes de limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
4. Não utilize esta unidade perto da água, por exemplo, perto de torneiras, pias, chuveiros ou similares.
5. Instale esta unidade sobre uma superfície plana. Se esta unidade cair, poderá causar danos sérios e/ou ferimentos graves.
6. Não cubra as aberturas desta unidade. Elas servem para permitir a ventilação e proteger contra altas temperaturas. Nunca coloque esta unidade perto de fontes de calor ou em locais onde não haja ventilação adequada.
7. Utilize apenas as fontes de alimentação indicadas no aparelho. Se você não estiver certo da voltagem fornecida à sua casa, consulte a companhia de energia elétrica local.
8. Por questões de segurança, esta unidade é equipada com um conector de fio terra. Se você não possui instalações adequadas para este tipo de ligação, instale uma tomada adequada. Não utilize nenhum tipo de adaptador para contornar este recurso, pois o uso do fio terra visa manter as condições de segurança necessárias.
9. Não coloque objetos em cima do cabo de alimentação. Instale este equipamento em locais onde as pessoas não possam tropeçar ou pisar no fio.
10. Não sobrecarregue as tomadas de energia ou os cabos de extensão. Isso pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico.
11. Nunca insira objetos dentro do aparelho através das aberturas. Isso pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico. Tome cuidado para não respingar líquidos dentro da unidade.
12. Para reduzir o risco de choques elétricos, não desmonte esta unidade. Leve o aparelho a uma oficina autorizada quando um atendimento técnico se fizer necessário. Abrir o equipamento ou remover tampas protetoras pode expor você a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta pode causar choques elétricos quando esta unidade for utilizada.
13. Desligue esta unidade da tomada e leve-a a um centro de serviço autorizado quando:
A. Quando o cabo de alimentação estiver
danificado ou puído.
B. Se qualquer tipo de líquido tiver caído dentro da
unidade.
C. Se a unidade tiver sido exposta à chuva ou à
água.
D. Se esta unidade não estiver operando
normalmente de acordo com as instruções de segurança. Ajuste apenas os controles mencionados pelas instruções de operação. Ajustes incorretos podem exigir um trabalho mais extenso por parte dos técnicos do serviço autorizado.
E. Se a unidade tiver sido quebrada ou fisicamente
danificada.
F. Se a unidade apresentar distintas mudanças em
sua performance.
14. Evite utilizar telefones durante tempestades, exceto telefones sem fio. Existe o risco de choques devido a descargas elétricas.
15. Quando esta unidade estiver instalada perto de um vazamento de gás, não a utilize para comunicar o vazamento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: Instalação
L
Nunca instale fios telefônicos durante uma tempestade.
L
Nunca instale jaques telefônicos em locais molhados, a menos que estes tenham sido fabricados especialmente para trabalhar nestas condições.
L
Nunca toque em fios telefônicos ou terminais desencapados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada da interface de ligação com a central telefônica.
L
Tome cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
L
Não toque na tomada com as mãos molhadas.
L
Esta unidade nunca deve ser usada perto de equipamento médico de emergência ou de tratamento intensivo, e nunca deve ser usada por pessoas com marca-passo.
Bateria
Para reduzir o risco de fogo ou de ferimentos a outros, leia e siga estas instruções.
L
Use somente a(s) bateria(s) especificada(s).
L
Não jogue a(s) bateria(s) no fogo. Elas podem explodir. Observe as instruções especiais da legislação local sobre como se descartar de baterias.
L
Não abra ou danifique a(s) bateria(s). O eletrólito liberado é corrosivo e pode causar queimaduras e ferimentos aos olhos e à pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
12
L
Tome cuidado ao manusear a(s) bateria(s). Não permita que materiais condutores como anéis, braceletes ou chaves toquem a(s) bateria(s), pois um curto-circuito poderia superaquecer a(s) bateria(s) e/ou o material condutor e causar queimaduras.
L
Carregue a(s) bateria(s) fornecida(s) com este produto, ou indicada(s) para uso com este produto, somente de acordo com instruções e limitações especificadas neste manual de instruções.
L
Use o carregador incluído somente para carregar a(s) bateria(s). Tenha cuidado com o carregador. Caso você não siga estas instruções, a bateria poderá inchar ou explodir.
ADVERTÊNCIA:
L
Para evitar riscos de fogo ou choques elétricos, não exponha este produto à chuva ou a qualquer tipo de umidade.
L
Desligue a unidade da tomada caso ocorra fumaça, odor anormal ou ruído incomum. Essas condições podem causar incêndio ou choque elétrico. Confirme se a fumaça parou e entre em contato com um centro de assistência técnica autorizada.
AVISO:
L
A operação próxima a aparelhos elétricos de 2,4 GHz pode causar interferência. Afaste-se de aparelhos elétricos.
L
Consulte o fabricante de quaisquer aparelhos médicos pessoais, como marcapassos, para determinar se eles são adequadamente blindados contra energia de radiofreqüência externa. (Esta unidade opera na faixa de freqüência de 2.402 MHz a 2.480 MHz, e o nível de saída de energia pode alcançar 0,025 watts.) Não utilize esta unidade em centros de cuidado de saúde, se houver cartazes na área pedindo-lhe para não fazê-lo. Hospitais e centros de cuidado de saúde podem estar utilizando equipamentos sensíveis à energia RF (radiofreqüência) externa.
2. Instruções Importantes
13
2. Instruções Importantes

