PANASONIC HDC-SD100 User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
High Definition Camcorder
Model No. HDC-SD100
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT1T68
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE, UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN: SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER SPRITZWASSER AUS. STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE.
NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG
NOCH DIE GERÄTERÜCKSEITE AB. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTMITARBEITERN DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK ODER EINER ANDEREN SCHLECHT BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN SIE AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM STROMSCHLÄGE UND BRANDGEFAHR AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE SICHER, DASS DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT WERDEN.
BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS NICHT MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE,
DIE OFFENE FLAMMEN PRODUZIEREN, WIE BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF
UMWELTFREUNDLICHE ART UND WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht zu erreichen sein. Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz trennen möchten, stecken Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose aus.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen. Vermeiden Sie die Erhitzung der Batterien über die unten genannte Temperatur und verbrennen Sie sie nicht.
Knopfzelle 60 oC Batteriepack 60 oC
EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Auf dem Typenschild befindet sich das CE-Zeichen.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel, Component-Kabel und USB-Kabel.
Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über drei Meter Länge.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
Die Produktkennzeichnungen befinden sich unten an den Geräten.
VQT1T68
Page 3
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/ 96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet
Cd
werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder des Speichermediums.
Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder anderen Veröffentlichungen oder Sendung, welche nicht zum Prvaten Gebrauch bestimmt sind, könnte das Urheberrecht verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch, könnte die Aufnahme von bestimmtem Material Einschränkungen unterliegen.
Sie können folgende Karten mit
diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten
Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 19.
VQT1T68
Page 4
In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
SD Memory Card und SDHC Memory Card als
“SD-Speicherkarte” oder nur als SD-Karte bezeichnet.
In dieser Bedienungsanleitung sind
Funktionen, die für die Videoaufzeichnung/ Videowiedergabe verwendet werden können, durch gekennzeichnet.
Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/
Fotowiedergabe verwendet werden können, sind in dieser Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
“HD Writer 2.6E for HDC” wird als “HD Writer
2.6E” bezeichnet.
Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
Lizenzen
Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.Die Logos “AVCHD” und “AVCHD” sind
Warenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. und Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” ist ein Warenzeichen.LEICA ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Leica Microsystems IR GmbH; DICOMAR ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Der Abdruck von Screenshots von
Microsoft-Produkten erfolgt mit Genehmigung der Microsoft Corporation.
IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International Business Machines Corporation der USA.
®
, Core™, Pentium® und Celeron® sind
Intel
eingetragene Warenzeichen oder
ist ein Markenzeichen von
®
, Windows®, Windows Vista® und
®
sind eingetragene Warenzeichen
Warenzeichen von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
AMD Athlon
ist ein Warenzeichen von
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple und Mac OS sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
PowerPC ist ein Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Handelszeichen oder eingetragene Handelszeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent Portfolio License” für die persönliche und nicht kommerzielle Nutzung durch einen Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com
.
VQT1T68
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............................. 2
Zubehör.................................................7
Eigenschaften.......................................8
Vorbereitung
Vor der Verwendung
[1] Bezeichnung der Teile und
Bedienung...................................... 10
Fernbedienung ................................ 14
Setup
[1] Stromversorgung .......................... 15
Akku aufladen.................................. 15
Akku einsetzen/herausnehmen ....... 16
Lade- und Aufnahmedauer.............. 17
Anschluss an eine Netzsteckdose... 18
[2] Vorbereitung von SD-Karten ........ 19
Speicherkarten, die mit diesem
Gerät verwendet werden können .... 19
SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen................................. 20
[3] Einen Modus auswählen
(Gerät ein-/ausschalten)................ 21
Das Gerät mit dem LCD-Monitor
ein- und ausschalten ....................... 21
[4] Menüanzeige verwenden .............. 22
Sprache wählen............................... 23
Menüliste ......................................... 23
[5] Datum und Uhrzeit einstellen....... 26
Weltzeit-Einstellung
(Anzeige der Zeit am Zielort) ........... 28
[6] LCD-Monitor/Sucher einstellen .... 29
LCD/EVF-Wahlschalter.................... 29
Helligkeit des LCD-Monitors
erhöhen ........................................... 29
Helligkeit und Farbintensität
einstellen ......................................... 29
Bildqualität des LCD-Monitors
ändern ............................................. 30
Bildfeld des Suchers einstellen........ 30
Aufnahme mit gleichzeitiger
Vorführung des Inhalts..................... 30
Aufnahme
Aufnahme (Grund-legendes)
[1] Vor der Aufnahme ......................... 32
Anti-Ground-Shooting (AGS) .......... 33
Schnellstart ..................................... 34
Schnelleinschaltung ........................ 34
[2] Videoaufnahmen........................... 35
Aufnahmemodi/ungefähre
Aufnahmedauer............................... 38
PRE-REC........................................ 39
Aufnahmenavigation ....................... 39
[3] Fotos aufnehmen.......................... 40
Anzahl der möglichen
Aufnahmen...................................... 42
[4] Heranzoomen/Wegzoomen .......... 43
Digitalzoom ..................................... 43
[5] Optischer Bildstabilisator ............ 44
[6] Intelligenter Automatikmodus ..... 45
Aufnahme (erweiterte Funktionen)
[1] Aufnahmefunktionen der
Funktionssymbole ........................ 46
Funktionssymbole ........................... 46
[2] Aufnahmefunktionen
der Menüs...................................... 52
[3] Manuelle Aufnahme über
Menüeinstellung............................ 58
Szenenmodus ................................. 58
Windgeräuschreduktion .................. 59
Mikrofonpegel.................................. 60
Bildeinstellung................................. 61
Zebramuster.................................... 61
Luminanz......................................... 62
Histogramm..................................... 63
[4] Manuelle Aufnahme mit Hilfe
des Multi-Manual-Rings................ 64
Zoomeinstellung.............................. 65
Scharfstellung ................................. 65
Weißabgleich .................................. 66
Manuelle Einstellung der
Verschlusszeit/Blende..................... 68
VQT1T68
Page 6
Wiedergabe
Mit einem PC
Wiedergabe
[1] Videowiedergabe........................... 70
Erstellung von Fotos aus Videos ..... 73
Wiedergabe von Videos nach Datum
Intelligente Szenenauswahl............. 73
Wiedergabe wiederholen................. 74
Wiederaufnahme der Wiedergabe
[2] Fotowiedergabe............................. 75
Fotoaufnahmen nach Datum
wiedergeben .................................... 77
.... 73
........ 74
Bearbeiten
[1] Szenen/Fotos löschen................... 78
[2] Aufteilen einer Szene zum
Löschen.......................................... 80
[3] Szenen/Fotos schützen................. 81
[4] DPOF-Einstellung.......................... 82
SD-Speicherkarten-Verwaltung
[5]
Formatieren..................................... 83
SD-Karten-Informationsanzeige ...... 83
......... 83
Fernsehgerät
[1] Videos/Fotos auf dem
Fernsehgerät betrachten .............. 84
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel Tonausgabe im 5.1-Kanal-Surroundton
Anschluss mit Component-Kabel .... 88
Anschluss mit AV-Kabel................... 88
[2] Wiedergabe mit VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 89
.... 87
.... 88
Datensicherung
Mit anderen Geräten
[1]
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/zur Wiedergabe von einer
Disc anschließen.................................... 92
Das Kopieren/die Wiedergabe
vorbereiten....................................... 92
Auf Discs kopieren........................... 94
Die kopierte Disc wiedergeben........ 97
Verwalten der kopierten Disc (Formatieren, Auto-DVD-Schutz,
Anzeige von Disc-Informationen) .... 98
[2] Material auf ein anderes
Videogerät überspielen..................99
[3] Mit einem Drucker
(PictBridge)...................................100
Vor der Verwendung
[1] Was Sie mit einem PC
tun können................................... 104
Lizenzvereinbarung für
Endverbraucher............................. 106
[2] Systemumgebung....................... 107
Setup
[1] Installation ................................... 109
[2] Anschluss und Erkennung.......... 111
Hinweise zur PC-Anzeige .............. 112
Anschluss an einen PC
[1] Starten von HD Writer 2.6E.......... 113
Lesen der Bedienungsanleitung der
Software-Anwendungen................. 113
[2] Mit Macintosh............................... 114
Sonstiges
Anzeigen
[1] Anzeigen....................................... 116
[2] Meldungen.................................... 119
Hinweise zur
Datenwiederherstellung ................ 120
Nützliche Hinweise
[1] Funktionen, die nicht gleichzeitig
verwendet werden können .......... 121
[2] Fehlerbehebung.......................... 123
Sicherheits- und
Anwendungshinweise ..................... 132
Begriffserklärung ............................. 135
Technische Daten ............................ 137
VQT1T68
Page 7
Zubehör
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Geräts das Zubehör.
Akkupack
VW-VBG130
Netzteil
VSK0698
Netzkabel
K2CQ2CA00006
DC-Kabel
K2GJYDC00002
Fernbedienung
N2QAEC000023
Knopfzelle
CR2025
AV-Kabel
K2KC4CB00027
Component-Kabel
K2KZ9DB00004
USB-Kabel
K2KYYYY00050
CD-ROM
Sonderzubehör
Manches Sonderzubehör ist unter Umständen in bestimmten Ländern nicht erhältlich.
Netzteil (VW-AD21E-K) Akkupack (Lithium/VW-VBG130) Akkupack (Lithium/VW-VBG260) Akkupack (Lithium/VW-VBG6) Akku-Halterung (VW-VH04) HDMI Mini-Kabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Tele-Vorsatzlinse (VW-T3714H) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-W3707H) Filterset (VW-LF37WE) Gleichspannungs-Videoleuchte (VW-LDC103E) Ersatzlampe für
Gleichspannungs-Videoleuchte (VZ-LL10E) Stereomikrofon (VW-VMS2E) Schuh-Adapter (VW-SK12E) Stativ (VW-CT45E) DVD-Brenner (VW-BN1)
*1 Die mitgelieferten DC-Kabel können mit
diesem Gerät nicht verwendet werden.
*2 Die Akku-Halterung VW-VH04
(Sonderzubehör) ist erforderlich.
*3 Erhältlich ab September 2008
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
jabschaltet und signalisiert “Batterien leer” jnach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
*1
*2
*3
VQT1T68
Page 8
Eigenschaften
Gestochen scharfe, hochauflösende Bilder
Mit diesem Gerät lassen sich hochauflösende Aufnahmen auf eine SD-Karte aufzeichnen.
Hochauflösende Aufnahmen (1920k1080)
A Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 1080
*
Aufnahmen in Standardauflösung (720k576)
B Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 576
Hochauflösende Aufnahmen
Die oben gezeigten Fotos dienen lediglich zu Beispielzwecken. * Im Aufnahmemodus HA/HG/HX.
Was bedeutet AVCHD?
Dieses Format ermöglicht die Aufzeichnung und Wiedergabe sehr detailreicher, hochauflösender Aufnahmen. Die Aufnahmen werden mit dem Codec MPEG-4 AVC/H.264 komprimiert. Tonaufnahmen erfolgen mit dem Dolby Digital 5.1 Creator. Da sich das Aufzeichnungsverfahren vom herkömmlichen DVD-Videoformat unterscheidet, sind die
Daten nicht kompatibel.
Kompatibilität mit anderen Geräten
Mit anderen Geräten Verfügbare Funktion Bildqualität
Videos/Fotos auf dem Fernsehgerät betrachten (l 84 bis 90)
Mit einem DVD-Brenner (l 92 bis 98)
Was Sie mit einem PC tun können (l 104 bis 105)
Material auf ein anderes Videogerät überspielen (l 99)
Wiedergabe mit HDMI Mini-Kabel
jWiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
(l 89)
Wiedergabe mit Component-Kabel [1080i]
Wiedergabe mit Component-Kabel [576i] Aufnahmen in
Wiedergabe mit AV-Kabel
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/zur Wiedergabe von einer Disc anschließen
jDie kopierte Disc wiedergeben (l 97)
Daten auf einen PC kopieren und einfache Bearbeitung
Daten auf DVD und SD-Karte schreiben
Die Videodaten in MPEG2 konvertieren Aufnahmen in
DVD-Video-Disc erstellen
Aufnahmen bei Verbindung mit dem AV-Kabel überspielen
Hochauflösende
)
Aufnahmen
Standardauflösun g
Hochauflösende Aufnahmen
Standardauflösun g
VQT1T68
Page 9
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
10 Vor der Verwendung
15 Setup
Sonstiges
VQT1T68
Page 10
Vor der
AV/
2
3
4
5
678
9
10
11
1
12 13
14
16 17
18
19
20
15
Verwendung
1
Bezeichnung der Teile und Bedienung
1 LCD-Monitor-öffnen-Bereich 2 LCD-Monitor (l 29)
Ziehen Sie den LCD-Monitor mit den Fingern in Pfeilrichtung heraus.
Der Monitor kann sich bis zu 90o öffnen.
Auf Grund von Einschränkungen in der LCD­Produktionstechnologie könnten auf dem LCD­Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
3 Lautsprecher 4 Taste für optischen Bildstabilisator [ ,
O.I.S.] (l 44) 5 Löschtaste [ ] (l 78) 6 Cursortaste
Mit der Cursortaste können Sie die Aufnahme­und Wiedergabefunktionen wählen und durch den Menübildschirm navigieren.
Der Monitor kann um bis zu 180o A in
Richtung des Objektivs oder bis zu 90o B in Richtung des Suchers gedreht werden.
10
VQT1T68
1 Auswahl durch Bewegen nach oben, unten,
links, rechts. 2 Einstellung durch Drücken auf die Mitte. Menübedienung (l 22)
Auswahl der Aufnahmefunktionen (l46, 52)
≥ ≥ Wiedergabefunktionen (l 70)
Page 11
7 Taste für intelligenten Automatikmodus
[iA] (l 45) 8 PRE-REC-Taste [PRE-REC] (l 39) 9 Menütaste [MENU] (l 22) 10 Akkuhalter (l 16) 11 Gleichspannungsanschluss [DC IN] (l18) 12 USB-Anschluss [ ] (l 92, 100, 111) 13 HDMI Mini-Anschluss [HDMI] (l84, 89) 14 Audio-Video-Ausgang/Kopfhörer-
Anschluss [AV/ ] (l 24, 50, 84, 99)
Verwenden Sie das AV-Kabel (nur das
mitgelieferte) oder einen Kopfhörer.
Stellen Sie [AV-BUCHSE] im Menü ein, wenn
Kopfhörer verwendet werden. (l 24)
Übertriebene Lautstärke von Kopfhörern oder Headsets kann zu schweren Hörschäden führen.
15 Component-Anschluss [COMPONENT]
(l 84) 16 Speicherkarten-Zugriffsanzeige
[ACCESS] (l 20) 17 Kartenschlitz (l 20) 18 SD-Karten-Abdeckung (l 20) 19 Hebel zum Öffnen der SD-Karten-
Abdeckung [OPEN] (l 20) 20 Taste für Disc-Kopie [DISC COPY] (l 94,
96)
21
22
23
27
28
29
30
MIC
27 Integrierter Blitz (l 55) 28 Objektiv (LEICA DICOMAR) 29 Gegenlichtblende
Drehen Sie die Gegenlichtblende entgegen dem A Uhrzeigersinn, um sie abzunehmen. Um sie aufzusetzen, setzen Sie sie in Schlitz B ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn C.
24 25
26
21 Objektivabdeckung
Im Aufnahmemodus öffnet sich die
Objektivabdeckung. (l 21)
22 Multi-Ring für manuelle Einstellungen (l64) 23 Modus-Wahlschalter [AUTO, MANUAL,
FOCUS/ZOOM] (l 33, 58, 64) 24 Kamerafunktions-Taste [CAM FUNC] (l64) 25 Fernbedienungs-Sensor (l 14) 26 Aufnahmeanzeige (l 23)
Bringen Sie den MC-Schutz oder den ND-Filter aus dem Filterset (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vorn an der Gegenlichtblende an.
Nehmen Sie vor dem Aufsetzen der Tele-
Vorsatzlinse (VW-T3714H; Sonderzubehör) oder der Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-W3707H; Sonderzubehör) zunächst die Gegenlichtblende ab.
Beachten Sie folgenden Hinweis.
Wenn zwei Zusatzlinsen wie ND-Filter und Tele-Vorsatzlinse verwendet werden und der W/T-Hebel ganz in Richtung W gestellt wird, fällt die Helligkeit des Bildes zu den vier Ecken hin ab. (Vignettierungseffekt) (Wenn zwei Zusatzlinsen verwendet werden, nehmen Sie zunächst die Gegenlichtblende ab, und dann bringen Sie die Zusatzlinsen an.)
VQT1T68
11
Page 12
Objektivdeckel aufsetzen (Im Filterset enthalten (VW-LF37WE; Sonderzubehör))
Wenn Sie das Filterset (VW-LF37WE;
Sonderzubehör) verwenden, schützen Sie die Linsenoberfläche mit dem Objektivdeckel, der mit dem Filterset mitgeliefert wird.
Um den Objektivdeckel anzubringen oder
abzunehmen, drücken Sie mit Zeigefinger und Daumen an beiden Seiten.
30 Mikrofonanschluss [MIC]
As externes Mikrofon kann ein kompatibles
steckergespeistes Mikrofon ("plug-in powered") verwendet werden.
Der Audioeingang vom externen Mikrofon ist
Stereo (2 ch).
Achten Sie auf ausreichenden Abstand des
Mikrofonkabels vom Objektiv, so dass es nicht mit auf den Aufnahmen erscheint.
Wenn das Gerät mit Netzteil betrieben wird,
können je nach Mikrofontyp manchmal Geräusche zu hören sein. Wechseln Sie in diesem Fall zu Akkubetrieb. Die Geräusche sind dann nicht mehr zu hören.
37
38
36 35 34
33 32
31
31 Modus-Wahlschalter (l 21) 32 Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme
(l 35) 33 Statusanzeige (l 21) 34 LCD/EVF-Wahlschalter [EVF/LCD] (l 29) 35 Sucher (l 29)
Die technischen Gegebenheiten bei der LCD­Produktion können zu einigen winzigen hellen oder schwarzen Punkten auf der Sucheranzeige führen. Diese Pixelfehler stellen keine Fehlfunktion dar und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
36 Einstellrad für die Sucherschärfe (l 30)
39
42
37 Fotoaufnahmetaste [ ] (l 40) 38 Zoomhebel [W/T] (im Aufnahmemodus)
(l 43) Lautstärkehebel [sVOLr] (im Wiedergabemodus) (l 71)
40
41
12
VQT1T68
Page 13
39 Zubehörschuh
43 44
Bringen Sie hier die Gleichspannungs-
Videoleuchte/VW-LDC103E (Sonderzubehör) an.
44 Stativanschluss
Mithilfe dieser Bohrung lässt sich das Gerät auf dem Stativ (Sonderzubehör) anbringen. (Genauere Hinweise zur Befestigung des Stativs sind der Bedienungsanleitung des Stativs zu entnehmen.)
40 Integrierte Mikrofone (für 5.1-Kanalton) 41 Halteriemen
Stellen Sie die Länge des Halteriemens passend zu Ihrer Hand ein.
1 Klappen Sie den Riemen auf. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Legen Sie den Riemen wieder an.
42 Befestigung für Schultergurt
A Kamera-Unterseite
43 Hebel zur Freigabe des Akkus [BATTERY]
(l 16)
13
VQT1T68
Page 14
Fernbedienung
1
2 3
4
5
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
6
10
1 Fotoaufnahmetaste [ , PHOTO SHOT] 2 Bildschirm-Anzeigetaste [EXT DISPLAY]
(l 86) 3 Datum-/Uhrzeittaste [DATE/TIME] (l 26) 4 Tasten für die Wiedergabefunktionen (l71) 5 Löschtaste [ ]
*
6 Richtungstasten [3,4,2,1]
Die Funktion dieser Tasten entspricht der Bewegung der Cursortaste nach oben/unten/ links/rechts am Gerät.
7 Start-/Stopp-Tasten für die Aufnahme
[START/STOP] 8 Zoom-/Lautstärketasten [ZOOM, VOL] 9 Menütaste [MENU]
*
*
*
10 Eingabetaste [ENTER]
Die Funktion dieser Taste entspricht dem Drücken der Cursortaste am Gerät. * weist darauf hin, dass diese Tasten auf die
gleiche Art und Weise funktionieren wie die entsprechenden Tasten am Gerät.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
Knopfzellenbatterie einsetzen (mitgeliefert)
1 Drücken Sie die
Entriegelung des Batteriehalters und ziehen Sie ihn heraus.
2 Setzen Sie die
Knopfzellenbatter ie so ein, dass die Markierung (i) nach oben zeigt, und schieben Sie den Batteriehalter wieder ein.
Wenn die Knopfzellenbatterie leer wird,
ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (Teilenummer: CR2025). Die Batterielebensdauer beträgt normalerweise etwa 1 Jahr und ist davon abhängig, wie häufig die Fernbedienung benutzt wird.
*
A
Warnung
Bewahren Sie Knopfzellenbatterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie niemals Knopfzellenbatterien in den Mund. Rufen Sie sofort einen Arzt, wenn Sie eine Batterie verschluckt haben.
Betriebsbereich der Fernbedienung
A Fernbedienungs-Sensor Reichweite: ca. 5 m Winkel: ca. 10o nach oben und 15o nach unten, links und rechts
Die Fernbedienung ist für den Betrieb in
Innenräumen gedacht. Im Freien und bei starker Beleuchtung funktioniert die Fernbedienung unter Umständen auch innerhalb ihres normalen Betriebsbereichs nicht richtig.
