Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT1T68
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE,
UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN
AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
≥ SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUS. STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT.
≥ VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE.
≥ NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG
NOCH DIE GERÄTERÜCKSEITE AB. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTMITARBEITERN
DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
≥ INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK
ODER EINER ANDEREN SCHLECHT
BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN SIE
AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM
STROMSCHLÄGE UND BRANDGEFAHR
AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE
SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT
WERDEN.
≥ BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT MIT ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND
ÄHNLICHEM.
≥ STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE,
DIE OFFENE FLAMMEN PRODUZIEREN,
WIE BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
≥ ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF
UMWELTFREUNDLICHE ART UND
WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht
zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz
trennen möchten, stecken Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose aus.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen.
Vermeiden Sie die Erhitzung der Batterien
über die unten genannte Temperatur und
verbrennen Sie sie nicht.
Knopfzelle60 oC
Batteriepack60 oC
∫ EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Auf dem Typenschild befindet sich das
CE-Zeichen.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥ Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel, Component-Kabel und
USB-Kabel.
≥ Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über
drei Meter Länge.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Die Produktkennzeichnungen befinden
sich unten an den Geräten.
2
VQT1T68
Page 3
∫ Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/
96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet
Cd
werden. In diesem Fall erfüllt es
die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
∫ Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen
oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder
des Speichermediums.
∫ Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder
anderen Veröffentlichungen oder Sendung,
welche nicht zum Prvaten Gebrauch
bestimmt sind, könnte das Urheberrecht
verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch,
könnte die Aufnahme von bestimmtem
Material Einschränkungen unterliegen.
∫ Sie können folgende Karten mit
diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarten und
SDHC-Speicherkarten
≥ Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht
den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
≥ Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 19.
VQT1T68
3
Page 4
∫ In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
≥ SD Memory Card und SDHC Memory Card als
“SD-Speicherkarte” oder nur als SD-Karte
bezeichnet.
≥ In dieser Bedienungsanleitung sind
Funktionen, die für die Videoaufzeichnung/
Videowiedergabe verwendet werden können,
durch gekennzeichnet.
≥ Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/
Fotowiedergabe verwendet werden können,
sind in dieser Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
≥ “HD Writer 2.6E for HDC” wird als “HD Writer
2.6E” bezeichnet.
≥ Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
∫ Lizenzen
≥ Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.
≥ Die Logos “AVCHD” und “AVCHD” sind
Warenzeichen von Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. und Sony Corporation.
≥ Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
≥ HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” ist ein Warenzeichen.
≥ LEICA ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Leica Microsystems IR GmbH; DICOMAR
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica
Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
oder Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
≥ Der Abdruck von Screenshots von
Microsoft-Produkten erfolgt mit Genehmigung
der Microsoft Corporation.
≥ IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International Business
Machines Corporation der USA.
®
, Core™, Pentium® und Celeron® sind
≥ Intel
eingetragene Warenzeichen oder
™
ist ein Markenzeichen von
®
, Windows®, Windows Vista® und
®
sind eingetragene Warenzeichen
Warenzeichen von Intel Corporation in den
USA und anderen Ländern.
™
≥ AMD Athlon
ist ein Warenzeichen von
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple und Mac OS sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
≥ PowerPC ist ein Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Handelszeichen
oder eingetragene Handelszeichen der
Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent
Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen
Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser
Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial
nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren
und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das
von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter
bezogen wurde, der für die Bereitstellung von
AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle
anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz
erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
jabschaltet und signalisiert “Batterien leer”
jnach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
*1
*2
*3
VQT1T68
7
Page 8
Eigenschaften
∫ Gestochen scharfe, hochauflösende Bilder
Mit diesem Gerät lassen sich hochauflösende Aufnahmen auf eine SD-Karte aufzeichnen.
Hochauflösende Aufnahmen (1920k1080)
A Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 1080
*
Aufnahmen in Standardauflösung (720k576)
B Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 576
Hochauflösende Aufnahmen
≥ Die oben gezeigten Fotos dienen lediglich zu Beispielzwecken.
* Im Aufnahmemodus HA/HG/HX.
Was bedeutet AVCHD?
Dieses Format ermöglicht die Aufzeichnung und Wiedergabe sehr detailreicher, hochauflösender
Aufnahmen.
Die Aufnahmen werden mit dem Codec MPEG-4 AVC/H.264 komprimiert. Tonaufnahmen erfolgen mit
dem Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Da sich das Aufzeichnungsverfahren vom herkömmlichen DVD-Videoformat unterscheidet, sind die
Daten nicht kompatibel.
∫ Kompatibilität mit anderen Geräten
Mit anderen GerätenVerfügbare FunktionBildqualität
Videos/Fotos auf dem
Fernsehgerät
betrachten
(l 84 bis 90)
Mit einem DVD-Brenner
(l 92 bis 98)
Was Sie mit einem PC
tun können
(l 104 bis 105)
Material auf ein anderes
Videogerät überspielen
(l 99)
Wiedergabe mit HDMI Mini-Kabel
jWiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
(l 89)
Wiedergabe mit Component-Kabel [1080i]
Wiedergabe mit Component-Kabel [576i]Aufnahmen in
Wiedergabe mit AV-Kabel
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/zur
Wiedergabe von einer Disc anschließen
jDie kopierte Disc wiedergeben (l 97)
Daten auf einen PC kopieren und einfache
Bearbeitung
Daten auf DVD und SD-Karte schreiben
Die Videodaten in MPEG2 konvertierenAufnahmen in
DVD-Video-Disc erstellen
Aufnahmen bei Verbindung mit dem AV-Kabel
überspielen
Hochauflösende
™
)
Aufnahmen
Standardauflösun
g
Hochauflösende
Aufnahmen
Standardauflösun
g
8
VQT1T68
Page 9
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
10Vor der Verwendung
15Setup
Sonstiges
VQT1T68
9
Page 10
Vor der
AV/
2
3
4
5
678
9
10
11
1
12
13
14
16
17
18
19
20
15
Verwendung
1
Bezeichnung der Teile und
Bedienung
1 LCD-Monitor-öffnen-Bereich
2 LCD-Monitor (l 29)
Ziehen Sie den LCD-Monitor mit den Fingern in
Pfeilrichtung heraus.
≥ Der Monitor kann sich bis zu 90o öffnen.
Auf Grund von Einschränkungen in der LCDProduktionstechnologie könnten auf dem LCDMonitor einige winzige helle oder dunkle Punkte
sichtbar sein. Dies ist keine Fehlfunktion und hat
keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
3 Lautsprecher
4 Taste für optischen Bildstabilisator [,
Drehen Sie die Gegenlichtblende entgegen dem
A Uhrzeigersinn, um sie abzunehmen. Um sie
aufzusetzen, setzen Sie sie in Schlitz B ein und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn C.
24
25
26
21 Objektivabdeckung
≥ Im Aufnahmemodus öffnet sich die
Objektivabdeckung. (l 21)
22 Multi-Ring für manuelle Einstellungen (l64)
23 Modus-Wahlschalter [AUTO, MANUAL,
Bringen Sie den MC-Schutz oder den ND-Filter
aus dem Filterset (VW-LF37WE; Sonderzubehör)
vorn an der Gegenlichtblende an.
≥ Nehmen Sie vor dem Aufsetzen der Tele-
Vorsatzlinse (VW-T3714H; Sonderzubehör)
oder der Weitwinkel-Vorsatzlinse
(VW-W3707H; Sonderzubehör) zunächst die
Gegenlichtblende ab.
Beachten Sie folgenden Hinweis.
Wenn zwei Zusatzlinsen wie ND-Filter und
Tele-Vorsatzlinse verwendet werden und der
W/T-Hebel ganz in Richtung W gestellt wird,
fällt die Helligkeit des Bildes zu den vier Ecken
hin ab. (Vignettierungseffekt)
(Wenn zwei Zusatzlinsen verwendet werden,
nehmen Sie zunächst die Gegenlichtblende
ab, und dann bringen Sie die Zusatzlinsen an.)
Die technischen Gegebenheiten bei der LCDProduktion können zu einigen winzigen hellen
oder schwarzen Punkten auf der
Sucheranzeige führen. Diese Pixelfehler
stellen keine Fehlfunktion dar und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
Mithilfe dieser Bohrung lässt sich das Gerät auf
dem Stativ (Sonderzubehör) anbringen.
(Genauere Hinweise zur Befestigung des Stativs
sind der Bedienungsanleitung des Stativs zu
entnehmen.)
Die Funktion dieser Taste entspricht dem
Drücken der Cursortaste am Gerät.
* weist darauf hin, dass diese Tasten auf die
gleiche Art und Weise funktionieren wie die
entsprechenden Tasten am Gerät.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom
Hersteller empfohlenen Akku desselben oder
eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen
Sie alte Akkus entsprechend den
Anweisungen durch den Hersteller.
Knopfzellenbatterie einsetzen
(mitgeliefert)
1 Drücken Sie die
Entriegelung
des Batteriehalters
und ziehen Sie ihn
heraus.
2 Setzen Sie die
Knopfzellenbatter
ie so ein, dass die
Markierung (i)
nach oben zeigt,
und schieben Sie den Batteriehalter
wieder ein.
≥ Wenn die Knopfzellenbatterie leer wird,
ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie
(Teilenummer: CR2025). Die
Batterielebensdauer beträgt normalerweise
etwa 1 Jahr und ist davon abhängig, wie
häufig die Fernbedienung benutzt wird.
*
A
Warnung
Bewahren Sie Knopfzellenbatterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie
niemals Knopfzellenbatterien in den Mund.
Rufen Sie sofort einen Arzt, wenn Sie eine
Batterie verschluckt haben.
∫
Betriebsbereich der Fernbedienung
A Fernbedienungs-Sensor
Reichweite: ca. 5 m
Winkel: ca. 10o nach oben und 15o nach unten,
links und rechts
Die Fernbedienung ist für den Betrieb in
≥
Innenräumen gedacht. Im Freien und bei starker
Beleuchtung funktioniert die Fernbedienung
unter Umständen auch innerhalb ihres normalen
Betriebsbereichs nicht richtig.
14
VQT1T68
Page 15
Setup
Ladeanzeige [CHARGE] A
Leuchtet auf:
Ladevorgang läuft (Ladedauer des Akkus: l 17)
Erlischt:
Ladung komplett
Blinkt:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku und
Netzteil frei von Schmutz, Fremdkörpern und Staub
sind, und verbinden Sie sie dann wieder
ordnungsgemäß. (l 133)
Stromversorgung
1
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
In dieses Gerät passen Panasonic-Akkus vom Typ VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Die Akkus vom Typ VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 besitzen eine Funktion, die erkennt, ob der
Akku und dieses Gerät sicher zusammen verwendet werden können.
≥ Um den Akku VW-VBG6 mit diesem Gerät verwenden zu können, wird die Akku-Halterung
VW-VH04 (Sonderzubehör) benötigt.
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem
Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem
ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden
Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus
der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte
zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
≥ Beachten Sie, dass Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen Preisen oder unter Bedingungen
verkauft werden, bei denen der Käufer die Ware nicht in Augenschein nehmen kann, sich bereits
häufig als Fälschungen erwiesen haben.
Akku aufladen
Beim Kauf dieses Geräts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtig:
Wenn das DC-Kabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht geladen. Stecken Sie
daher das DC-Kabel am Netzteil aus.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2
Legen Sie den Akku in das Ladeabteil ein, indem Sie die Pfeile aneinander ausrichten.
VQT1T68
15
Page 16
≥ Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden (l 7, 17).
Akku herausnehmen
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf
OFF und stellen Sie sicher, dass die
Statusanzeige aus ist. Nehmen Sie dann den
Akku heraus. Halten Sie ihn dabei fest und
lassen Sie ihn nicht fallen.
Schieben Sie den BATTERY-Hebel in
Pfeilrichtung und nehmen Sie nach der
Entriegelung den Akku heraus.
A Setzen Sie den Akku nur mit fest
geschlossener Anschlussabdeckung ein.
B Schieben Sie den Akku ein, bis er klickt
und einrastet.
≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
≥ Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.
≥ Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto
liegen.
Akku einsetzen/herausnehmen
Setzen Sie den Akku in der korrekten Richtung ein - so wie in der Abbildung
gezeigt.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom
Hersteller empfohlenen Akku desselben oder
eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen
Sie alte Akkus entsprechend den
Anweisungen durch den Hersteller.
