Por favor, leia estas instruções de operação
antes de utilizar o equipamento e guarde-as
para referência futura. Proteger o meio
ambiente é um dever de todos.
Esta unidade é compatível com serviço de
identificação de chamadas. Para usar esta
função, você deve assinar o serviço
oferecido por sua operadora.
Este modelo foi produzido para ser usado
apenas no Brasil.
HHR-P106Bateria recarregávelBateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH)
KX-FGA521BRMonofone sem fio adicional----------
*1 Use somente o papel fornecido com o equipamento ou especificado. O uso de outro papel pode afetar a qualidade da
impressão e/ou provocar desgaste excessivo do cabeçote térmico.
*1
Bobina de 216 mm × 30 m, com diâmetro interno
de 25 mm
5
1. Instalação e Breve Introdução
Monofone sem fio
1.3 Instalação / substituição
da bateria
1.3.1 Instalação da bateria
1
Insira a bateria e faça a ligação do conector.
1
Fio preto
2
Fio vermelho
3
Conector
2
Feche a tampa da bateria.
1
2
3
1.3.2 Substituição da bateria
Se a mensagem “Recharge” for exibida mesmo quando
a bateria tiver sido completamente carregada, será
necessário substituir a bateria.
Panasonic.
sobre acessórios.
Importante:
L
L
1
Consulte a página 5 para obter informações
Carregue a bateria nova por cerca de 10 horas
antes do primeiro uso.
Use somente bateria recarregável. Se você
instalar uma bateria comum e tentar carregá-la,
poderá haver vazamento de eletrólito.
Pressione o entalhe da tampa firmemente e deslizea conforme indicado pela seta.
Use somente baterias
2
Desconecte o conector e remova a bateria antiga.
3
Instale a nova bateria. Consulte o procedimento de
instalação de baterias.
6
1. Instalação e Breve Introdução
Conexões e preparação
1.4 Conexões
Importante:
L
A unidade não funcionará quando houver falta de
energia. Para fazer ligações em situações de
emergência, você deve conectar à linha um
telefone que funcione durante a falta de energia.
1.4.1 Base da unidade
1
Bandeja para papéis
L
A bandeja para papéis será rebaixada a um
ângulo inferior depois que for inserida na base
da unidade.
L
A bandeja para papéis pode não aparecer em
todas as ilustrações deste manual de
instruções.
2
Cabo de força
L
Conecte na tomada elétrica (127 V~, 60 Hz).
3
Fio telefônico
L
Conecte em um jaque
telefônica individual.
4
Jaque
[EXT]
L
Remova o protetor caso esteja conectado.
5
Cabo do monofone
6
Extensão telefônica (não inclusa)
1
[LINE]
e de linha
4
1.4.2 Carregador da unidade
1
Ganchos
L
Fixe o cabo do adaptador AC para evitar que ele
se desconecte.
2
Adaptador AC
L
Conecte na tomada elétrica (120 – 127 V, 50/60
Hz).
2
1
Precaução:
L
USE SOMENTE COM o adaptador AC Panasonic
incluso.
L
O adaptador AC deve estar sempre ligado. (É
normal que o adaptador esquente durante o uso.)
L
O adaptador AC deve estar conectado a uma
tomada de energia elétrica (AC) de parede
(vertical) ou de chão. Não conecte o adaptador
AC a uma tomada de teto, já que o peso do
adaptador pode fazer com que ele se desconecte
da tomada.
5
2
3
6
Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada
elétrica utilizada deve estar localizada perto do
produto e ter fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta
unidade.
L
Não use extensões para o fio telefônico.
L
Mantenha a base da unidade longe de paredes
para evitar ao máximo o enroscamento de papel.
Nota:
L
Antes de fazer ligações, pode ocorrer a necessidade
de mudar a função de modo de discagem (página
19).
7
1. Instalação e Breve Introdução
1.5 Carregamento da bateria
Posicione o monofone sem fio no carregador por
cerca de 10 horas antes de usá-lo pela primeira vez.
Assegure-se de que o cabo de alimentação esteja
conectado ao carregar a bateria.
1
2
Nota:
L
Limpe os contatos de carga do cabo do monofone
sem fio (1) e do carregador (2) com um pano
macio e seco uma vez por mês, ou a bateria pode ser
carregada incorretamente. Limpe a unidade com
maior freqüência se esta for exposta a gordura,
poeira ou alta umidade.
L
Durante a carga da bateria, assegure-se de que o
monofone sem fio e o carregador estejam dentro do
alcance da base (onde as chamadas de
intercomunicação (página 60) ficam disponíveis).
Nota:
L
O tempo estimado é para o desempenho de pico.
L
O tempo estimado da operação da bateria pode ser
reduzido dependendo das condições de uso e da
temperatura ambiente.
L
A energia da bateria é consumida sempre que o
monofone está fora da base ou do carregador,
mesmo que ele não esteja em uso. Quanto mais
tempo o monofone ficar fora da base ou do
carregador, menor será o tempo disponível para usar
o monofone para conversar.