14
VQT1T68
Page 15
Setup
Ladeanzeige [CHARGE] A
Leuchtet auf:
Ladevorgang läuft (Ladedauer des Akkus: l 17)
Erlischt:
Ladung komplett
Blinkt:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku und Netzteil frei von Schmutz, Fremdkörpern und Staub sind, und verbinden Sie sie dann wieder ordnungsgemäß. (l 133)
Stromversorgung
1
Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
In dieses Gerät passen Panasonic-Akkus vom Typ VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Die Akkus vom Typ VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 besitzen eine Funktion, die erkennt, ob der Akku und dieses Gerät sicher zusammen verwendet werden können.
Um den Akku VW-VBG6 mit diesem Gerät verwenden zu können, wird die Akku-Halterung
VW-VH04 (Sonderzubehör) benötigt.
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic. Beachten Sie, dass Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen Preisen oder unter Bedingungen
verkauft werden, bei denen der Käufer die Ware nicht in Augenschein nehmen kann, sich bereits häufig als Fälschungen erwiesen haben.
Akku aufladen
Beim Kauf dieses Geräts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtig: Wenn das DC-Kabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht geladen. Stecken Sie daher das DC-Kabel am Netzteil aus.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2
Legen Sie den Akku in das Ladeabteil ein, indem Sie die Pfeile aneinander ausrichten.
VQT1T68
15
Page 16
Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden (l 7, 17).
Akku herausnehmen
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF und stellen Sie sicher, dass die Statusanzeige aus ist. Nehmen Sie dann den Akku heraus. Halten Sie ihn dabei fest und lassen Sie ihn nicht fallen.
Schieben Sie den BATTERY-Hebel in Pfeilrichtung und nehmen Sie nach der Entriegelung den Akku heraus.
A Setzen Sie den Akku nur mit fest
geschlossener Anschlussabdeckung ein.
B Schieben Sie den Akku ein, bis er klickt
und einrastet.
Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto
liegen.
Akku einsetzen/herausnehmen
Setzen Sie den Akku in der korrekten Richtung ein - so wie in der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
16
VQT1T68
Page 17
Lade- und Aufnahmedauer
Lade-/AufnahmedauerTemperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%
Bei Verwendung des Suchers (die Zeiten in Klammern gelten bei Verwendung des LCD-Monitors)
Maximale
Akku-Modellnummer Ladedauer
Mitgelieferter Akku/
VW-VBG130
(Sonderzubehör)
VW-VBG260
(Sonderzubehör)
VW-VBG6
(Sonderzubehör)
* Mit diesem Akku ist die Akku-Halterung VW-VH04 (Sonderzubehör) erforderlich.
Die Zeiten sind Näherungswerte.Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit kann je nach
Verwendungshäufigkeit des Akkus variieren. Die Ladedauer kann sich für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder für Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, verlängern.
Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten und
Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw. bezeichnet.
Die angegebenen Zeiten können je nach Betriebszustand abweichen. Beachten Sie, dass sich die
Betriebsdauer des Akkus bei niedrigen Temperaturen verringert. Wir empfehlen, bei Aufnahmen stets einen geladenen Ersatzakku mitzuführen.
Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Es ist nicht notwendig, den Akku vollständig zu entladen. Der Akku kann auch wieder aufgeladen
werden, wenn noch Akkukapazität verbleibt.
*
2h35min
4h40min
9h25min
ununterbrochene
Aufnahmedauer
2h5min
(1 h 55 min)
3h50min
(3 h 35 min)
9h35min
(8 h 55 min)
Aufnahmedauer im
normalen Gebrauch
1h20min
(1 h 10 min)
2h25min
(2 h 15 min)
6h
(5 h 35 min)
17
VQT1T68
Page 18
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
DC IN
Der angezeigte Wert nimmt während des Betriebs ab. ####
.Wenn weniger als drei Minuten Restlaufzeit verbleiben, wird rot angezeigt. Bei entladenem Akku blinkt ( ).
Die verbleibende Akkukapazität wird angezeigt, falls Sie einen der Panasonic-Originalakkus verwenden, die für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. Es kann einige Zeit dauern, bis die verbleibende Akkukapazität angezeigt wird. Die tatsächliche Zeit kann je nach Art der Verwendung des Geräts variieren.
Der höchste angezeigte Wert für die verbleibende Akkukapazität ist 9 Stunden und 59 Minuten.
Liegt die tatsächlich verbleibende Zeit über 9 Stunden und 59 Minuten, bleibt die Anzeige grün und ändert sich erst, wenn die verbleibende Zeit unter 9 Stunden und 59 Minuten fällt.
Beim Umschalten des Modus mit dem Modus-Wahlschalter erlischt die Zeitanzeige vorübergehend,
da die verbleibende Akku-Betriebsdauer neu berechnet werden muss.
Wenn Sie das Netzteil oder Akkus anderer Hersteller verwenden, wird die verbleibende
Akkukapazität nicht angezeigt.
Anschluss an eine Netzsteckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig: Solange das DC-Kabel in das Netzteil eingesteckt ist, wird der Akku nicht geladen. Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
A DC-Ausgang B DC-Eingang
Setzen Sie das DC-Kabel so ein, dass die Markierung [ ] nach oben zeigt und mit der Markierung
[ ] des DC-Eingangs übereinstimmt.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das DC-Kabel an das Netzteil an.
3
Schließen Sie das DC-Kabel an den DC-Eingang [DC IN] an.
18
VQT1T68
Page 19
Setup
32
Vorbereitung von SD-Karten
2
Mit diesem Gerät (SDHC-kompatibel) können sowohl SD-Speicherkarten als auch SDHC­Speicherkarten verwendet werden. SDHC-Speicherkarten können nicht auf Geräten verwendet werden, die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte auf einem anderen Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit SDHC-Speicherkarten kompatibel ist.
Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Kartenart Kapazität Videoaufnahme
SD-
Speicherkarte
SDHC-
Speicherkarte
* Das SD Speed Class Rating ist der Geschwindigkeitsstandard für aufeinanderfolgende Schreibvorgänge.
Bitte beachten Sie die neusten Informationen
zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten, die für Videoaufnahmen verwendet werden können, auf folgender Webseite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Formatieren Sie SD-Karten immer mit diesem Gerät. (l 83) Formatieren Sie SD-Karten nicht mit
anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte könnte sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
Für Videoaufnahmen empfehlen wir die Verwendung von SD-Speicherkarten, die Class 4 oder höher im SD Speed Class Rating* entsprechen, oder die Verwendung der unten genannten SD-Karten von Panasonic.
Kann nicht verwendet werden. Kann
Funktion kann nicht garantiert werden. Die Aufzeichnung kann bei Videoaufnahmen je nach der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 37)
Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
Wenn der
Schreibschutzschalter A der SD-Speicherkarte gesperrt ist, sind mit dieser Karte keine Aufnahme-, Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
Fotoaufnahme
verwendet werden.
19
VQT1T68
Page 20
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wenn Sie SD-Karten anderer Hersteller als Panasonic oder SD-Karten, die bereits auf anderen Geräten verwendet wurden, zum ersten Mal in diesem Gerät verwenden möchten, formatieren Sie sie zunächst. (l 83) Beim Formatieren der SD-Speicherkarte werden alle aufgezeichneten Daten gelöscht. Wenn die Daten einmal gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden. Kopieren Sie wichtige Daten daher vor der Formatierung auf einen PC, eine DVD o. Ä. (l 92, 104)
Achtung: Wird die SD-Speicherkarte herausgenommen, solange die Kartenzugriffsanzeige leuchtet, können Fehlfunktionen am Gerät auftreten und die auf der Karte gespeicherten Daten können verloren gehen.
Kartenzugriffsanzeige [ACCESS]
Wenn dieses Gerät Daten bearbeitet,
leuchtet die Zugriffsanzeige.
A
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Die Kartenzugriffsanzeige darf nicht mehr
leuchten.
2 Zum Öffnen der SD-Karten-
Abdeckung verschieben Sie den Hebel OPEN B.
3 SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen.
Die Anschluss-Seite C muss so ausgerichtet
sein, wie der Abbildung zu entnehmen ist. Schieben Sie die Speicherkarte gerade und so weit wie möglich hinein.
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und
ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
4 Schließen Sie die SD-Karten-
Abdeckung sorgfältig.
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der Rückseite der SD-Karte.SD-Karten dürfen weder starken Stößen ausgesetzt noch gebogen oder fallen gelassen werden.Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine Fehlfunktion dieses Geräts oder der SD-Karte
können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen. Es ist unbedingt zu empfehlen, wichtige Daten, die Sie auf diesem Gerät aufgezeichnet haben, auf einem PC, einer DVD o. Ä. zu sichern. (l 92, 104)
Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keinesfalls:
jdie SD-Karte herausnehmen jdas Gerät ausschalten jdas USB-Kabel einstecken und herausziehen jdas Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Wenn dies dennoch geschieht, können die Daten, die SD-Karte oder das Gerät beschädigt werden.
20
VQT1T68
Page 21
Setup
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei
gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste, wenn Sie von OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
Statusanzeige BRichten Sie das Symbol an der Markierung
C aus.
3
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf Aufnahme, Wiedergabe oder OFF.
Einen Modus auswählen (Gerät ein-/ausschalten)
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Modus-Wahlschalter auf oder
drehen, während Sie die Entriegelungstaste A gedrückt halten.
Die Statusanzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet sich ein.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur Einstellung
von Datum und Uhrzeit angezeigt. Wählen Sie [
Gerät ausschalten
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF. Die Statusanzeige B erlischt und das Gerät schaltet sich aus.
Aufnahmemodus (l 35, 40)
JA
] und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. (l26)
Wiedergabemodus (l 70, 75)
OFF
Das Gerät mit dem LCD-Monitor ein- und ausschalten
Wenn der Modus-Wahlschalter auf und der LCD/EVF-Wahlschalter auf LCD gestellt ist, wird das Gerät beim Öffnen des LCD-Monitors eingeschaltet und beim Schließen des LCD-Monitors ausgeschaltet. Wenn der LCD/EVF-Wahlschalter auf EVF gestellt ist, wird das Gerät auch dann nicht ein- bzw.
ausgeschaltet, wenn der LCD-Monitor geöffnet bzw. geschlossen wird.
Einschalten der Stromversorgung
A Die Statusanzeige leuchtet auf. B LCD/EVF-Wahlschalter
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Ausschalten der Stromversorgung
A Die Statusanzeige geht aus.
21
VQT1T68
Page 22
Setup
MENU
MENU
Menüanzeige verwenden
4
In den angezeigten Menübildschirmen können Sie mit der Cursortaste navigieren.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
MENU
Je nach dem mit dem Modus-Wahlschalter
eingestellten Modus werden unterschiedliche Menüs angezeigt.
2 Wählen Sie das Menü A und
bewegen Sie die Cursortaste nach rechts oder drücken Sie die Cursortaste.
3 Wählen Sie den Menüpunkt des
Untermenüs B aus und bewegen Sie die Cursortaste nach rechts oder drücken Sie die Cursortaste.
C Aktuelle Menüeinstellungen
Beschreibungen der Untermenüs und aktuelle Einstellungen der Menüs werden beim Scrollen am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
4 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung und drücken Sie die Cursortaste, um den ausgewählten Punkt zu öffnen.
Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren,
bewegen Sie den Cursor nach links. Danach können Sie weitere Menüpunkte einstellen.
5 Drücken Sie die Taste MENU, um
die Menüanzeige zu verlassen.
Der Menübildschirm wird während der
Aufnahme oder Wiedergabe nicht angezeigt. Solange der Menübildschirm angezeigt wird, können Sie keine anderen Funktionen starten.
22
VQT1T68
Page 23
Sprache wählen
Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie [LANGUAGE] und drücken Sie
die Cursortaste.
2 Wählen Sie [Deutsch] und drücken Sie die Cursortaste.
Menüliste
Aufnahmemodus
*1 Wird nicht angezeigt, wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO gestellt ist. *2 Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus auf [EIN] gestellt ist. Je nach den verwendeten Funktionen werden bestimmte Teile des Menüs nicht genutzt. (l 121)
[BASIS]
[SZENENMODUS] [D.ZOOM] (l 43) [HILFSLINIEN] [WELTZEIT] (l 28)
[AUFN.-EINST.]
[GESICHTSRAHMEN] (l 49) [AUFN. MODUS] (l 38) [DIGITAL CINEMA] [FADE] (l 47) [WIND CUT] [MIKR-EINST.] (l 53) [MIK. LAUTST.] [AGS] (l 33) [HISPEED-BURST] [BLITZ] (l 55) [BLITZ LEVEL] (l 55) [ROTE AUGEN] (l 55) [AUSLÖSE-TON] (l 55)
*2
*1
(l 59)
*1
*1
(l 58)
(l 52)
*2
(l 52)
(l 60)
*2
(l 54)
[ERWEITERT]
[AUFN. LAMPE]
Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme und blinkt, wenn das Gerät ein Signal von der Fernbedienung empfängt oder der Timer des Selbstauslösers läuft. In der Einstellung [AUS] leuchtet sie während der Aufnahme nicht.
*2
*1
(l 61)
(l 65)
*1
(l 63)
(l 55)
[AUT. LANGZEIT-BEL.] [AUFNAHMEHILFE] (l 39) [Digital Cinema Colour] (l 56) [BILDQUALITÄT] [FOKUS HILFE] [ZEBRA] [LUMINANZ] [HISTOGRAMM]
*1
(l 61)
*1
(l 62)
*1
23
VQT1T68
Page 24
[EINRICHTUNG]
[UHRZEIT] (l 26) [DISPLAY]
Die Bildschirmanzeigen werden wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt ausgewählt.
[AUS] [EIN]
R 1h20m
[DATUM/ZEIT] (l 26) [DATUMS FORMAT] (l 26) [ENERGIESPAR]
[AUS]:
Die Energiesparfunktion ist nicht aktiviert.
[5 MIN.]:
Wenn etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus, um den Akku zu schonen. Die Energiesparfunktion wird nicht aktiviert,
wenn:
jdas Gerät mit dem Netzteil verbunden ist jder USB-Anschluss für Computer, DVD-
Brenner oder Drucker verwendet wird
jdie Funktion PRE-REC verwendet wird
[QUICK POWER] (l 34) [SCHNELLSTART] (l 34) [PIEPTON]
Diese Funktion ermöglicht Operationen wie beispielsweise das Starten oder Beenden von Aufnahmen mit einem Piepton.
1 Piepton
Beim Starten einer Aufnahme Beim Einschalten der Stromversorgung Beim Erkennen des Geräts durch PC, Drucker usw.
2 Pieptöne
Bei Unterbrechung der Aufnahme Beim Ausschalten der Stromversorgung
4 Mal 2 Pieptöne
Bei Fehlern. Beachten Sie die im Display angezeigte Meldung. (l 119)
1h30m
[POWER LCD] (l 29) [LCD AI]
*1
(l 30) [LCD EINST.] (l 29) [EVF EINST.] (l 29) [KOMP-AUSG.] (l 88) [HDMI-AUFL.] (l 87) [VIERA Link] (l 89) [TV FORMAT] (l 86) [AV-BUCHSE] (l 88)
Der Ausgang vom AV-/Kopfhörer-Anschluss kann auf [AV OUT] oder [KOPFHÖRER] gestellt werden.
[AV OUT]:
Wenn das AV-Kabel verwendet wird
[KOPFHÖRER]:
Wenn ein Kopfhörer verwendet wird Wenn der Ausgang während der
Verwendung eines Kopfhörers auf [AV OUT] gestellt wird, ist ein Summton zu hören.
[RÜCKSETZEN]
Stellen Sie diese Option auf [JA], um die Menüeinstellungen auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen. (Die Einstellungen für [UHRZEIT] und [LANGUAGE] werden nicht geändert.)
[KARTE FORMATIEREN] (l 83) [DEMO MODUS]
Diese Funktion wird verwendet, um den Demonstrationsbetrieb dieses Geräts zu starten. (Nur wenn der Modus-Wahlschalter auf steht) Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist, ohne dass eine SD-Karte eingelegt ist, startet die Demonstration automatisch. Wenn ein Bedienschritt erfolgt, wird die Demonstration abgebrochen. Wenn dann aber etwa 10 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, startet die Demonstration automatisch wieder. Um die Demonstration zu stoppen, stellen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] oder legen Sie eine SD­Karte ein.
[LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T68
Page 25
Wiedergabemodus
*1 Dieser Punkt wird nicht angezeigt, wenn die Registerkarte Disc-Wiedergabe [ ] gewählt wird,
solange ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist, oder wenn [INTELL. SZENE] (l 73) ausgewählt ist.
*2 Dieser Punkt wird nur dann angezeigt, wenn die Registerkarte Disc-Wiedergabe [ ] ausgewählt
wird, solange ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist.
([ ] Video-Wiedergabe)
[VIDEO-KONFIG.]
[WIEDERHOLEN] (l 74) [FORTL. ABSP.] (l 74) [SZENENSCHUTZ] [HILFSLINIEN] (l 52)
[SZENE BEARB.]
[TEILEN] (l 80) [LÖSCHEN] (l 79)
[DVD-KONFIG.]
[DVD FORMATIEREN] (l 98) [AUTO-DVD-SCHUTZ] (l 98) [DVD-STATUS] (l 98)
[EINRICHTUNG]
[KARTEN-STATUS] (l 83) Für andere Menüs, die oben nicht beschrieben
sind, informieren Sie sich bei den Menüs mit der gleichen Bezeichnung im Aufnahmemodus.
*1
(l 81)
*1
*2
([ ] Foto-Wiedergabe)
[BILD-KONFIG]
[DIA-INTERVALL] (l 76) [SZENENSCHUTZ]
*1
[DPOF]
(l 82)
[LÖSCHEN] Für andere Menüs, die oben nicht beschrieben
sind, informieren Sie sich bei den Menüs mit der gleichen Bezeichnung im Aufnahmemodus und im Video-Wiedergabemodus.
*1
(l 79)
*1
(l 81)
25
VQT1T68
Page 26
Setup
Datum und Uhrzeit einstellen
5
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt. Wählen Sie [JA] und führen Sie die unten beschriebenen Schritte 2 bis 3 aus, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [UHRZEIT] # [JA]
2 Wählen Sie Datum oder Uhrzeit
zur Einstellung aus und stellen Sie dann die gewünschten Werte mit der Cursortaste ein.
Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
[ ] wird oben rechts auf dem Monitor
angezeigt, wenn [WELTZEIT] (l 28) auf [HEIMATORT] eingestellt ist. Wenn dieser Menüpunkt auf [ZIELORT] eingestellt ist, wird dagegen [ ] angezeigt.
Anzeigemodus von Datum und Uhrzeit ändern
Wählen Sie das Menü. (l 22) [EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] # gewünschter Anzeigemodus
Sie können Datum und Uhrzeit auch anzeigen
oder ändern, indem Sie wiederholt die Taste DATE/TIME auf der Fernbedienung drücken.
[DATUM] [D/Z]
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
[AUS]
Datumsformat ändern
Wählen Sie das Menü. (l 22) [EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] # gewünschter Anzeigemodus
Anzeigeart Bildschirmanzeige
[J/M/T] 2008. 11. 15
[M/T/J] 11 15 2008
[T/M/J] 15. 11. 2008
3 Drücken Sie die Cursortaste, um
die Auswahl einzugeben.
Die Uhrenfunktion beginnt bei [00] Sekunden,
wenn die Cursortaste gedrückt wird.
26
VQT1T68
Wählen Sie zur Berücksichtigung der
Sommerzeit den Menüpunkt Sommerzeit in [HEIMATORT] unter [WELTZEIT] nach Einstellung der Uhrzeit.
Die Datums- und Uhrzeit-Funktion wird durch
einen integrierten Lithium-Akku betrieben.
Wird die Zeit in der Form [- -] angezeigt, ist der
integrierte Lithiumakku leer. Laden Sie den Akku wie nachfolgend beschrieben auf.
Page 27
Integrierten Lithiumakku aufladen
Schließen Sie das Netzteil an oder setzen Sie
den Akku in das Gerät ein. Der integrierte Lithiumakku wird nun aufgeladen. Lassen Sie das Gerät für etwa 24 Stunden in diesem Zustand. Der Lithiumakku versorgt die interne Uhr dann etwa 6 Monate lang. (Der Akku wird auch dann aufgeladen, wenn der Modus­Wahlschalter auf OFF steht.)
27
VQT1T68
Page 28
Weltzeit-Einstellung (Anzeige der Zeit am Zielort)
Die Zeit am Zielort kann angezeigt und gespeichert werden, indem Sie Ihre Heimat-Zeitzone und das Reiseziel auswählen.
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [WELTZEIT] # [JA]
Falls die Uhrzeit nicht eingestellt ist, stellen Sie
die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (l 26)
Falls [HEIMATORT] (Ihre Heimat-Zeitzone) -
wie die Zeit bei der ersten Zeiteinstellung ­nicht eingestellt ist, wird die Meldung angezeigt. Drücken Sie die Cursortaste, um zu Schritt 3 weiterzugehen.
Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal eingestellt wird, erscheint nach der Einstellung der Heimat-Zeitzone der Bildschirm zur Auswahl des Heimatorts/Zielorts. Wenn die Heimat­Zeitzone schon einmal eingestellt wurde, führen Sie den Menüvorgang für Schritt 1 aus.
5 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Wählen Sie die Zeitzone Ihres Zielorts und bestätigen Sie die
2 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Auswahl mit der Cursortaste.
Wählen Sie [HEIMATORT] und drücken Sie die Cursortaste.
3 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Wählen Sie Ihre Heimat-Zeitzone und bestätigen Sie die Auswahl
mit der Cursortaste.
Wenn in der Heimat-Zeitzone die
Sommerzeit gilt, bewegen Sie die Cursortaste nach oben. [ ] wird angezeigt und die Sommerzeiteinstellung eingeschaltet; die Uhr wird um eine Stunde vorgestellt. Durch nochmaliges Bewegen der Cursortaste nach oben kehrt die Anzeige zur normalen Zeiteinstellung zurück.