≥ Bei Verwendung des Suchers (die Zeiten in Klammern gelten bei Verwendung des LCD-Monitors)
Maximale
Akku-ModellnummerLadedauer
Mitgelieferter Akku/
VW-VBG130
(Sonderzubehör)
VW-VBG260
(Sonderzubehör)
VW-VBG6
(Sonderzubehör)
* Mit diesem Akku ist die Akku-Halterung VW-VH04 (Sonderzubehör) erforderlich.
≥ Die Zeiten sind Näherungswerte.
≥ Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit kann je nach
Verwendungshäufigkeit des Akkus variieren. Die Ladedauer kann sich für Akkus in besonders
warmer/kalter Umgebung oder für Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, verlängern.
≥ Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten und
Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw.
bezeichnet.
≥ Die angegebenen Zeiten können je nach Betriebszustand abweichen. Beachten Sie, dass sich die
Betriebsdauer des Akkus bei niedrigen Temperaturen verringert. Wir empfehlen, bei Aufnahmen stets
einen geladenen Ersatzakku mitzuführen.
≥ Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine
Fehlfunktion.
≥ Es ist nicht notwendig, den Akku vollständig zu entladen. Der Akku kann auch wieder aufgeladen
werden, wenn noch Akkukapazität verbleibt.
*
2h35min
4h40min
9h25min
ununterbrochene
Aufnahmedauer
2h5min
(1 h 55 min)
3h50min
(3 h 35 min)
9h35min
(8 h 55 min)
Aufnahmedauer im
normalen Gebrauch
1h20min
(1 h 10 min)
2h25min
(2 h 15 min)
6h
(5 h 35 min)
17
VQT1T68
Page 18
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
DC IN
≥ Der angezeigte Wert nimmt während des Betriebs ab. ####
.Wenn weniger als drei Minuten Restlaufzeit verbleiben, wird rot angezeigt. Bei entladenem
Akku blinkt ().
≥
Die verbleibende Akkukapazität wird angezeigt, falls Sie einen der Panasonic-Originalakkus verwenden, die
für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. Es kann einige Zeit dauern, bis die verbleibende
Akkukapazität angezeigt wird. Die tatsächliche Zeit kann je nach Art der Verwendung des Geräts variieren.
≥ Der höchste angezeigte Wert für die verbleibende Akkukapazität ist 9 Stunden und 59 Minuten.
Liegt die tatsächlich verbleibende Zeit über 9 Stunden und 59 Minuten, bleibt die Anzeige grün und
ändert sich erst, wenn die verbleibende Zeit unter 9 Stunden und 59 Minuten fällt.
≥ Beim Umschalten des Modus mit dem Modus-Wahlschalter erlischt die Zeitanzeige vorübergehend,
da die verbleibende Akku-Betriebsdauer neu berechnet werden muss.
≥ Wenn Sie das Netzteil oder Akkus anderer Hersteller verwenden, wird die verbleibende
Akkukapazität nicht angezeigt.
Anschluss an eine Netzsteckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht
immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig:
Solange das DC-Kabel in das Netzteil eingesteckt ist, wird der Akku nicht geladen.
≥ Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
A DC-Ausgang
B DC-Eingang
Setzen Sie das DC-Kabel so ein, dass die Markierung [ ] nach oben zeigt und mit der Markierung
[ ] des DC-Eingangs übereinstimmt.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das DC-Kabel an das Netzteil an.
3
Schließen Sie das DC-Kabel an den DC-Eingang [DC IN] an.
18
VQT1T68
Page 19
Setup
32
Vorbereitung von SD-Karten
2
Mit diesem Gerät (SDHC-kompatibel) können sowohl SD-Speicherkarten als auch SDHCSpeicherkarten verwendet werden. SDHC-Speicherkarten können nicht auf Geräten verwendet werden,
die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte auf einem anderen
Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit SDHC-Speicherkarten kompatibel ist.
Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können
KartenartKapazitätVideoaufnahme
SD-
Speicherkarte
SDHC-
Speicherkarte
* Das SD Speed Class Rating ist der Geschwindigkeitsstandard für aufeinanderfolgende Schreibvorgänge.
≥ Bitte beachten Sie die neusten Informationen
zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten,
die für Videoaufnahmen verwendet werden
können, auf folgender Webseite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Formatieren Sie SD-Karten immer mit
diesem Gerät. (l 83)
Formatieren Sie SD-Karten nicht mit
anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die
Karte könnte sonst auf diesem Gerät nicht
mehr verwendbar sein.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GBRP-SDV01G
2 GBRP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GBRP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GBRP-SDM06G
8 GBRP-SDV08G
12 GBRP-SDM12G
16 GBRP-SDV16G
32 GBRP-SDV32G
Für Videoaufnahmen empfehlen wir die Verwendung
von SD-Speicherkarten, die Class 4 oder höher im SD
Speed Class Rating* entsprechen, oder die Verwendung
der unten genannten SD-Karten von Panasonic.
Kann nicht verwendet werden.Kann
Funktion kann nicht garantiert werden.
Die Aufzeichnung kann bei Videoaufnahmen je nach
der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 37)
≥ Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht
den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
≥ Wenn der
Schreibschutzschalter A
der SD-Speicherkarte
gesperrt ist, sind mit dieser
Karte keine Aufnahme-,
Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Fotoaufnahme
verwendet
werden.
19
VQT1T68
Page 20
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wenn Sie SD-Karten anderer Hersteller als Panasonic oder SD-Karten, die bereits auf anderen
Geräten verwendet wurden, zum ersten Mal in diesem Gerät verwenden möchten, formatieren Sie
sie zunächst. (l 83) Beim Formatieren der SD-Speicherkarte werden alle aufgezeichneten Daten
gelöscht. Wenn die Daten einmal gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
Kopieren Sie wichtige Daten daher vor der Formatierung auf einen PC, eine DVD o. Ä. (l 92, 104)
Achtung:
Wird die SD-Speicherkarte herausgenommen, solange die Kartenzugriffsanzeige leuchtet, können
Fehlfunktionen am Gerät auftreten und die auf der Karte gespeicherten Daten können verloren gehen.
Kartenzugriffsanzeige [ACCESS]
≥ Wenn dieses Gerät Daten bearbeitet,
leuchtet die Zugriffsanzeige.
A
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
≥ Die Kartenzugriffsanzeige darf nicht mehr
leuchten.
2 Zum Öffnen der SD-Karten-
Abdeckung verschieben Sie den
Hebel OPEN B.
3 SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen.
≥ Die Anschluss-Seite C muss so ausgerichtet
sein, wie der Abbildung zu entnehmen ist.
Schieben Sie die Speicherkarte gerade und so
weit wie möglich hinein.
≥ Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und
ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
4 Schließen Sie die SD-Karten-
Abdeckung sorgfältig.
≥ Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
≥ Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der Rückseite der SD-Karte.
≥ SD-Karten dürfen weder starken Stößen ausgesetzt noch gebogen oder fallen gelassen werden.
≥ Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine Fehlfunktion dieses Geräts oder der SD-Karte
können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen.
Es ist unbedingt zu empfehlen, wichtige Daten, die Sie auf diesem Gerät aufgezeichnet haben, auf
einem PC, einer DVD o. Ä. zu sichern. (l 92, 104)
≥ Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keinesfalls:
jdie SD-Karte herausnehmen
jdas Gerät ausschalten
jdas USB-Kabel einstecken und herausziehen
jdas Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Wenn dies dennoch geschieht, können die Daten, die SD-Karte oder das Gerät beschädigt werden.
20
VQT1T68
Page 21
Setup
≥ Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei
gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste,
wenn Sie von OFF zu einem anderen
Modus wechseln möchten.
≥ Statusanzeige B
≥ Richten Sie das Symbol an der Markierung
C aus.
3
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf Aufnahme, Wiedergabe oder OFF.
Einen Modus auswählen
(Gerät ein-/ausschalten)
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Modus-Wahlschalter auf oder
drehen, während Sie die Entriegelungstaste A gedrückt halten.
Die Statusanzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet sich ein.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur Einstellung
≥
von Datum und Uhrzeit angezeigt. Wählen Sie [
Gerät ausschalten
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF.
Die Statusanzeige B erlischt und das Gerät schaltet sich aus.
Aufnahmemodus (l 35, 40)
JA
] und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. (l26)
Wiedergabemodus (l 70, 75)
OFF
Das Gerät mit dem LCD-Monitor ein- und ausschalten
Wenn der Modus-Wahlschalter auf und der LCD/EVF-Wahlschalter auf LCD gestellt ist, wird das
Gerät beim Öffnen des LCD-Monitors eingeschaltet und beim Schließen des LCD-Monitors ausgeschaltet.
≥ Wenn der LCD/EVF-Wahlschalter auf EVF gestellt ist, wird das Gerät auch dann nicht ein- bzw.
ausgeschaltet, wenn der LCD-Monitor geöffnet bzw. geschlossen wird.
∫
Einschalten der Stromversorgung
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
B LCD/EVF-Wahlschalter
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
∫
Ausschalten der Stromversorgung
A Die Statusanzeige geht aus.
21
VQT1T68
Page 22
Setup
MENU
MENU
Menüanzeige verwenden
4
In den angezeigten Menübildschirmen können Sie mit der Cursortaste navigieren.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
MENU
≥ Je nach dem mit dem Modus-Wahlschalter
eingestellten Modus werden unterschiedliche
Menüs angezeigt.
2 Wählen Sie das Menü A und
bewegen Sie die Cursortaste
nach rechts oder drücken Sie die
Cursortaste.
3 Wählen Sie den Menüpunkt des
Untermenüs B aus und bewegen
Sie die Cursortaste nach rechts
oder drücken Sie die Cursortaste.
C Aktuelle Menüeinstellungen
≥
Beschreibungen der Untermenüs und aktuelle
Einstellungen der Menüs werden beim Scrollen
am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
4 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung und drücken Sie die
Cursortaste, um den
ausgewählten Punkt zu öffnen.
≥ Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren,
bewegen Sie den Cursor nach links. Danach
können Sie weitere Menüpunkte einstellen.
5 Drücken Sie die Taste MENU, um
die Menüanzeige zu verlassen.
≥ Der Menübildschirm wird während der
Aufnahme oder Wiedergabe nicht angezeigt.
Solange der Menübildschirm angezeigt wird,
können Sie keine anderen Funktionen starten.
22
VQT1T68
Page 23
Sprache wählen
Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie [LANGUAGE] und drücken Sie
die Cursortaste.
2 Wählen Sie [Deutsch] und drücken Sie die Cursortaste.
Menüliste
Aufnahmemodus
*1 Wird nicht angezeigt, wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO gestellt ist.
*2 Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus auf [EIN] gestellt ist.
Je nach den verwendeten Funktionen werden bestimmte Teile des Menüs nicht genutzt. (l 121)
Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der
Aufnahme und blinkt, wenn das Gerät ein
Signal von der Fernbedienung empfängt oder
der Timer des Selbstauslösers läuft. In der
Einstellung [AUS] leuchtet sie während der
Aufnahme nicht.
Wenn etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt
erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch
aus, um den Akku zu schonen.
≥ Die Energiesparfunktion wird nicht aktiviert,
wenn:
jdas Gerät mit dem Netzteil verbunden ist
jder USB-Anschluss für Computer, DVD-
Der Ausgang vom AV-/Kopfhörer-Anschluss
kann auf [AV OUT] oder [KOPFHÖRER]
gestellt werden.
[AV OUT]:
Wenn das AV-Kabel verwendet wird
[KOPFHÖRER]:
Wenn ein Kopfhörer verwendet wird
≥ Wenn der Ausgang während der
Verwendung eines Kopfhörers auf [AV OUT]
gestellt wird, ist ein Summton zu hören.
[RÜCKSETZEN]
Stellen Sie diese Option auf [JA], um die
Menüeinstellungen auf die Grundeinstellungen
zurückzusetzen.
(Die Einstellungen für [UHRZEIT] und
[LANGUAGE] werden nicht geändert.)
[KARTE FORMATIEREN] (l 83)
[DEMO MODUS]
Diese Funktion wird verwendet, um den
Demonstrationsbetrieb dieses Geräts zu
starten.