2.2 Para melhor desempenho

Carregamento da bateria
L
Coloque o monofone sem fio no carregador por cerca de
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 8.
Distância de operação e ruído
L
A unidade da base e o monofone sem fio usam ondas de rádio para se comunicar entre si.
Para a operação à distância máxima e livre de ruídos,
10 horas
recomendamos o seguinte:
antes de usá-lo pela primeira vez.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, tais como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Ele não deve ser colocado em ambientes com temperatura inferior a 5 °C ou superior a 35 °C. Porões úmidos também devem ser evitados.
Conexão
L
Caso haja outro aparelho conectado a mesma linha, é possível que esta unidade afete o status desse outro aparelho na rede.
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro (1), faça a conexão do cabo da linha telefônica da seguinte maneira.
1
2
3
1
Posicione a base da unidade distante de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, computadores pessoais ou outros telefones.
2
Coloque a unidade em um local ALTO e CENTRAL, sem obstruções, como paredes.
3
Levante a antena e coloque-a na posição vertical.
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
14
3Preparação
10

3.1 Localização dos Controles

3.1.1 Base da unidade
A
3. Preparação
J
I
CD FEB
G
H
KL N
A{CALLER ID
L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 31, 32, 33).
B{STOP
L
Para interromper uma operação ou sessão de programação.
L
Para apagar um caractere/número (página 21). Mantenha pressionado para apagar todos os caracteres/números.
C{FLASH
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.
D{REDIAL
L
Para rediscar o último número discado na base da unidade.
E{BROADCAST
L
Para transmitir um documento para vários números diferentes (página 39).
F{RECORD
L
Para gravar uma conversa telefônica (página
25).
G{ERASE
L
Para apagar mensagens (página 48).
L
Para apagar um item armazenado (página 28, 29, 33).
H{PLAYBACK
L
Para reproduzir as mensagens (página 47).
I{AUTO ANSWER
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento automático (página 41).
}
}
}
}
}
}
}
}
R
4 9 5
10
T
S
}
1 6 2 7 3 8
P
M
J
K{FAX/START
L{COPY
M{TONE
N{PAU SE
O{MONITOR
P{INTERCOM
Q
R{SET
}
S{MENU
O
Teclas programadas (Stations)
L
Para usar a função de discagem rápida (página
28).
L
Para iniciar o envio ou a recepção de um fax.
}
L
Para copiar um documento (página 45).
}
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.
}
Para inserir uma pausa durante a discagem.
L
}
L
Para discar sem tirar o fone do gancho.
L
Para chamar o monofone (página 60).
Navegador/{VOLUME}{PHONEBOOK
L
Para localizar um item armazenado (página 28,
38).
L
Para selecionar as funções e seus itens configuráveis durante a programação (página