Die aktuelle Zeit erscheint oben links auf dem
Bildschirm. Der Zeitunterschied zur GMT (Greenwich Mean Time) wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt.
4 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Wählen Sie [ZIELORT] und drücken Sie die Cursortaste.
Wenn in der Zielort-Zeitzone die Sommerzeit gilt, bewegen Sie die Cursortaste nach oben. [ ] wird angezeigt und die Sommerzeiteinstellung eingeschaltet; die Uhr wird um eine Stunde vorgestellt. Durch nochmaliges Bewegen der Cursortaste nach oben kehrt die Anzeige zur normalen Zeiteinstellung zurück.
Die Ortszeit am ausgewählten Zielort wird
oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Der Zeitunterschied zwischen Zielort-Zeitzone und Heimat-Zeitzone wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt. Schließen Sie die Einstellung ab, indem Sie die
Taste MENU drücken. [ ] wird angezeigt und die Zeit am Zielort wird angegeben.
Die Anzeige auf die Heimat-Zeitzone zurückstellen
Stellen Sie die Heimat-Zeitzone mit den Schritten 1 bis 3 ein und schließen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste MENU ab.
Wenn Sie Ihren Zielort nicht in der Darstellung
auf dem Bildschirm finden, stellen Sie ihn durch Angabe des Zeitunterschieds von Ihrer Heimat-Zeitzone ein.
28
VQT1T68
Page 29
Setup
1
+
6
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.Wenn [POWER LCD], [LCD EINST.] oder [LCD AI] eingestellt ist, stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD. Wenn [EVF EINST.] eingestellt oder das Bildfeld korrigiert ist, stellen Sie den LCD/EVF-Wahlschalter auf EVF.
LCD-Monitor/Sucher einstellen
LCD/EVF-Wahlschalter
EVF LCD
LCD:
Aufnahme/Wiedergabe mit dem LCD-Monitor
EVF:
Aufnahme/Wiedergabe mit dem Sucher
Helligkeit des LCD-Monitors erhöhen
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [POWER LCD] # gewünschte Einstellung
[AUS]:
Keine Einstellung (normal)
+
1
:
Heller
+
2
:
Noch heller
Wenn Sie das Netzteil verwenden, erscheint
die Anzeige [ ] und der Monitor wird automatisch heller, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Helligkeit und Farbintensität einstellen
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] # [JA]
2 Wählen Sie den Menüpunkt mit
dem Cursor aus und drücken Sie die Cursortaste.
LCD EINST. [HELLIGKEIT]:
Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]:
Farbe des LCD-Monitors
EVF EINST. [HELLIGKEIT]:
Helligkeit des Suchers
3 Wählen Sie die Einstellungen mit
der Cursortaste.
Der Balken verschwindet nach erfolgter
Einstellung, wenn etwa 2 Sekunden lang keine Betätigung erfolgt.
Drücken Sie die Taste MENU, um den Menü-
Bildschirm zu verlassen.
29
VQT1T68
Page 30
Bildqualität des LCD-
1
+
2
+
Monitors ändern
Aufnahme mit gleichzeitiger Vorführung des Inhalts
1 Stellen Sie den Modusschalter
AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
2 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [LCD AI] # [DYNAMISCH] oder [NORMAL]
[DYNAMISCH]:
Das Bild des LCD-Monitors wird klar, die Farben kräftig. Kontrast und Helligkeit werden je nach den aufgenommenen Szenen optimal eingestellt. Die Bilder werden klar und leuchtend angezeigt.
[NORMAL]:
Schaltet zur normalen Bildqualität um.
Wenn die Helligkeit des LCD-Monitors erhöht
wurde (die Option [POWER LCD] ist auf [ ] oder [ ] gestellt) oder wenn der Modusschalter AUTO/MANUAL auf AUTO gestellt ist, wird diese Funktion automatisch auf [DYNAMISCH] eingestellt und kann nicht geändert werden.
Bildfeld des Suchers einstellen
Die Schärfe können Sie mit dem Einstellrad für die Sucherschärfe verändern.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Drehen Sie den LCD-Monitor in Objektivrichtung.
Bei einer Face-to-Face-Aufnahme sind sowohl
der LCD-Monitor als auch der Sucher eingeschaltet, ungeachtet der Stellung des LCD/EVF-Wahlschalters.
Das Bild erscheint horizontal gespiegelt, als ob
Sie in einen Spiegel schauen würden. (Es wird jedoch wie sonst auch seitenrichtig aufgenommen.)
Nehmen Sie die Bildgestaltung bei der Face-
to-Face-Aufnahme möglichst durch den Sucher vor.
Auf dem Bildschirm sind nur einige wenige
Anzeigen zu sehen. Wenn [°] angezeigt wird, drehen Sie den LCD-Monitor in Normalstellung zurück und prüfen Sie die Warnung/ Alarmanzeige. (l 119)
Bei der Face-to-Face-Aufnahme können die
unten genannten Einstellungen nicht vorgenommen werden. Bringen Sie den LCD­Monitor in die Normalstellung zurück, um diese Einstellungen vorzunehmen.
jPOWER LCD jLCD EINST.
30
VQT1T68
Page 31
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
32 Aufnahme (Grund-legendes)
46 Aufnahme (erweiterte Funktionen)
Sonstiges
31
VQT1T68
Page 32
Aufnahme (Grund­legendes)
Grundlegendes zum Halten des Geräts
Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, dass die Sonne in Ihrem Rücken steht. Wenn das Motiv von
hinten beleuchtet wird, erscheint es auf der Aufnahme dunkel.
Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher stehen und dass keine Gefahr besteht,
mit anderen Personen oder Gegenständen zusammenzustoßen.
1
Vor der Aufnahme
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen. 2 Schieben Sie Ihre Hand durch den Halteriemen. 3 Decken Sie die Mikrofone A nicht mit den Händen ab.
Drehen Sie den Multi-Manual-Ring B wie oben gezeigt.
4 Halten Sie die Arme nah am Körper. 5 Für höhere Standfestigkeit stehen Sie am besten mit leicht gespreizten Beinen.
32
VQT1T68
Page 33
Automatikmodus
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Der Farbabgleich (Weißabgleich) und die Scharfstellung erfolgen automatisch. Je nach Helligkeit des Motivs u. A. werden Blende und Verschlusszeit automatisch optimal eingestellt. (Die Verschlusszeit wird auf ein Maximum von 1/250 eingestellt.)
jAutomatischer Weißabgleich (l 135) jAutofokus (l 135)
Farbabgleich und Scharfstellung werden je
nach Lichtquelle und Szenen unter Umständen nicht automatisch eingestellt. Wenn das der Fall ist, nehmen Sie die Einstellungen manuell vor. (l 58, 64)
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Wenn das Gerät bei laufender Videoaufnahme aus der normalen horizontalen Lage nach unten gedreht wird, wird die Aufnahme automatisch auf Pause geschaltet.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [AGS] # [EIN]
Auch wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das sich
direkt über oder unter Ihnen befindet, kann sich die AGS-Funktion einschalten und die Aufnahme unterbrechen. Stellen Sie in diesem Fall [AGS] auf [AUS] und setzen sie die Aufnahme fort.
Mit der Start/Stopp-Taste können Sie die
Aufnahme unterbrechen.
33
VQT1T68
Page 34
Schnellstart
Das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden, nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet wurde, in den Modus Aufnahme/Pause zurück.
Im Modus Schnellstart-Standby wird ca. 60 %
der Energie verbraucht, die im Modus Aufnahme/Pause verbraucht wird, so dass sich die verfügbare Aufnahmedauer verringert.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
1 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD. (l 29)
2 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] # [EIN]
3 Schließen Sie den LCD-Monitor,
solange der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist.
Die Anzeige des Betriebszustands A blinkt grün und das Gerät schaltet sich in den Modus Schnellstart-Standby. Die Objektivabdeckung schließt sich nicht.
4 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Unter folgenden Bedingungen dauert der
Schnellstart länger als 0,6 Sekunden:
j
Wenn der Modus Digitalkino verwendet wird
jWenn das Gerät Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist
Im Modus Schnellstart kann es eine Weile
dauern, bis der automatische Weißabgleich eingestellt ist, falls die jetzt aufgezeichnete Szene ihr Licht von einer anderen Lichtquelle erhält als die letzte aufgezeichnete Szene. (Wenn die Funktion Farbnachtsicht verwendet wird, wird allerdings der Weißabgleich der letzten aufgezeichneten Szene beibehalten.) Im Modus Schnellstart wird die Zoom-
Vergrößerung auf 1 kann sich von der Einstellung unterscheiden, die vor dem Modus Schnellstart-Standby galt.
Falls [ENERGIESPAR] (l24) auf [5 MIN.] gestellt ist und sich das Gerät automatisch in den Modus Schnellstart-Standby schaltet, schließen Sie den LCD-Monitor und öffnen Sie ihn dann wieder.
k
gestellt und die Bildgröße
Schnelleinschaltung
Das Gerät wird ca. 1,9 Sekunden, nachdem der Modus-Wahlschalter von OFF auf gestellt wird, in den Modus Aufnahme/Pause gesetzt. Die Startzeit verkürzt sich nicht, wenn keine
SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [QUICK POWER] # [EIN]
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].Stellen Sie [QUICK POWER] auf [AUS], um die
Schnelleinschaltung zu deaktivieren.
Die Anzeige des Betriebszustands A leuchtet rot und das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden nach dem Einschalten in den Modus Aufnahme/Pause. Stellen Sie [SCHNELLSTART] auf [AUS], um
den Schnellstart-Modus zu deaktivieren.
Der Modus Schnellstart-Standby wird in
folgenden Fällen deaktiviert: jEs sind ca. 5 Minuten verstrichen.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
j jdas Gerät ausschalten
34
VQT1T68
Im Modus Schnelleinschaltung wird die Zoom-
Vergrößerung auf 1k gestellt und die Bildgröße kann sich von der Einstellung unterscheiden, die vor dem Ausschalten galt.
Page 35
Aufnahme (Grund­legendes)
Die hochauflösenden Videoaufnahmen dieses Geräts erfolgen im AVCHD-Format auf einer SD-Karte. Tonaufnahmen erfolgen mit dem Dolby Digital 5.1 Creator.
Verwenden Sie eine für Videoaufnahmen geeignete SD-Karte. (l 19)
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
Richten Sie das Symbol an der Markierung B aus.
2
Videoaufnahmen
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD oder EVF. (l 29)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, wenn die
Einstellung auf LCD steht.
3 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/
Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Solange die Aufnahme läuft, schaltet sich das
Gerät auch dann nicht aus, wenn der LCD­Monitor geschlossen wird.
4 Unterbrechen Sie die Aufnahme
durch erneutes Drücken der Start/Stopp-Taste.
[¥] und [;] werden während der Aufnahme rot
angezeigt. Bewegen Sie den Camcorder nicht, bevor [;] grün angezeigt wird.
35
VQT1T68
Page 36
Informationen zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
Die Videos sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Die Aufnahmen
können nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die AVCHD nicht unterstützen (herkömmliche DVD-Recorder). Informieren Sie sich in der entsprechenden Bedienungsanleitung, ob Ihre Geräte AVCHD unterstützen.
Die aufgezeichneten Videos können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Geben Sie die Videos in diesen Fällen mit Hilfe dieses Geräts wieder.
Die Aufnahmen, die zwischen dem ersten Drücken der Start/Stopp-Taste zum Starten der Aufnahme
und dem erneuten Drücken der Taste zum Stoppen der Aufnahme gemacht werden, bilden eine Szene.
Wenn nach dem Stopp der Aufnahme etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, schaltet sich
das Gerät automatisch aus, um den Akku zu schonen. Wenn Sie das Gerät dann verwenden möchten, schalten Sie es wieder ein. Diese Stromspar-Einstellung kann auch auf [AUS] gesetzt werden. ([ENERGIESPAR]: l 24)
(Maximale Anzahl von Aufnahmen auf einer SD-Speicherkarte)
Maximal aufnehmbare Szenen: 3900 Maximale Anzahl unterschiedlicher Kalenderdaten: 200 (l 73) Wenn einer dieser Werte die maximal mögliche Zahl erreicht, können keine weiteren Szenen mehr aufgezeichnet werden.
Nehmen Sie während laufender Videoaufnahmen weder den Akku heraus noch stecken Sie das
Netzteil aus. Nehmen Sie auch niemals die SD-Karte heraus, während die Leuchte der Kartenzugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls beginnt beim nächsten Einlegen der SD-Karte oder beim nächsten Einschalten des Geräts die Wiederherstellungsoperation. (l 120)
Stellen Sie das Gerät auf Pause, wenn Sie ein externes Mikrofon an den MIC-Anschluss anschließen
oder es davon trennen. Wenn Sie ein externes Mikrofon während der Aufnahme anschließen oder trennen, wird der Ton nicht richtig aufgezeichnet.
Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden. (l 40)
36
VQT1T68
Page 37
Displayanzeigen im
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
REC STOPPED. NOW WRITING.
Aufnahmemodus
A Aufnahmemodus B Verbleibende Aufnahmezeit
(Wenn die verbleibende Zeit weniger als 1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.)
C Verstrichene Aufnahmezeit
Die Zähleranzeige wird jedes Mal, wenn die Aufnahme am Gerät beendet wird, auf “0h00m00s” zurückgesetzt.
Wenn die Aufzeichnung bei Videoaufnahmen unerwartet stoppt
Bei manchen SD-Karten erscheint plötzlich eine Meldung und die Aufnahme wird gestoppt. Arbeiten Sie mit einer SD-Karte von Panasonic oder einer anderen SD-Karte, die für Videoaufnahmen geeignet ist. (l 19)
Wenn das Gerät stoppt, obwohl eine für Videoaufnahmen geeignete SD-Karte (l 19) verwendet wird, hat sich die Datenschreibrate verschlechtert.
Wir empfehlen, die verwendete SD-Karte zu formatieren. (l 83) Wenn eine SD-Karte formatiert wird, werden alle aufgezeichneten Daten auf der Karte gelöscht. Kopieren Sie also alle wichtigen Daten vor dem Formatieren auf den PC. (l 104)
37
VQT1T68
Page 38
Aufnahmemodi/ungefähre Aufnahmedauer
Stellen Sie die Aufnahmequalität der aufzunehmenden Videos ein.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [AUFN. MODUS] # gewünschte Einstellung
*1
HA
SD-Karte
A Vorrang auf der Bildqualität B Vorrang auf der Aufnahmedauer
*1 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in der höchsten Bildqualität. *2 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in hoher Bildqualität. *3 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in normaler Bildqualität. *4 1440k1080: Diese Einstellung ermöglicht eine längere Dauer der Videoaufzeichnungen. * Dies bedeutet die höchste Qualität für dieses Gerät.
Die Aufnahme erfolgt mit hochauflösender Bildqualität, egal welcher Aufnahmemodus
verwendet wird.
Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer für eine Szene: 12 StundenDie Aufzeichnung wird einmal unterbrochen, wenn die Aufnahmedauer für eine einzige Szene 12
Stunden überschreitet. Nach einigen Sekunden wird die Aufzeichnung automatisch wieder aufgenommen.
Das Gerät zeichnet mit VBR (variable Bitrate) auf. Bei VBR-Aufnahmen wird die Bitrate (die Menge
der pro Zeiteinheit aufgezeichneten Daten) je nach dem aktuell aufgenommenen Motiv variiert. Aus diesem Grund reduziert sich zum Beispiel die mögliche Aufnahmedauer, wenn ein Motiv mit schnellen Bewegungen aufgenommen wird.
Als Richtlinie für die Zeitdauer, die auf eine DVD (4,7 GB) kopiert werden kann, können Sie die
Zeitangabe in der Reihe 4 GB in der Tabelle oben nutzen.
1GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2GB 15 min 20 min 30 min 45 min 4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
6GB
8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h
12 GB 16 GB 2h 2h40min 4h 6h 32 GB 4h 5h20min 8h 12h
45 min 1 h 1 h 30 min 2 h 15 min
1 h 30 min 2 h 3 h 4 h 30 min
HG
*2
HX
*3
HE
*4
*
Mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus (l 17)In folgenden Fällen kann beim Abspielen der Aufnahmen eine mosaikartige Bildstörung auftreten:
jbei komplizierten Mustern im Hintergrund, jwenn das Gerät zu schnell bewegt wurde jwenn ein Motiv mit schnellen Bewegungen aufgenommen wurde.
(Insbesondere, wenn die Aufnahme im HE-Modus erfolgte.)
Das häufige, wiederholte Aufnehmen und Löschen von Videos kann zu einer Reduzierung der
möglichen Aufnahmedauer auf einer SD-Karte führen. Formatieren Sie in diesem Fall die SD-Karte auf diesem Gerät. Da sämtliche auf der SD-Karte aufgezeichneten Daten beim Formatieren der SD­Karte gelöscht werden, sichern Sie alle wichtigen Daten vorher auf dem Computer oder einem anderen geeigneten Gerät.
38
VQT1T68
Page 39
PRE-REC
Dies verhindert, dass Sie eine Aufnahme verpassen.
Diese Funktion ermöglicht die Aufzeichnung von Bild und Ton ca. 3 Sekunden vor dem Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
1 Drücken Sie die Taste PRE-REC.
PRE-REC
PRE-REC
[ ] wird auf dem Monitor angezeigt. Nun aktualisiert sich das Gerät fortlaufend, indem ca. 3 Sekunden lang Videoaufnahmen auf dem integrierten Speicher aufgezeichnet und dann wieder gelöscht werden.
Richten Sie das Gerät auf das Motiv und
positionieren Sie es sicher.
Drücken Sie die PRE-REC-Taste noch einmal,
um die Einstellung aufzuheben.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
3 Sekunden Bild- und Tonaufzeichnung
werden gespeichert, bevor die Taste Wiedergabe/Pause gedrückt wird.
Es ertönt kein Piepton.Nach dem Beginn der Aufzeichnung wird die
Einstellung PRE-REC deaktiviert.
Um die Funktion PRE-REC wieder zu
verwenden, drücken Sie noch einmal die PRE­REC-Taste.
Der Modus PRE-REC wird in folgenden Fällen
deaktiviert: jWenn Sie den Modus-Wahlschalter
bedienen.
jWenn Sie die SD-Karten-Abdeckung öffnen. jWenn Sie die Taste MENU drücken. jWenn Sie das Gerät ausschalten.
Wenn die verbleibende Dauer zur Aufnahme
von Videos weniger als 1 Minute beträgt, kann PRE-REC nicht eingestellt werden.
Wenn Sie die Aufnahme innerhalb von weniger
als 3 Sekunden nach Drücken der Taste PRE­REC oder innerhalb von 3 Sekunden nach
Beginn des Schnellstartbetriebs starten, solange die PRE-REC-Anzeige blinkt, können die 3-sekündigen Videos nicht aufgezeichnet werden.
Wenn die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
gedrückt wird, können Bildwackeln und Betriebsgeräusche aufgenommen werden.
Das Bild beim Drücken der Aufnahme-Start/
Stopp-Taste wird als Miniaturbild angezeigt; es unterscheidet sich von der Aufnahme beim Start der Wiedergabe.
Aufnahmenavigation
Wenn das Gerät sehr schnell bewegt wird, wird eine Meldung angezeigt.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [AUFNAHMEHILFE] # [EIN]
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Wenn “KAMERA- SCHWENK IST ZU SCHNELL.” angezeigt wird, bewegen Sie das Gerät während der Aufnahme langsamer.
Stellen Sie die Option auf [AUS], um die
Meldungsanzeige zu deaktivieren.
Die Meldung erscheint nicht, solange die
Aufzeichnung mit Pause unterbrochen ist. (Die Meldung wird aber auch bei einer Unterbrechung der Aufzeichnung angezeigt, wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist.)
In manchen Aufnahmesituationen werden die
Mitteilungen möglicherweise nicht angezeigt.
39
VQT1T68
Page 40
Aufnahme
2.1
M
 
(Grund­legendes)
Die aufgezeichnete Pixelzahl für Fotos beträgt [ 1920k1080] (16:9). Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
Richten Sie das Symbol an der Markierung B aus.
3
Fotos aufnehmen
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD oder EVF. (l 29)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, wenn die
Einstellung auf LCD steht.
3 Drücken Sie die Taste halb
herunter (nur bei Autofokus).
Die Schärfeanzeige erscheint und das Gerät stellt automatisch auf das Motiv scharf. (Stellen Sie manuell auf ein Motiv scharf, wenn die automatische Scharfstellung problematisch ist. l 65)
40
VQT1T68
Wenn Sie den optischen Bildstabilisator (l 44)
einschalten, wird die Bildstabilisierungsfunktion noch verstärkt. ([ ] (MEGA Optischer Bildstabilisator)
MEGA
wird angezeigt.)
Schärfeanzeige:
A Schärfeanzeige
± (Die weiße Lampe blinkt): Scharfstellung ¥ (Die grüne Lampe leuchtet): Scharfstellung erfolgreich Keine Markierung: Die Scharfstellung konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden. B Schärfebereich (Bereich in Klammern)
Page 41
4 Drücken Sie die Taste ganz
3000
herunter.
Um bessere Fotos zu
ermöglichen, wird die Anzeige heller, wenn die Taste ganz heruntergedrückt wird.
Fotos in höherer Schärfe aufnehmen
Bei laufenden Videoaufnahmen oder im
PRE-REC-Betrieb greifen die unten genannten Maßnahmen, um den Vorrang von Videoaufnahmen gegenüber Fotoaufnahmen zu gewährleisten. Um Fotos in höherer Schärfe aufzunehmen, empfehlen wir, die Videoaufnahme zu unterbrechen und die Fotos nach Deaktivieren des PRE-REC-Modus aufzunehmen. jDie Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotos.
jDas halbe Herunterdrücken der Taste
ist deaktiviert.
jDie Anzeige der verbleibenden
Speicherkapazität (Anzahl der möglichen Fotos) erscheint nicht.