(Nur wenn der Modus-Wahlschalter auf
steht)
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist,
ohne dass eine SD-Karte eingelegt ist, startet
die Demonstration automatisch. Wenn ein
Bedienschritt erfolgt, wird die Demonstration
abgebrochen. Wenn dann aber etwa 10
Minuten lang keine Bedienung erfolgt, startet
die Demonstration automatisch wieder. Um die
Demonstration zu stoppen, stellen Sie [DEMO
MODUS] auf [AUS] oder legen Sie eine SDKarte ein.
∫ [LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T68
Page 25
Wiedergabemodus
*1 Dieser Punkt wird nicht angezeigt, wenn die Registerkarte Disc-Wiedergabe [] gewählt wird,
solange ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist, oder wenn [INTELL. SZENE]
(l 73) ausgewählt ist.
*2 Dieser Punkt wird nur dann angezeigt, wenn die Registerkarte Disc-Wiedergabe [] ausgewählt
wird, solange ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist.
[KARTEN-STATUS] (l 83)≥ Für andere Menüs, die oben nicht beschrieben
sind, informieren Sie sich bei den Menüs mit
der gleichen Bezeichnung im
Aufnahmemodus.
*1
(l 81)
*1
*2
([] Foto-Wiedergabe)
∫ [BILD-KONFIG]
[DIA-INTERVALL] (l 76)
[SZENENSCHUTZ]
*1
[DPOF]
(l 82)
[LÖSCHEN]
≥ Für andere Menüs, die oben nicht beschrieben
sind, informieren Sie sich bei den Menüs mit
der gleichen Bezeichnung im Aufnahmemodus
und im Video-Wiedergabemodus.
*1
(l 79)
*1
(l 81)
25
VQT1T68
Page 26
Setup
Datum und Uhrzeit einstellen
5
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wählen Sie [JA] und führen Sie die unten beschriebenen Schritte 2 bis 3 aus, um Datum und Uhrzeit
einzustellen.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [UHRZEIT] # [JA]
2 Wählen Sie Datum oder Uhrzeit
zur Einstellung aus und stellen
Sie dann die gewünschten Werte
mit der Cursortaste ein.
≥ Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
≥ [] wird oben rechts auf dem Monitor
angezeigt, wenn [WELTZEIT] (l 28) auf
[HEIMATORT] eingestellt ist. Wenn dieser
Menüpunkt auf [ZIELORT] eingestellt ist, wird
dagegen [] angezeigt.
Anzeigemodus von Datum und Uhrzeit
ändern
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] #
gewünschter Anzeigemodus
≥ Sie können Datum und Uhrzeit auch anzeigen
oder ändern, indem Sie wiederholt die Taste
DATE/TIME auf der Fernbedienung drücken.
[DATUM][D/Z]
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
[AUS]
Datumsformat ändern
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] #
gewünschter Anzeigemodus
AnzeigeartBildschirmanzeige
[J/M/T]2008. 11. 15
[M/T/J]11 15 2008
[T/M/J]15. 11. 2008
3 Drücken Sie die Cursortaste, um
die Auswahl einzugeben.
≥ Die Uhrenfunktion beginnt bei [00] Sekunden,
wenn die Cursortaste gedrückt wird.
26
VQT1T68
≥ Wählen Sie zur Berücksichtigung der
Sommerzeit den Menüpunkt Sommerzeit in
[HEIMATORT] unter [WELTZEIT] nach
Einstellung der Uhrzeit.
≥ Die Datums- und Uhrzeit-Funktion wird durch
einen integrierten Lithium-Akku betrieben.
≥ Wird die Zeit in der Form [- -] angezeigt, ist der
integrierte Lithiumakku leer. Laden Sie den
Akku wie nachfolgend beschrieben auf.
Page 27
Integrierten Lithiumakku aufladen
≥ Schließen Sie das Netzteil an oder setzen Sie
den Akku in das Gerät ein. Der integrierte
Lithiumakku wird nun aufgeladen. Lassen Sie
das Gerät für etwa 24 Stunden in diesem
Zustand. Der Lithiumakku versorgt die interne
Uhr dann etwa 6 Monate lang. (Der Akku wird
auch dann aufgeladen, wenn der ModusWahlschalter auf OFF steht.)
27
VQT1T68
Page 28
Weltzeit-Einstellung (Anzeige der Zeit am Zielort)
Die Zeit am Zielort kann angezeigt und gespeichert werden, indem Sie Ihre Heimat-Zeitzone und das
Reiseziel auswählen.
≥
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [WELTZEIT] # [JA]
≥ Falls die Uhrzeit nicht eingestellt ist, stellen Sie
die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (l 26)
≥ Falls [HEIMATORT] (Ihre Heimat-Zeitzone) -
wie die Zeit bei der ersten Zeiteinstellung nicht eingestellt ist, wird die Meldung
angezeigt. Drücken Sie die Cursortaste, um zu
Schritt 3 weiterzugehen.
Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal
eingestellt wird, erscheint nach der Einstellung
der Heimat-Zeitzone der Bildschirm zur Auswahl
des Heimatorts/Zielorts. Wenn die HeimatZeitzone schon einmal eingestellt wurde, führen
Sie den Menüvorgang für Schritt 1 aus.
5 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Wählen Sie die Zeitzone Ihres
Zielorts und bestätigen Sie die
2 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Auswahl mit der Cursortaste.
Wählen Sie [HEIMATORT] und
drücken Sie die Cursortaste.
3 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Wählen Sie Ihre Heimat-Zeitzone
und bestätigen Sie die Auswahl
≥
mit der Cursortaste.
≥ Wenn in der Heimat-Zeitzone die
Sommerzeit gilt, bewegen Sie die
Cursortaste nach oben. [] wird
angezeigt und die Sommerzeiteinstellung
eingeschaltet; die Uhr wird um eine Stunde
vorgestellt. Durch nochmaliges Bewegen
der Cursortaste nach oben kehrt die
Anzeige zur normalen Zeiteinstellung
zurück.
≥ Die aktuelle Zeit erscheint oben links auf dem
Bildschirm. Der Zeitunterschied zur GMT
(Greenwich Mean Time) wird unten links auf
dem Bildschirm angezeigt.
4 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Wählen Sie [ZIELORT] und
drücken Sie die Cursortaste.
Wenn in der Zielort-Zeitzone die Sommerzeit
gilt, bewegen Sie die Cursortaste nach oben.
[] wird angezeigt und die
Sommerzeiteinstellung eingeschaltet; die Uhr
wird um eine Stunde vorgestellt. Durch
nochmaliges Bewegen der Cursortaste nach
oben kehrt die Anzeige zur normalen
Zeiteinstellung zurück.
≥ Die Ortszeit am ausgewählten Zielort wird
oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Der
Zeitunterschied zwischen Zielort-Zeitzone und
Heimat-Zeitzone wird unten links auf dem
Bildschirm angezeigt.
Schließen Sie die Einstellung ab, indem Sie die
≥
Taste MENU drücken. [] wird angezeigt
und die Zeit am Zielort wird angegeben.
Die Anzeige auf die Heimat-Zeitzone
zurückstellen
Stellen Sie die Heimat-Zeitzone mit den Schritten
1 bis 3 ein und schließen Sie die Einstellung
durch Drücken der Taste MENU ab.
≥ Wenn Sie Ihren Zielort nicht in der Darstellung
auf dem Bildschirm finden, stellen Sie ihn
durch Angabe des Zeitunterschieds von Ihrer
Heimat-Zeitzone ein.
28
VQT1T68
Page 29
Setup
1
+
6
≥ Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
≥ Wenn [POWER LCD], [LCD EINST.] oder [LCD AI] eingestellt ist, stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD. Wenn [EVF EINST.] eingestellt oder das Bildfeld korrigiert ist, stellen Sie den
LCD/EVF-Wahlschalter auf EVF.
die Anzeige [] und der Monitor wird
automatisch heller, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Helligkeit und Farbintensität
einstellen
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] oder [EVF
EINST.] # [JA]
2 Wählen Sie den Menüpunkt mit
dem Cursor aus und drücken Sie
die Cursortaste.
LCD EINST.
[HELLIGKEIT]:
Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]:
Farbe des LCD-Monitors
EVF EINST.
[HELLIGKEIT]:
Helligkeit des Suchers
3 Wählen Sie die Einstellungen mit
der Cursortaste.
≥ Der Balken verschwindet nach erfolgter
Einstellung, wenn etwa 2 Sekunden lang keine
Betätigung erfolgt.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um den Menü-
Bildschirm zu verlassen.
29
VQT1T68
Page 30
Bildqualität des LCD-
1
+
2
+
Monitors ändern
Aufnahme mit gleichzeitiger
Vorführung des Inhalts
1 Stellen Sie den Modusschalter
AUTO/MANUAL auf MANUAL.
(l 58)
2 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [LCD AI] #
[DYNAMISCH] oder [NORMAL]
[DYNAMISCH]:
Das Bild des LCD-Monitors wird klar, die Farben
kräftig. Kontrast und Helligkeit werden je nach
den aufgenommenen Szenen optimal eingestellt.
Die Bilder werden klar und leuchtend angezeigt.
[NORMAL]:
Schaltet zur normalen Bildqualität um.
≥ Wenn die Helligkeit des LCD-Monitors erhöht
wurde (die Option [POWER LCD] ist auf []
oder [] gestellt) oder wenn der
Modusschalter AUTO/MANUAL auf AUTO
gestellt ist, wird diese Funktion automatisch
auf [DYNAMISCH] eingestellt und kann nicht
geändert werden.
Bildfeld des Suchers
einstellen
Die Schärfe können Sie mit dem
Einstellrad für die Sucherschärfe
verändern.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Drehen Sie den LCD-Monitor in
Objektivrichtung.
≥ Bei einer Face-to-Face-Aufnahme sind sowohl
der LCD-Monitor als auch der Sucher
eingeschaltet, ungeachtet der Stellung des
LCD/EVF-Wahlschalters.
≥ Das Bild erscheint horizontal gespiegelt, als ob
Sie in einen Spiegel schauen würden. (Es wird
jedoch wie sonst auch seitenrichtig
aufgenommen.)
≥ Nehmen Sie die Bildgestaltung bei der Face-
to-Face-Aufnahme möglichst durch den
Sucher vor.
≥ Auf dem Bildschirm sind nur einige wenige
Anzeigen zu sehen. Wenn [°] angezeigt wird,
drehen Sie den LCD-Monitor in Normalstellung
zurück und prüfen Sie die Warnung/
Alarmanzeige. (l 119)
≥ Bei der Face-to-Face-Aufnahme können die
unten genannten Einstellungen nicht
vorgenommen werden. Bringen Sie den LCDMonitor in die Normalstellung zurück, um diese
Einstellungen vorzunehmen.
jPOWER LCD
jLCD EINST.
30
VQT1T68
Page 31
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
32Aufnahme (Grund-legendes)
46Aufnahme (erweiterte Funktionen)
Sonstiges
31
VQT1T68
Page 32
Aufnahme
(Grundlegendes)
∫ Grundlegendes zum Halten des Geräts
≥ Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, dass die Sonne in Ihrem Rücken steht. Wenn das Motiv von
hinten beleuchtet wird, erscheint es auf der Aufnahme dunkel.
≥ Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher stehen und dass keine Gefahr besteht,
mit anderen Personen oder Gegenständen zusammenzustoßen.
1
Vor der Aufnahme
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen.
2 Schieben Sie Ihre Hand durch den Halteriemen.
3 Decken Sie die Mikrofone A nicht mit den Händen ab.
Drehen Sie den Multi-Manual-Ring B wie oben gezeigt.
4 Halten Sie die Arme nah am Körper.
5 Für höhere Standfestigkeit stehen Sie am besten mit leicht gespreizten Beinen.
32
VQT1T68
Page 33
Automatikmodus
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Der Farbabgleich (Weißabgleich) und die
Scharfstellung erfolgen automatisch.
Je nach Helligkeit des Motivs u. A. werden
Blende und Verschlusszeit automatisch
optimal eingestellt.
(Die Verschlusszeit wird auf ein Maximum von
1/250 eingestellt.)
nach Lichtquelle und Szenen unter
Umständen nicht automatisch eingestellt.