52).
L
Para ajustar o volume (página 18).
L
Para abrir uma agenda telefônica.
}
L
Para salvar a configuração durante a programação.
}
Q
}
}
15
3. Preparação
MENU/SE
EDI
VOL
FL
ASH
REDIALAL
SP-PHONE
ON
OFF
PHONEBOOK
CLE
L
Para iniciar ou terminar a programação.
T{LOWER
}
L
Para selecionar as teclas programadas 6-10 para a função de discagem rápida (página 28, 35, 38).
3.1.2 Monofone sem fio
MENU/SE
T
CLE
TONE
FL
AUTO ANSWER
VOL
ON
OFF
ASH
MUTE
SP-PHONE
AR
}
A B
C D
TALK
REDI
CALLER ID INTERCOM
E F G
A{MENU/SET
L
Para iniciar a programação.
L
Para salvar a configuração durante a programação.
B{TALK
L
Para fazer/receber chamadas (página 23, 24).
C
Tecla de navegação/{VOL}{REDIAL
{
PHONEBOOK
L
Para localizar um item armazenado (página 26).
L
Para selecionar as funções ou as configurações de funções durante a programação.
L
Para ajustar o volume (página 18).
L
Para rediscar o último número discado no monofone.
L
Para abrir uma agenda telefônica.
D{CALLER ID
L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 31).
E{TONE
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.
F{FLASH/CLEAR
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.
L
Para apagar um caractere/número (página 25). Mantenha pressionado para apagar todos os caracteres/números.
G
Microfone
L
O microfone embutido.
H{AUTO ANSWER/EDIT
16
}
}
}
}
}
}
/EDI
T
OFF
PHONEBOOK
H I
J
K L M
N
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento automático (página 42, 43, 44).
L
Para editar o número do telefone do originador da chamada (página 26).
I{OFF
}
L
Para interromper uma operação ou sessão de programação.
L
Para desligar (página 23).
L
Para não visualizar as informações da chamada (página 31).
J{INTERCOM
L
Para chamar a base da unidade ou outro
}
monofone sem fio (página 60).
K
{
ON
}
Para ativar o modo de atendimento automático
L
(página 49).
L
{
OFF
}
Para desativar o modo de atendimento
L
automático (página 49).
M{MUTE
}
L
Para silenciar sua voz no telefone para que não a ouçam durante uma conversa particular. Pressione o botão novamente para continuar a conversa.
N{SP-PHONE
L
Para a operação do viva-voz (página 23).
}
}
3. Preparação

Localizando os Controles

3.2 Visão geral

3.2.1 Base da unidade
12 3 4
789
6
1
Alto-falante
2
Guias de documento
3
Bandeja para papéis
L
A bandeja para papéis pode não aparecer em todas as ilustrações deste manual de instruções.
4
Bandeja de documentos
5
Antena
6
Tampa superior
7
Saída do documento
8
Entrada do documento
9
Botão de abertura da tampa superior
5
3.2.2 Monofone sem fio
1
2
1
Alto-falante
2
Antena
3
Contatos de carga
4
Tampa da bateria
5
Botão de seleção de voz
L
Para selecionar a qualidade do som do receptor (página 24).
543
17
3. Preparação