Auch mit Stativ und Fernbedienung können
Sie gute verwacklungsfreie Bilder aufnehmen. (Bei Verwendung der Fernsteuerung ist das halbe Herunterdrücken der Taste deaktiviert.)
Informationen zu den
Bildschirmanzeigen bei gedrückter -Taste
2.1
M
ß:Blitz (l 55) ßj: Blitzstärke (l 55)
: Rote-Augen-Reduzierung (l 55)
2.1
M
: Größe von Fotos
3000: Verbleibende Anzahl an Fotos
MEGA
(Blinkt rot bei Anzeige von [0].)
: Anzeige des Fotoaufnahmestatus
(l 117)
: MEGA Optischer Bildstabilisator
(l 44)
3000
3000
MEGA
Bei der Aufnahme von Fotos sind
Tonaufnahmen sind nicht möglich.
Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis
16:9 könnten die Ränder abgeschnitten werden. Überprüfen Sie vor dem Drucken die Vorschau und den Drucker.
41
VQT1T68
Page 42
Hinweise zur Schärfeanzeige
2.1
M
Die Schärfeanzeige informiert über den Status
des Autofokus.
Bei manuellem Scharfstellen wird die
Schärfeanzeige nicht angezeigt.
Fotos lassen sich auch dann aufnehmen, wenn
die Schärfeanzeige nicht erscheint. Sie sind dann aber unter Umständen nicht scharfgestellt.
In folgenden Fällen wird die Schärfeanzeige
nicht angezeigt bzw. das Scharfstellen ist problematisch:
jBei großem Zoomfaktor. jWenn das Gerät nicht ruhig gehalten wird. jWenn sich das Motiv bewegt. jWenn das Motiv vor einer Lichtquelle steht. jWenn das Motiv aus nahe liegenden und
entfernten Motiven besteht.
jWenn das Motiv dunkel ist. jBei einem sehr hellen Bestandteil des
Motivs.
jWenn das Motiv nur aus horizontalen Linien
besteht.
jBei kontrastarmen Motiven. jBei eingeschalteter Farbnachtsicht-Funktion.
Informationen zum AF-Rahmen
Wenn sich vor oder hinter dem Motiv im AF-Rahmen ein kontrastreicher Gegenstand befindet, wird unter Umständen nicht auf das Motiv scharfgestellt. Bewegen Sie den kontrastreichen Gegenstand in diesem Fall aus dem AF-Rahmen hinaus. Unter folgenden Umständen erfolgt keine
Anzeige des AF-Rahmens jBei Verwendung der intelligenten Automatik
(Porträtmodus)
jBei Verwendung der automatischen
Gesichtserkennung (l 49)
jBei Verwendung des Digitalzooms (mehr als
ca. 12k)
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Bildgröße
SD-
Karte
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen
unterscheidet sich je nach Art der aufgenommenen Motive.
Bei den in der Tabelle aufgeführten Zahlen
handelt es sich jeweils um Näherungswerte.
8MB 4
16 MB 10
32 MB 20
64 MB 47
128 MB 94
256 MB 200
512 MB 410
1GB 820
2GB 1670
4GB 3290
6GB 5000
8GB 6690
12 GB 10100
16 GB 13470
32 GB 27030
(1920t1080)
42
VQT1T68
Page 43
Aufnahme
WT
VOL
1
W
T
1
W
T
6
WTW
T
WTW
T
121212
6
(Grund­legendes)
Heranzoomen/Wegzoomen
4
Der maximale optische Zoom liegt bei 12k.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Zoomhebel
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen) Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je
nachdem, wie weit der Zoomhebel bewegt wird.
Entfernung vom Objektiv fokussieren. (Makro­Funktion)
Wenn Sie den Zoomhebel bis zum Anschlag
betätigen, können Sie in etwa 2,3 Sekunden zwischen den Zoomfaktoren 1k und 12k wechseln. (Bei Betätigung mit der Fernbedienung bleibt die Zoomgeschwindigkeit konstant.) Bei hoher Zoomgeschwindigkeit kann das Scharfstellen problematisch sein.
Die Zoomeinstellung kann auch mit dem Multi-
Manual-Ring vorgenommen werden. (l 65)
Digitalzoom
Wenn die Zoom-Vergrößerung 12k überschreitet, wird der Digitalzoom aktiviert. Die Maximalvergrößerung des Digitalzooms ist einstellbar.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [D.ZOOM] # gewünschte Einstellung
[AUS]: Nur optischer Zoom (bis zu 12k) [30k]: Bis zu 30k [700k]: Bis zu 700k Wenn [30k] oder [700k] ausgewählt ist, wird
der Digitalzoombereich während des Zoomens blau angezeigt.
Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist,
um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt.
Wenn Sie den Zoomhebel während des
Zoomens loslassen, kann es sein, dass das Betriebsgeräusch aufgenommen wird. Bewegen Sie den Zoomhebel leise, wenn Sie ihn in seine Ausgangsstellung zurückschieben.
Wenn die Zoomvergrößerung bei 12k liegt,
werden die Motive im Abstand von ca. 1,2 m oder mehr scharfgestellt.
Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt,
kann das Gerät ein Motiv in ca. 4 cm
43
VQT1T68
Page 44
Aufnahme
O.I.S.
Taste für optischen Bildstabilisator
Drücken Sie diese Taste, um die Bildstabilisatorfunktion ein-/ auszuschalten.
[ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
O.I.S.: Optischer Bildstabilisator
(Grund­legendes)
Mit dem optischen Bildstabilisator kann das Bild ohne wesentliche Verringerung der Bildqualität effektiv stabilisiert werden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].Den intelligenten Auto-Modus auf [AUS] stellen, bevor die Funktion der optischen Bildstabilisierung
auf [AUS] gestellt wird.
Wenn Sie im Fotoaufnahmemodus die Taste halb drücken, verbessert dies die Wirkung des
Bildstabilisators (MEGA Optischer Bildstabilisator).
In folgenden Fällen funktioniert der Bildstabilisator unter Umständen nicht zufriedenstellend:
jBei Verwendung des Digitalzooms. jBei starken Bewegungen des Geräts. jBei Aufnahmen eines bewegten Motivs, dem Sie mit dem Gerät folgen. jBei Verwendung einer Vorsatzlinse.
5
Optischer Bildstabilisator
44
VQT1T68
Page 45
Aufnahme
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Taste für intelligenten Automatikmodus
Drücken Sie diese Taste, um den intelligenten Automatikmodus ein-/auszuschalten.
(Grund­legendes)
Hier wird automatisch die optimale Einstellung auf den jeweiligen Aufnahmegegenstand und die Aufnahmebedingungen vorgenommen.
¬
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf und den AUTO/MANUAL-Schalter auf AUTO (l33).
In dieser Funktion werden die folgenden Modi passend zum Aufnahmegegenstand und zu den Aufnahmebedingungen automatisch eingestellt.
Porträt Wenn Personen der
Landschaft Bei Außenaufnahmen
Spotlight Unter einer
6
Modus Szene/Effekt
Intelligenter Automatikmodus
Modus Szene/Effekt
Aufnahmegegenstand sind
Gesichter werden automatisch erkannt und scharfgestellt, die Helligkeit wird so angepasst, dass das Motiv klar und gut beleuchtet abgebildet wird.
Die ganze Landschaft wird in intensiven Farben aufgenommen, ohne dass der Himmel im Hintergrund überbelichtet wird, auch wenn er sehr hell ist.
punktförmigen Lichtquelle
Sehr helle Gegenstände werden klar und scharf durchzeichnet aufgenommen.
Dämmerungsmodus Dunkle Räume oder
Normal Andere Situationen
Abhängig von den Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Modi ermittelt werden.
Die Modi werden vom Gerät automatisch ausgewählt, so dass je nach den Aufnahmebedingungen unter Umständen auch einmal ein anderer Modus als der gewünschte eingestellt wird.
Bei Einstellung auf [EIN] kann sich die Helligkeit plötzlich verändern oder flackern.
Der optische Bildstabilisator (l44) und die intelligente Kontraststeuerung ( [EIN] eingestellt.
Wenn diese Option auf [EIN] gestellt ist, sind die folgenden Funktionen deaktiviert:
j
Digitalkino
j
HD-Highspeed-Burstmodus
j
Hilfslinien
Dämmerlicht
Hier gelingen selbst in dunklen Räumen oder in der Morgen­und Abenddämmerung klare, gestochen scharfe Aufnahmen.
Der Kontrast wird automatisch so angepasst, dass klare Aufnahmen erfolgen.
l
48) werden in allen Modi auf
45
VQT1T68
Page 46
Aufnahme (erweiterte Funktionen)
Wählen Sie die entsprechenden Funktionssymbole aus, um verschiedene Effekte auf die Aufnahmen anzuwenden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
1
1 Drücken Sie die Cursortaste. Auf
dem Bildschirm werden nun Funktionssymbole angezeigt.
Aufnahmefunktionen der Funktionssymbole
2 (z. B. Gegenlichtausgleich)
Wählen Sie das gewünschte Symbol mit der Cursortaste.
Die Anzeige ändert sich jedes Mal, wenn die
Cursortaste nach unten bewegt wird.
Das Betriebssymbol verschwindet jedes Mal,
wenn die Mitte der Cursortaste gedrückt wird.
Funktionssymbole
Ein-/Ausblenden
Intelligente
Kontraststeuerung
*2
Gegenlichtausgleich
Automatische
Gesichtserkennung
Wählen Sie das Symbol ein weiteres Mal, um
die Funktion zu deaktivieren. (Siehe Seite 47 zur Deaktivierung des Hilfe­Modus und Seite 48 zur Deaktivierung des Selbstauslösers.)
Hilfe-Modus
*2
Schöne-Haut-
*1
Modus
*1
Selbstauslöser
Farbnachtsicht
*1
*1
46
VQT1T68
Page 47
Telemakro
*1 Wird während der Aufzeichnung nicht angezeigt. *2 Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus auf [EIN] gestellt ist. *3 Wird nur dann angezeigt, wenn [AV-BUCHSE] auf [KOPFHÖRER] gestellt ist.
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus-Wahlschalter auf stellen, werden der Hilfe-Modus, die Farbnachtsicht, der Gegenlichtausgleich, der Selbstauslöser und die Telemakro-Funktion deaktiviert.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Ein-/Ausblendfunktion deaktiviert.
Ein-/Ausblenden
(Einblenden)
(Ausblenden)
*1
Lautstärkeeinstellung
Funktion Effekt
Kopfhörer-
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, werden Bild und Ton langsam eingeblendet (Einblenden). Wenn Sie die Aufnahme beenden, werden Bild und Ton langsam ausgeblendet (Ausblenden).
Ausblenden: Wenn Bild und Ton vollständig ausgeblendet
sind, stoppt die Aufnahme und die Ein-/Ausblendfunktion wird deaktiviert.
Farbe für Ein-/Ausblenden wählen Wählen Sie das Menü. (l 22) [AUFN.-EINST.] # [FADE] # [WEISS] oder [SCHWARZ]
*3
Gegenlichtausgleich
Hilfe-Modus
Diese Funktion hellt das Bild auf, um eine zu dunkle Abbildung von Motiven im Gegenlicht zu verhindern.
Wählen Sie mit der Cursortaste das Symbol der Funktion aus, über die Sie sich informieren möchten. Unten auf dem Bildschirm erscheint dann eine Erklärung zum ausgewählten Symbol (mit Ausnahme der Kopfhörer-Lautstärkeeinstellung).
Um den Hilfe-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste
MENU oder wählen Sie [END].
VQT1T68
47
Page 48
Funktion Effekt
Selbstauslöser
Intelligente
Kontraststeuerung
Diese Funktion dient zur Aufnahme von Fotos mit dem Timer.
Die Anzeige wechselt jedes Mal, wenn Sie das Symbol [ ] auswählen, um einen Schritt in folgender Reihenfolge: [Ø10] # [Ø2] # Einstellung deaktiviert
Ø10: Die Aufnahme erfolgt nach 10 Sekunden. Ø2: Die Aufnahme erfolgt nach 2 Sekunden.
Wenn die Taste gedrückt wird, erfolgt die Fotoaufnahme
nach der Anzeige von [Ø10] oder [Ø2] und dem Blinken der Aufnahmeanzeige für die eingestellte Zeit.
Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser beendet.Wenn die Taste im Autofokusmodus erst halb und dann
ganz gedrückt wird, stellt das Objektiv auf das Motiv scharf, wenn die Taste halb gedrückt wird.
Wenn die Taste in einem Schritt ganz gedrückt wird, stellt
das Objektiv direkt vor der Aufnahme auf das Motiv scharf.
Je nach Zeit, die für das Fokussieren des Motivs erforderlich
ist, kann die Aufnahme länger dauern als die eingestellte Zeit.
Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs
Drücken Sie die Taste MENU.
Hier werden Bildteile aufgehellt, die im Schatten liegen und schwer zu sehen sind, gleichzeitig wird die Überbelichtung heller Bildteile minimiert. So können sowohl helle als auch dunkle Bildteile besonders klar aufgenommen werden.
48
VQT1T68
Page 49
Funktion Effekt
Automatische
Gesichtserkennung
Schöne-Haut-Modus
Farbnachtsicht
Helligkeit, Bildqualität und Schärfe werden automatisch so eingestellt, dass das Gesicht auch dann klar und deutlich aufgenommen wird, wenn es eigentlich verschattet ist, z. B. wenn das Licht von hinten auf das Motiv fällt.
Im Modus Automatische Gesichtserkennung werden die erkannten Gesichter mit Rahmen angezeigt. Es werden bis zu 15 Rahmen angezeigt. Größere Gesichter
und Gesichter, die sich in der Nähe der Bildmitte befinden, haben Vorrang vor anderen Gesichtern.
Gesichter, die sich nicht vollständig im Bildrahmen befinden,
werden nicht erkannt.
Vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung
Größere Gesichter und Gesichter, die sich näher an der Bildmitte befinden, werden mit einem orangefarbenen Rahmen versehen (vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung). Die Einstellung der Schärfe und Helligkeit erfolgt für die Gesichter in den vorrangigen Gesichtsrahmen.
Wenn der manuelle Schärfemodus aktiviert ist, stellen Sie die Schärfe manuell ein. Die vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung ist in dieser Einstellung deaktiviert.
Die Schärfe wird auf die als vorrangig eingestuften Gesichtsrahmen eingestellt, wenn die Taste im Fotoaufnahmemodus halb heruntergedrückt wird. Wenn die Schärfe eingestellt ist, wechseln die vorrangigen Gesichtsrahmen von orange zu grün.
Anzeige der Rahmen bei Gesichtserkennung Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [GESICHTSRAHMEN] # gewünschte Einstellung [AUS]:
Keine Anzeige
[VORRANG]:
Nur die vorrangigen Gesichtsrahmen werden angezeigt.
[ALLE]:
Alle Gesichtsrahmen werden angezeigt. Wenn Sie keine Anzeige von Gesichtsrahmen wünschen,
stellen Sie die Option auf [AUS].
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [ALLE].
Diese Funktion lässt Hauttöne sanfter erscheinen und sorgt für ein attraktiveres Aussehen. Diese Funktion ist besonders effektiv, wenn Sie Nahaufnahmen von Personen vom Oberkörper aufwärts machen.
Mit dieser Funktion können Sie Farbaufnahmen in Situationen mit wenig Licht machen (erforderliche Minimalbeleuchtung: ca. 1 lx).
49
VQT1T68
Page 50
Funktion Effekt
Telemakro
Kopfhörer-
Lautstärkeeinstellung
Diese Funktion ermöglicht es, für Nahaufnahmen nur auf das gewünschte Motiv scharfzustellen. Dadurch, dass nur auf das Motiv selbst scharfgestellt und der Hintergrund unscharf dargestellt wird, kann man beeindruckende Aufnahmen erzielen.
Das Gerät kann auf ein Motiv ab einer Entfernung von etwa
40 cm scharfstellen.
Falls die Vergrößerung bei 12k oder weniger liegt, wird
automatisch 12k eingestellt.
Sorgt für die Einstellung der Kopfhörer-Lautstärke bei der Aufnahme.
: Erhöhung der Lautstärke : Verringerung der Lautstärke
Die Lautstärke, mit der tatsächlich aufgenommen wird, ändert
sich dadurch nicht.
Ein-/Ausblenden:
Die Miniaturansicht der Szenen, die unter Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion aufgenommen wurden, wird schwarz (oder weiß).
Diese Funktion wird automatisch deaktiviert,
wenn die Aufzeichnungsdauer für eine einzige Szene 12 Stunden überschreitet.
Hilfe-Modus:
Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können
keinerlei Funktionen eingestellt werden.
Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können keine Videos oder Fotos aufgezeichnet werden.
Selbstauslöser:
Der Selbstauslöser-Standby-Modus wird abgebrochen, wenn Sie die Taste Aufnahme-Start/
-Stopp zum Start einer Videoaufnahme drücken. Auch wenn Sie die Taste Aufnahme-Start/-Stopp zum Start einer Videoaufnahme drücken während der Selbstauslöser herunterzählt, kann kein Video aufgenommen werden.
Die Selbstauslösereinstellung [Ø2] eignet sich
gut, um zum Beispiel bei Verwendung eines Stativs ein Verwackeln beim Drücken der Taste
zu vermeiden.
Intelligente Kontraststeuerung:
Bei extrem hellen oder dunklen Bildteilen oder
bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt dieser Funktion unter Umständen nicht deutlich zu erkennen.
Automatische Gesichtserkennung
In folgenden Fällen werden Gesichter bei
manchen Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht erkannt:
jGesichter sind nicht voll zu sehen. jGesichter sind geneigt. jGesichter sind extrem hell oder dunkel. jAuf den Gesichtern liegen Schatten. jGesichter sind teilweise verdeckt (z. B. durch
eine Sonnenbrille).
jDas Gesicht nimmt nur einen kleinen Bereich
der Aufnahme ein.
jDas Motiv bewegt sich schnell. jDas Verwackeln ist zu stark. jDer Digitalzoom wird verwendet. jDas Gerät wird schräg gehalten
In den unten genannten Fällen arbeitet die
Funktion unter Umständen nicht korrekt, obwohl Gesichter erkannt werden. Schalten Sie die Funktion in diesem Fall aus. jNicht menschliche Motive werden als
Gesichter erkannt.
jWenn die Helligkeit oder Bildqualität nicht
klar und eindeutig eingestellt werden kann, weil Szenen extrem dunkel oder die Bereiche um die Gesichter oder der Hintergrund besonders hell sind.
Da die Helligkeit des Gesamtbilds so reguliert
wird, das die Gesichter lebendiger erscheinen, kann sich unter bestimmten Aufnahmebedingungen die Helligkeit plötzlich ändern oder die Bilder zu flimmern beginnen.
Wenn der Gesichtserkennungsrahmen aufgrund eines Zoomvorgangs nicht mehr angezeigt wird, kann sich die Helligkeit plötzlich ändern und die angezeigten Bilder können flimmern.
50
VQT1T68
Page 51
Schöne-Haut-Modus:
Falls der Hintergrund oder etwas anderes in
der Szene eine Farbe aufweist, die einem Hautton gleicht, wird die Wirkung auch hierauf angewendet.
Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der
Effekt u. U. nicht klar aus.
Wenn Sie eine weit entfernte Person
aufnehmen, wird das Gesicht unter Umständen undeutlich. Beenden Sie in diesem Fall den Schöne-Haut-Modus oder zoomen Sie an das Gesicht, das Sie aufnehmen möchten, heran (Telefunktion).
Farbnachtsicht:
Aufgenommene Szenen werden angezeigt,
als wenn Einzelbilder fehlen würden.
Wenn Sie die Funktion in heller Umgebung
einschalten, kann das Display einen Moment lang überbelichtet erscheinen.
Die Farbnachtsicht-Funktion sorgt dafür, dass
dunkle Szenen, die sonst unsichtbar sind, in leuchtenden Farben aufgenommen werden können. Daher können auch helle Punkte aufgenommen werden, die sonst unsichtbar bleiben. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln
der Aufnahmen zu vermeiden.
In dunklerer Umgebung kann sich die
Scharfstellung des Autofokus etwas verlangsamen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Wenn das Scharfstellen mit Autofokus problematisch ist, stellen Sie manuell scharf.
Telemakro:
Die Telemakrofunktion wird deaktiviert, wenn
die Zoomvergrößerung unter 12k fällt.
Wenn das Scharfstellen nicht problemlos
funktioniert, stellen Sie manuell scharf. (l 65)
51
VQT1T68
Page 52
Aufnahme (erweiterte Funktionen)
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Wählen Sie die Einstellung [AUS], wenn die Menüs nicht verwendet werden.
2
Funktion Effekt/Einstellungsverfahren
Hilfslinien
Aufnahmefunktionen der Menüs
Mit dieser Funktion können Sie während der Aufnahme bzw. Wiedergabe von Videos und Fotos prüfen, ob das Bild die korrekte ebene Ausrichtung hat. Die Funktion können Sie auch dazu nutzen, die Ausgewogenheit der Bildkomposition zu bewerten.
A [HORIZONTAL] B [RASTER1] C [RASTER2]
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt.
(l 45)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [HILFSLINIEN] # gewünschte Einstellung
(Wenn die Registerkarte (Videowiedergabe) gewählt wird, während der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist. (l 70))
[VIDEO-KONFIG.] # [HILFSLINIEN] # gewünschte Einstellung
Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich
aufgezeichneten Aufnahmen.
Digitalkino
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Aufnahmen mit intensiven Farben zu machen, die so wirken wie Bilder aus einem Kinofilm.
52
VQT1T68
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt.