Wenn das der Fall ist, nehmen Sie die
Einstellungen manuell vor. (l 58, 64)
Anti-Ground-Shooting
(AGS)
Wenn das Gerät bei laufender Videoaufnahme
aus der normalen horizontalen Lage nach unten
gedreht wird, wird die Aufnahme automatisch auf
Pause geschaltet.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [AGS] # [EIN]
≥ Auch wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das sich
direkt über oder unter Ihnen befindet, kann
sich die AGS-Funktion einschalten und die
Aufnahme unterbrechen. Stellen Sie in diesem
Fall [AGS] auf [AUS] und setzen sie die
Aufnahme fort.
≥ Mit der Start/Stopp-Taste können Sie die
Aufnahme unterbrechen.
33
VQT1T68
Page 34
Schnellstart
Das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden,
nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet
wurde, in den Modus Aufnahme/Pause zurück.
Im Modus Schnellstart-Standby wird ca. 60 %
≥
der Energie verbraucht, die im Modus
Aufnahme/Pause verbraucht wird, so dass sich
die verfügbare Aufnahmedauer verringert.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
1 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD. (l 29)
2 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] # [EIN]
3 Schließen Sie den LCD-Monitor,
solange der Modus-Wahlschalter
auf gestellt ist.
Die Anzeige des Betriebszustands A blinkt grün
und das Gerät schaltet sich in den Modus
Schnellstart-Standby.
≥ Die Objektivabdeckung schließt sich nicht.
4 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
≥ Unter folgenden Bedingungen dauert der
Schnellstart länger als 0,6 Sekunden:
j
Wenn der Modus Digitalkino verwendet wird
jWenn das Gerät Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist
≥ Im Modus Schnellstart kann es eine Weile
dauern, bis der automatische Weißabgleich
eingestellt ist, falls die jetzt aufgezeichnete
Szene ihr Licht von einer anderen Lichtquelle
erhält als die letzte aufgezeichnete Szene.
(Wenn die Funktion Farbnachtsicht verwendet
wird, wird allerdings der Weißabgleich der
letzten aufgezeichneten Szene beibehalten.)
Im Modus Schnellstart wird die Zoom-
≥
Vergrößerung auf 1
kann sich von der Einstellung unterscheiden,
die vor dem Modus Schnellstart-Standby galt.
≥
Falls [ENERGIESPAR] (l24) auf [5 MIN.] gestellt
ist und sich das Gerät automatisch in den Modus
Schnellstart-Standby schaltet, schließen Sie den
LCD-Monitor und öffnen Sie ihn dann wieder.
k
gestellt und die Bildgröße
Schnelleinschaltung
Das Gerät wird ca. 1,9 Sekunden, nachdem der
Modus-Wahlschalter von OFF auf gestellt
wird, in den Modus Aufnahme/Pause gesetzt.
≥ Die Startzeit verkürzt sich nicht, wenn keine
SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [QUICK POWER] # [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
≥ Stellen Sie [QUICK POWER] auf [AUS], um die
Schnelleinschaltung zu deaktivieren.
Die Anzeige des Betriebszustands A leuchtet rot
und das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden nach
dem Einschalten in den Modus Aufnahme/Pause.
≥ Stellen Sie [SCHNELLSTART] auf [AUS], um
den Schnellstart-Modus zu deaktivieren.
≥ Der Modus Schnellstart-Standby wird in
folgenden Fällen deaktiviert:
jEs sind ca. 5 Minuten verstrichen.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
j
jdas Gerät ausschalten
34
VQT1T68
≥ Im Modus Schnelleinschaltung wird die Zoom-
Vergrößerung auf 1k gestellt und die
Bildgröße kann sich von der Einstellung
unterscheiden, die vor dem Ausschalten galt.
Page 35
Aufnahme
(Grundlegendes)
Die hochauflösenden Videoaufnahmen dieses Geräts erfolgen im AVCHD-Format auf einer SD-Karte.
Tonaufnahmen erfolgen mit dem Dolby Digital 5.1 Creator.
Verwenden Sie eine für Videoaufnahmen geeignete SD-Karte. (l 19)
≥ Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
≥ Richten Sie das Symbol an der Markierung B aus.
2
Videoaufnahmen
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD oder EVF.
(l 29)
≥ Öffnen Sie den LCD-Monitor, wenn die
Einstellung auf LCD steht.
3 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/
Stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
≥ Solange die Aufnahme läuft, schaltet sich das
Gerät auch dann nicht aus, wenn der LCDMonitor geschlossen wird.
4 Unterbrechen Sie die Aufnahme
durch erneutes Drücken der
Start/Stopp-Taste.
≥ [¥] und [;] werden während der Aufnahme rot
angezeigt. Bewegen Sie den Camcorder nicht,
bevor [;] grün angezeigt wird.
35
VQT1T68
Page 36
Informationen zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
≥ Die Videos sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Die Aufnahmen
können nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die AVCHD nicht unterstützen (herkömmliche
DVD-Recorder). Informieren Sie sich in der entsprechenden Bedienungsanleitung, ob Ihre Geräte
AVCHD unterstützen.
≥ Die aufgezeichneten Videos können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Geben Sie die Videos in diesen Fällen mit Hilfe dieses Geräts
wieder.
≥ Die Aufnahmen, die zwischen dem ersten Drücken der Start/Stopp-Taste zum Starten der Aufnahme
und dem erneuten Drücken der Taste zum Stoppen der Aufnahme gemacht werden, bilden eine
Szene.
≥ Wenn nach dem Stopp der Aufnahme etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, schaltet sich
das Gerät automatisch aus, um den Akku zu schonen. Wenn Sie das Gerät dann verwenden
möchten, schalten Sie es wieder ein.
Diese Stromspar-Einstellung kann auch auf [AUS] gesetzt werden. ([ENERGIESPAR]: l 24)
≥ (Maximale Anzahl von Aufnahmen auf einer SD-Speicherkarte)
Maximal aufnehmbare Szenen: 3900
Maximale Anzahl unterschiedlicher Kalenderdaten: 200 (l 73)
Wenn einer dieser Werte die maximal mögliche Zahl erreicht, können keine weiteren Szenen mehr
aufgezeichnet werden.
≥ Nehmen Sie während laufender Videoaufnahmen weder den Akku heraus noch stecken Sie das
Netzteil aus. Nehmen Sie auch niemals die SD-Karte heraus, während die Leuchte der
Kartenzugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls beginnt beim nächsten Einlegen der SD-Karte oder beim
nächsten Einschalten des Geräts die Wiederherstellungsoperation. (l 120)
≥ Stellen Sie das Gerät auf Pause, wenn Sie ein externes Mikrofon an den MIC-Anschluss anschließen
oder es davon trennen. Wenn Sie ein externes Mikrofon während der Aufnahme anschließen oder
trennen, wird der Ton nicht richtig aufgezeichnet.
≥ Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden. (l 40)
36
VQT1T68
Page 37
∫ Displayanzeigen im
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
REC STOPPED.NOW WRITING.
Aufnahmemodus
A Aufnahmemodus
B Verbleibende Aufnahmezeit
(Wenn die verbleibende Zeit weniger als
1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.)
C Verstrichene Aufnahmezeit
Die Zähleranzeige wird jedes Mal, wenn die
Aufnahme am Gerät beendet wird, auf
“0h00m00s” zurückgesetzt.
Wenn die Aufzeichnung bei Videoaufnahmen unerwartet stoppt
Bei manchen SD-Karten erscheint plötzlich eine Meldung und die
Aufnahme wird gestoppt.
Arbeiten Sie mit einer SD-Karte von Panasonic oder einer anderen
SD-Karte, die für Videoaufnahmen geeignet ist. (l 19)
Wenn das Gerät stoppt, obwohl eine für Videoaufnahmen
geeignete SD-Karte (l 19) verwendet wird, hat sich die
Datenschreibrate verschlechtert.
Wir empfehlen, die verwendete SD-Karte zu formatieren. (l 83)
Wenn eine SD-Karte formatiert wird, werden alle aufgezeichneten
Daten auf der Karte gelöscht. Kopieren Sie also alle wichtigen Daten
vor dem Formatieren auf den PC. (l 104)
37
VQT1T68
Page 38
Aufnahmemodi/ungefähre Aufnahmedauer
Stellen Sie die Aufnahmequalität der aufzunehmenden Videos ein.
A Vorrang auf der Bildqualität
B Vorrang auf der Aufnahmedauer
*1 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in der höchsten Bildqualität.
*2 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in hoher Bildqualität.
*3 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in normaler Bildqualität.
*4 1440k1080: Diese Einstellung ermöglicht eine längere Dauer der Videoaufzeichnungen.
* Dies bedeutet die höchste Qualität für dieses Gerät.
≥ Die Aufnahme erfolgt mit hochauflösender Bildqualität, egal welcher Aufnahmemodus
verwendet wird.
≥ Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer für eine Szene: 12 Stunden
≥ Die Aufzeichnung wird einmal unterbrochen, wenn die Aufnahmedauer für eine einzige Szene 12
Stunden überschreitet. Nach einigen Sekunden wird die Aufzeichnung automatisch wieder
aufgenommen.
≥ Das Gerät zeichnet mit VBR (variable Bitrate) auf. Bei VBR-Aufnahmen wird die Bitrate (die Menge
der pro Zeiteinheit aufgezeichneten Daten) je nach dem aktuell aufgenommenen Motiv variiert. Aus
diesem Grund reduziert sich zum Beispiel die mögliche Aufnahmedauer, wenn ein Motiv mit
schnellen Bewegungen aufgenommen wird.
≥ Als Richtlinie für die Zeitdauer, die auf eine DVD (4,7 GB) kopiert werden kann, können Sie die
Zeitangabe in der Reihe 4 GB in der Tabelle oben nutzen.
1GB7 min9 min14 min21 min
2GB15 min20 min30 min45 min
4GB30 min40 min1 h1 h 30 min
6GB
8GB1 h1 h 20 min2 h3 h
12 GB
16 GB2h2h40min4h6h
32 GB4h5h20min8h12h
45 min1 h1 h 30 min2 h 15 min
1 h 30 min2 h3 h4 h 30 min
HG
*2
HX
*3
HE
*4
*
≥ Mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus (l 17)
≥ In folgenden Fällen kann beim Abspielen der Aufnahmen eine mosaikartige Bildstörung auftreten:
jbei komplizierten Mustern im Hintergrund,
jwenn das Gerät zu schnell bewegt wurde
jwenn ein Motiv mit schnellen Bewegungen aufgenommen wurde.
(Insbesondere, wenn die Aufnahme im HE-Modus erfolgte.)
≥ Das häufige, wiederholte Aufnehmen und Löschen von Videos kann zu einer Reduzierung der
möglichen Aufnahmedauer auf einer SD-Karte führen. Formatieren Sie in diesem Fall die SD-Karte
auf diesem Gerät. Da sämtliche auf der SD-Karte aufgezeichneten Daten beim Formatieren der SDKarte gelöscht werden, sichern Sie alle wichtigen Daten vorher auf dem Computer oder einem
anderen geeigneten Gerät.
38
VQT1T68
Page 39
PRE-REC
Dies verhindert, dass Sie eine
Aufnahme verpassen.
Diese Funktion ermöglicht die Aufzeichnung von
Bild und Ton ca. 3 Sekunden vor dem Drücken
der Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
1 Drücken Sie die Taste PRE-REC.
PRE-REC
PRE-REC
[] wird auf dem Monitor angezeigt. Nun
aktualisiert sich das Gerät fortlaufend, indem ca.
3 Sekunden lang Videoaufnahmen auf dem
integrierten Speicher aufgezeichnet und dann
wieder gelöscht werden.
≥ Richten Sie das Gerät auf das Motiv und
positionieren Sie es sicher.
≥ Drücken Sie die PRE-REC-Taste noch einmal,
um die Einstellung aufzuheben.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
≥ 3 Sekunden Bild- und Tonaufzeichnung
werden gespeichert, bevor die Taste
Wiedergabe/Pause gedrückt wird.
≥ Es ertönt kein Piepton.
≥ Nach dem Beginn der Aufzeichnung wird die
Einstellung PRE-REC deaktiviert.
≥ Um die Funktion PRE-REC wieder zu
verwenden, drücken Sie noch einmal die PREREC-Taste.