L
A bateria não pode ser sobrecarregada, a menos
que esta seja constantemente movida e removida.
L
Para aproveitar ao máximo a bateria, é recomendado
que o monofone sem fio não seja recarregado até
que a mensagem “Recharge” seja exibida.
Carga da bateria
É possível confirmar a carga da bateria no visor do
monofone sem fio.
VisorCarga da bateria
1
2
3
4
Carga alta
Carga média
Carga baixa
Carregar.
Vida da bateria
Após a carga completa da bateria Panasonic, o seguinte
desempenho é esperado:
OperaçãoTempo de operação
Em uso (falando)Aprox. 7 horas
Fora de uso (espera)Aprox. 150 horas
8
1.6 Papel para impressão
A
Abra a tampa superior pressionando o botão de
liberação (
B
Coloque o papel.
Correto
1
).
1
1. Instalação e Breve Introdução
E
Para fechar a tampa superior com segurança, aperte
os dois lados da tampa para baixo.
F
Pressione a tecla {FAX/START} para cortar o papel.
Incorreto
C
Insira a borda superior do papel na abertura situada
acima do cabeçote térmico (1).
1
D
Retire o papel da unidade.
{FAX/START}
Nota:
L
Se o papel estiver grudado com cola ou fita
adesiva, corte aproximadamente 15 cm a partir
do início da bobina antes de instalá-la.
L
Quando o cabo de força está conectado, uma
mensagem é impressa toda vez que a tampa
superior é aberta e fechada. Se o papel for
colocado invertido, a mensagem não será
impressa. Coloque o papel corretamente.
L
Para obter informações adicionais, consulte a
página 5.
L
Certifique-se de que não há folgas na bobina do
papel.
9
1. Instalação e Breve Introdução
Breve Introdução
1.7 Envio de fax / Reprodução
1.8 Recepção de fax
de cópia
A
Abra a bandeja de documentos.
B
Ajuste as guias do documento (1) e insira-o com a
FACE PARA BAIXO.
1
A
Levante o monofone para atender a chamada.
B
Para receber um fax, pressione o botão
{
FAX/START}.
{FAX/START}
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 42.
L
Você pode selecionar o modo de recepção de
chamadas de acordo com suas necessidades
(página 41).
C
Para enviar um fax:
Disque o número do fax e pressione {FAX/START}.
Para fazer uma cópia:
Pressione o botão {COPY}.
{COPY}
{FAX/START}
L
Para obter mais detalhes sobre o envio de fax,
consulte a página 36.
Para obter mais detalhes sobre cópias, consulte a
página 45.
10
1. Instalação e Breve Introdução
1.9 Secretária eletrônica
1.9.1 Gravando a mensagem de
saudação
{STOP}
{SET}
{A}{B}
A
Pressione o botão {MENU}.
B
Pressione
C
Pressione o botão
“
GRAVAR MENS.”.
D
Pressione o botão {SET}.
E
Levante o monofone e fale com clareza depois do
bipe longo.
F
Para encerrar a gravação, pressione {STOP}.
G
Coloque o monofone de volta no gancho.
{#}
e, então, pressione {5}{5}.
{A}
ou
{B}
{MENU}
para selecionar
1.9.2 Escutando as mensagens
gravadas
O visor irá mostrar o total de mensagens gravadas.
{PLAYBACK}
Quando o indicador {AUTO ANSWER} piscar:
Pressione o botão {PLAYBACK}. As novas mensagens
serão reproduzidas.
Quando o indicador {AUTO ANSWER} estiver
LIGADO:
Pressione o botão {PLAYBACK}. Todas as mensagens
serão reproduzidas.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 46.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 47.
11
2. Instruções Importantes
2Instruções ImportantesImportantes Instruções de Segurança
2.1 Importantes Instruções de
Segurança
Quando você estiver utilizando esta unidade, as
instruções básicas de segurança devem ser seguidas a
fim de reduzir o risco de fogo, choques elétricos ou
ferimentos.
1. Procure ler e entender todas as instruções.
2. Siga todas as advertências e instruções de
segurança descritas neste manual.
3. Desligue a unidade da tomada antes de limpar. Não
utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
4. Não utilize esta unidade perto da água, por exemplo,
perto de torneiras, pias, chuveiros ou similares.
5. Instale esta unidade sobre uma superfície plana. Se
esta unidade cair, poderá causar danos sérios e/ou
ferimentos graves.
6. Não cubra as aberturas desta unidade. Elas servem
para permitir a ventilação e proteger contra altas
temperaturas. Nunca coloque esta unidade perto de
fontes de calor ou em locais onde não haja
ventilação adequada.
7. Utilize apenas as fontes de alimentação indicadas no
aparelho. Se você não estiver certo da voltagem
fornecida à sua casa, consulte a companhia de
energia elétrica local.