(l 45)
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf HA oder HG. (l 38)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [DIGITAL CINEMA] # [EIN]
Wenn [DIGITAL CINEMA] auf [EIN] steht, ist ein gleichmäßiges,
ruckelfreies Betrachten der Videos unter Umständen nicht möglich.
Die Aufnahme erfolgt im Modus 50i (l 91), unabhängig von der
tatsächlichen Einstellung für den Digitalkino-Modus.
Page 53
Funktion Effekt/Einstellungsverfahren
Mikrofoneinstellung
[SURROUND]:
Die Tonaufnahmen erfolgen mit
5.1 Kanal-Surround-Mikrofon.
[ZOOM-MIKRO]:
Die Richtcharakteristik des Mikrofons ist an die Zoomfunktion gekoppelt. Geräusche in direkter Linie vor dem Gerät werden beim Heranzoomen (Telebereich) klarer aufgenommen. Beim Wegzoomen (Weitwinkelbereich) werden die direkten Umgebungsgeräusche wirklichkeitsnaher aufgenommen.
[CENTER-MIK]:
Die Richtcharakteristik auf die Mitte wird für Tonaufnahmen in direkter Linie vor dem Gerät verbessert.
Die Richtcharakteristik (Richtungsempfindlichkeit) der integrierten Mikrofone lässt sich einstellen.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [MIKR-EINST.] # gewünschte Einstellung
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [SURROUND].
53
VQT1T68
Page 54
Funktion Effekt/Einstellungsverfahren
HD-Highspeed­Burstmodus
72 Fotos werden mit einer Bildrate von 25 Aufnahmen pro Sekunde aufgezeichnet. Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Motive aufzunehmen, die sich schnell bewegen.
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt. (l45)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [HISPEED-BURST] # [EIN]
2 Drücken Sie die Taste .
Im Burstmodus können bis zu 72 Fotos aufgenommen werden.
([ ] blinkt rot während der Aufnahme.)
3 Wählen Sie mit der Cursortaste die Einstellung
aus, die gespeichert werden soll, und drücken Sie die Cursortaste.
[ALLE AUFN.]:
Alle Aufnahmen werden gespeichert.
[SZ.-WAHL]:
Aufnahmen im ausgewählten Bereich werden gespeichert.
[ALLE LSCH.]:
Keine Aufnahmen werden gespeichert. Wählen Sie das Miniaturbild unten rechts auf dem Bildschirm mit
dem Cursor aus und bewegen Sie den Cursor nach rechts, um die nächste Seite anzuzeigen.
4 (Nur wenn [SZ.-WAHL] ausgewählt ist)
Wählen Sie den Bereich von Bildern aus, der gespeichert werden soll.
54
VQT1T68
A Startpunkt B Endpunkt
* Das Bild für den Startpunkt muss nur dann ausgewählt werden,
wenn nur ein einziges Bild gespeichert werden soll. Wenn [REC] ausgewählt ist und nach der Auswahl des Start- und Endpunkts die Cursortaste gedrückt wird, wird eine Meldung zur Bestätigung angezeigt. Gehen Sie auf [JA] und drücken Sie die Cursortaste.
*
Page 55
Funktion Effekt/Einstellungsverfahren
Integrierter Blitz
Rote-Augen­Reduzierung
Auslöserton
Wenn die Taste gedrückt wird, wird der Blitz aktiviert und das Bild wird aufgezeichnet. Mit dem integrierten Blitz können Sie auch an dunklen Orten fotografieren.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [BLITZ] # [AUTO] oder [EIN]
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [AUTO].Wenn die Taste halb gedrückt wird, wird links unten im
Display die Blitzanzeige eingeblendet. [EIN]: ß [AUTO]: ßA [AUS]: In der Einstellung [AUTO] wird automatisch die
Umgebungshelligkeit gemessen und der Blitz nur bei Bedarf
aktiviert. (Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wird die Anzeige [ßA]
nicht eingeblendet, wenn die Taste halb gedrückt wird.)
Blitzhelligkeit einstellen Wählen Sie das Menü. (l 22) [AUFN.-EINST.] # [BLITZ LEVEL] # gewünschte Einstellung
[ßj]: geringe Aufhellung [ßd0]: normal [ßi]: starke Aufhellung
Diese Funktion verringert den Effekt, der Augen rot erscheinen lässt, wenn mit Blitz fotografiert wird.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [ROTE AUGEN] # [EIN]
Für die Aufnahme von Fotos können Sie einen Auslöserton einstellen.
Automatische lange Verschlusszeit
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [AUSLÖSE-TON] # [EIN]
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Wenn Sie die Verschlusszeit verlängern, können Sie sogar an dunklen Orten ausreichend beleuchtete Bilder aufnehmen.
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt. (l45)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [AUT. LANGZEIT-BEL.] # [EIN]
Die Verschlusszeit wird passend zur Helligkeit der Umgebung auf
Werte zwischen 1/25 und 1/250 eingestellt. (Bei der manuellen
Einstellung der Verschlusszeit kann sie auf Werte zwischen 1/25
und 1/8000 eingestellt werden.) Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [AUS] gestellt ist, wird die
Verschlusszeit auf einen Wert zwischen 1/50 und 1/250
eingestellt. (Bei der manuellen Einstellung der Verschlusszeit
kann sie auf Werte zwischen 1/50 und 1/8000 eingestellt werden.)
VQT1T68
55
Page 56
Funktion Effekt/Einstellungsverfahren
Digitalkino-Farbe
Aufzeichnung von Videos mit intensiveren Farben mit x.v.Colour
-Technologie.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [Digital Cinema Colour] # [EIN]
Um die Farben möglichst naturgetreu anzuzeigen, verwenden Sie
ein HDMI-Mini-Kabel an einem Fernsehgerät, das Unterstützung
für das Format x.v.Colour
bietet.
Digitalkino:
[Digital Cinema Colour] wird auf [EIN] gesetzt.
Diese Einstellung lässt sich nicht ändern.
Mikrofoneinstellung:
Wenn [MIKR-EINST.] beim Heranzoomen
(Telefunktion) auf [CENTER-MIK] oder [ZOOM-MIKRO] eingestellt ist, werden die Umgebungsgeräusche unterdrückt und die Geräusche in direkter Linie vor dem Gerät aufgezeichnet. Wenn Sie beim Heranzoomen hochwertige und realitätsnahe Tonaufnahmen wünschen, z. B. bei der Aufnahme von Musikdarbietungen, enpfiehlt es sich, [MIKR-EINST.] auf [SURROUND] einzustellen.
HD-Highspeed-Burstmodus:
Wenn diese Option auf [EIN] gesetzt wird,
können keine Videoaufnahmen erfolgen. Die folgenden Funktionen sind ebenfalls deaktiviert.
jHalbes Herunterdrücken der Taste jDigitalzoom jFarbnachtsicht jIntegrierter Blitz jAutomatische lange Verschlusszeit jDigitalkino-Farbe jSzenenmodus jEinstellung der Verschlusszeit, Blende/
Verstärkung
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter auf schalten, wird diese Funktion deaktiviert.
Maximal können 30 Fotos auf einer SD-Karte
aufgenommen werden.
Wenn das Scharfstellen nicht problemlos
funktioniert, stellen Sie manuell scharf. (l 65) Das Bildrauschen verstärkt sich an dunklen Orten.
Die Farbbalance und die Helligkeit auf dem Monitor können sich bei manchen Lichtquellen, z. B. bei Leuchtstofflampen, verändern.
Die Bildqualität unterscheidet sich von normalen Fotoaufnahmen. Um Fotos mit
intensiveren Farben aufzunehmen, schalten Sie diese Funktion vor der Aufnahme aus. (
Integrierter Blitz:
Decken Sie den Blitz nicht mit der Hand oder
mit Gegenständen ab.
Stellen Sie den Blitz überall dort, wo
Blitzaufnahmen verboten sind, auf [AUS].
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn der ND-
Filter (Sonderzubehör) angebracht ist. Auch wenn der Blitz auf [AUS] gestellt wurde,
entscheidet das Gerät automatisch durch Messung der Helligkeit in der Umgebung, ob der Blitzeinsatz erforderlich ist. (Wenn festgestellt wird, dass der Blitz benötigt wird, leuchtet die Anzeige [ ] rot auf, wenn die Taste halb gedrückt wird.)
Wenn die Anzeige [ß] o. Ä. blinkt oder nicht zu
sehen ist und die Taste halb gedrückt wird, wird der Blitz nicht aktiviert.
Die Reichweite des Blitzes beträgt an dunklen
Orten etwa 1 m bis 2,5 m. Bilder, die mit Blitz und Entfernungen über 2,5 m aufgenommen werden, erscheinen dunkel oder rötlich.
Bei Blitzaufnahmen wird die Verschlusszeit
fest auf 1/500 oder länger eingestellt. Wenn der Blitz vor einem hellen Hintergrund
ausgelöst wird, kann das Bild dunkel erscheinen.
Durch eine Vorsatzlinse (Sonderzubehör) kann
der Blitz blockiert werden, so dass ein Vignettierungs-Effekt entsteht.
Wenn der Blitz häufig verwendet wird, kann
sich die Ladezeit verlängern.
l
40)
56
VQT1T68
Page 57
Rote-Augen-Reduzierung:
Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Bewegen Sie
sich nicht vor dem zweiten Auslösen des Blitzes.
Das Rote-Augen-Phänomen ist von den
Aufnahmebedingungen abhängig.
Automatische lange Verschlusszeit:
Wenn die Szene nur wenig Licht oder Kontrast
aufweist, wird unter Umständen nicht korrekt auf das Motiv scharfgestellt.
Wenn die Verschlusszeit auf 1/25 eingestellt
wird, scheint es, als würden bei der Szene Einzelbilder fehlen, und es können Nachbilder erscheinen.
Digitalkino-Farbe:
Zur Wiedergabe von Aufnahmen, die im
Digitalkino-Format mit den intensiveren Farben des erweiterten Farbraums aufgezeichnet wurden, ist ein mit x.v.Colour
kompatibles Gerät erforderlich. Wenn diese Aufnahmen mit Geräten wiedergegeben werden sollen, die nicht mit x.v.Colour
kompatibel sind, sollten Sie die Aufnahmen erst dann machen, nachdem Sie die Funktion auf [AUS] gestellt haben.
Wenn Videos, die mit dieser Funktion auf [EIN]
aufgenommen wurden, auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das
nicht mit x.v.Colour
kompatibel ist, werden die Farben unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben.
Mit der Bezeichnung x.v.Colour
sind Geräte versehen, die mit dem Format xvYCC, einem internationalen Standard für einen erweiterten Farbraum bei Videoaufnahmen, kompatibel sind und den Richtlinien für die entsprechende Signalübertragung entsprechen.
57
VQT1T68
Page 58
Aufnahme
MNL
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
(erweiterte Funktionen)
3
Manuelle Aufnahme über Menüeinstellung
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL.
[ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Szenenmodus
Dieser Modus stellt für bestimmte typische Aufnahmesituationen automatisch die optimale Verschlusszeit und Blende ein.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [SZENENMODUS] # [SETUP] # gewünschte Einstellung
Symbol
5
Modus/Aufnahmebedingungen
Sport
Für Aufnahmen von Motiven in Bewegung
Porträt
Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund
Dämmerungsmodus
Für dunklere Szenen wie z. B. in der Abenddämmerung
Spotlight
Bessere Qualität bei sehr heller Beleuchtung des Motivs
Schnee
Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in verschneiter Umgebung
Symbol
Stellen Sie [SZENENMODUS] auf [AUS] oder
den Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO, um die Funktion zu deaktivieren.
Modus/Aufnahmebedingungen
Strand
Für intensive Blautöne im Meer oder am Himmel
Sonnenuntergang
Für intensive Rottöne bei Sonnenauf­oder -untergängen
Feuerwerk
Für wunderschöne Aufnahmen von Feuerwerk vor dem Nachthimmel
Landschaft
Für weitläufige Landschaften
58
VQT1T68
Page 59
Sport-Modus
Bei einer Wiedergabe im Zeitlupentempo oder
beim Anhalten der Wiedergabe von aufgenommenen Bildern kann dieser Modus dabei helfen, die Bewegungen des Geräts abzuschwächen.
Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
Farbe und Helligkeit des Bildschirms können
sich unter Licht von Leuchstoffröhren, Quecksilber- oder Natriumdampflampen verändern.
Unter Umständen ist um sehr helle oder stark
reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen zu sehen.
Bei zu geringer Helligkeit funktioniert der Sport-
Modus nicht. In diesem Fall blinkt die Anzeige [].
Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet
wird, flimmert der Bildschirm u. U.
Porträt-Modus
Wenn Sie diesen Modus in Innenräumen
verwenden, kann die Anzeige flimmern. Stellen Sie in diesem Fall den Szenenmodus auf [AUS].
Dämmerungsmodus
Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25.
Windgeräuschreduktion
Extrem dunkle Szenen werden u. U. nicht sehr
fein aufgenommen.
Spotlight-Modus
Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann es überbelichtet werden; die Umgebung wirkt dann extrem dunkel.
Schneemodus
Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann die Aufnahme überbelichtet erscheinen.
Strandmodus
Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann die Aufnahme überbelichtet erscheinen.
Sonnenuntergangsmodus
Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25. Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
Feuerwerksmodus
Die Verschlusszeit liegt bei 1/25.Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
Wenn in heller Umgebung aufgenommen wird,
kann das Bild überbelichtet erscheinen.
Landschaftsmodus
Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
Diese Funktion dient zur Reduzierung der auf das Mikrofon auftreffenden Windgeräusche je nach Windstärke.
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [WIND CUT] # [EIN]
Wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO
eingestellt wird, wird [WIND CUT] auf [EIN] gestellt.
Wenn Sie die Funktion bei starkem Wind
einschalten, kann der Surround-Effekt abgeschwächt werden. Wenn sich der Wind abschwächt, ist der Surround-Effekt aber wieder vollständig vorhanden.
VQT1T68
59
Page 60
Mikrofonpegel
MENU
Der Eingangspegel des integrierten Mikrofons oder eines externen Mikrofons lässt sich während der Aufnahme einstellen.
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [MIK. LAUTST.] # [SETUPr ] oder [SETUP]
Um zur normalen Einstellung zurückzukehren,
stellen Sie die Option auf [AUTO].
[AUTO]:
AGC wird aktiviert, und der Aufnahmepegel wird automatisch reguliert.
[SETUPr ]:
Sie können den gewünschten Aufnahmepegel einstellen. Zusätzlich wird AGC aktiviert, um Verzerrungen des Tons zu reduzieren.
[SETUP]:
AGC wird deaktiviert, so dass eine ganz natürliche Tonaufnahme erfolgen kann.
AGC: Auto Gain Control (automatische Pegelanpassung)
Verstärkungswerts nicht rot leuchten. (Der Ton wird sonst verzerrt aufgenommen.) Wählen Sie eine niedrigere Einstellung für den Mikrofon­Eingangspegel.
3 Drücken Sie zur Einstellung die
Cursortaste und drücken Sie dann die Taste MENU, um die Einstellung zu übernehmen.
G Mikrofon-Eingangspegel
2 Den Mikrofon-Eingangspegel
können Sie regulieren, indem Sie die Cursortaste bewegen.
A Center B Vorn links C Hinten links D Vorn rechts E Hinten rechts F Eingangspegel Mikrofon
Der Verstärkungswert der 5 eingebauten
Mikrofone wird angezeigt. (Der Eingangspegel der Mikrofone kann nicht individuell eingestellt werden.)
Stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel so
ein, dass die letzten zwei Balken des
60
VQT1T68
Wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO
eingestellt wird, wird [MIK. LAUTST.] auf [AUTO] gestellt.
Wenn [MIKR-EINST.] auf [ZOOM-MIKRO]
gestellt ist, ändert sich die Lautstärke je nach dem Zoomfaktor. Stellen Sie [MIKR-EINST.] auf [SURROUND] (l 53) oder stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel erst nach der Einstellung der Zoomrate ein.
Wenn der Eingang von einem externen
Mikrofon erfolgt, wird die Audioeinstellung auf Stereo (2 ch) gesetzt. Dann sind nur die Verstärkungswerte für vorn links und vorn rechts wirksam.
Der Mikrofon-Eingangspegel zeigt die höchste
Mikrofonlautstärke an.
Aufnahmen mit vollständiger Stummschaltung
des Tons sind nicht möglich.
Page 61
Bildeinstellung
Mit dieser Funktion erfolgt die Einstellung der Bildqualität bei der Aufnahme. Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die Bildqualität während der Ausgabe auf ein Fernsehgerät regulieren.
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [BILDQUALITÄT] # [JA]
[BELICHTUNG]:
Helligkeit des Bilds
3 Wählen Sie die Einstellungen mit
2 Wählen Sie den Menüpunkt mit
dem Cursor aus und drücken Sie die Cursortaste.
[SCHÄRFE]:
Kantenschärfe
[FARBE]:
Farbtiefe des Bilds
Zebramuster
der Cursortaste.
Der Balken verschwindet nach erfolgter
Einstellung, wenn etwa 2 Sekunden lang keine Betätigung erfolgt.
Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellungen abzuschließen. [ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Bereiche, die wahrscheinlich überbelichtet (überstark farbgesättigt) werden (extrem helle oder glänzende Bereiche) werden mit diagonalen Linien angezeigt (Zebramuster).
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [ZEBRA] # [EIN]
A Zebramuster
Durch manuelle Einstellung der Verschlusszeit
oder Helligkeit (Blende/Verstärkung) (l 68) lassen sich Aufnahmen mit nur geringer Überbelichtung erreichen.
Das Zebramuster erscheint nicht auf der
eigentlichen Aufnahme.
61
VQT1T68
Page 62
Luminanz
50%
Zeigt den Luminanzpegel in der Mitte des Bildschirms in % an (Luminanz-Anzeigerahmen). Durch die Überprüfung des Luminanzpegels des Motivs wird die Einstellung der Helligkeit für das Motiv einfacher, wenn das gleiche Motiv in unterschiedlichen Umgebungen aufgenommen wird. Regulieren Sie die Helligkeit mit der Funktion [BLENDE]. (l 68)
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [LUMINANZ] # gewünschte Einstellung
[AUS]:
Keine Anzeige
[IMMER]:
Konstante Anzeige
[BEI EINST.]:
Anzeige nur dann, wenn [BLENDE] reguliert wird. (l 68) Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [BEI
EINST.].
A Luminanz-Anzeigerahmen B Luminanzpegel
Der Luminanzpegel wird mit einem Wert
zwischen [0%] und [99%] angezeigt. Er wird als [99% ] angezeigt, wenn der Wert über 99% liegt.
Wenn die Luminanzanzeige auf [IMMER] oder
[BEI EINST.] gestellt ist, wird der Luminanzpegel bei der Regulierung der [BLENDE] angezeigt, auch wenn die Option [DISPLAY] auf [AUS] gestellt ist.
62
VQT1T68
Page 63
Histogramm
Es wird ein Diagramm mit der Helligkeit auf der horizontalen Achse und der Anzahl der Pixel bei dieser Helligkeit auf der vertikalen Achse angezeigt. Die Belichtung des gesamten Bilds kann bestimmt werden, indem man die Verteilung über das gesamte Diagramm betrachtet. Regulieren Sie die Helligkeit mit der Funktion [BLENDE]. (l 68)
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [HISTOGRAMM] # gewünschte Einstellung
[AUS]:
Keine Anzeige
[IMMER]:
Konstante Anzeige
[BEI EINST.]:
Anzeige nur dann, wenn [BLENDE] reguliert wird. (l 68) Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [BEI
EINST.].
Beispiel für die Anzeige
A Normal B Dunkel C Hell
Wenn die Histogrammanzeige auf [IMMER]
oder [BEI EINST.] gestellt ist, wird das Histogramm bei der Regulierung der [BLENDE] angezeigt, auch wenn die Option [DISPLAY] auf [AUS] gestellt ist.
63
VQT1T68
Page 64
Aufnahme (erweiterte Funktionen)
Mit dem Multi-Manual-Ring können Sie den Zoom verstellen sowie die Schärfe, den Weißabgleich, die Verschlusszeit und die Blende einstellen.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
4
Manuelle Aufnahme mit Hilfe des Multi-Manual-Rings
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
A Multi-Ring für manuelle Einstellungen
Nehmen Sie die Einstellung durch Drehen des Rings vor.
B Umschalten zwischen manuellem Zoom und manueller Schärfe
Der manuelle Zoom [ ] und die manuelle Schärfe [MF] werden jedes Mal umgeschaltet, wenn der Schalter AUTO/MANUAL in die Stellung FOCUS/ZOOM gebracht wird.
[]:
Manueller Zoom (l 65)
[MF]:
Manuelles Scharfstellen (l 65)
C Kamerafunktions-Taste
Diese Taste wird für die Einstellung des Weißabgleichs, der Verschlusszeit und der Blende verwendet.
Zur Auswahl der Menüpunkte der Kamerafunktion 1 Drücken Sie die Kamerafunktions-Taste. 2 Wählen Sie die Menüpunkte durch Drehen des Multi-
Manual-Rings.
Eine Auswahl über die Cursortaste ist nicht möglich.
3 Die Eingabe der Auswahl erfolgt durch erneutes Drücken
der Kamerafunktions-Taste.
Nehmen Sie die Einstellung des ausgewählten Menüpunkts durch Drehen des Multi-Manual-Rings vor.
jWEISSABGLEICH (l 66) jVERSCHL.-ZEIT/BLENDE (l 68)
64
VQT1T68
Page 65
Zoomeinstellung
Die Zoomeinstellung kann mit dem Multi-Manual-Ring vorgenommen werden.
Schieben Sie den Schalter AUTO/MANUAL von MANUAL auf FOCUS/ZOOM, so dass [ ]
angezeigt wird. (l 64)
Verstellen Sie den Zoom durch Drehen des Rings.
A
B
A-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
B-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen) Die Zoomgeschwindigkeit hängt von der
Drehgeschwindigkeit des Rings ab.