≥ Der Modus PRE-REC wird in folgenden Fällen
deaktiviert:
jWenn Sie den Modus-Wahlschalter
bedienen.
jWenn Sie die SD-Karten-Abdeckung öffnen.
jWenn Sie die Taste MENU drücken.
jWenn Sie das Gerät ausschalten.
≥ Wenn die verbleibende Dauer zur Aufnahme
von Videos weniger als 1 Minute beträgt, kann
PRE-REC nicht eingestellt werden.
≥ Wenn Sie die Aufnahme innerhalb von weniger
als 3 Sekunden nach Drücken der Taste PREREC oder innerhalb von 3 Sekunden nach
Beginn des Schnellstartbetriebs starten,
solange die PRE-REC-Anzeige blinkt, können
die 3-sekündigen Videos nicht aufgezeichnet
werden.
≥ Wenn die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
gedrückt wird, können Bildwackeln und
Betriebsgeräusche aufgenommen werden.
≥ Das Bild beim Drücken der Aufnahme-Start/
Stopp-Taste wird als Miniaturbild angezeigt; es
unterscheidet sich von der Aufnahme beim
Start der Wiedergabe.
Aufnahmenavigation
Wenn das Gerät sehr schnell bewegt wird, wird
eine Meldung angezeigt.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [AUFNAHMEHILFE] #
[EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Wenn “KAMERA- SCHWENK IST ZU
SCHNELL.” angezeigt wird, bewegen Sie das
Gerät während der Aufnahme langsamer.
≥ Stellen Sie die Option auf [AUS], um die
Meldungsanzeige zu deaktivieren.
≥ Die Meldung erscheint nicht, solange die
Aufzeichnung mit Pause unterbrochen ist. (Die
Meldung wird aber auch bei einer
Unterbrechung der Aufzeichnung angezeigt,
wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist.)
≥ In manchen Aufnahmesituationen werden die
Mitteilungen möglicherweise nicht angezeigt.
39
VQT1T68
Page 40
Aufnahme
2.1
M
(Grundlegendes)
Die aufgezeichnete Pixelzahl für Fotos beträgt [1920k1080] (16:9). Fotos können auch während
laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden.
≥ Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
≥ Richten Sie das Symbol an der Markierung B aus.
3
Fotos aufnehmen
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Stellen Sie den LCD/EVF-
Wahlschalter auf LCD oder EVF.
(l 29)
≥ Öffnen Sie den LCD-Monitor, wenn die
Einstellung auf LCD steht.
3 Drücken Sie die Taste halb
herunter (nur bei Autofokus).
Die Schärfeanzeige erscheint und
das Gerät stellt automatisch auf das
Motiv scharf. (Stellen Sie manuell
auf ein Motiv scharf, wenn die
automatische Scharfstellung problematisch ist.
l 65)
40
VQT1T68
≥ Wenn Sie den optischen Bildstabilisator (l 44)
einschalten, wird die
Bildstabilisierungsfunktion noch verstärkt.
([] (MEGA Optischer Bildstabilisator)
MEGA
wird angezeigt.)
Schärfeanzeige:
A Schärfeanzeige
± (Die weiße Lampe blinkt):
Scharfstellung
¥ (Die grüne Lampe leuchtet):
Scharfstellung erfolgreich
Keine Markierung:
Die Scharfstellung konnte nicht erfolgreich
durchgeführt werden.
B Schärfebereich (Bereich in Klammern)
Page 41
4 Drücken Sie die Taste ganz
3000
herunter.
≥ Um bessere Fotos zu
ermöglichen, wird die Anzeige
heller, wenn die Taste ganz
heruntergedrückt wird.
Fotos in höherer Schärfe
aufnehmen
≥ Bei laufenden Videoaufnahmen oder im
PRE-REC-Betrieb greifen die unten
genannten Maßnahmen, um den Vorrang
von Videoaufnahmen gegenüber
Fotoaufnahmen zu gewährleisten. Um
Fotos in höherer Schärfe aufzunehmen,
empfehlen wir, die Videoaufnahme zu
unterbrechen und die Fotos nach
Deaktivieren des PRE-REC-Modus
aufzunehmen.
jDie Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotos.
jDas halbe Herunterdrücken der Taste
ist deaktiviert.
jDie Anzeige der verbleibenden
Speicherkapazität (Anzahl der möglichen
Fotos) erscheint nicht.
≥ Auch mit Stativ und Fernbedienung können
Sie gute verwacklungsfreie Bilder
aufnehmen. (Bei Verwendung der
Fernsteuerung ist das halbe
Herunterdrücken der Taste
deaktiviert.)
∫ Informationen zu den
Bildschirmanzeigen bei
gedrückter -Taste
2.1
M
ß:Blitz (l 55)
ßj:Blitzstärke (l 55)
:Rote-Augen-Reduzierung (l 55)
2.1
M
:Größe von Fotos
3000:Verbleibende Anzahl an Fotos
MEGA
(Blinkt rot bei Anzeige von [0].)
:Anzeige des Fotoaufnahmestatus
(l 117)
: MEGA Optischer Bildstabilisator
(l 44)
3000
3000
MEGA
≥ Bei der Aufnahme von Fotos sind
Tonaufnahmen sind nicht möglich.
≥ Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis
16:9 könnten die Ränder abgeschnitten
werden. Überprüfen Sie vor dem Drucken die
Vorschau und den Drucker.
41
VQT1T68
Page 42
∫ Hinweise zur Schärfeanzeige
2.1
M
≥ Die Schärfeanzeige informiert über den Status
des Autofokus.
≥ Bei manuellem Scharfstellen wird die
Schärfeanzeige nicht angezeigt.
≥ Fotos lassen sich auch dann aufnehmen, wenn
die Schärfeanzeige nicht erscheint. Sie sind
dann aber unter Umständen nicht
scharfgestellt.
≥ In folgenden Fällen wird die Schärfeanzeige
nicht angezeigt bzw. das Scharfstellen ist
problematisch:
jBei großem Zoomfaktor.
jWenn das Gerät nicht ruhig gehalten wird.
jWenn sich das Motiv bewegt.
jWenn das Motiv vor einer Lichtquelle steht.
jWenn das Motiv aus nahe liegenden und
entfernten Motiven besteht.
jWenn das Motiv dunkel ist.
jBei einem sehr hellen Bestandteil des
Wenn sich vor oder hinter dem Motiv im
AF-Rahmen ein kontrastreicher Gegenstand
befindet, wird unter Umständen nicht auf das
Motiv scharfgestellt. Bewegen Sie den
kontrastreichen Gegenstand in diesem Fall aus
dem AF-Rahmen hinaus.
≥ Unter folgenden Umständen erfolgt keine
Anzeige des AF-Rahmens
jBei Verwendung der intelligenten Automatik
(Porträtmodus)
jBei Verwendung der automatischen
Gesichtserkennung (l 49)
jBei Verwendung des Digitalzooms (mehr als
ca. 12k)
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Bildgröße
SD-
Karte
≥ Die Anzahl der möglichen Aufnahmen
unterscheidet sich je nach Art der
aufgenommenen Motive.
≥ Bei den in der Tabelle aufgeführten Zahlen
handelt es sich jeweils um Näherungswerte.
8MB4
16 MB10
32 MB20
64 MB47
128 MB94
256 MB200
512 MB410
1GB820
2GB1670
4GB3290
6GB5000
8GB6690
12 GB10100
16 GB13470
32 GB27030
(1920t1080)
42
VQT1T68
Page 43
Aufnahme
WT
VOL
1
W
T
1
W
T
6
WTW
T
WTW
T
121212
6
(Grundlegendes)
Heranzoomen/Wegzoomen
4
Der maximale optische Zoom liegt bei 12k.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
auf .
Zoomhebel
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
≥ Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je
nachdem, wie weit der Zoomhebel bewegt
wird.
Entfernung vom Objektiv fokussieren. (MakroFunktion)
≥ Wenn Sie den Zoomhebel bis zum Anschlag
betätigen, können Sie in etwa 2,3 Sekunden
zwischen den Zoomfaktoren 1k und 12k
wechseln. (Bei Betätigung mit der
Fernbedienung bleibt die
Zoomgeschwindigkeit konstant.) Bei hoher
Zoomgeschwindigkeit kann das Scharfstellen
problematisch sein.
≥ Die Zoomeinstellung kann auch mit dem Multi-
Manual-Ring vorgenommen werden. (l 65)
Digitalzoom
Wenn die Zoom-Vergrößerung 12k
überschreitet, wird der Digitalzoom aktiviert. Die
Maximalvergrößerung des Digitalzooms ist
einstellbar.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [D.ZOOM] # gewünschte
Einstellung
[AUS]:Nur optischer Zoom (bis zu 12k)
[30k]:Bis zu 30k
[700k]:Bis zu 700k≥ Wenn [30k] oder [700k] ausgewählt ist, wird
der Digitalzoombereich während des Zoomens
blau angezeigt.
≥ Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist,
um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt.
≥ Wenn Sie den Zoomhebel während des
Zoomens loslassen, kann es sein, dass das
Betriebsgeräusch aufgenommen wird.
Bewegen Sie den Zoomhebel leise, wenn Sie
ihn in seine Ausgangsstellung zurückschieben.
≥ Wenn die Zoomvergrößerung bei 12k liegt,
werden die Motive im Abstand von ca. 1,2 m
oder mehr scharfgestellt.
≥ Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt,
kann das Gerät ein Motiv in ca. 4 cm
43
VQT1T68
Page 44
Aufnahme
O.I.S.
Taste für optischen
Bildstabilisator
Drücken Sie diese Taste, um die
Bildstabilisatorfunktion ein-/
auszuschalten.
≥ [] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
O.I.S.: Optischer Bildstabilisator
(Grundlegendes)
Mit dem optischen Bildstabilisator kann das Bild ohne wesentliche Verringerung der Bildqualität effektiv
stabilisiert werden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
≥ Den intelligenten Auto-Modus auf [AUS] stellen, bevor die Funktion der optischen Bildstabilisierung
auf [AUS] gestellt wird.
≥ Wenn Sie im Fotoaufnahmemodus die Taste halb drücken, verbessert dies die Wirkung des
≥ In folgenden Fällen funktioniert der Bildstabilisator unter Umständen nicht zufriedenstellend:
jBei Verwendung des Digitalzooms.
jBei starken Bewegungen des Geräts.
jBei Aufnahmen eines bewegten Motivs, dem Sie mit dem Gerät folgen.
jBei Verwendung einer Vorsatzlinse.
5
Optischer Bildstabilisator
44
VQT1T68
Page 45
Aufnahme
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Taste für intelligenten Automatikmodus
Drücken Sie diese Taste, um den intelligenten
Automatikmodus ein-/auszuschalten.
(Grundlegendes)
Hier wird automatisch die optimale Einstellung auf den jeweiligen Aufnahmegegenstand und die Aufnahmebedingungen vorgenommen.
¬
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf und den AUTO/MANUAL-Schalter auf AUTO (l33).
In dieser Funktion werden die folgenden Modi passend zum Aufnahmegegenstand und zu den Aufnahmebedingungen automatisch eingestellt.
PorträtWenn Personen der
LandschaftBei Außenaufnahmen
SpotlightUnter einer
6
ModusSzene/Effekt
Intelligenter Automatikmodus
ModusSzene/Effekt
Aufnahmegegenstand
sind
Gesichter werden
automatisch erkannt und
scharfgestellt, die
Helligkeit wird so
angepasst, dass das
Motiv klar und gut
beleuchtet abgebildet
wird.
Die ganze Landschaft
wird in intensiven Farben
aufgenommen, ohne
dass der Himmel im
Hintergrund überbelichtet
wird, auch wenn er sehr
hell ist.
punktförmigen
Lichtquelle
Sehr helle Gegenstände
werden klar und scharf
durchzeichnet
aufgenommen.
DämmerungsmodusDunkle Räume oder
NormalAndere Situationen
≥
Abhängig von den Bedingungen können für das gleiche
Motiv unterschiedliche Modi ermittelt werden.
≥
Die Modi werden vom Gerät automatisch ausgewählt, so dass je
nach den Aufnahmebedingungen unter Umständen auch einmal
ein anderer Modus als der gewünschte eingestellt wird.
≥
Bei Einstellung auf [EIN] kann sich die Helligkeit
plötzlich verändern oder flackern.