Volume

3.3 Ajustando o volume do monofone sem fio
{TALK}
{e}{v}
Volume do ringue
Existem 4 níveis (alto/médio/baixo/desligado).
Com a unidade desocupada Para desligar o ringue
Quando o volume do ringue estiver baixo, pressione e mantenha pressionado até soar um bipe.
Nota:
L
Quando o volume do ringue estiver desativado, será exibido “Ringer Off”.
L
Quando o volume do ringue estiver desativado, o monofone sem fio não tocará para chamadas externas. O monofone sem fio tocará no volume mais baixo para intercomunicação e quando chamado.
Tipo de ringue
L
Você pode selecionar um dos 9 tipos de ringue para chamadas externas (página 58).
Volume do ringue
Existem 3 níveis (alto/médio/baixo).
Enquanto estiver usando {TALK} ou {INTERCOM},
{e}
ou
{v}
pressione
.
Volume do viva-voz
Existem 2 níveis (alto/médio).
Enquanto estiver usando {
{e}
ou
{v}
.
{
INTERCOM
{SP-PHONE}
, pressione
SP-PHONE}, pressione
{e}
ou
}
{v}
{v}
3.4 Ajuste do volume da base
da unidade
{SET}
Volume do ringue
Existem 4 níveis (alto/médio/baixo/desligado).
.
Com a unidade desocupada
L
Se houver algum documento na entrada de documentos, não será possível ajustar o volume do ringue. Certifique-se de que não haja documentos na entrada de documentos.
Para desligar o ringue
1.
Pressione o botão
DESLIGAR RINGUE?” seja exibido.
2.
Pressione o botão {SET}.
L
Quando uma chamada é recebida, a base da unidade não toca para chamadas externas e exibe
NOVA CHAMADA”. A base da unidade tocará em
volume baixo para chamadas de intercomunicação.
L
Para ligar novamente o ringue, pressione
Tipo de ringue
L
Selecione um dos 6 tipos de ringue para chamadas externas (função #17, na página 53).
, pressione
{B}
repetidamente até que
Volume do fone
Existem 3 níveis (alto/médio/baixo).
Com o fone no ouvido,
pressione
Volume do monitor
Existem 8 níveis (de alto a baixo).
Com o monitor ativo,
pressione
{A}
{A}
ou
ou
{A}{B}
{A}
ou
{A}
{B}
{B}
.
{B}
.
.
.
18
Volume da secretária eletrônica
Existem 9 níveis (de alto a desligado).
Durante a reprodução das mensagens,
ou
{B}
.
pressione
{A}

Programação Inicial

3. Preparação

3.5 Modo de discagem

Se você não conseguir discar (página 23, 36), mude a configuração desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha telefônica. Para o serviço de discagem por tons, selecione Para o serviço de discagem pulsada, selecione
PULSO”.
{A}{B}{<}{>}
1
Pressione o botão {MENU}.
2
Pressione o botão que a seguinte mensagem seja exibida.
TOM” (ajuste de fábrica).
{SET}
PROGRAMAÇÃO PRESSIONE [()]
{<}
ou
{>}
repetidamente até
TIPO / DISCAGEM =TOM [±]
{MENU}

3.6 Data e horário

A data e o horário podem ser definidos na base da unidade.
Importante:
L
Se e for exibido na base, a data ou a hora não foram ajustadas ou o ajuste foi perdido (devido a uma queda de energia etc.). Ajuste a data e a hora pressionando passo x abaixo.
Nota:
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário configurados no seu aparelho em cada página enviada por você.
L
A precisão do relógio é de até ±60 segundos por mês.
L
Se ocorrer uma falta de energia, a data e o horário talvez sejam perdidos. Caso a data e o horário corretos não sejam exibidos após a restauração da energia, defina-os novamente.
{
SET}, depois continue a partir do
3
Pressione configuração desejada seja exibida.
4
Pressione o botão {SET}.
L
5
Pressione o botão {MENU}.
{A}
ou
{B}
repetidamente até que a
A próxima função será mostrada.
<}{>}
{
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite o dia/mês/ano corretos, selecionando 2 dígitos para cada um.
Exemplo: 10 de agosto de 2005
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
{<}
ou
{>}
repetidamente até
DATA E HORA
PRESSIONE SET
D:|01/M:01/A:05 HORÁRIO: 00:00
D:10/M:08/A:05 HORÁRIO: |00:00
{MENU}
{SET}
19
3. Preparação
5
Digite a hora /minutos corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione para selecionar
L
Quando não for exibido nem “AM” nem “PM”, a entrada de horário de 24 horas está selecionada.
Exemplo: 15:20 (horário de 24 horas)
Pressione {1}{5} {2}{0}.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Se a próxima função for exibida, pressione
{
MENU}.
“AM”, “PM”
Para corrigir um erro
Pressione número incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o
{*}
repetidamente
ou horário de 24 horas.
D:|10/M:08/A:05 HORÁRIO: 15:20