8. Por questões de segurança, esta unidade é
equipada com um conector de fio terra. Se você não
possui instalações adequadas para este tipo de
ligação, instale uma tomada adequada. Não utilize
nenhum tipo de adaptador para contornar este
recurso, pois o uso do fio terra visa manter as
condições de segurança necessárias.
9. Não coloque objetos em cima do cabo de
alimentação. Instale este equipamento em locais
onde as pessoas não possam tropeçar ou pisar no
fio.
10. Não sobrecarregue as tomadas de energia ou os
cabos de extensão. Isso pode resultar em risco de
fogo ou choque elétrico.
11. Nunca insira objetos dentro do aparelho através das
aberturas. Isso pode resultar em risco de fogo ou
choque elétrico. Tome cuidado para não respingar
líquidos dentro da unidade.
12. Para reduzir o risco de choques elétricos, não
desmonte esta unidade. Leve o aparelho a uma
oficina autorizada quando um atendimento técnico
se fizer necessário. Abrir o equipamento ou remover
tampas protetoras pode expor você a voltagens
perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta
pode causar choques elétricos quando esta unidade
for utilizada.
13. Desligue esta unidade da tomada e leve-a a um
centro de serviço autorizado quando:
A. Quando o cabo de alimentação estiver
danificado ou puído.
B. Se qualquer tipo de líquido tiver caído dentro da
unidade.
C. Se a unidade tiver sido exposta à chuva ou à
água.
D. Se esta unidade não estiver operando
normalmente de acordo com as instruções de
segurança. Ajuste apenas os controles
mencionados pelas instruções de operação.
Ajustes incorretos podem exigir um trabalho
mais extenso por parte dos técnicos do serviço
autorizado.
E. Se a unidade tiver sido quebrada ou fisicamente
danificada.
F. Se a unidade apresentar distintas mudanças em
sua performance.
14. Evite utilizar telefones durante tempestades, exceto
telefones sem fio. Existe o risco de choques devido a
descargas elétricas.
15. Quando esta unidade estiver instalada perto de um
vazamento de gás, não a utilize para comunicar o
vazamento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO:
Instalação
L
Nunca instale fios telefônicos durante uma
tempestade.
L
Nunca instale jaques telefônicos em locais
molhados, a menos que estes tenham sido
fabricados especialmente para trabalhar nestas
condições.
L
Nunca toque em fios telefônicos ou terminais
desencapados, a menos que a linha telefônica tenha
sido desconectada da interface de ligação com a
central telefônica.
L
Tome cuidado ao instalar ou modificar linhas
telefônicas.
L
Não toque na tomada com as mãos molhadas.
L
Esta unidade nunca deve ser usada perto de
equipamento médico de emergência ou de
tratamento intensivo, e nunca deve ser usada por
pessoas com marca-passo.
Bateria
Para reduzir o risco de fogo ou de ferimentos a outros,
leia e siga estas instruções.
L
Use somente a(s) bateria(s) especificada(s).
L
Não jogue a(s) bateria(s) no fogo. Elas podem
explodir. Observe as instruções especiais da
legislação local sobre como se descartar de baterias.
L
Não abra ou danifique a(s) bateria(s). O eletrólito
liberado é corrosivo e pode causar queimaduras e
ferimentos aos olhos e à pele. O eletrólito pode ser
tóxico, se ingerido.
12
L
Tome cuidado ao manusear a(s) bateria(s). Não
permita que materiais condutores como anéis,
braceletes ou chaves toquem a(s) bateria(s), pois um
curto-circuito poderia superaquecer a(s) bateria(s)
e/ou o material condutor e causar queimaduras.
L
Carregue a(s) bateria(s) fornecida(s) com este
produto, ou indicada(s) para uso com este produto,
somente de acordo com instruções e limitações
especificadas neste manual de instruções.
L
Use o carregador incluído somente para carregar
a(s) bateria(s). Tenha cuidado com o carregador.
Caso você não siga estas instruções, a bateria
poderá inchar ou explodir.
ADVERTÊNCIA:
L
Para evitar riscos de fogo ou choques elétricos, não
exponha este produto à chuva ou a qualquer tipo de
umidade.
L
Desligue a unidade da tomada caso ocorra fumaça,
odor anormal ou ruído incomum. Essas condições
podem causar incêndio ou choque elétrico. Confirme
se a fumaça parou e entre em contato com um centro
de assistência técnica autorizada.
AVISO:
L
A operação próxima a aparelhos elétricos de 2,4
GHz pode causar interferência. Afaste-se de
aparelhos elétricos.
L
Consulte o fabricante de quaisquer aparelhos
médicos pessoais, como marcapassos, para
determinar se eles são adequadamente blindados
contra energia de radiofreqüência externa. (Esta
unidade opera na faixa de freqüência de 2.402 MHz
a 2.480 MHz, e o nível de saída de energia pode
alcançar 0,025 watts.) Não utilize esta unidade em
centros de cuidado de saúde, se houver cartazes na
área pedindo-lhe para não fazê-lo. Hospitais e
centros de cuidado de saúde podem estar utilizando
equipamentos sensíveis à energia RF
(radiofreqüência) externa.