≥
Der optische Bildstabilisator (l44) und die intelligente
Kontraststeuerung (
[EIN] eingestellt.
≥
Wenn diese Option auf [EIN] gestellt ist, sind die
folgenden Funktionen deaktiviert:
j
Digitalkino
j
HD-Highspeed-Burstmodus
j
Hilfslinien
Dämmerlicht
Hier gelingen selbst in dunklen
Räumen oder in der Morgenund Abenddämmerung klare,
gestochen scharfe
Aufnahmen.
Der Kontrast wird
automatisch so
angepasst, dass klare
Aufnahmen erfolgen.
l
48) werden in allen Modi auf
45
VQT1T68
Page 46
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
Wählen Sie die entsprechenden Funktionssymbole aus, um verschiedene Effekte auf die Aufnahmen
anzuwenden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
1
1 Drücken Sie die Cursortaste. Auf
dem Bildschirm werden nun
Funktionssymbole angezeigt.
Aufnahmefunktionen der
Funktionssymbole
2 (z. B. Gegenlichtausgleich)
Wählen Sie das gewünschte
Symbol mit der Cursortaste.
≥ Die Anzeige ändert sich jedes Mal, wenn die
Cursortaste nach unten bewegt wird.
≥ Das Betriebssymbol verschwindet jedes Mal,
wenn die Mitte der Cursortaste gedrückt wird.
Funktionssymbole
Ein-/Ausblenden
Intelligente
Kontraststeuerung
*2
Gegenlichtausgleich
Automatische
Gesichtserkennung
≥ Wählen Sie das Symbol ein weiteres Mal, um
die Funktion zu deaktivieren.
(Siehe Seite 47 zur Deaktivierung des HilfeModus und Seite 48 zur Deaktivierung des
Selbstauslösers.)
Hilfe-Modus
*2
Schöne-Haut-
*1
Modus
*1
Selbstauslöser
Farbnachtsicht
*1
*1
46
VQT1T68
Page 47
Telemakro
*1 Wird während der Aufzeichnung nicht angezeigt.
*2 Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus auf [EIN] gestellt ist.
*3 Wird nur dann angezeigt, wenn [AV-BUCHSE] auf [KOPFHÖRER] gestellt ist.
≥
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus-Wahlschalter auf stellen, werden der Hilfe-Modus,
die Farbnachtsicht, der Gegenlichtausgleich, der Selbstauslöser und die Telemakro-Funktion deaktiviert.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Ein-/Ausblendfunktion deaktiviert.
Ein-/Ausblenden
(Einblenden)
(Ausblenden)
*1
Lautstärkeeinstellung
FunktionEffekt
Kopfhörer-
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, werden Bild und Ton
langsam eingeblendet (Einblenden).
Wenn Sie die Aufnahme beenden, werden Bild und Ton
langsam ausgeblendet (Ausblenden).
≥ Ausblenden: Wenn Bild und Ton vollständig ausgeblendet
sind, stoppt die Aufnahme und die Ein-/Ausblendfunktion wird
deaktiviert.
∫ Farbe für Ein-/Ausblenden wählen
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [FADE] # [WEISS] oder [SCHWARZ]
*3
Gegenlichtausgleich
Hilfe-Modus
Diese Funktion hellt das Bild auf, um eine zu dunkle
Abbildung von Motiven im Gegenlicht zu verhindern.
Wählen Sie mit der Cursortaste das Symbol der Funktion aus,
über die Sie sich informieren möchten. Unten auf dem
Bildschirm erscheint dann eine Erklärung zum ausgewählten
Symbol (mit Ausnahme der Kopfhörer-Lautstärkeeinstellung).
≥ Um den Hilfe-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste
MENU oder wählen Sie [END].
VQT1T68
47
Page 48
FunktionEffekt
Selbstauslöser
Intelligente
Kontraststeuerung
Diese Funktion dient zur Aufnahme von Fotos mit dem Timer.
Die Anzeige wechselt jedes Mal, wenn Sie das Symbol []
auswählen, um einen Schritt in folgender Reihenfolge:
[Ø10] # [Ø2] # Einstellung deaktiviert
Ø10: Die Aufnahme erfolgt nach 10 Sekunden.
Ø2:Die Aufnahme erfolgt nach 2 Sekunden.
≥ Wenn die Taste gedrückt wird, erfolgt die Fotoaufnahme
nach der Anzeige von [Ø10] oder [Ø2] und dem Blinken der
Aufnahmeanzeige für die eingestellte Zeit.
≥ Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser beendet.
≥ Wenn die Taste im Autofokusmodus erst halb und dann
ganz gedrückt wird, stellt das Objektiv auf das Motiv scharf,
wenn die Taste halb gedrückt wird.
≥ Wenn die Taste in einem Schritt ganz gedrückt wird, stellt
das Objektiv direkt vor der Aufnahme auf das Motiv scharf.
≥ Je nach Zeit, die für das Fokussieren des Motivs erforderlich
ist, kann die Aufnahme länger dauern als die eingestellte Zeit.
Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs
Drücken Sie die Taste MENU.
Hier werden Bildteile aufgehellt, die im Schatten liegen und
schwer zu sehen sind, gleichzeitig wird die Überbelichtung
heller Bildteile minimiert. So können sowohl helle als auch
dunkle Bildteile besonders klar aufgenommen werden.
48
VQT1T68
Page 49
FunktionEffekt
Automatische
Gesichtserkennung
Schöne-Haut-Modus
Farbnachtsicht
Helligkeit, Bildqualität und Schärfe werden automatisch so
eingestellt, dass das Gesicht auch dann klar und deutlich
aufgenommen wird, wenn es eigentlich verschattet ist, z. B.
wenn das Licht von hinten auf das Motiv fällt.
Im Modus Automatische Gesichtserkennung werden die
erkannten Gesichter mit Rahmen angezeigt.
≥ Es werden bis zu 15 Rahmen angezeigt. Größere Gesichter
und Gesichter, die sich in der Nähe der Bildmitte befinden,
haben Vorrang vor anderen Gesichtern.
≥ Gesichter, die sich nicht vollständig im Bildrahmen befinden,
werden nicht erkannt.
∫ Vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung
Größere Gesichter und Gesichter, die sich näher an der
Bildmitte befinden, werden mit einem orangefarbenen Rahmen
versehen (vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung). Die
Einstellung der Schärfe und Helligkeit erfolgt für die Gesichter in
den vorrangigen Gesichtsrahmen.
≥
Wenn der manuelle Schärfemodus aktiviert ist, stellen Sie die
Schärfe manuell ein. Die vorrangige
Gesichtsrahmeneinblendung ist in dieser Einstellung deaktiviert.
≥
Die Schärfe wird auf die als vorrangig eingestuften Gesichtsrahmen
eingestellt, wenn die Taste im Fotoaufnahmemodus halb
heruntergedrückt wird. Wenn die Schärfe eingestellt ist, wechseln
die vorrangigen Gesichtsrahmen von orange zu grün.
∫ Anzeige der Rahmen bei Gesichtserkennung
Wählen Sie das Menü. (l 22)
Nur die vorrangigen Gesichtsrahmen werden angezeigt.
[ALLE]:
Alle Gesichtsrahmen werden angezeigt.
≥ Wenn Sie keine Anzeige von Gesichtsrahmen wünschen,
stellen Sie die Option auf [AUS].
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [ALLE].
Diese Funktion lässt Hauttöne sanfter erscheinen und sorgt
für ein attraktiveres Aussehen.
Diese Funktion ist besonders effektiv, wenn Sie Nahaufnahmen
von Personen vom Oberkörper aufwärts machen.
Mit dieser Funktion können Sie Farbaufnahmen in
Situationen mit wenig Licht machen (erforderliche
Minimalbeleuchtung: ca. 1 lx).
49
VQT1T68
Page 50
FunktionEffekt
Telemakro
Kopfhörer-
Lautstärkeeinstellung
Diese Funktion ermöglicht es, für Nahaufnahmen nur auf das
gewünschte Motiv scharfzustellen. Dadurch, dass nur auf das
Motiv selbst scharfgestellt und der Hintergrund unscharf
dargestellt wird, kann man beeindruckende Aufnahmen erzielen.
≥ Das Gerät kann auf ein Motiv ab einer Entfernung von etwa
40 cm scharfstellen.
≥ Falls die Vergrößerung bei 12k oder weniger liegt, wird
automatisch 12k eingestellt.
Sorgt für die Einstellung der Kopfhörer-Lautstärke bei der
Aufnahme.
: Erhöhung der Lautstärke
: Verringerung der Lautstärke
≥ Die Lautstärke, mit der tatsächlich aufgenommen wird, ändert
sich dadurch nicht.
Ein-/Ausblenden:
≥
Die Miniaturansicht der Szenen, die unter
Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion
aufgenommen wurden, wird schwarz (oder weiß).
≥ Diese Funktion wird automatisch deaktiviert,
wenn die Aufzeichnungsdauer für eine einzige
Szene 12 Stunden überschreitet.
Hilfe-Modus:
≥ Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können
keinerlei Funktionen eingestellt werden.
≥
Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können
keine Videos oder Fotos aufgezeichnet werden.
Selbstauslöser:
≥
Der Selbstauslöser-Standby-Modus wird
abgebrochen, wenn Sie die Taste Aufnahme-Start/
-Stopp zum Start einer Videoaufnahme drücken.
Auch wenn Sie die Taste Aufnahme-Start/-Stopp
zum Start einer Videoaufnahme drücken während
der Selbstauslöser herunterzählt, kann kein Video
aufgenommen werden.
≥ Die Selbstauslösereinstellung [Ø2] eignet sich
gut, um zum Beispiel bei Verwendung eines
Stativs ein Verwackeln beim Drücken der Taste
zu vermeiden.
Intelligente Kontraststeuerung:
≥ Bei extrem hellen oder dunklen Bildteilen oder
bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt
dieser Funktion unter Umständen nicht
deutlich zu erkennen.
Automatische Gesichtserkennung
≥ In folgenden Fällen werden Gesichter bei
manchen Aufnahmebedingungen unter
Umständen nicht erkannt:
jGesichter sind nicht voll zu sehen.
jGesichter sind geneigt.
jGesichter sind extrem hell oder dunkel.
jAuf den Gesichtern liegen Schatten.
jGesichter sind teilweise verdeckt (z. B. durch
eine Sonnenbrille).
jDas Gesicht nimmt nur einen kleinen Bereich
der Aufnahme ein.
jDas Motiv bewegt sich schnell.
jDas Verwackeln ist zu stark.
jDer Digitalzoom wird verwendet.
jDas Gerät wird schräg gehalten
≥ In den unten genannten Fällen arbeitet die
Funktion unter Umständen nicht korrekt,
obwohl Gesichter erkannt werden. Schalten
Sie die Funktion in diesem Fall aus.
jNicht menschliche Motive werden als
Gesichter erkannt.
jWenn die Helligkeit oder Bildqualität nicht
klar und eindeutig eingestellt werden kann,
weil Szenen extrem dunkel oder die
Bereiche um die Gesichter oder der
Hintergrund besonders hell sind.
≥ Da die Helligkeit des Gesamtbilds so reguliert
wird, das die Gesichter lebendiger erscheinen,
kann sich unter bestimmten
Aufnahmebedingungen die Helligkeit plötzlich
ändern oder die Bilder zu flimmern beginnen.
≥
Wenn der Gesichtserkennungsrahmen aufgrund
eines Zoomvorgangs nicht mehr angezeigt wird,
kann sich die Helligkeit plötzlich ändern und die
angezeigten Bilder können flimmern.
50
VQT1T68
Page 51
Schöne-Haut-Modus:
≥ Falls der Hintergrund oder etwas anderes in
der Szene eine Farbe aufweist, die einem
Hautton gleicht, wird die Wirkung auch hierauf
angewendet.
≥ Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der
Effekt u. U. nicht klar aus.
≥ Wenn Sie eine weit entfernte Person
aufnehmen, wird das Gesicht unter
Umständen undeutlich. Beenden Sie in diesem
Fall den Schöne-Haut-Modus oder zoomen Sie
an das Gesicht, das Sie aufnehmen möchten,
heran (Telefunktion).
Farbnachtsicht:
≥ Aufgenommene Szenen werden angezeigt,
als wenn Einzelbilder fehlen würden.