3.7 Seu logotipo

Seu logotipo será impresso no alto de cada página enviada pelo seu aparelho. O seu logotipo pode ser o seu nome ou o nome de sua empresa.
{FLASH}
{STOP}
{A}{B}{<}{>}
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite até 30 caracteres para seu logotipo. Consulte a tabela de caracteres a seguir para obter detalhes.
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {MENU}.
{<}
ou
{>}
SEU LOGOTIPO
NOME=|
{SET}
{MENU}
repetidamente até
PRESSIONE SET
Para selecionar caracteres usando o teclado de discagem da base da unidade
20
Teclado Caracteres
{1}
{2}
{3}
Espaço # & ( )
@
,–./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
Teclado Caracteres
{4}
GHI 4
1.
Pressione {2} 2 vezes.
3. Preparação
NOME=|B
ghi 4
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH
{
STOP
}
Nota:
L
Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla de discagem, pressione cursor no próximo espaço.
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
Espaço Ã Õ Ç ã õ
ç ÁÉÍ ÓÚáé
í óú0
Para alterar letra maiúscula e minúscula.
}
Para digitar um hífen.
Para apagar um dígito.
{>}
para posicionar o
Digite o seu logotipo
Exemplo: “
1.
BILL
Pressione {2} 2 vezes.
NOME=|B
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione o botão
{*}
.
NOME=B|i
4.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=Bi|l
Para corrigir um erro
1.
Pressione caractere incorreto.
2.
Pressione o botão {STOP}.
L
3.
Digite o caractere correto.
Para selecionar caracteres usando
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se selecionar o caractere desejado usando os botões ou
{B}
1.
Pressione desejado seja exibido. Os caracteres serão exibidos na seguinte ordem:
1 2 3 4
L
2.
Pressione a tecla
3.
Volte ao passo 1 para inserir o próximo caractere.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão
{
STOP} e mantenha-o pressionado.
{A}
ou
.
{B}
repetidamente até que o caractere
Letras em caixa alta Número Símbolo Letras em caixa baixa
Se a tecla invertida.
{A}
for pressionada, a ordem será
{>}
para inserir o caractere.
{B}
{A}
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=BI|L
4.
Pressione espaço e pressione
{>}
para mover o cursor para o próximo
{5}
3 vezes.
NOME=BIL|L
Para mudar letras maiúsculas e minúsculas
Pressionando o botão alternadamente para maiúsculas ou minúsculas.
{*}
, as letras mudam
21
3. Preparação

3.8 Seu número de fax

O número do seu fax será impresso no alto de cada página enviada pelo seu aparelho.
{STOP}
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {MENU}.
Nota:
L
O botão espaço.
Exemplo: +234 5678
Pressione o botão
{*}
{<}
ou
{>}
SEU NÚMERO/FAX
NO.=|
Exemplo: NO.=1234567|
insere um “+” e o botão
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{SET}
{<}{>}
repetidamente até
PRESSIONE SET
{#}
{MENU}
insere um
.
Para corrigir um erro
1.
Pressione número incorreto.
2.
Pressione o botão {STOP}.
L
3.
Digite o número correto.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no
Para apagar todos os números, pressione o botão
{
STOP} e mantenha-o pressionado.
22
4TelefoneFazendo e Respondendo Chama das