Wenn [ ] angezeigt wird, ist der
Autofokus aktiviert.
Scharfstellung
Wenn die automatische Scharfstellung aufgrund der Aufnahmebedingungen problematisch ist, arbeiten Sie mit der manuellen Scharfstellung.
Schieben Sie den Schalter AUTO/MANUAL von MANUAL auf FOCUS/ZOOM, so dass [MF]
angezeigt wird. (l 64)
1 (Wenn die Funktion Fokus-Hilfe verwendet
wird)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [FOKUS HILFE] # [EIN]
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
2 Stellen Sie die Schärfe durch
Drehen des Rings ein.
Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert. Der normale Bildschirm kehrt ca. 2 Sekunden, nachdem Sie auf das Motiv scharfgestellt haben, zurück. Wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS] gestellt ist,
wird die Bildmitte nicht vergrößert angezeigt.
Um zum Autofokus zurückzukehren, schieben
Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf FOCUS/ ZOOM, so dass [ ] angezeigt wird, oder nehmen Sie die Einstellung auf AUTO vor.
MF-Hilfe funktioniert nicht bei Zoomfaktoren
über 12k.
Der vergrößert dargestellte Teil der Anzeige
erscheint auf der eigentlichen Aufnahme nicht vergrößert.
Der Rahmen bei Gesichtserkennung wird nicht
angezeigt, wenn die Anzeige vergrößert ist, auch wenn [GESICHTSRAHMEN] auf [ALLE] gestellt ist.
Das Zebramuster wird auf dem vergrößert
dargestellten Teil des Bildschirms nicht angezeigt, wenn [ZEBRA] auf [EIN] gestellt ist.
Die Luminanzanzeige wird nicht angezeigt,
wenn die Anzeige vergrößert ist, auch wenn [LUMINANZ] auf [IMMER] gestellt ist.
Das Histogramm wird nicht angezeigt, wenn
die Anzeige vergrößert ist, auch wenn [HISTOGRAMM] auf [IMMER] gestellt ist.
65
VQT1T68
Page 66
Weißabgleich
CAM FUNC
AWB
AWB
Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen nicht zu natürlichen Farben. Sie können den Weißabgleich in diesem Fall manuell einstellen.
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Drücken Sie die
Kamerafunktions-Taste und wählen Sie [WEISSABGLEICH] durch Drehen des Rings. (l 64)
2 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera eingeben.
3 Wählen Sie den Weißabgleich
durch Drehen des Rings.
Wählen Sie den optimalen Modus durch
Überprüfung der Farbe auf dem Bildschirm.
Symbol
Modus/Aufnahmebedingungen
Einstellung des automatischen Weißabgleichs
Modus Sonnig
Außenaufnahmen bei klarem Himmel
Modus Bedeckt
Außenaufnahmen bei bedecktem Himmel
Modus Innenaufnahme 1
Kunstlicht, Videolicht wie im Studio, etc.
Modus Innenaufnahme 2
farbige Leuchtstoffröhren, Natriumlampe, etc.
Manuelle Einstellung
Quecksilberdampflampen,
Natriumlampen, manche Leuchtstoffröhren
Lampen, wie sie bei
Hochzeitsempfängen in Hotels oder als Bühnenspots in Theatern verwendet werden
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang
o. Ä.
4 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera eingeben.
Gehen Sie mit dem Ring auf [ZURÜCK] und
drücken Sie die Kamerafunktions-Taste erneut, um die Einstellungen abzuschließen.
Stellen Sie den Weißabgleich auf [ ]
oder den Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO, um die automatische Einstellung wiederherzustellen.
66
VQT1T68
Page 67
Manuelle Einstellung des
CAM FUNC
Weißabgleichs
1 Wählen Sie [ ] und richten Sie das
Gerät so auf einen weißen Gegenstand, dass er bildfüllend angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Kamerafunktions-Taste
für ca. eine Sekunde.
Wenn der Bildschirm sofort schwarz wird und
die [ ]-Anzeige zu blinken aufhört und dann dauernd leuchtet, ist die Einstellung abgeschlossen.
Wenn das Symbol [ ] weiterhin blinkt, kann
der Weißabgleich nicht eingestellt werden, weil die Beleuchtung nicht ausreicht o. Ä. Arbeiten Sie in diesem Fall mit dem automatischen Weißabgleich.
Wenn das Symbol [ ] blinkt, wird der zuvor
manuell eingestellte Weißagbleich gespeichert. Stellen Sie den Weißabgleich jedes Mal neu ein, wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern.
Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die
Blende/Verstärkung eingestellt werden sollen, stellen Sie den Weißabgleich zuerst ein.
67
VQT1T68
Page 68
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit/Blende
Verschlusszeit:
Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen.
Blende:
Stellen Sie die Blende ein, wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist.
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1
Drücken Sie die Kamerafunktions­Taste und wählen Sie [VERSCHL.-ZEIT] oder [BLENDE] durch Drehen des Rings. (
CAM FUNC
l
64)
2 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera eingeben.
3 Nehmen Sie die Einstellung
durch Drehen des Rings vor.
A Verschlusszeit: 1/50 bis 1/8000
Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [EIN]
gestellt ist, wird die Verschlusszeit auf einen Wert zwischen 1/25 und 1/8000 eingestellt.
Die Verschlusszeit, die näher bei 1/8000 liegt,
ist kürzer.
B Blenden-/Verstärkungswert: CLOSE # (F16 auf F2.0) # OPEN # (0dB auf 18dB)
Werte weiter in Richtung [CLOSE] bedeuten
dunklere Aufnahmen. Der Wert näher bei [18dB] macht das Bild heller.
≥ ≥ Wenn der Blendenwert heller als [OPEN]
eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert umgeschaltet.
4 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera eingeben.
Gehen Sie mit dem Ring auf [ZURÜCK] und
drücken Sie die Kamerafunktions-Taste erneut, um die Einstellungen abzuschließen.
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf
AUTO, um die automatische Einstellung wiederherzustellen.
Wenn sowohl die Verschlusszeit als auch der Blenden-/Verstärkungswert eingestellt werden soll, stellen Sie zuerst die Verschlusszeit und anschließend den Blenden-/Verstärkungswert ein.
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
Wenn Sie die Verschlusszeit manuell
verlängern, können die Bildstörungen auf dem Bildschirm zunehmen.
Unter Umständen ist um sehr helle oder stark
reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen zu sehen.
Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
Die Bildfarbe oder -helligkeit kann sich
verändern oder es erscheinen waagerechte Linien im Bild, wenn das Objekt an einem sehr hellen Ort oder bei Licht durch Leuchtstoffröhren, Quecksilber- oder Natriumlampen etc. aufgenommen wurde. In diesem Fall im Automodus aufnehmen oder die Verschlusszeit auf 1/100 in Gebieten mit Stromfrequenz von 50 Hz, bzw. 1/125 in Gebieten mit 60 Hz einstellen.
Manuelle Blenden-/Verstärkungseinstellung
Während der Blendeneinstellung werden der
Luminanzpegel und das Histogramm angezeigt. Es ist auch möglich, diese Anzeige auszublenden. (l 62) Wenn der Verstärkungswert erhöht wird, nehmen
auch die Bildstörungen auf dem Bildschirm zu.
Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es
Blendenwerte, die nicht angezeigt werden.
68
VQT1T68
Page 69
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
70 Wiedergabe
78 Bearbeiten
84 Fernsehgerät
Sonstiges
69
VQT1T68
Page 70
Wiedergabe
Videowiedergabe
1
A Entriegelungstaste B Richten Sie das Symbol an der Markierung aus.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
die Option [ ] (Videowiedergabe).
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die Cursortaste.
C Videowiedergabe
70
VQT1T68
D Miniaturbild-Anzeige E Vorherige Seite F Nächste Seite G Auswahltaste Wiedergabemodus H Szenennummer
Die ausgewählte Szene wird als Vollbild wiedergegeben und das Funktionssymbol wird automatisch eingeblendet.
Page 71
VOL
PLAY
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
Wenn 9 oder mehr Szenen aufgezeichnet wurden, kann die nächste (oder vorige) Seite angezeigt werden, indem Sie die Cursortaste nach links oder rechts bewegen oder indem Sie / wählen und dann die Cursortaste drücken. Wenn die letzte Szene ausgewählt wurde, bewegen Sie den Cursor nach rechts, um die erste Szene auszuwählen.
Die Anzeige der Szenennummer wird auf die
Seitennummer umgeschaltet, außer wenn Miniaturbilder ausgewählt werden. Drücken Sie gleichzeitig mit der Wiedergabe-
Umschalttaste die Cursortaste, um zu den Miniaturbildern der folgenden Szenen umzuschalten.
(Alle Szenen):
Wiedergabe aller Szenen
(nach Datum): Wiedergabe von Szenen, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden (
l
(Intelligente Szenenauswahl): Wiedergabe der ermittelten Szenen, die mit intensiveren Farben aufgenommen wurden (
l
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt mit der Cursortaste.
1/;: Wiedergabe/Pause 6: Rückspulen während der Wiedergabe 5: Vorspulen während der Wiedergabe ∫: Für das Stoppen der Wiedergabe und
die Anzeige der Miniaturansicht.
Das Betriebssymbol verschwindet jedes Mal,
wenn die Mitte der Cursortaste gedrückt wird.
Lautsprecher-/Kopfhörer-
Lautstärkeeinstellung
Während der Wiedergabe können Sie die Lautsprecher-/Kopfhörer-Lautstärke mit dem Lautstärkehebel regulieren.
Vorspulen/Rückspulen während
der Wiedergabe
Bewegen Sie die Cursortaste während der Wiedergabe nach rechts. (Zum Rückspulen bewegen Sie die Cursortaste nach links.)
Die Vorlauf-/Rücklauf-Geschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie die Cursortaste weiterbewegen. (Die Displayanzeige ändert sich von
73)
73)
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
Fernbedienung verwenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
oder 5.
6
Wiedergabe überspringen (bis
zum Beginn der nächsten Szene)
(Nur mit Fernbedienung möglich.)
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste : oder 9 auf der Fernbedienung.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
Wiedergabe in Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe. 2 Halten Sie die Cursortaste nach rechts
gedrückt. (Halten Sie die Cursortaste nach links gedrückt, um die Aufnahme rückwärts in Zeitlupe wiederzugeben.)
5
zu .)
In Richtung “r”:
Erhöhen der Lautstärke
In Richtung “s”:
Verringern der Lautstärke
71
VQT1T68
Page 72
Solange die Cursortaste bewegt wird, erfolgt die
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
Wiedergabe in Zeitlupe.
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
Bei Zeitlupe rückwärts werden die Aufnahmen
kontinuierlich mit etwa 2/3 der normalen Wiedergabedauer (Intervalle von 0,5 Sekunden) wiedergegeben.
Fernbedienung verwenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
E oder D.
Einzelbild-Wiedergabe
Das Video wird mit einem Bild nach dem anderen wiedergegeben.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe. 2 Bewegen Sie die Cursortaste nach rechts.
(Wenn Sie die Cursortaste nach links bewegen, wird die Aufnahme Einzelbild für Einzelbild rückwärts wiedergegeben.)
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
Bei Einzelbildschaltung rückwärts werden die
Aufnahmen kontinuierlich in Intervallen von 0,5 Sekunden wiedergegeben.
Fernbedienung verwenden
1 Drücken Sie die Taste ;.
2 Drücken Sie die Taste E oder D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
Kompatibilität von Videos
Das Gerät basiert auf dem AVCHD-Format.Das Gerät kann Videosignale mit der
Auflösung 1920k1080/50i, 1920k1080/25p oder 1440k1080/50i wiedergeben. Videos, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden auf diesem Gerät unter Umständen in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergegeben. Ebenso können andere Geräte Videos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, unter Umständen auch dann nur in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergeben, wenn die entsprechenden Geräte AVCHD unterstützen.
Der Ton ist nur bei normaler Wiedergabe zu hören.
Wenn das Anhalten der Wiedergabe für
5 Minuten fortgesetzt wird, wird der Bildschirm auf die Miniaturansicht zurückgeschaltet. Szenen, bei denen statt des Miniaturbilds
angezeigt wird, können nicht wiedergegeben werden. Eine Fehlermeldung wird eingeblendet, und es werden die Miniaturbilder angezeigt.
Bei der Videowiedergabe wird das Gerät auch
dann nicht ausgeschaltet, wenn der LCD­Monitor geschlossen wird.
Die Anzeige der verbleibenden
Wiedergabedauer wird bei jeder Szene auf “0h00m00s” zurückgesetzt.
Eine kontinuierliche Aufnahme von
Videodaten, die 4 GB überschreitet, kann bei der Wiedergabe mit anderen Geräten kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen jeweils 4 GB Daten aufgenommen wurden.
72
VQT1T68
Page 73
Erstellung von Fotos aus Videos
Ein Einzelbild aus einem aufgezeichneten Video kann als Foto gespeichert werden.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe
bei der Szene, die Sie als Foto speichern möchten.
Besonders praktisch ist dafür die Zeitlupen-
Wiedergabe und die Einzelbild-Wiedergabe.
2 Drücken Sie die Taste ganz
herunter.
Das Foto wird aufgezeichnet. Wenn die Taste ohne vorherige
Unterbrechung gedrückt wird, kann das Foto unscharf werden. Das Datum, an dem das Video aufgezeichnet
wurde, wird als Datum für das Foto eingetragen. (Falls für das Video kein Datum aufgezeichnet wurde, wird das Datum, an dem das Foto erstellt wurde, als Datum eingetragen.)
Die Qualität unterscheidet sich von normalen
Fotos.
Wiedergabe von Videos nach Datum
Szenen, die an einem Tag aufgenommen wurden, können nacheinander wiedergegeben werden.
1
Wählen Sie (nach Datum) und drücken Sie dann die Cursortaste.
2 Wählen Sie das gewünschte
Datum und drücken Sie dann die Cursortaste.
Die an diesem Datum aufgenommenen Szenen werden als Miniaturbilder angezeigt. Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der Cursortaste nach links das letzte Datum des aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die Cursortaste.
Wählen Sie (alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten Szenen nacheinander wiederzugeben.
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur Wiedergabe aller Szenen zurückgeschaltet.
Selbst wenn Szenen an einem Tag
aufgenommen wurden, werden sie in den folgenden Fällen getrennt gruppiert.
Wenn die Anzahl der Szenen 99 überschreitet.
j jWenn die SD-Karte repariert wird jWenn der Aufnahmemodus von HA/HG/HX
zu HE* oder von HE zu HA/HG/HX* geändert wurde.
* –1, –2... wird an das auf dem Bildschirm
angezeigte Aufnahmedatum angehängt.
Intelligente Szenenauswahl
(Auswahl nur der optimal aufgenommenen Teile für die Wiedergabe)
Die Videowiedergabe erfolgt, nachdem diejenigen Teile entfernt wurden, die nicht optimal aufgezeichnet wurden, z. B. verwackelte oder unscharfe Szenen.
1 Wählen Sie (Intelligente
Szenenauswahl) und drücken Sie dann die Cursortaste.
73
VQT1T68
Page 74
2 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die Cursortaste.
Wiedergabe wiederholen
Nach Wiedergabe der letzten Szene wird wieder mit der ersten Szene fortgesetzt.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
Wählen Sie (alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten Szenen nacheinander wiederzugeben.
Wählen Sie (nach Datum) und drücken
Sie die Cursortaste, um die intelligente Szenenwahl für das gewünschte Datum zu aktivieren. (l 73) Um zur intelligenten Szenenauswahl für alle Szenen zurückzukehren, wählen Sie mit der Cursortaste (Alle Szenen) und drücken Sie dann die Cursortaste.
Folgende Videoteile werden ausgeschnitten:
jVideoaufnahmen, die mit zu schnell
bewegtem Gerät gemacht wurden
jVideoaufnahmen mit verwackeltem Gerät jVideoaufnahmen mit Motiven im Gegenlicht jVideoaufnahmen mit zu dunklen Szenen jVideoaufnahmen mit gekipptem, nach oben
oder unten gerichtetem Gerät
jVideoaufnahmen mit unscharfem Motiv
Aus einer einzelnen Szene können bis zu 9
Teile ausgeschnitten werden.
Wenn Videoaufnahmen übersprungen werden,
stoppt das Bild für kurze Zeit.
Die Position der zu entfernenden Teile kann je
nach Aufnahmetyp variieren, wobei einige Bereiche dann unter Umständen gar keine Schnitte aufweisen.
Geteilte Szenen werden nicht übersprungen.Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur Wiedergabe aller Szenen zurückgeschaltet.
Für Daten, die mit der Funktion zur einfachen
Bearbeitung des HD Writer 2.6E bearbeitet werden, kann die intelligente Szenenwahl nicht angewendet werden.
Während der intelligenten Szenenwahl ist kein
Löschen von Szenen möglich.
[VIDEO-KONFIG.] # [WIEDERHOLEN] # [EIN]
In Miniaturbild- und Vollbildanzeige wird die Anzeige [ ] eingeblendet. Alle Szenen auf der SD-Karte werden
wiederholt wiedergegeben. (Wenn der Wiedergabemodus auf gestellt ist, werden alle Szenen vom ausgewählten Datum wiederholt wiedergegeben.)
Stellen Sie [WIEDERHOLEN] auf [AUS], um
die Funktion Wiedergabe wiederholen zu beenden.
Wiederaufnahme der Wiedergabe
Wenn die Wiedergabe einer laufenden Szene unterbrochen wurde, kann sie an dieser Stelle fortgesetzt werden.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[VIDEO-KONFIG.] # [FORTL. ABSP.] # [EIN]
Wenn die Wiedergabe eines Videos gestoppt wurde, erscheint [ ] auf der Miniaturansicht der gestoppten Szene.
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].Stellen Sie [FORTL. ABSP.] auf [AUS], um die
Funktion Wiedergabe wiederaufnehmen zu beenden.
Die gespeicherte Position, von der aus die
Wiedergabe wieder aufgenommen werden soll, wird gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Modus-Wahlschalter betätigt wird.
74
VQT1T68
Page 75
Wiedergabe
Fotowiedergabe
2
A Entriegelungstaste B Richten Sie das Symbol an der Markierung aus.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
die Option [ ] (Fotowiedergabe).
3 Wählen Sie das
wiederzugebende Foto aus und drücken Sie die Cursortaste.
 
C Fotowiedergabe
D Auswahltaste Wiedergabemodus E Miniaturbild-Anzeige F Vorherige Seite G Nächste Seite H Anzeige der Fotonummer I Ordner/Dateiname
Das ausgewählte Foto wird als Vollbild wiedergegeben, und das Funktionssymbol wird automatisch eingeblendet.
VQT1T68
75
Page 76
Wenn 9 oder mehr Fotos aufgenommen
wurden, kann die nächste (oder vorige) Seite angezeigt werden, indem Sie die Cursortaste nach links oder rechts bewegen oder indem Sie / wählen und dann die Cursortaste drücken. Wenn das letzte Foto ausgewählt wurde, bewegen Sie den Cursor nach rechts, um das erste Foto auszuwählen.
Die Anzeige der Bildnummer wird auf die
Seitennummer umgeschaltet, außer wenn Miniaturbilder ausgewählt werden.
Stellen Sie den Auswahlschalter auf den
Wiedergabemodus und drücken Sie die Cursortaste, um die folgenden Bildwiedergabefunktionen auf die Miniaturansicht umzuschalten.
(Alle Szenen): Wiedergabe aller Fotos
(nach Datum): Wiedergabe der Fotos, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden (l 77)
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt mit der Cursortaste.
1/;: Diashow (Wiedergabe aller Fotos in
numerischer Reihenfolge) Start/Pause
2;: Zeigt das vorherige Foto an. ;1: Zeigt das nächste Foto an. ∫: Für das Stoppen der Wiedergabe und
die Anzeige der Miniaturansicht.
Das Betriebssymbol verschwindet jedes Mal,
wenn die Mitte der Cursortaste gedrückt wird.
Wiedergabeintervall für die
Diashow ändern
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BILD-KONFIG] # [DIA-INTERVALL] # gewünschte Einstellung
[KURZ]:
ca. 1 s
[NORMAL]:
ca. 5 s
[LANG]:
ca. 15 s
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist
[NORMAL].
Bei Bildern mit großem Dateiumfang kann es
länger als die angegebene Zeit dauern, das nächste Bild wiederzugeben. Unter Umständen verringert sich das Intervall auch nicht, obwohl die Einstellung geändert wird.
Kompatibilität von Fotos
Dieses Gerät entspricht dem
vereinheitlichten Standard DCF (Design rule for Camera File system) der durch JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) etabliert wurde.
Das von diesem Gerät unterstützte
Dateiformat für Fotos ist JPEG. (Nicht alle JPEG-Dateien können wiedergegeben werden.)
Wird ein nicht dem Standard
entsprechendes Foto wiedergegeben, werden Ordner- und Dateiname unter Umständen nicht angezeigt.
Fotos, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden mit diesem Gerät unter Umständen in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergegeben. Umgekehrt können auch andere Geräte Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, unter Umständen nur in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergeben.
Fotos, bei denen statt des Miniaturbilds
angezeigt wird, können nicht wiedergegeben werden. Eine Fehlermeldung wird eingeblendet, und es werden die Miniaturbilder angezeigt.
Bei der Fotowiedergabe wird das Gerät auch
dann nicht ausgeschaltet, wenn der LCD­Monitor geschlossen wird.
76
VQT1T68
Page 77
Fotoaufnahmen nach Datum wiedergeben
Am gleichen Tag aufgenommene Fotos können nacheinander wiedergegeben werden.
1 Wählen Sie (nach Datum)
und drücken Sie dann die Cursortaste.
2 Wählen Sie das gewünschte
Datum und drücken Sie dann die Cursortaste.