≥ Wenn Sie die Funktion in heller Umgebung
einschalten, kann das Display einen Moment
lang überbelichtet erscheinen.
≥ Die Farbnachtsicht-Funktion sorgt dafür, dass
dunkle Szenen, die sonst unsichtbar sind, in
leuchtenden Farben aufgenommen werden
können. Daher können auch helle Punkte
aufgenommen werden, die sonst unsichtbar
bleiben. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
≥ Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln
der Aufnahmen zu vermeiden.
≥ In dunklerer Umgebung kann sich die
Scharfstellung des Autofokus etwas
verlangsamen. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion. Wenn das Scharfstellen mit
Autofokus problematisch ist, stellen Sie
manuell scharf.
Telemakro:
≥ Die Telemakrofunktion wird deaktiviert, wenn
die Zoomvergrößerung unter 12k fällt.
≥ Wenn das Scharfstellen nicht problemlos
funktioniert, stellen Sie manuell scharf. (l 65)
51
VQT1T68
Page 52
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
≥ Wählen Sie die Einstellung [AUS], wenn die Menüs nicht verwendet werden.
2
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Hilfslinien
Aufnahmefunktionen der
Menüs
Mit dieser Funktion können Sie während der Aufnahme bzw.
Wiedergabe von Videos und Fotos prüfen, ob das Bild die
korrekte ebene Ausrichtung hat. Die Funktion können Sie auch
dazu nutzen, die Ausgewogenheit der Bildkomposition zu
bewerten.
A [HORIZONTAL]
B [RASTER1]
C [RASTER2]
≥ Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt.
(l 45)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BASIS] # [HILFSLINIEN] # gewünschte Einstellung
(Wenn die Registerkarte (Videowiedergabe) gewählt wird,
während der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist. (l 70))
≥ Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich
aufgezeichneten Aufnahmen.
Digitalkino
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Aufnahmen mit
intensiven Farben zu machen, die so wirken wie Bilder aus
einem Kinofilm.
52
VQT1T68
≥ Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt.
(l 45)
≥ Stellen Sie den Aufnahmemodus auf HA oder HG. (l 38)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [DIGITAL CINEMA] # [EIN]
≥ Wenn [DIGITAL CINEMA] auf [EIN] steht, ist ein gleichmäßiges,
ruckelfreies Betrachten der Videos unter Umständen nicht
möglich.
≥ Die Aufnahme erfolgt im Modus 50i (l 91), unabhängig von der
tatsächlichen Einstellung für den Digitalkino-Modus.
Page 53
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Mikrofoneinstellung
[SURROUND]:
Die Tonaufnahmen erfolgen mit
5.1 Kanal-Surround-Mikrofon.
[ZOOM-MIKRO]:
Die Richtcharakteristik des
Mikrofons ist an die
Zoomfunktion gekoppelt.
Geräusche in direkter Linie vor
dem Gerät werden beim
Heranzoomen (Telebereich)
klarer aufgenommen. Beim
Wegzoomen
(Weitwinkelbereich) werden die
direkten Umgebungsgeräusche
wirklichkeitsnaher
aufgenommen.
[CENTER-MIK]:
Die Richtcharakteristik auf die
Mitte wird für Tonaufnahmen
in direkter Linie vor dem
Gerät verbessert.
Die Richtcharakteristik (Richtungsempfindlichkeit) der
integrierten Mikrofone lässt sich einstellen.
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [SURROUND].
53
VQT1T68
Page 54
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
HD-HighspeedBurstmodus
72 Fotos werden mit einer Bildrate von 25 Aufnahmen pro
Sekunde aufgezeichnet.
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Motive aufzunehmen, die
sich schnell bewegen.
≥
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt. (l45)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [HISPEED-BURST] # [EIN]
2 Drücken Sie die Taste .
≥ Im Burstmodus können bis zu 72 Fotos aufgenommen werden.
([] blinkt rot während der Aufnahme.)
3 Wählen Sie mit der Cursortaste die Einstellung
aus, die gespeichert werden soll, und drücken
Sie die Cursortaste.
[ALLE AUFN.]:
Alle Aufnahmen werden gespeichert.
[SZ.-WAHL]:
Aufnahmen im ausgewählten Bereich werden gespeichert.
[ALLE LSCH.]:
Keine Aufnahmen werden gespeichert.
≥ Wählen Sie das Miniaturbild unten rechts auf dem Bildschirm mit
dem Cursor aus und bewegen Sie den Cursor nach rechts, um die
nächste Seite anzuzeigen.
4 (Nur wenn [SZ.-WAHL] ausgewählt ist)
Wählen Sie den Bereich von Bildern aus, der
gespeichert werden soll.
54
VQT1T68
A Startpunkt
B Endpunkt
* Das Bild für den Startpunkt muss nur dann ausgewählt werden,
wenn nur ein einziges Bild gespeichert werden soll.
Wenn [REC] ausgewählt ist und nach der Auswahl des Start- und
Endpunkts die Cursortaste gedrückt wird, wird eine Meldung zur
Bestätigung angezeigt.
Gehen Sie auf [JA] und drücken Sie die Cursortaste.
*
Page 55
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Integrierter Blitz
Rote-AugenReduzierung
Auslöserton
Wenn die Taste gedrückt wird, wird der Blitz aktiviert und
das Bild wird aufgezeichnet. Mit dem integrierten Blitz können
Sie auch an dunklen Orten fotografieren.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [BLITZ] # [AUTO] oder [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [AUTO].
≥ Wenn die Taste halb gedrückt wird, wird links unten im
Display die Blitzanzeige eingeblendet.
[EIN]:ß
[AUTO]:ßA
[AUS]:
≥ In der Einstellung [AUTO] wird automatisch die
Umgebungshelligkeit gemessen und der Blitz nur bei Bedarf
aktiviert. (Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wird die Anzeige [ßA]
nicht eingeblendet, wenn die Taste halb gedrückt wird.)
∫ Blitzhelligkeit einstellen
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [BLITZ LEVEL] # gewünschte Einstellung
[ßj]: geringe Aufhellung
[ßd0]: normal
[ßi]: starke Aufhellung
Diese Funktion verringert den Effekt, der Augen rot erscheinen
lässt, wenn mit Blitz fotografiert wird.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [ROTE AUGEN] # [EIN]
Für die Aufnahme von Fotos können Sie einen Auslöserton
einstellen.
Automatische lange
Verschlusszeit
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [AUSLÖSE-TON] # [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Wenn Sie die Verschlusszeit verlängern, können Sie sogar an
dunklen Orten ausreichend beleuchtete Bilder aufnehmen.
≥
Der intelligente Automatikmodus ist auf [AUS] gestellt. (l45)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [AUT. LANGZEIT-BEL.] # [EIN]
≥ Die Verschlusszeit wird passend zur Helligkeit der Umgebung auf
Werte zwischen 1/25 und 1/250 eingestellt. (Bei der manuellen
Einstellung der Verschlusszeit kann sie auf Werte zwischen 1/25
und 1/8000 eingestellt werden.)
≥ Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [AUS] gestellt ist, wird die
Verschlusszeit auf einen Wert zwischen 1/50 und 1/250
eingestellt. (Bei der manuellen Einstellung der Verschlusszeit
kann sie auf Werte zwischen 1/50 und 1/8000 eingestellt werden.)
VQT1T68
55
Page 56
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Digitalkino-Farbe
Aufzeichnung von Videos mit intensiveren Farben mit
x.v.Colour
™
-Technologie.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [Digital Cinema Colour] # [EIN]
≥ Um die Farben möglichst naturgetreu anzuzeigen, verwenden Sie
ein HDMI-Mini-Kabel an einem Fernsehgerät, das Unterstützung
für das Format x.v.Colour
™
bietet.
Digitalkino:
≥ [Digital Cinema Colour] wird auf [EIN] gesetzt.
Diese Einstellung lässt sich nicht ändern.
Mikrofoneinstellung:
≥ Wenn [MIKR-EINST.] beim Heranzoomen
(Telefunktion) auf [CENTER-MIK] oder
[ZOOM-MIKRO] eingestellt ist, werden die
Umgebungsgeräusche unterdrückt und die
Geräusche in direkter Linie vor dem Gerät
aufgezeichnet. Wenn Sie beim Heranzoomen
hochwertige und realitätsnahe Tonaufnahmen
wünschen, z. B. bei der Aufnahme von
Musikdarbietungen, enpfiehlt es sich,
[MIKR-EINST.] auf [SURROUND] einzustellen.
HD-Highspeed-Burstmodus:
Wenn diese Option auf [EIN] gesetzt wird,
≥
können keine Videoaufnahmen erfolgen. Die
folgenden Funktionen sind ebenfalls deaktiviert.
jHalbes Herunterdrücken der Taste
jDigitalzoom
jFarbnachtsicht
jIntegrierter Blitz
jAutomatische lange Verschlusszeit
jDigitalkino-Farbe
jSzenenmodus
jEinstellung der Verschlusszeit, Blende/
Verstärkung
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter auf schalten, wird
diese Funktion deaktiviert.
≥ Maximal können 30 Fotos auf einer SD-Karte
aufgenommen werden.
≥ Wenn das Scharfstellen nicht problemlos
funktioniert, stellen Sie manuell scharf. (l 65)
Das Bildrauschen verstärkt sich an dunklen Orten.
≥
Die Farbbalance und die Helligkeit auf dem
Monitor können sich bei manchen Lichtquellen, z.
B. bei Leuchtstofflampen, verändern.
≥
Die Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotoaufnahmen. Um Fotos mit
intensiveren Farben aufzunehmen, schalten Sie
diese Funktion vor der Aufnahme aus. (
Integrierter Blitz:
≥ Decken Sie den Blitz nicht mit der Hand oder
mit Gegenständen ab.
≥ Stellen Sie den Blitz überall dort, wo
Blitzaufnahmen verboten sind, auf [AUS].
≥ Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn der ND-
Filter (Sonderzubehör) angebracht ist.
Auch wenn der Blitz auf [AUS] gestellt wurde,
≥
entscheidet das Gerät automatisch durch Messung
der Helligkeit in der Umgebung, ob der Blitzeinsatz
erforderlich ist. (Wenn festgestellt wird, dass der
Blitz benötigt wird, leuchtet die Anzeige [] rot
auf, wenn die Taste halb gedrückt wird.)
≥ Wenn die Anzeige [ß] o. Ä. blinkt oder nicht zu
sehen ist und die Taste halb gedrückt
wird, wird der Blitz nicht aktiviert.
≥ Die Reichweite des Blitzes beträgt an dunklen
Orten etwa 1 m bis 2,5 m. Bilder, die mit Blitz
und Entfernungen über 2,5 m aufgenommen
werden, erscheinen dunkel oder rötlich.
≥ Bei Blitzaufnahmen wird die Verschlusszeit
fest auf 1/500 oder länger eingestellt.
Wenn der Blitz vor einem hellen Hintergrund
≥
ausgelöst wird, kann das Bild dunkel erscheinen.
≥ Durch eine Vorsatzlinse (Sonderzubehör) kann
der Blitz blockiert werden, so dass ein
Vignettierungs-Effekt entsteht.
≥ Wenn der Blitz häufig verwendet wird, kann
sich die Ladezeit verlängern.
l
40)
56
VQT1T68
Page 57
Rote-Augen-Reduzierung:
≥ Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Bewegen Sie
sich nicht vor dem zweiten Auslösen des
Blitzes.
≥ Das Rote-Augen-Phänomen ist von den
Aufnahmebedingungen abhängig.
Automatische lange Verschlusszeit:
≥ Wenn die Szene nur wenig Licht oder Kontrast
aufweist, wird unter Umständen nicht korrekt
auf das Motiv scharfgestellt.
≥ Wenn die Verschlusszeit auf 1/25 eingestellt
wird, scheint es, als würden bei der Szene
Einzelbilder fehlen, und es können Nachbilder
erscheinen.
Digitalkino-Farbe:
≥ Zur Wiedergabe von Aufnahmen, die im
Digitalkino-Format mit den intensiveren Farben
des erweiterten Farbraums aufgezeichnet
wurden, ist ein mit x.v.Colour
™
kompatibles
Gerät erforderlich. Wenn diese Aufnahmen mit
Geräten wiedergegeben werden sollen, die
nicht mit x.v.Colour
™
kompatibel sind, sollten
Sie die Aufnahmen erst dann machen,
nachdem Sie die Funktion auf [AUS] gestellt
haben.