2. Instruções Importantes
13
2. Instruções Importantes
2.2 Para melhor desempenho
Carregamento da bateria
L
Coloque o monofone sem fio no carregador por
cerca de
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 8.
Distância de operação e ruído
L
A unidade da base e o monofone sem fio usam
ondas de rádio para se comunicar entre si.
Para a operação à distância máxima e livre de
ruídos,
10 horas
recomendamos o seguinte:
antes de usá-lo pela primeira vez.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído
eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e
motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas
temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao
sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de
calor, tais como aquecedores, fogões de cozinha,
etc. Ele não deve ser colocado em ambientes com
temperatura inferior a 5 °C ou superior a 35 °C.
Porões úmidos também devem ser evitados.
Conexão
L
Caso haja outro aparelho conectado a mesma linha,
é possível que esta unidade afete o status desse
outro aparelho na rede.
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um
computador e seu provedor de internet recomendar
a instalação de um filtro (1), faça a conexão do cabo
da linha telefônica da seguinte maneira.
1
2
3
1
Posicione a base da unidade distante de aparelhos
elétricos, como televisores, rádios, computadores
pessoais ou outros telefones.
2
Coloque a unidade em um local ALTO e CENTRAL,
sem obstruções, como paredes.
3
Levante a antena e coloque-a na posição vertical.
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio.
Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó
abrasivo.
14
3Preparação
10
3.1 Localização dos Controles
3.1.1 Base da unidade
A
3. Preparação
J
I
CDFEB
G
H
KLN
A{CALLER ID
L
Para usar as funções de Identificação de
Chamadas (página 31, 32, 33).
B{STOP
L
Para interromper uma operação ou sessão de
programação.
L
Para apagar um caractere/número (página 21).
Mantenha pressionado para apagar todos os
caracteres/números.
C{FLASH
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia
ou para transferir chamadas a outro ramal.
D{REDIAL
L
Para rediscar o último número discado na base
da unidade.
E{BROADCAST
L
Para transmitir um documento para vários
números diferentes (página 39).
F{RECORD
L
Para gravar uma conversa telefônica (página
25).
G{ERASE
L
Para apagar mensagens (página 48).
L
Para apagar um item armazenado (página 28,
29, 33).
H{PLAYBACK
L
Para reproduzir as mensagens (página 47).
I{AUTO ANSWER
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
automático (página 41).
}
}
}
}
}
}
}
}
R
4
9
5
10
T
S
}
1
6
2
7
3
8
P
M
J
K{FAX/START
L{COPY
M{TONE
N{PAU SE
O{MONITOR
P{INTERCOM
Q
R{SET
}
S{MENU
O
Teclas programadas (Stations)
L
Para usar a função de discagem rápida (página
28).
L
Para iniciar o envio ou a recepção de um fax.
}
L
Para copiar um documento (página 45).
}
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso
para o modo de tom durante a discagem,
quando a sua linha é pulsada.
}
Para inserir uma pausa durante a discagem.
L
}
L
Para discar sem tirar o fone do gancho.
L
Para chamar o monofone (página 60).
Navegador/{VOLUME}{PHONEBOOK
L
Para localizar um item armazenado (página 28,
38).
L
Para selecionar as funções e seus itens
configuráveis durante a programação (página
52).
L
Para ajustar o volume (página 18).
L
Para abrir uma agenda telefônica.
}
L
Para salvar a configuração durante a
programação.
}
Q
}
}
15
3. Preparação
MENU/SE
EDI
VOL
FL
ASH
REDIALAL
SP-PHONE
ON
OFF
PHONEBOOK
CLE
L
Para iniciar ou terminar a programação.
T{LOWER
}
L
Para selecionar as teclas programadas 6-10
para a função de discagem rápida (página 28,
35, 38).
3.1.2 Monofone sem fio
MENU/SE
T
CLE
TONE
FL
AUTO ANSWER
VOL
ON
OFF
ASH
MUTE
SP-PHONE
AR
}
A
B
C
D
TALK
REDI
CALLER IDINTERCOM
E
F
G
A{MENU/SET
L
Para iniciar a programação.
L
Para salvar a configuração durante a
programação.
B{TALK
L
Para fazer/receber chamadas (página 23, 24).
C
Tecla de navegação/{VOL}{REDIAL
{
PHONEBOOK
L
Para localizar um item armazenado (página 26).
L
Para selecionar as funções ou as configurações
de funções durante a programação.
L
Para ajustar o volume (página 18).
L
Para rediscar o último número discado no
monofone.
L
Para abrir uma agenda telefônica.
D{CALLER ID
L
Para usar as funções de Identificação de
Chamadas (página 31).
E{TONE
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso
para o modo de tom durante a discagem,
quando a sua linha é pulsada.
F{FLASH/CLEAR
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia
ou para transferir chamadas a outro ramal.
L
Para apagar um caractere/número (página 25).
Mantenha pressionado para apagar todos os
caracteres/números.