Am gleichen Tag aufgenommene Fotos
werden jedoch getrennt gruppiert, wenn:
jdie Anzahl der Fotos 999 überschreitet. jFotos im HD-Highspeed-Burstmodus
aufgenommen werden (in der Liste nach Datum wird [ ] vor dem Datum angezeigt).
[ ] wird für die Fotos, die aus Videos erstellt
wurden, in der Liste nach Datum vor dem Datum angezeigt. (l 73)
Die an diesem Datum aufgenommenen Fotos werden als Miniaturbilder angezeigt. Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der Cursortaste nach links das letzte Datum des aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
3 Wählen Sie das Foto, das Sie
wiedergeben möchten.
Wählen Sie (Alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten Fotos nacheinander wiederzugeben.
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur Wiedergabe aller Fotos zurückgeschaltet.
77
VQT1T68
Page 78
Bearbeiten
Löschen durch Bestätigung während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste , während Szenen oder Fotos, die gelöscht werden sollen, wiedergegeben werden. Wenn die Bestätigung angezeigt wird,
wählen Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
0h00m00s0
h00
m
0
0
s
0h00m00s
Szenen/Fotos löschen
1
Gelöschte Szenen/Fotos können nicht wiederhergestellt werden, überprüfen Sie daher den Inhalt sorgfältig, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortfahren.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Mehrere Szenen/Fotos aus der Miniaturbild-Anzeige löschen
1 Drücken Sie während der
Miniaturansicht die Taste .
Alle Szenen oder Fotos des ausgewählten Datums
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
[AUSWAHL] oder [ALLE SZENEN] aus und drücken Sie die Cursortaste.
Wenn [ALLE SZENEN] ausgewählt wird,
werden alle Szenen/Fotos außer den geschützten Szenen/Fotos auf der SD-Karte gelöscht. Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste. jWenn der Wiedergabemodus auf
gestellt ist: Alle Szenen oder Fotos
jWenn der Wiedergabemodus auf
gestellt ist:
78
VQT1T68
Page 79
3 (Nur wenn [AUSWAHL] in Schritt 2 gewählt
wurde)
Wählen Sie die/das zu löschende Szene/Foto aus und drücken Sie dann die Cursortaste.
Um die Auswahl der Szene/des Fotos aufzuheben, drücken Sie die Cursortaste noch einmal.
Sie können bis zu 99 zu löschende Szenen
wählen.
4 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde.)
Drücken Sie die Taste .
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt wurde.)
Um weitere Szenen zu löschen
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.
Laufenden Löschvorgang unterbrechen
Drücken Sie während des Löschens die Taste MENU. Die Szenen, die beim Abbruch des
Löschvorgangs bereits gelöscht waren, können nicht wiederhergestellt werden.
zunächst auf und löschen Sie dann den überflüssigen Teil. (l 80) Szenen/Fotos, die nicht wiedergegeben werden
können (statt der Miniaturansicht wird angezeigt), können nicht gelöscht werden.
Öffnen Sie während des Löschens von
Videoaufnahmen oder Fotos auf der SD-Karte nicht die SD-Karten-Abdeckung. Der Löschvorgang stoppt sonst.
Das Löschen mit [ALLE SZENEN] kann längere Zeit dauern, wenn auf der SD-Speicherkarte viele Szenen oder Fotos gespeichert sind.
Schalten Sie das Gerät während des Löschens
nicht aus.
Verwenden Sie beim Löschen von Szenen/
Fotos einen Akku mit ausreichender Leistung oder das Netzteil.
Wenn Sie mit diesem Gerät Szenen, die mit
anderen Geräten aufgenommen wurden, oder Fotos, die dem DCF-Standard entsprechen, löschen, werden unter Umständen alle mit den Szenen/Fotos in Verbindung stehenden Daten gelöscht.
Wenn Fotos, die mit anderen Geräten auf eine
SD-Karte aufgenommen wurden, gelöscht werden, kann in diesem Zusammenhang auch ein Foto (in einem anderen Format als JPEG), das auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden kann, gelöscht werden.
Um die Bearbeitung zu beenden
Drücken Sie die Taste MENU.
Sie können Szenen auch löschen, indem Sie
die Taste MENU drücken und [SZENE BEARB.] # [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder [AUSWAHL] wählen.
Sie können Fotos auch löschen, indem Sie die
Taste MENU drücken und [BILD-KONFIG] # [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder [AUSWAHL] wählen.
Wenn der Wiedergabemodus auf [INTELL.
SZENE] gestellt ist, können keine Szenen ausgewählt werden.
Teilen Sie, um einen unerwünschten Teil einer
Szene zu löschen, die betreffende Szene
79
VQT1T68
Page 80
Bearbeiten
2
Um den unerwünschten Teil einer Szene zu löschen, teilen Sie die betreffende Szene zuerst auf und löschen Sie dann den überflüssigen Teil.
¬Wählen Sie die Option [ ] (Videowiedergabe), während der Modus-Wahlschalter
auf steht. (l 70)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[SZENE BEARB.] # [TEILEN] # [SETUP]
Aufteilen einer Szene zum Löschen
Weitere Szenen aufteilen
Wiederholen Sie die Schritte 2-3, bevor Sie in Schritt 4 die Teilung abschließen.
2 Wählen Sie die aufzuteilende
Szene aus und drücken Sie dann die Cursortaste.
3 Wählen Sie [ ] zur Einstellung
des Teilungspunkts.
Wenn Sie mit der Zeitlupen-Wiedergabe oder
der Einzelbild-Wiedergabe arbeiten, ist es viel einfacher, den genauen Punkt zu finden, an dem Sie die Szene teilen möchten. (l 71)
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
4 Drücken Sie die Taste MENU, um
die Teilung abzuschließen.
5 Löschen Sie die nicht mehr
benötigte Szene. (l 78)
Um alle Teilungspunkte zu löschen
[TEILEN] # [ABBRECHEN]
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
Alle Teilungspunkte, die auf dem Gerät
eingestellt wurden, werden gelöscht.
Szenen, die nach der Teilung gelöscht werden,
können nicht wiederhergestellt werden.
Wenn der Wiedergabemodus auf [INTELL.
SZENE] gestellt ist, können keine Szenen geteilt werden.
Szenen können nicht geteilt werden, wenn die
Anzahl der für ein bestimmtes Datum wiedergegebenen Szenen den Wert 99 erreicht hat.
Szenen mit sehr kurzer Aufnahmedauer
können unter Umständen nicht geteilt werden.
Wenn Aufnahmen, die aufgeteilt wurden, auf
einem anderen Gerät wiedergegeben werden, sind die Stellen, an denen sich die Szenen zusammenfügen, unter Umständen unscharf.
Daten, die mit einem anderen Gerät
aufgezeichnet oder bearbeitet wurden, können nicht geteilt werden, und Teilungspunkte können nicht gelöscht werden.
Wenn [ABBRECHEN] gewählt wird, werden
die Teilungspunkte aller Szenen gelöscht, und das Gerät kehrt zu der Einstellung zurück, in der alle Szenen wiedergegeben werden, auch wenn Sie die Wiedergabe der Szenen nach Datum aktiviert hatten.
80
VQT1T68
Page 81
Bearbeiten
Szenen/Fotos schützen
3
Szenen/Fotos können geschützt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können.
(Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden aber auch die geschützten Szenen/Fotos auf dieser Karte gelöscht.)
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[VIDEO-KONFIG.] oder [BILD-KONFIG] # [SZENENSCHUTZ] # [JA]
2 Wählen Sie die/das zu
schützende Szene/Foto aus und drücken Sie dann die Cursortaste.
Die Anzeige [ ] erscheint und die Szene/das Foto ist geschützt. Drücken Sie die Cursortaste noch einmal, um
die Einstellung aufzuheben.
Sie können auch zwei oder mehr Szenen/
Fotos nacheinander wählen.
Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn der Wiedergabemodus bei der
Wiedergabe von Videos auf [INTELL. SZENE] gestellt ist, können keine Szenen geschützt werden.
81
VQT1T68
Page 82
Bearbeiten
DPOF-Einstellung
4
Sie können die Daten der Fotos, von denen Ausdrucke erstellt werden sollen, sowie die Anzahl der gewünschten Ausdrucke (DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben.
¬Wählen Sie die Option [ ] (Fotowiedergabe), während der Modus-Wahlschalter
auf steht. (l 75)
Was ist DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Format, das den Benutzern digitaler Kameras ermöglicht, festzulegen, von welchen der auf der SD-Karte aufgezeichneten Bilder Ausdrucke erstellt werden sollen, gemeinsam mit Informationen über die gewünschte Anzahl der Kopien. (Zur Beachtung: Diese Funktion wird zurzeit noch nicht von allen kommerziellen Printservice­Anbietern unterstützt.)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BILD-KONFIG] # [DPOF] # [SETUP]
2 Wählen Sie das einzustellende
Foto aus und drücken Sie die Cursortaste.
Sie können auch mehrere Dateien
hintereinander wählen.
Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
Abbruch aller DPOF-Einstellungen
[DPOF] # [ABBRECHEN]
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen mit
diesem Gerät vor.
Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen
ausgedruckt werden sollen, kann das Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden.
3 Wählen Sie die Anzahl der
Ausdrucke und drücken Sie dann die Cursortaste.
Stellen Sie für einen Abbruch der Einstellung
die Anzahl der Ausdrucke auf [0].
82
VQT1T68
Page 83
Bearbeiten
5
SD-Speicherkarten­Verwaltung
Formatieren
Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer SD-Speicherkarte alle auf der SD-Speicherkarte aufgenommenen Daten gelöscht werden. Legen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen Daten auf PC, DVD usw. an.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [KARTE FORMATIEREN] # [JA]
Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls die SD-
Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
Formatieren Sie SD-Karten immer mit diesem Gerät. Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte könnte sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
Wenn die Formatierung komplett ist, drücken
Sie die Taste MENU, um den Meldungsbildschirm zu verlassen.
SD-Karten-Informationsanzeige
Hier kann die Gesamt-Speicherkapazität und die verbleibende Speicherkapazität der SD-Karte überprüft werden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [KARTEN-STATUS] # [JA]
Drücken Sie die Taste MENU, um die Anzeige
zu schließen.
83
VQT1T68
Page 84
Fernsehgerät
AV/
AV/
A
HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör)
B
Component-Kabel (mitgeliefert)
C
AV-Kabel (mitgeliefert)
Bildqualität
1
Bilder in hoher Auflösung (HD), wenn die Verbindung über einen HDMI-Anschluss erfolgt.
2
Bilder in hoher Auflösung (HD), wenn die Verbindung über einen mit 1080i kompatiblen Component-Anschluss erfolgt. Bilder in Standardauflösung, wenn die Verbindung über einen mit 576i kompatiblen Component-Anschluss erfolgt.
3
Bilder in Standardauflösung, wenn die Verbindung über den Videoanschluss erfolgt.
1
Sie können die mit diesem Gerät aufgenommenen Videos und Fotos auf einem Fernsehgerät wiedergeben.
Überprüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät und verwenden Sie ein Kabel, das mit diesen Anschlüssen kompatibel ist. Je nach den verwendeten Anschlüssen kann die Bildqualität variieren.
1
Hohe Qualität
2
HDMI-Anschluss
3
Component-Anschluss
4
Videoanschluss
Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
Verwenden Sie das mitgelieferte Component-Kabel, um das Gerät über den Component-Anschluss mit dem Fernsehgerät zu verbinden, und verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, um das Gerät mit dem Videoanschluss zu verbinden. Zur Verbindung des Geräts mit dem HDMI-Anschluss werden die unten genannten HDMI-Mini-Kabel von Panasonic empfohlen.
1
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Fernsehgerät.
Videos/Fotos auf dem Fernsehgerät betrachten
84
VQT1T68
Page 85
Prüfen Sie, ob die Stecker vollständig eingesteckt sind.Wir empfehlen die Verwendung von HDMI Mini-Kabeln von Panasonic (Sonderzubehör).
Teilenummern: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Verwenden Sie kein anderes Component-Kabel als das mitgelieferte.Über den Component-Anschluss erfolgt nur die Bildausgabe, schließen Sie also unbedingt auch das
AV-Kabel an. (Der gelbe Stecker muss nicht angeschlossen werden.)
Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als das mitgelieferte.
2 Wählen Sie am Fernsehgerät den Videoeingang, an den dieses Gerät
angeschlossen ist.
Beispiel:
Wählen Sie mit einem HDMI-Kabel den [HDMI]-Kanal. Wählen Sie mit einem Component-Kabel den [Component]-Kanal. Wählen Sie mit einem AV-Kabel den [Video 2]-Kanal. (Der Name des Kanals kann je nach Fernsehgerät unterschiedlich sein.)
3 Stellen Sie zur Wiedergabe den Modus-Wahlschalter auf .
Bild und Ton werden über das Fernsehgerät ausgegeben.
Kabel Entsprechende Elemente
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B Component-Kabel
(mitgeliefert)
C AV-Kabel (mitgeliefert) Anschluss mit AV-Kabel (l 88)
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel (l 87)Tonausgabe im 5.1-Kanal-Surroundton (l 88)Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
Anschluss mit Component-Kabel (l 88)
) (l 89)
Wenn Bild oder Ton von diesem Gerät nicht auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden:
Überprüfen Sie die Verbindungen.Überprüfen Sie, ob die Stecker ganz eingesteckt sind.Prüfen Sie die Eingangseinstellung (Eingangsschalter) und die Audioeingangs-Einstellung
des Fernsehgeräts. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.)
Überprüfen Sie den Punkt [HDMI-AUFL.], wenn die Verbindung über ein HDMI Mini-Kabel
läuft. (l 87)
Überprüfen Sie den Punkt [KOMP-AUSG.], wenn die Verbindung über ein Component-Kabel
läuft. (l 88)
Überprüfen Sie den Punkt [AV-BUCHSE], wenn die Verbindung über ein AV-Kabel läuft.
(l 88)
VQT1T68
85
Page 86
Bilder im Seitenverhältnis 16:9
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/ TIME
VOL
auf einem normalen Fernsehgerät (4:3) darstellen
Bei der Wiedergabe von mit diesem Gerät aufgenommenen Videos oder Fotos mit Bildseitenverhältnis 16:9 auf einem Fernsehgerät mit Bildseitenverhältnis 4:3 können die Bilder horizontal gequetscht erscheinen. In diesem Fall ändern Sie die Einstellungen im Menü, um mit dem ursprünglichen Seitenverhältnis anzuzeigen. (Abhängig von der Einstellung des Fernsehgerätes, könnten die Bilder nicht korrekt angezeigt werden. Für weitere Informationen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [TV FORMAT] # [4:3]
Beispielbilder mit Bildseitenverhältnis 16:9 auf einem normalen Fernsehgerät (4:3)
[TV FORMAT]-Einstellung
[16:9] [4:3]
Wenn ein Breitbild-Fernsehgerät
angeschlossen ist, passen Sie das Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät an. (Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Onscreen-Informationen auf dem
Fernsehgerät anzeigen
Wenn Sie die Taste EXT DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, können die auf dem Bildschirm des Geräts angezeigten Informationen (Betriebssymbol, Timecode usw.) auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Einstellung aufzuheben.
Das Display am Gerät ändert sich dadurch
nicht.
Wenn Sie die Verbindung mit einem HDMI
Mini-Kabel herstellen, schließen Sie das Kabel an den HDMI-Eingang an. Schließen Sie das Kabel nicht an einen HDMI-Ausgang eines anderen Geräts an.
Wenn Sie die Verbindung mit einem
Component-Kabel herstellen, schließen Sie unbedingt auch das AV-Kabel an. (Stecken Sie das Kabel in die Audioeingangsbuchse der Component­Anschlüsse.)
Wenn gleichzeitig ein HDMI Mini-Kabel und
das AV-Kabel angeschlossen sind, hat die Ausgabe über das HDMI Mini-Kabel Priorität.
Wenn gleichzeitig das Component-Kabel und
das AV-Kabel angeschlossen sind, hat die Ausgabe über das Component-Kabel Priorität.
Beachten Sie die folgende Support-Site. Hier finden Sie Informationen darüber, welche Panasonic-Fernsehgeräte über einen SD-Kartenschlitz verfügen, in den Sie die SD­Speicherkarte zur Wiedergabe direkt einstecken können. http://panasonic.net/
Nähere Hinweise zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
86
VQT1T68
Page 87
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel
Was bedeutet HDMI?
HDMI ist die neueste Schnittstellengeneration für digitale Geräte. Wenn das Gerät an ein HDMI­kompatibles Gerät angeschlossen wird, können Bild und Ton mit einem Digitalsignal ausgegeben werden. Wenn Sie dieses Gerät an ein HDMI-kompatibles High-Definition-Fernsehgerät anschließen, um HD-Aufnahmen wiederzugeben, können Sie die Aufnahmen in hoher Auflösung und mit hoher Tonqualität genießen. In Verbindung mit einem VIERA Link-kompatiblen Panasonic-Fernsehgerät sind folgende zusätzliche Funktionen (VIERA Link) möglich. (l 89)
Wählen Sie bei Verwendung eines HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) das gewünschte HDMI­Ausgabeverfahren.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [HDMI-AUFL.] # gewünschte Einstellung
[AUTO]:
Die Ausgabeauflösung wird je nach den Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät automatisch eingestellt.
Informationen des angeschlossenen
Fernsehgeräts
720p, 1080i 1080i
Sonstiges 576p
[1080i]:
Es werden 1080 Zeilen im Interlaced-Modus ausgegeben.
[576p]:
Es werden 576 Zeilen im Progressive-Modus ausgegeben.
Interlaced-Modus/Progressive-Modus
Der Buchstabe i steht für "interlace scanning", ein Zeilensprungverfahren, bei dem die effektiven Bildzeilen jede 1/50 Sekunde jeweils zur Hälfte abgetastet werden, der Buchstabe p steht für "progressive scanning", ein Abtastverfahren, bei dem alle effektiven Bildzeilen jede 1/50 Sekunde abgetastet werden, so dass ein Bildsignal hoher Dichte ausgegeben wird. Der Component-Anschluss und der HDMI Mini-Anschluss dieses Geräts ermöglichen auch eine hochauflösende Bildausgabe mit 1080i. Für die Wiedergabe im Progressive-Modus und in hochauflösender Bildqualität ist ein entsprechend kompatibles Fernsehgerät erforderlich.
Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden,
schalten Sie auf das Verfahren - [1080i] oder [576p] - um, mit dem die Wiedergabe auf dem Fernsehgerät möglich ist. (Informieren Sie sich dazu auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Ausgangsauflösung
87
VQT1T68
Page 88
Tonausgabe im 5.1-Kanal-Surroundton
Den 5.1-Kanal-Sound, der mit den internen Mikrofonen aufgezeichnet wird, können Sie dann hören, wenn Sie dieses Gerät mit dem HDMI-Mini-Kabel an einen 5.1-Kanal-kompatiblen AV-Verstärker oder ein entsprechend kompatibles Fernsehgerät anschließen. Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des AV-Verstärkers und des Fernsehgeräts darüber, wie dieses Gerät an den AV-Verstärker und das Fernsehgerät angeschlossen wird. Nähere Einzelheiten zu den Verbindungen, Anschlüssen, Einstellungen usw. finden Sie in der
Bedienungsanleitung von Fernsehgerät, AV-Verstärker und Lautsprechern.
In Verbindung mit einem mit VIERA Link kompatiblen Panasonic-AV-Verstärker und Panasonic-
Fernsehgerät sind zusätzliche Funktionen (VIERA Link) möglich. (l 89)
Das Gerät kann nicht an das optische Digitalkabel angeschlossen werden. Schließen Sie es über die
HDMI-Anschlüsse an einen AV-Verstärker an.
Die Tonaufzeichnung mit externen Mikrofonen erfolgt in Stereo (2 ch).
Anschluss mit Component-Kabel
Wenn das Gerät mit dem mitgelieferten Component-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, können die Ausgangseinstellungen dieses Geräts verändert werden. Passen Sie diese Einstellungen so an, dass sie zum Anschluss am verbundenen Fernsehgerät passen.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [KOMP-AUSG.] # gewünschte Einstellung
[576i]:
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 576i kompatiblen Fernsehgeräts (Die Wiedergabe erfolgt in Standard-Bildqualität.)
[1080i]:
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 1080i kompatiblen Fernsehgeräts (Die Wiedergabe erfolgt in hochauflösender Bildqualität (HD).)
Anschluss mit AV-Kabel
Wenn das mitgelieferte AV-Kabel angeschlossen wird, stellen Sie [AV-BUCHSE] auf [AV OUT].
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [AV-BUCHSE] # [AV OUT]
88
VQT1T68
Page 89
Fernsehgerät
HDMI IN
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
2
Was bedeutet VIERA Link?
Wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) an ein mit VIERA Link kompatibles Gerät anschließen, erlaubt diese Funktion die automatische Verknüpfung der Bedienung, so dass Sie das Gerät ganz einfach über die Fernbedienung für Ihr Panasonic-Fernsehgerät steuern können. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich.)
VIERA Link ist eine einzigartige Funktion von Panasonic auf Grundlage einer HDMI-Steuerfunktion und arbeitet mit der Spezifikation HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Eine verknüpfte Bedienung mit HDMI CEC-kompatiblen Geräten anderer Hersteller ist nicht garantiert. Informationen über die Verwendung von VIERA Link-kompatiblen Geräten anderer Hersteller finden Sie in den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
Dieses Gerät ist mit VIERA Link Ver.3 kompatibel. VIERA Link Ver.3 ist die neueste Version von Panasonic und auch mit schon vorhandenen VIERA Link-Geräten von Panasonic kompatibel. (Stand: Mai 2008)
Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
)
Schließen Sie dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel an ein VIERA Link-kompatibles Panasonic-Fernsehgerät an und bedienen Sie es dann mit der Fernbedienung für das Fernsehgerät.