4.1 Fazendo chamadas

4.1.1 Com o monofone sem fio
{MENU/SET}
{TALK}
{<}{e}{v}
{FLASH/CLEAR}
1
1
Levante o monofone sem fio e pressione {TALK} ou
{
SP-PHONE}.
2
Digite o número do telefone.
3
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o monofone sem fio de volta na base da unidade.
Operação do viva-voz
L
Para melhor desempenho, observe o seguinte: – Fale no microfone (1). – Utilize o viva-voz em um ambiente silencioso. – Fale alternadamente com o interlocutor. – Se você ou seu interlocutor tiverem dificuldade
para ouvir um ao outro, pressione para ajustar o volume do viva-voz conforme a necessidade.
L
Enquanto estiver conversando usando {TALK}, você pode mudar para o viva-voz pressionando {SP-
PHONE
}
. Para mudar de volta, pressione {TALK}.
{SP-PHONE}
{e}
{OFF}
ou
{v}
4. Telefone
Para apagar números de uma lista de rediscagem
1.
Pressione o botão
2.
Pressione selecionar o número desejado, em seguida, pressione
3.
Pressione a tecla
L
4.
Pressione o botão {OFF}.
{
Para sair sem apagar, pressione
{<}
.
{e}
ou
{v}
repetidamente para
FLASH/CLEAR}.
{*}
para apagar o número.
{#}
.
Para armazenar um número da lista de rediscagem na agenda telefônica do monofone sem fio
1.
Pressione o botão
2.
Pressione selecionar o número desejado, em seguida, pressione
3.
Digite um nome, com até 12 caracteres (consulte página 25 para digitar caracteres), e pressione
{
MENU/SET}.
4.
Edite o número de telefone, se necessário, e pressione
5.
Pressione o botão {OFF}.
{
{
{<}
{e}
ou
{v}
MENU/SET}.
MENU/SET}.
. repetidamente para
4.1.2 Com a base da unidade
Para rediscar o último número chamado do monofone sem fio
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}, em seguida pressione
{<}
.
Para fazer uma chamada usando a lista de rediscagem
Os últimos 10 números de telefone discados do monofone sem fio são armazenados na lista de rediscagem.
1.
Pressione o botão
L
O último número discado será exibido.
2.
Pressione repetidamente selecionar o número desejado.
L
Para sair da lista, pressione {OFF}.
3.
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}.
{<}
.
{e}
ou
{v}
para
{REDIAL}
{MONITOR}
Usando o monofone
1
Tire o monofone do gancho.
2
Digite o número do telefone.
3
Quando terminar de falar, coloque o monofone no gancho.
Usando o monitor
1
Pressione o botão {MONITOR}.
2
Digite o número do telefone.
3
Quando a chamada for atendida, tire o monofone do gancho para iniciar a conversa.
4
Quando terminar de falar, coloque o monofone no gancho.
23
4. Telefone
Nota:
L
Quando você usa o monitor, a outra pessoa não pode ouvir sua voz.
4.2 Atendendo chamadas
Para rediscar o último número chamado da base da unidade
Tire o monofone do gancho ou pressione {MONITOR}, em seguida, pressione {REDIAL}.
4.1.3 Outras funções
{MUTE}
Botão de seleção de voz
Seleção de voz
Você pode selecionar a qualidade do som do receptor enquanto estiver numa chamada. Existem 3 configurações (alto (ajuste de fábrica) /médio/baixo). Durante uma chamada, pressione o botão de seleção de voz repetidamente para selecionar a configuração desejada.
Nota:
L
Essa função não está disponível durante a utilização do viva-voz.
telefônicas
4.2.1 Com o monofone sem fio
{TALK}
{SP-PHONE}
1
Levante o monofone sem fio e pressione {TALK} ou
{
SP-PHONE}.
L
Você também pode atender uma chamada pressionando qualquer tecla de discagem de
{0}
a {9},
{*}, {#}
(Qualquer tecla de função de fala)
2
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o monofone sem fio de volta na base da unidade.
ou {INTERCOM}.
Função de fala automática
Você pode responder chamadas simplesmente levantando o monofone sem fio do carregador. Você não precisa pressionar ativada. Para desativar essa função, consulte a página
58.
{
TALK}. A configuração de fábrica é
{OFF}
{INTERCOM}
Mute
Você pode silenciar sua voz durante uma conversa. Enquanto esse recurso estiver ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas ela não conseguirá ouvi-lo.
1.
Para silenciar sua voz, pressione {MUTE}.
2.
Para retornar à conversa, pressione {MUTE} novamente.
24
4.2.2 Com a base da unidade
1
Tire o monofone do gancho.
2
Quando terminar de falar, coloque o monofone no gancho.
4. Telefone

Gravando

4.3 Gravando uma conversa telefônica (somente na base da unidade)
É possível gravar conversas telefônicas. As conversas gravadas são tratadas como mensagens novas. Para ouvir a mensagem gravada, consulte a página 47, 48.
{RECORD}
{STOP}
1
Pressione {RECORD} durante a conversa.
2
Para encerrar a gravação, pressione {STOP}.
Nota:
L
É possível que haja restrições legais referentes à gravação de conversas telefônicas. Avise a pessoa com quem está conversando que a chamada está sendo gravada.