G
Microfone
L
O microfone embutido.
H{AUTO ANSWER/EDIT
16
}
}
}
}
}
}
/EDI
T
OFF
PHONEBOOK
H
I
J
K
L
M
N
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
automático (página 42, 43, 44).
L
Para editar o número do telefone do originador
da chamada (página 26).
I{OFF
}
L
Para interromper uma operação ou sessão de
programação.
L
Para desligar (página 23).
L
Para não visualizar as informações da chamada
(página 31).
J{INTERCOM
L
Para chamar a base da unidade ou outro
}
monofone sem fio (página 60).
K
{
ON
}
Para ativar o modo de atendimento automático
L
(página 49).
L
{
OFF
}
Para desativar o modo de atendimento
L
automático (página 49).
M{MUTE
}
L
Para silenciar sua voz no telefone para que não
a ouçam durante uma conversa particular.
Pressione o botão novamente para continuar a
conversa.
N{SP-PHONE
L
Para a operação do viva-voz (página 23).
}
}
3. Preparação
Localizando os Controles
3.2 Visão geral
3.2.1 Base da unidade
123 4
789
6
1
Alto-falante
2
Guias de documento
3
Bandeja para papéis
L
A bandeja para papéis pode não aparecer em
todas as ilustrações deste manual de
instruções.
4
Bandeja de documentos
5
Antena
6
Tampa superior
7
Saída do documento
8
Entrada do documento
9
Botão de abertura da tampa superior
5
3.2.2 Monofone sem fio
1
2
1
Alto-falante
2
Antena
3
Contatos de carga
4
Tampa da bateria
5
Botão de seleção de voz
L
Para selecionar a qualidade do som do receptor
(página 24).
543
17
3. Preparação
Volume
3.3 Ajustando o volume do
monofone sem fio
{TALK}
{e}{v}
Volume do ringue
Existem 4 níveis (alto/médio/baixo/desligado).
Com a unidade desocupada
Para desligar o ringue
Quando o volume do ringue estiver baixo, pressione
e mantenha pressionado até soar um bipe.
Nota:
L
Quando o volume do ringue estiver desativado, será
exibido “Ringer Off”.
L
Quando o volume do ringue estiver desativado, o
monofone sem fio não tocará para chamadas
externas. O monofone sem fio tocará no volume mais
baixo para intercomunicação e quando chamado.
Tipo de ringue
L
Você pode selecionar um dos 9 tipos de ringue para
chamadas externas (página 58).
Volume do ringue
Existem 3 níveis (alto/médio/baixo).
Enquanto estiver usando {TALK} ou {INTERCOM},
{e}
ou
{v}
pressione
.
Volume do viva-voz
Existem 2 níveis (alto/médio).
Enquanto estiver usando {
{e}
ou
{v}
.
{
INTERCOM
{SP-PHONE}
, pressione
SP-PHONE}, pressione
{e}
ou
}
{v}
{v}
3.4 Ajuste do volume da base
da unidade
{SET}
Volume do ringue
Existem 4 níveis (alto/médio/baixo/desligado).
.
Com a unidade desocupada
L
Se houver algum documento na entrada de
documentos, não será possível ajustar o volume do
ringue. Certifique-se de que não haja documentos na
entrada de documentos.
Para desligar o ringue
1.
Pressione o botão
“
DESLIGAR RINGUE?” seja exibido.
2.
Pressione o botão {SET}.
L
Quando uma chamada é recebida, a base da
unidade não toca para chamadas externas e exibe
“
NOVA CHAMADA”. A base da unidade tocará em
volume baixo para chamadas de intercomunicação.
L
Para ligar novamente o ringue, pressione
Tipo de ringue
L
Selecione um dos 6 tipos de ringue para chamadas
externas (função #17, na página 53).
, pressione
{B}
repetidamente até que
Volume do fone
Existem 3 níveis (alto/médio/baixo).
Com o fone no ouvido,
pressione
Volume do monitor
Existem 8 níveis (de alto a baixo).
Com o monitor ativo,
pressione
{A}
{A}
ou
ou
{A}{B}
{A}
ou
{A}
{B}
{B}
.
{B}
.
.
.
18
Volume da secretária eletrônica
Existem 9 níveis (de alto a desligado).
Durante a reprodução das mensagens,
ou
{B}
.
pressione
{A}
Programação Inicial
3. Preparação
3.5 Modo de discagem
Se você não conseguir discar (página 23, 36), mude a
configuração desta função de acordo com o serviço
disponível para a sua linha telefônica. Para o serviço de
discagem por tons, selecione
Para o serviço de discagem pulsada, selecione
“
PULSO”.
{A}{B}{<}{>}
1
Pressione o botão {MENU}.
2
Pressione o botão
que a seguinte mensagem seja exibida.
“
TOM” (ajuste de fábrica).
{SET}
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
{<}
ou
{>}
repetidamente até
TIPO / DISCAGEM
=TOM[±]
{MENU}
3.6 Data e horário
A data e o horário podem ser definidos na base da
unidade.