Einstellung auf diesem Gerät
¬
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Wiedergabe mit der Fernbedienung für das Fernsehgerät
Wählen Sie das Menü. (l22)
[EINRICHTUNG] # [VIERA Link] # [EIN]
Die Standardeinstellung ist [EIN].
A
HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör)
B
Panasonic-Fernsehgerät, kompatibel mit VIERA Link
1) Schieben Sie die Cursortaste nach oben, unten, links oder rechts, um eine wiederzugebende Szene oder Datei auszuwählen und bestätigen Sie durch Drücken der Cursortaste.
2) Betätigen Sie die auf dem Fernsehgerät angezeigten Funktionssymbole mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
A
Funktionssymbole
B
Funktionssymbole anzeigen
C
Funktionssymbole ausblenden
D
Anzeige/Abbruch Betriebssymbole
Die Wiedergabe funktioniert auf die gleiche Art
wie mit diesem Gerät.
j
Videos wiedergeben (l70)
j
Fotos wiedergeben (l75)
89
VQT1T68
Page 90
Es wird empfohlen, das Gerät mit einem anderen HDMI-Anschluss als HDMI1 zu verbinden, wenn
das Fernsehgerät 2 oder mehr HDMI-Eingänge besitzt.
VIERA Link muss auf dem angeschlossenen Fernsehgerät aktiviert werden. (Nähere Informationen
zu Einstellungen u. A. finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Wenn Sie VIERA Link nicht verwenden, stellen Sie [VIERA Link] auf [AUS].
Weitere verknüpfte Bedienungsfunktionen
Gerät ausschalten:
Das Gerät schaltet automatisch ebenfalls ab, wenn Sie das Fernsehgerät mit dessen Fernbedienung ausschalten. (Das Gerät wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie Videoaufnahmen machen, Datenträger formatieren, Daten löschen oder wiederherstellen oder das Gerät über USB-Kabel an einen PC anschließen.)
Automatisches Umschalten des Eingangs:
Wenn Sie das Fernsehgerät und dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel verbinden und dann dieses Gerät einschalten, wird der Eingangskanal des Fernsehgeräts automatisch auf das Bild dieses Geräts geschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde). Je nach Art des HDMI-Anschlusses am Fernsehgerät wird der Eingangskanal unter Umständen nicht
automatisch umgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät in diesem Fall mit seiner Fernbedienung auf den richtigen Eingangskanal. (Nähere Hinweise zum Umschalten des Eingangskanals finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Falls VIERA Link nicht ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie sich auf Seite 127.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät und AV-Verstärker mit VIERA Link kompatibel sind,
informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Welche zusätzlichen Funktionen zwischen diesem Gerät und einem Panasonic-Fernsehgerät
möglich sind, ist unabhängig von der Kompatibilität mit VIERA Link je nach Typ des Panasonic­Fernsehgeräts unterschiedlich. Einzelheiten zu den vom Fernsehgerät unterstützten Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Der Betrieb ist nur mit Kabeln möglich, die dem HDMI-Standard entsprechen.
Wir empfehlen die Verwendung von HDMI Mini-Kabeln von Panasonic (Sonderzubehör). Teilenummern: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
90
VQT1T68
Page 91
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
92 Mit anderen Geräten
Sonstiges
91
VQT1T68
Page 92
Mit anderen Geräten
1
Videos oder Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können beim Anschluss eines DVD­Brenners VW-BN1 (Sonderzubehör) an dieses Gerät über ein Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang von VW-BN1) auf eine DVD-Disc kopiert werden. Sie können die kopierte DVD-Disc auch wiedergeben. Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners über dessen Bedienung.
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/ zur Wiedergabe von einer Disc anschließen
Das Kopieren/die Wiedergabe vorbereiten
Wir empfehlen die Verwendung des Panasonic-DVD-Brenners VW-BN1.
Hinweise zu Discs, die zum Kopieren verwendet werden können
Kopieren können Sie auf eine neue *1 12 cm-DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL. Außerdem können Sie auf eine DVD-RAM
Sie können nicht auf 8 cm-Discs oder auf iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R kopieren.Wir empfehlen den Gebrauch von Discs, die in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners
empfohlen werden. Genauere Hinweise zu empfohlenen Discs, zur Handhabung von Discs usw. sind der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners zu entnehmen.
Unter Umständen wird die Meldung [KOPIEREN AUF DVD MIT AUFNAHMEN NICHT MÖGLICH.
DISC OHNE AUFNAHMEN EINLEGEN.] angezeigt, wenn eine neue DVD-RAM verwendet wird. Formatieren Sie in diesem Fall die DVD-RAM mit dem DVD-Brenner, bevor Sie sie verwenden. (l 98)
*1 Auf einer Disc, die bereits genutzt wurde, können Sie keine Aufzeichnung vornehmen. Wenn
eine DVD-RAM oder DVD-RW jedoch mit dem DVD-Brenner formatiert wird, kann sie zum Kopieren verwendet werden. Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen Daten gelöscht werden.
*2 Nur auf DVD-RAMs, auf die mit dem DVD-Brenner oder HD Writer 2.6E kopiert wurde, kann
zusätzliches Material kopiert werden. Videos und Fotos können nicht auf die gleiche Disc kopiert werden, so dass nur Videos auf eine DVD-RAM kopiert werden können, auf die bereits Videos kopiert wurden, und nur Fotos auf eine DVD-RAM, auf die bereits Fotos kopiert wurden.
*2
kopieren.
1 Schließen Sie das Netzteil (im Lieferumfang von VW-BN1) an den DVD-
Brenner an.
Der DVD-Brenner kann nicht über dieses Gerät mit Strom versorgt werden.
2 Schließen Sie das Netzteil an dieses Gerät an und stellen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
92
VQT1T68
Page 93
3 Schließen Sie dieses Gerät mit dem Mini AB-USB-Kabel (mit VW-BN1
mitgeliefert) an den DVD-Brenner an.
A Mini AB USB-Kabel (im Lieferumfang von VW-BN1) B DVD-Brenner (Sonderausrüstung)
Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
4 Legen Sie die Disc in den DVD-Brenner ein.
5 (Beim Kopieren)
Wählen Sie [DVD BRENNEN] und drücken Sie die Cursortaste.
Informieren Sie sich auf Seite 94 über das Kopieren von Discs. (Bei der Wiedergabe)
Wählen Sie [DVD WIEDERG.] und drücken Sie die Cursortaste.
Informieren Sie sich auf Seite 97 über die Wiedergabe kopierter Discs.
Die Verbindung mit dem DVD-Brenner beenden
Wählen Sie [ENDE] und drücken Sie die Cursortaste. Trennen Sie das Mini AB-USB-Kabel von diesem Gerät.
93
VQT1T68
Page 94
Auf Discs kopieren
Videos werden als hochauflösende Aufnahmen im AVCHD-Format kopiert. Es ist zu empfehlen, die erforderliche Anzahl an Discs für das Kopieren (l 92) und darüber
hinaus noch Ersatz-Discs bereitzulegen.
Das Kopieren von mehreren SD-Karten auf 1 Disc ist nicht möglich. (Das Kopieren von zusätzlichem
Material ist nur auf eine DVD-RAM möglich.)
Videos und Fotos können nicht gemeinsam auf eine einzige Disc kopiert werden.Stellen Sie sicher, dass der automatische Schutz vor dem Kopieren der Daten auf [EIN] gestellt ist.
Wir empfehlen, den automatischen Schutz beim Kopieren der Daten auf [EIN] zu stellen. (l 98)
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem
DVD-Brenner, um das Kopieren vorzubereiten. (l 92)
2 Wählen Sie den Menüpunkt und
drücken Sie die Cursortaste.
[VIDEO & FOTO]:
Alle Szenen werden der Reihe nach kopiert, zunächst Videos, dann Fotos. (Da Videos und Fotos auf separate Discs kopiert werden, sind mindestens zwei Discs erforderlich.) Wählen Sie [NÄCHST.], drücken Sie die Cursortaste und gehen Sie zu Schritt 6 weiter.
[VIDEO]:
Videos werden kopiert.
[FOTO]:
Fotos werden kopiert.
3 (Nur wenn in Schritt 2 [VIDEO]/[FOTO]
gewählt wurde)
Wählen Sie den Menüpunkt und drücken Sie die Cursortaste.
[ALLE SZENEN]:
Alle Filme oder Standbilder werden kopiert. Mit Schritt 6 fortfahren.
[SZENEN WÄHLEN]:
Es werden einzelne Szenen zum Kopieren ausgewählt.
[DATUM WÄHLEN]:
Kopieren nach Auswahl eines bestimmten Datums. Zum vorigen Schritt können Sie zurückkehren,
indem Sie mit der Cursortaste nach links [ ] auswählen und auf die Mitte drücken.
4 (Nur wenn in Schritt 3 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Wählen Sie die zu kopierende Szene aus und drücken Sie die Cursortaste.
Wenn die Cursortaste erneut gedrückt wird,
wird die gewählte Szene abgewählt.
Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen
wählen.
94
VQT1T68
Page 95
(Nur wenn in Schritt 3 [DATUM WÄHLEN]
Y
gewählt wurde)
Wählen Sie das Datum mit dem zu kopierenden Inhalt aus und drücken Sie die Cursortaste.
Durch erneutes Drücken der Cursortaste wird
die Datumswahl aufgehoben.
Sie können nacheinander bis zu 99 Daten
wählen.
Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der Cursortaste nach links das letzte Datum des aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
5 (Nur wenn in Schritt 3 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Wählen Sie [NÄCHST.] und drücken Sie die Cursortaste.
6 Wählen Sie [START] und drücken
Sie die Cursortaste.
A Die Anzahl an Discs, die zum Kopieren je
nach DVD-Typ erforderlich ist.
Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren
erforderlich sind, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Wechseln der Discs.
Die angezeigte Anzahl an Discs bezieht sich
auf unbespielte Discs.
Unter Umständen benötigen Sie mehr Discs
als die angezeigte Anzahl, wenn Sie auf eine bereits bespielte DVD-RAM zusätzliches Material kopieren.
Lassen Sie die Disc nach Abschluss des
Kopiervorgangs auswerfen.
(Nur wenn in Schritt 3 [DATUM WÄHLEN] gewählt wurde)
Drücken Sie die Taste DISC COPY.
DISC COP
95
VQT1T68
Page 96
Wenn Sie nach dem Kopieren die Daten auf der SD-Speicherkarte löschen möchten, spielen
Drücken Sie die Taste DISC COPY auf dem Wiedergabe-Miniaturbild zur Anzeige der Funktionsauswahl in Schritt 2, um Daten sukzessive zu kopieren.
DISC COPY
Sie zunächst die Discs ab, um sicherzustellen, dass der Kopiervorgang korrekt ausgeführt wurde. (l 97)
Wichtiger Hinweis
Legen Sie Discs mit Videoaufnahmen, die Sie von diesem Gerät auf einen angeschlossenen
DVD-Brenner kopiert haben, nicht in Geräte ein, die das AVCHD-Format nicht unterstützen. Die Discs können unter Umständen nicht mehr ausgeworfen werden. Die Discs können mit Geräten, die das Format AVCHD nicht unterstützen, nicht wiedergegeben werden.
Beim Einlegen einer Disc mit aufgenommenen Videos/Fotos in andere Geräte kann eine
Meldung angezeigt werden, die zum Formatieren der Disc auffordert. Formatieren Sie die Disc nicht, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können.
Hinweise zu der zum Kopieren einer Disc ungefähr benötigten Zeit
Videos auf die volle Kapazität einer Disc kopieren
DVD-Typ Kopierzeit * Die Daten werden auf alle Bereiche der Disc
DVD-RAM ca. 50 bis 80 min
DVD-RW
600 Fotos kopieren (ca. 600 MB)
Discs vom Typ DVD-R DL besitzen zwei Aufzeichnungsschichten. Die Kopierzeit beträgt hier das
2- bis 3-fache einer DVD-R.
Bei den unten genannten Bedingungen kann die zum Kopieren benötigte Zeit länger als die oben
angegebenen Zeiten ausfallen. Warten Sie, bis eine Meldung anzeigt, dass der Kopiervorgang abgeschlossen ist.
jAnzahl aufgenommener Szenen:
jWenn die Temperatur des DVD-Brenners zu hoch geworden ist:
*
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R ca. 30 bis 40 min
Bei einer großen Anzahl von aufgenommenen Szenen dauert das Kopieren relativ lang, auch wenn die eigentliche Aufnahmedauer nicht länger ist.
Beispiel: Wenn nacheinander mehrere Discs kopiert wurden oder die Umgebungstemperatur sehr hoch ist.
ca. 35 bis 75 min
ca. 25 bis 45 min
DVD-Typ Kopierzeit
geschrieben, um die Wiedergabekompatibilität mit anderen Geräten zu erhöhen. Darum kann zum Kopieren dieselbe Zeit wie gewöhnlich erforderlich sein – auch wenn der zu kopierende Datenumfang klein ist.
Die Daten auf eine weitere Disc kopieren, nachdem der Inhalt der
kopierten Disc durch Wiedergabe überprüft wurde
96
VQT1T68
Page 97
Die Disc, auf die kopiert wurde, kann wiedergegeben werden, wenn dieses Gerät an einen
DVD-Brenner angeschlossen wird.
Während des Kopierens dürfen das Gerät und der DVD-Brenner keinesfalls ausgeschaltet werden
und auch das Mini-AB-USB-Kabel darf nicht abgezogen werden. Achten Sie darauf, weder dieses Gerät noch den DVD-Brenner zu bewegen.
Es ist nicht möglich, einen laufenden Kopiervorgang zu stoppen.Die Reihenfolge, in der die Szenen kopiert wurden, kann nicht geändert werden.
Material, das auf anderen Geräten aufgezeichnet wurde, kann unter Umständen nicht kopiert werden.
≥ ≥
Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren benötigt werden, wird die letzte Szene, die auf eine Disc kopiert wird, automatisch so geteilt, dass sie auf den noch zur Verfügung stehenden Platz auf der Disc passt.
Die Anzahl der Discs, die zum Kopieren erforderlich ist, wird automatisch berechnet. Der Kopiervorgang kann unter Umständen jedoch mit weniger Discs als angezeigt abgeschlossen werden, wenn sich andere Daten auf der SD-Karte befinden oder wenn Szenen automatisch geteilt wurden.
Wenn die Disc, auf die kopiert wurde, mit einem anderen Gerät wiedergegeben wird, kann die
Bildwiedergabe kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen die Szenen umgeschaltet werden.
Die kopierte Disc wiedergeben
Es können nur Discs, die durch Kopieren auf einen an dieses Gerät angeschlossenen DVD-
Brenner erstellt wurden, oder Discs, auf denen Videos im AVCHD-Format aufgenommen wurden, wiedergegeben werden. Discs, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, lassen sich unter Umständen nicht wiedergeben.
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem DVD-Brenner, um die Wiedergabe
vorzubereiten. (l 92)
Verbinden Sie für die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät dieses Gerät über das HDMI-Mini-Kabel,
Component-Kabel oder AV-Kabel mit dem Fernsehgerät. (l 84)
2
Wählen Sie mit der Cursortaste die Registerkarte [ ] (Disc-Wiedergabe) aus.
A (Ziel-Disc für Videos)
Registerkarte Disc-Wiedergabe
B (Ziel-Disc für Fotos)
Registerkarte Disc-Wiedergabe
3 Wählen Sie die/das wiederzugebende Szene/Foto aus und starten Sie die
Wiedergabe.
Die Durchführung der Wiedergabe erfolgt ebenso wie bei der Wiedergabe von Videos oder Fotos. (l70, 75)
Wenn in der Miniaturbild-Anzeige [ENDE] gewählt wird, erfolgt die Rückkehr zu Schritt 5 auf Seite 93.
Drücken Sie die Taste DISC COPY auf dem Miniaturbild zur Anzeige der Funktionsauswahl für das
Kopieren von Daten auf eine Disc. Die Daten können auf eine neue, in den DVD-Brenner eingelegte Disc kopiert werden. (l 96)
97
VQT1T68
Page 98
Verwalten der kopierten Disc (Formatieren, Auto-DVD-Schutz, Anzeige von Disc­Informationen)
Schließen Sie das Gerät an den DVD-Brenner an und wählen Sie dann [DVD WIEDERG.].
(l 92)
Discs formatieren
Dieser Vorgang dient zur Initialisierung von DVD­RAMs und DVD-RWs.
Wählen Sie die Registerkarte [ ]. Denken Sie daran, dass beim Formatieren
einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen Daten gelöscht werden. Es ist zu empfehlen, für wichtige Daten eine Sicherungskopie auf einem PC o. Ä. anzulegen.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[DVD-KONFIG.] # [DVD FORMATIEREN] # [JA]
Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
Drücken Sie nach Abschluss der Formatierung
die Taste MENU, um die Menüanzeige zu verlassen.
Verbinden Sie das Gerät mit dem DVD-
Brenner, um Discs zu formatieren. Wenn Sie Discs auf einem anderen Gerät wie beispielsweise einem PC formatieren, können Sie sie unter Umständen nicht mehr verwenden.
Auto-DVD-Schutz
Sie können DVD-RAMs oder DVD-RWs beim Kopieren schützen (Schreibschutz), so dass sie nicht aus Versehen formatiert werden können, wenn Sie die Disc in ein anderes Gerät einlegen.
Wählen Sie die Registerkarte [ ].
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
schützen, kann eine Meldung angezeigt werden, die Sie auffordert, die Disc zu formatieren. Wenn Sie dies tun, werden die wertvollen Daten auf der Disc aber gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.
2 Kopieren Sie die Daten auf die
Disc. (l 94)
Die Disc, auf die kopiert wird, wird beim
Auswerfen mit Schreibschutz versehen, falls [AUTO-DVD-SCHUTZ] auf [EIN] gesetzt ist.
Disc-Schutz aufheben
Wenn Sie eine Disc formatieren, wird der
automatische Schutz deaktiviert. Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederhergestellt werden können.
Die Disc muss mit dem Gerät, das Sie
verwenden möchten, neu formatiert werden.
Disc-Informationen anzeigen
Es werden Informationen angezeigt, z. B. der Typ der bespielten Disc, die Anzahl der aufgenommenen Szenen und ob die Disc finalisiert ist oder nicht.
Wählen Sie die Registerkarte [ ].
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[DVD-KONFIG.] # [DVD-STATUS] # [JA]
Drücken Sie die Taste MENU, um die
Informationsanzeige zu verlassen.
[DVD-KONFIG.] # [AUTO-DVD-SCHUTZ] # [EIN]
Die Standardeinstellung ist [EIN].Wir empfehlen, [AUTO-DVD-SCHUTZ] auf
[EIN] zu setzen, um ein versehentliches Löschen auf anderen Geräten zu verhindern. Wenn Sie eine Disc, auf die kopiert wurde, in ein anderes Gerät einlegen, ohne sie vorher zu
98
VQT1T68
Page 99
Mit anderen
Ändern Sie den Videoeingang am Videogerät und am Fernsehgerät, an den dieses Gerät angeschlossen ist.
Der eingestellte Kanal variiert je nach dem
Anschluss, an dem dieses Gerät angeschlossen ist.
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die
Bedienungsanleitung des Videorecorders.
Stecken Sie die Stecker so weit wie
möglich hinein.
Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als
das mitgelieferte.
A AV-Kabel (mitgeliefert)
AV/
Geräten
2
Das auf diesem Gerät wiedergegebene Bildmaterial kann auf einen DVD-Recorder oder einen Videorecorder überspielt werden.
Die Aufnahmen werden in Standardqualität überspielt.Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
Material auf ein anderes Videogerät überspielen
1 Schließen Sie dieses Gerät an ein Videogerät an und stellen Sie den
Modus-Wahlschalter auf .
Stellen Sie [AV-BUCHSE] auf [AV OUT]. (l 88)
2 Starten Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät.
3 Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät.
Um die Aufzeichnung (Überspielen) zu stoppen, beenden Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät,
nachdem Sie die Aufzeichnung auf dem Recorder beendet haben.
Wenn Sie die Einblendung von Datum und Uhrzeit und die Funktionsanzeige nicht wünschen,
schalten Sie diese Option vor dem Überspielen aus. (l 26, 86)
Wenn die überspielten Aufnahmen auf einem Breitbildfernseher wiedergegeben werden, können sie vertikal gedehnt erscheinen. In diesem Fall lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes oder lesen Sie die Bedienungsanleitung des Breitbild-Fernsehgerätes und stellen Sie das Seitenverhältnis auf 16:9.
VQT1T68
99
Page 100
Mit anderen Geräten
3
Verwenden Sie für das Ausdrucken von Fotos einen mit PictBridge kompatiblen Drucker, den Sie direkt an dieses Gerät anschließen können. (Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers.) PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) festgelegter, branchenweit angewendeter Standard für Direktdruck. Damit können Bilder direkt von Digitalkameras auf einem Drucker ausgedruckt werden, ohne dass die Kamera an einen PC angeschlossen werden muss. Schalten dieses Gerät ein (diese Funktion ist in allen Modi verfügbar).
A USB-Kabel (mitgeliefert) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
1 Verbinden Sie dieses Gerät mit
einem Drucker.
Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt. Verwenden Sie keine anderen USB-
Verbindungskabel als die mitgelieferten. (Andere USB-Kabel funktionieren möglicherweise nicht.)
Mit einem Drucker (PictBridge)
3 Wählen Sie das auszudruckende
Foto und drücken Sie dann die Cursortaste.
2 Wählen Sie [PictBridge] und
drücken Sie die Cursortaste.
Wenn die [PictBridge]-Anzeige nicht zu sehen
ist oder weiter ein Blinken zu sehen ist, ziehen Sie das USB-Kabel heraus und stecken Sie es wieder ein.
100
VQT1T68
Loading...