Discagem Autotica

4.4 Agenda telefônica do
monofone sem fio
A agenda telefônica do monofone sem fio permite que você faça chamadas sem precisar discar manualmente. É possível armazenar 150 nomes e números de telefone na agenda telefônica. Quando o sistema possui monofones sem fio adicionais (página 59), cada monofone sem fio pode ter sua própria agenda telefônica. É possível copiar itens entre as agendas telefônicas de dois monofones sem fio (página
63).
L
A base da unidade possui sua própria agenda telefônica (página 27).
{AUTO ANSWER/EDIT}
{MENU/SET}
{TALK}
{e}{v}{<}{>}
{FLASH/CLEAR}
4.4.1 Armazenando itens da agenda
telefônica
1
Pressione o botão
{>}
.
{OFF}
{SP-PHONE}
2
Pressione {MENU/SET}.
L
O visor mostra o número de itens disponíveis na agenda telefônica.
3
Digite o nome, com até 12 caracteres (consulte a página 26 para digitar caracteres).
4
Pressione {MENU/SET}.
5
Digite até 24 dígitos para o número de telefone a ser armazenado.
6
Pressione {MENU/SET}.
L
Para programar outros números, repita os passos de 3 a 6.
7
Pressione o botão {OFF}.
Nota:
L
Se não houver mais espaço para armazenar novos itens, “Memory full” será exibido. Apague os itens desnecessários (página 27).
25
4. Telefone
Para selecionar caracteres através do teclado de discagem do monofone sem fio
Teclado Caracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH/
}
CLEAR
Nota:
L
Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla de discagem, pressione cursor no próximo espaço.
Espaço # & ( )
@
,–./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
GHI 4
ghi 4
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
Espaço 0
Para alterar letra maiúscula e minúscula.
Para apagar um dígito.
{>}
para posicionar o
Para corrigir um erro
1.
Pressione cursor para o número/caractere incorreto.
2.
Pressione {FLASH/CLEAR}.
L
3.
Insira o número/caractere correto.
{<}
ou
{>}
repetidamente para mover o
Para apagar todos os números/caracteres, pressione o botão mantenha-o pressionado.
{
FLASH/CLEAR} e
4.4.2 Fazendo uma chamada
telefônica usando a agenda telefônica
Antes de usar esta função, armazene os nomes e números de telefone na agenda telefônica do monofone sem fio (página 25).
1
Pressione o botão
2
Pressione desejado seja mostrado.
3
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}.
L
4
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o monofone sem fio de volta na base da unidade.
{e}
A unidade começará a discar.
{>}
.
ou
{v}
repetidamente até que o item
Para procurar um nome pela sua inicial
Exemplo: “
1.
2.
3.
LISA
Pressione o botão Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome
com a inicial “L” apareça (consulte a tabela de caracteres, página 26).
L
Para procurar símbolos (que não sejam letras ou números), pressione {1}.
Pressione o botão
LISA” seja exibido.
L
Para interromper a busca, pressione {OFF}.
L
Para discar para a pessoa exibida, pressione
{
TALK} ou {SP-PHONE}.
{>}
.
{v}
repetidamente até que
4.4.3 Editando dados armazenados
1
Pressione o botão
2
Pressione desejado seja mostrado.
3
Pressione {AUTO ANSWER/EDIT}.
L
4
Edite o nome. Para obter mais detalhes, consulte os procedimentos de armazenagem na página 25.
5
Pressione {MENU/SET}.
L
6
Modifique o número de telefone. Para obter mais detalhes, consulte os procedimentos de armazenagem na página 25.
7
Pressione {MENU/SET}.
L
8
Pressione o botão {OFF}.
{e}
Caso não seja necessário editar o nome, pule para o passo 5.
Caso não seja necessário editar o número telefônico, pule para o passo 7.
Para editar outros itens, repita os passos de 2 a
7.
{>}
.
ou
{v}
repetidamente até que o item
26
Loading...
+ 58 hidden pages