Importante:
L
Se e for exibido na base, a data ou a hora não
foram ajustadas ou o ajuste foi perdido (devido a
uma queda de energia etc.). Ajuste a data e a hora
pressionando
passo x abaixo.
Nota:
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e
o horário configurados no seu aparelho em cada
página enviada por você.
L
A precisão do relógio é de até ±60 segundos por
mês.
L
Se ocorrer uma falta de energia, a data e o horário
talvez sejam perdidos. Caso a data e o horário
corretos não sejam exibidos após a restauração da
energia, defina-os novamente.
{
SET}, depois continue a partir do
3
Pressione
configuração desejada seja exibida.
4
Pressione o botão {SET}.
L
5
Pressione o botão {MENU}.
{A}
ou
{B}
repetidamente até que a
A próxima função será mostrada.
<}{>}
{
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite o dia/mês/ano corretos, selecionando 2
dígitos para cada um.
Exemplo: 10 de agosto de 2005
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
{<}
ou
{>}
repetidamente até
DATA E HORA
PRESSIONE SET
D:|01/M:01/A:05
HORÁRIO: 00:00
D:10/M:08/A:05
HORÁRIO: |00:00
{MENU}
{SET}
19
3. Preparação
5
Digite a hora /minutos corretos, selecionando 2
dígitos para cada um. Pressione
para selecionar
L
Quando não for exibido nem “AM” nem “PM”, a
entrada de horário de 24 horas está
selecionada.
Exemplo: 15:20 (horário de 24 horas)
Pressione {1}{5} {2}{0}.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Se a próxima função for exibida, pressione
{
MENU}.
“AM”, “PM”
Para corrigir um erro
Pressione
número incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o
{*}
repetidamente
ou horário de 24 horas.
D:|10/M:08/A:05
HORÁRIO: 15:20
3.7 Seu logotipo
Seu logotipo será impresso no alto de cada página
enviada pelo seu aparelho.
O seu logotipo pode ser o seu nome ou o nome de sua
empresa.
{FLASH}
{STOP}
{A}{B}{<}{>}
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite até 30 caracteres para seu logotipo. Consulte
a tabela de caracteres a seguir para obter detalhes.
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {MENU}.
{<}
ou
{>}
SEU LOGOTIPO
NOME=|
{SET}
{MENU}
repetidamente até
PRESSIONE SET
Para selecionar caracteres usando o teclado de
discagem da base da unidade
20
TecladoCaracteres
{1}
{2}
{3}
Espaço#&’()
@
,–./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
TecladoCaracteres
{4}
GHI 4
1.
Pressione {2} 2 vezes.
3. Preparação
NOME=|B
ghi 4
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH
{
STOP
}
Nota:
L
Para digitar outro caractere pertencente à mesma
tecla de discagem, pressione
cursor no próximo espaço.
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
EspaçoÃÕÇãõ
ç ÁÉÍ ÓÚáé
í óú0
Para alterar letra maiúscula e
minúscula.
}
Para digitar um hífen.
Para apagar um dígito.
{>}
para posicionar o
Digite o seu logotipo
Exemplo: “
1.
BILL
”
Pressione {2} 2 vezes.
NOME=|B
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione o botão
{*}
.
NOME=B|i
4.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=Bi|l
Para corrigir um erro
1.
Pressione
caractere incorreto.
2.
Pressione o botão {STOP}.
L
3.
Digite o caractere correto.
Para selecionar caracteres usando
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se
selecionar o caractere desejado usando os botões
ou
{B}
1.
Pressione
desejado seja exibido. Os caracteres serão exibidos
na seguinte ordem:
1
2
3
4
L
2.
Pressione a tecla
3.
Volte ao passo 1 para inserir o próximo caractere.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no
Para apagar todos os caracteres, pressione o
botão
{
STOP} e mantenha-o pressionado.
{A}
ou
.
{B}
repetidamente até que o caractere
Letras em caixa alta
Número
Símbolo
Letras em caixa baixa
Se a tecla
invertida.
{A}
for pressionada, a ordem será
{>}
para inserir o caractere.
{B}
{A}
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=BI|L
4.
Pressione
espaço e pressione
{>}
para mover o cursor para o próximo
{5}
3 vezes.
NOME=BIL|L
Para mudar letras maiúsculas e minúsculas
Pressionando o botão
alternadamente para maiúsculas ou minúsculas.
{*}
, as letras mudam
21
3. Preparação
3.8 Seu número de fax
O número do seu fax será impresso no alto de cada
página enviada pelo seu aparelho.
{STOP}
1
Pressione o botão {MENU}.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
que a seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do
seu fax.
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {MENU}.
Nota:
L
O botão
espaço.
Exemplo: +234 5678
Pressione o botão
{*}
{<}
ou
{>}
SEU NÚMERO/FAX
NO.=|
Exemplo: NO.=1234567|
insere um “+” e o botão
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{SET}
{<}{>}
repetidamente até
PRESSIONE SET
{#}
{MENU}
insere um
.
Para corrigir um erro
1.
Pressione
número incorreto.
2.
Pressione o botão {STOP}.
L
3.
Digite o número correto.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no
Para apagar todos os números, pressione o
botão
{
STOP} e mantenha-o pressionado.
22
4TelefoneFazendo e Respondendo Chamadas
4.1 Fazendo chamadas
4.1.1 Com o monofone sem fio
{MENU/SET}
{TALK}
{<}{e}{v}
{FLASH/CLEAR}
1
1
Levante o monofone sem fio e pressione {TALK} ou
{
SP-PHONE}.
2
Digite o número do telefone.
3
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o
monofone sem fio de volta na base da unidade.
Operação do viva-voz
L
Para melhor desempenho, observe o seguinte:
–Fale no microfone (1).
–Utilize o viva-voz em um ambiente silencioso.
–Fale alternadamente com o interlocutor.
–Se você ou seu interlocutor tiverem dificuldade
para ouvir um ao outro, pressione
para ajustar o volume do viva-voz conforme a
necessidade.
L
Enquanto estiver conversando usando {TALK}, você
pode mudar para o viva-voz pressionando {SP-
PHONE
}
. Para mudar de volta, pressione {TALK}.
{SP-PHONE}
{e}
{OFF}
ou
{v}
4. Telefone
Para apagar números de uma lista de
rediscagem
1.
Pressione o botão
2.
Pressione
selecionar o número desejado, em seguida,
pressione
3.
Pressione a tecla
L
4.
Pressione o botão {OFF}.
{
Para sair sem apagar, pressione
{<}
.
{e}
ou
{v}
repetidamente para
FLASH/CLEAR}.
{*}
para apagar o número.
{#}
.
Para armazenar um número da lista de
rediscagem na agenda telefônica do monofone
sem fio
1.
Pressione o botão
2.
Pressione
selecionar o número desejado, em seguida,
pressione
3.
Digite um nome, com até 12 caracteres (consulte
página 25 para digitar caracteres), e pressione
{
MENU/SET}.
4.
Edite o número de telefone, se necessário, e
pressione
5.
Pressione o botão {OFF}.
{
{
{<}
{e}
ou
{v}
MENU/SET}.
MENU/SET}.
.
repetidamente para
4.1.2 Com a base da unidade
Para rediscar o último número chamado do
monofone sem fio
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}, em seguida
pressione
{<}
.
Para fazer uma chamada usando a lista de
rediscagem
Os últimos 10 números de telefone discados do
monofone sem fio são armazenados na lista de
rediscagem.
1.
Pressione o botão
L
O último número discado será exibido.
2.
Pressione repetidamente
selecionar o número desejado.
L
Para sair da lista, pressione {OFF}.
3.
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}.
{<}
.
{e}
ou
{v}
para
{REDIAL}
{MONITOR}
Usando o monofone
1
Tire o monofone do gancho.
2
Digite o número do telefone.
3
Quando terminar de falar, coloque o monofone no
gancho.
Usando o monitor
1
Pressione o botão {MONITOR}.
2
Digite o número do telefone.
3
Quando a chamada for atendida, tire o monofone do
gancho para iniciar a conversa.
4
Quando terminar de falar, coloque o monofone no
gancho.
23
4. Telefone
Nota:
L
Quando você usa o monitor, a outra pessoa não
pode ouvir sua voz.
4.2 Atendendo chamadas
Para rediscar o último número chamado da
base da unidade
Tire o monofone do gancho ou pressione {MONITOR},
em seguida, pressione {REDIAL}.
4.1.3 Outras funções
{MUTE}
Botão de seleção de voz
Seleção de voz
Você pode selecionar a qualidade do som do receptor
enquanto estiver numa chamada. Existem 3
configurações (alto (ajuste de fábrica) /médio/baixo).
Durante uma chamada, pressione o botão de seleção de
voz repetidamente para selecionar a configuração
desejada.
Nota:
L
Essa função não está disponível durante a utilização
do viva-voz.
telefônicas
4.2.1 Com o monofone sem fio
{TALK}
{SP-PHONE}
1
Levante o monofone sem fio e pressione {TALK} ou
{
SP-PHONE}.
L
Você também pode atender uma chamada
pressionando qualquer tecla de discagem de
{0}
a {9},
{*}, {#}
(Qualquer tecla de função de fala)
2
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o
monofone sem fio de volta na base da unidade.
ou {INTERCOM}.
Função de fala automática
Você pode responder chamadas simplesmente
levantando o monofone sem fio do carregador. Você não
precisa pressionar
ativada. Para desativar essa função, consulte a página
58.
{
TALK}. A configuração de fábrica é
{OFF}
{INTERCOM}
Mute
Você pode silenciar sua voz durante uma conversa.
Enquanto esse recurso estiver ativado, você poderá
ouvir a outra pessoa, mas ela não conseguirá ouvi-lo.
1.
Para silenciar sua voz, pressione {MUTE}.
2.
Para retornar à conversa, pressione {MUTE}
novamente.
24
4.2.2 Com a base da unidade
1
Tire o monofone do gancho.
2
Quando terminar de falar, coloque o monofone no
gancho.
4. Telefone
Gravando
4.3 Gravando uma conversa
telefônica (somente na base
da unidade)
É possível gravar conversas telefônicas. As conversas
gravadas são tratadas como mensagens novas. Para
ouvir a mensagem gravada, consulte a página 47, 48.
{RECORD}
{STOP}
1
Pressione {RECORD} durante a conversa.
2
Para encerrar a gravação, pressione {STOP}.
Nota:
L
É possível que haja restrições legais referentes à
gravação de conversas telefônicas. Avise a pessoa
com quem está conversando que a chamada está
sendo gravada.
Discagem Automática
4.4 Agenda telefônica do
monofone sem fio
A agenda telefônica do monofone sem fio permite que
você faça chamadas sem precisar discar manualmente.
É possível armazenar 150 nomes e números de telefone
na agenda telefônica.
Quando o sistema possui monofones sem fio adicionais
(página 59), cada monofone sem fio pode ter sua própria
agenda telefônica. É possível copiar itens entre as
agendas telefônicas de dois monofones sem fio (página
63).
L
A base da unidade possui sua própria agenda
telefônica (página 27).
{AUTO ANSWER/EDIT}
{MENU/SET}
{TALK}
{e}{v}{<}{>}
{FLASH/CLEAR}
4.4.1 Armazenando itens da agenda
telefônica
1
Pressione o botão
{>}
.
{OFF}
{SP-PHONE}
2
Pressione {MENU/SET}.
L
O visor mostra o número de itens disponíveis na
agenda telefônica.
3
Digite o nome, com até 12 caracteres (consulte a
página 26 para digitar caracteres).
4
Pressione {MENU/SET}.
5
Digite até 24 dígitos para o número de telefone a ser
armazenado.
6
Pressione {MENU/SET}.
L
Para programar outros números, repita os
passos de 3 a 6.
7
Pressione o botão {OFF}.
Nota:
L
Se não houver mais espaço para armazenar novos
itens, “Memory full” será exibido. Apague os itens
desnecessários (página 27).
25
4. Telefone
Para selecionar caracteres através do teclado
de discagem do monofone sem fio
TecladoCaracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH/
}
CLEAR
Nota:
L
Para digitar outro caractere pertencente à mesma
tecla de discagem, pressione
cursor no próximo espaço.
Espaço#&’()
@
,–./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
GHI 4
ghi 4
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
Espaço0
Para alterar letra maiúscula e
minúscula.
Para apagar um dígito.
{>}
para posicionar o
Para corrigir um erro
1.
Pressione
cursor para o número/caractere incorreto.
2.
Pressione {FLASH/CLEAR}.
L
3.
Insira o número/caractere correto.
{<}
ou
{>}
repetidamente para mover o
Para apagar todos os números/caracteres,
pressione o botão
mantenha-o pressionado.
{
FLASH/CLEAR} e
4.4.2 Fazendo uma chamada
telefônica usando a agenda telefônica
Antes de usar esta função, armazene os nomes e
números de telefone na agenda telefônica do monofone
sem fio (página 25).
1
Pressione o botão
2
Pressione
desejado seja mostrado.
3
Pressione o botão {TALK} ou {SP-PHONE}.
L
4
Ao terminar, pressione {OFF} ou coloque o
monofone sem fio de volta na base da unidade.
{e}
A unidade começará a discar.
{>}
.
ou
{v}
repetidamente até que o item
Para procurar um nome pela sua inicial
Exemplo: “
1.
2.
3.
LISA
”
Pressione o botão
Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome
com a inicial “L” apareça (consulte a tabela de
caracteres, página 26).
L
Para procurar símbolos (que não sejam letras ou
números), pressione {1}.
Pressione o botão
“
LISA” seja exibido.
L
Para interromper a busca, pressione {OFF}.
L
Para discar para a pessoa exibida, pressione
{
TALK} ou {SP-PHONE}.
{>}
.
{v}
repetidamente até que
4.4.3 Editando dados armazenados
1
Pressione o botão
2
Pressione
desejado seja mostrado.
3
Pressione {AUTO ANSWER/EDIT}.
L
4
Edite o nome. Para obter mais detalhes, consulte os
procedimentos de armazenagem na página 25.
5
Pressione {MENU/SET}.
L
6
Modifique o número de telefone. Para obter mais
detalhes, consulte os procedimentos de
armazenagem na página 25.
7
Pressione {MENU/SET}.
L
8
Pressione o botão {OFF}.
{e}
Caso não seja necessário editar o nome, pule
para o passo 5.
Caso não seja necessário editar o número
telefônico, pule para o passo 7.
Para editar outros itens, repita os passos de 2 a
7.
{>}
.
ou
{v}
repetidamente até que o item
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.