≥ Wenn Videos, die mit dieser Funktion auf [EIN]
aufgenommen wurden, auf einem
Fernsehgerät wiedergegeben werden, das
™
nicht mit x.v.Colour
kompatibel ist, werden
die Farben unter Umständen nicht korrekt
wiedergegeben.
™
≥ Mit der Bezeichnung x.v.Colour
sind Geräte
versehen, die mit dem Format xvYCC, einem
internationalen Standard für einen erweiterten
Farbraum bei Videoaufnahmen, kompatibel
sind und den Richtlinien für die entsprechende
Signalübertragung entsprechen.
57
VQT1T68
Page 58
Aufnahme
MNL
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
(erweiterte
Funktionen)
3
Manuelle Aufnahme über
Menüeinstellung
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL.
[] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Szenenmodus
Dieser Modus stellt für bestimmte typische Aufnahmesituationen automatisch die optimale
Verschlusszeit und Blende ein.
Für das Hervorheben von Menschen
vor dem Hintergrund
Dämmerungsmodus
Für dunklere Szenen wie z. B. in der
Abenddämmerung
Spotlight
Bessere Qualität bei sehr heller
Beleuchtung des Motivs
Schnee
Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in
verschneiter Umgebung
Symbol
≥ Stellen Sie [SZENENMODUS] auf [AUS] oder
den Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO, um
die Funktion zu deaktivieren.
Modus/Aufnahmebedingungen
Strand
Für intensive Blautöne im Meer oder
am Himmel
Sonnenuntergang
Für intensive Rottöne bei Sonnenaufoder -untergängen
Feuerwerk
Für wunderschöne Aufnahmen von
Feuerwerk vor dem Nachthimmel
Landschaft
Für weitläufige Landschaften
58
VQT1T68
Page 59
Sport-Modus
≥ Bei einer Wiedergabe im Zeitlupentempo oder
beim Anhalten der Wiedergabe von
aufgenommenen Bildern kann dieser Modus
dabei helfen, die Bewegungen des Geräts
abzuschwächen.
≥ Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥ Farbe und Helligkeit des Bildschirms können
sich unter Licht von Leuchstoffröhren,
Quecksilber- oder Natriumdampflampen
verändern.
≥ Unter Umständen ist um sehr helle oder stark
reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen
zu sehen.
≥ Bei zu geringer Helligkeit funktioniert der Sport-
Modus nicht. In diesem Fall blinkt die Anzeige
[].
≥ Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet
wird, flimmert der Bildschirm u. U.
Porträt-Modus
≥ Wenn Sie diesen Modus in Innenräumen
verwenden, kann die Anzeige flimmern. Stellen
Sie in diesem Fall den Szenenmodus auf
[AUS].
Dämmerungsmodus
≥ Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25.
Windgeräuschreduktion
≥ Extrem dunkle Szenen werden u. U. nicht sehr
fein aufgenommen.
Spotlight-Modus
≥ Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann es überbelichtet werden; die Umgebung
wirkt dann extrem dunkel.
Schneemodus
≥ Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann die Aufnahme überbelichtet erscheinen.
Strandmodus
≥ Wenn das aufgenommene Motiv sehr hell ist,
kann die Aufnahme überbelichtet erscheinen.
Sonnenuntergangsmodus
≥ Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25.
≥ Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
Feuerwerksmodus
≥ Die Verschlusszeit liegt bei 1/25.
≥ Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
≥ Wenn in heller Umgebung aufgenommen wird,
kann das Bild überbelichtet erscheinen.
Landschaftsmodus
≥ Wenn nahe Gegenstände aufgenommen
werden, kann das Bild unscharf werden.
Diese Funktion dient zur Reduzierung der auf das Mikrofon auftreffenden Windgeräusche je nach
Windstärke.
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [WIND CUT] # [EIN]
≥ Wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO
eingestellt wird, wird [WIND CUT] auf [EIN]
gestellt.
≥ Wenn Sie die Funktion bei starkem Wind
einschalten, kann der Surround-Effekt
abgeschwächt werden. Wenn sich der Wind
abschwächt, ist der Surround-Effekt aber
wieder vollständig vorhanden.
VQT1T68
59
Page 60
Mikrofonpegel
MENU
Der Eingangspegel des integrierten Mikrofons oder eines externen Mikrofons lässt sich während der
Aufnahme einstellen.
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[AUFN.-EINST.] # [MIK. LAUTST.] #
[SETUPr] oder [SETUP]
≥ Um zur normalen Einstellung zurückzukehren,
stellen Sie die Option auf [AUTO].
[AUTO]:
AGC wird aktiviert, und der Aufnahmepegel wird
automatisch reguliert.
[SETUPr]:
Sie können den gewünschten Aufnahmepegel
einstellen. Zusätzlich wird AGC aktiviert, um
Verzerrungen des Tons zu reduzieren.
[SETUP]:
AGC wird deaktiviert, so dass eine ganz
natürliche Tonaufnahme erfolgen kann.
AGC: Auto Gain Control (automatische
Pegelanpassung)
Verstärkungswerts nicht rot leuchten. (Der Ton
wird sonst verzerrt aufgenommen.) Wählen Sie
eine niedrigere Einstellung für den MikrofonEingangspegel.
3 Drücken Sie zur Einstellung die
Cursortaste und drücken Sie
dann die Taste MENU, um die
Einstellung zu übernehmen.
G Mikrofon-Eingangspegel
2 Den Mikrofon-Eingangspegel
können Sie regulieren, indem Sie
die Cursortaste bewegen.
A Center
B Vorn links
C Hinten links
D Vorn rechts
E Hinten rechts
F Eingangspegel Mikrofon
≥ Der Verstärkungswert der 5 eingebauten
Mikrofone wird angezeigt. (Der Eingangspegel
der Mikrofone kann nicht individuell eingestellt
werden.)
≥ Stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel so
ein, dass die letzten zwei Balken des
60
VQT1T68
≥ Wenn der Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO
eingestellt wird, wird [MIK. LAUTST.] auf
[AUTO] gestellt.
≥ Wenn [MIKR-EINST.] auf [ZOOM-MIKRO]
gestellt ist, ändert sich die Lautstärke je nach
dem Zoomfaktor. Stellen Sie [MIKR-EINST.]
auf [SURROUND] (l 53) oder stellen Sie den
Mikrofon-Eingangspegel erst nach der
Einstellung der Zoomrate ein.
≥ Wenn der Eingang von einem externen
Mikrofon erfolgt, wird die Audioeinstellung auf
Stereo (2 ch) gesetzt. Dann sind nur die
Verstärkungswerte für vorn links und vorn
rechts wirksam.
≥ Der Mikrofon-Eingangspegel zeigt die höchste
Mikrofonlautstärke an.
≥ Aufnahmen mit vollständiger Stummschaltung
des Tons sind nicht möglich.
Page 61
Bildeinstellung
Mit dieser Funktion erfolgt die Einstellung der Bildqualität bei der Aufnahme.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die Bildqualität während der Ausgabe auf ein Fernsehgerät
regulieren.
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [BILDQUALITÄT] # [JA]
[BELICHTUNG]:
Helligkeit des Bilds
3 Wählen Sie die Einstellungen mit
2 Wählen Sie den Menüpunkt mit
dem Cursor aus und drücken Sie
die Cursortaste.
[SCHÄRFE]:
Kantenschärfe
[FARBE]:
Farbtiefe des Bilds
Zebramuster
der Cursortaste.
≥ Der Balken verschwindet nach erfolgter
Einstellung, wenn etwa 2 Sekunden lang keine
Betätigung erfolgt.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellungen abzuschließen. [] wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Bereiche, die wahrscheinlich überbelichtet (überstark farbgesättigt) werden (extrem helle oder
glänzende Bereiche) werden mit diagonalen Linien angezeigt (Zebramuster).
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [ZEBRA] # [EIN]
A Zebramuster
≥ Durch manuelle Einstellung der Verschlusszeit
oder Helligkeit (Blende/Verstärkung) (l 68)
lassen sich Aufnahmen mit nur geringer
Überbelichtung erreichen.
≥ Das Zebramuster erscheint nicht auf der
eigentlichen Aufnahme.
61
VQT1T68
Page 62
Luminanz
50%
Zeigt den Luminanzpegel in der Mitte des Bildschirms in % an (Luminanz-Anzeigerahmen).
Durch die Überprüfung des Luminanzpegels des Motivs wird die Einstellung der Helligkeit für das Motiv
einfacher, wenn das gleiche Motiv in unterschiedlichen Umgebungen aufgenommen wird.
Regulieren Sie die Helligkeit mit der Funktion [BLENDE]. (l 68)
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [LUMINANZ] #
gewünschte Einstellung
[AUS]:
Keine Anzeige
[IMMER]:
Konstante Anzeige
[BEI EINST.]:
Anzeige nur dann, wenn [BLENDE] reguliert
wird. (l 68)≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [BEI
EINST.].
A Luminanz-Anzeigerahmen
B Luminanzpegel
≥ Der Luminanzpegel wird mit einem Wert
zwischen [0%] und [99%] angezeigt. Er wird
als [99% ] angezeigt, wenn der Wert über 99%
liegt.
≥ Wenn die Luminanzanzeige auf [IMMER] oder
[BEI EINST.] gestellt ist, wird der
Luminanzpegel bei der Regulierung der
[BLENDE] angezeigt, auch wenn die Option
[DISPLAY] auf [AUS] gestellt ist.
62
VQT1T68
Page 63
Histogramm
Es wird ein Diagramm mit der Helligkeit auf der horizontalen Achse und der Anzahl der Pixel bei dieser
Helligkeit auf der vertikalen Achse angezeigt. Die Belichtung des gesamten Bilds kann bestimmt
werden, indem man die Verteilung über das gesamte Diagramm betrachtet.
Regulieren Sie die Helligkeit mit der Funktion [BLENDE]. (l 68)
Anzeige nur dann, wenn [BLENDE] reguliert
wird. (l 68)≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [BEI
EINST.].
∫ Beispiel für die Anzeige
A Normal
B Dunkel
C Hell
≥ Wenn die Histogrammanzeige auf [IMMER]
oder [BEI EINST.] gestellt ist, wird das
Histogramm bei der Regulierung der
[BLENDE] angezeigt, auch wenn die Option
[DISPLAY] auf [AUS] gestellt ist.
63
VQT1T68
Page 64
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
Mit dem Multi-Manual-Ring können Sie den Zoom verstellen sowie die Schärfe, den Weißabgleich, die
Verschlusszeit und die Blende einstellen.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
4
Manuelle Aufnahme mit Hilfe
des Multi-Manual-Rings
Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
A Multi-Ring für manuelle Einstellungen
Nehmen Sie die Einstellung durch Drehen des Rings vor.
B Umschalten zwischen manuellem Zoom und manueller Schärfe
Der manuelle Zoom [] und die manuelle Schärfe [MF] werden jedes Mal umgeschaltet, wenn
der Schalter AUTO/MANUAL in die Stellung FOCUS/ZOOM gebracht wird.
[]:
Manueller Zoom (l 65)
[MF]:
Manuelles Scharfstellen (l 65)
C Kamerafunktions-Taste
Diese Taste wird für die Einstellung des Weißabgleichs, der
Verschlusszeit und der Blende verwendet.
∫ Zur Auswahl der Menüpunkte der Kamerafunktion
1 Drücken Sie die Kamerafunktions-Taste.
2 Wählen Sie die Menüpunkte durch Drehen des Multi-
Manual-Rings.
≥ Eine Auswahl über die Cursortaste ist nicht möglich.
3 Die Eingabe der Auswahl erfolgt durch erneutes Drücken
der Kamerafunktions-Taste.
≥
Nehmen Sie die Einstellung des ausgewählten Menüpunkts durch Drehen des Multi-Manual-Rings vor.
Die Zoomeinstellung kann mit dem Multi-Manual-Ring vorgenommen werden.
≥ Schieben Sie den Schalter AUTO/MANUAL von MANUAL auf FOCUS/ZOOM, so dass []
angezeigt wird. (l 64)
Verstellen Sie den Zoom durch
Drehen des Rings.
A
B
A-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
B-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
≥ Die Zoomgeschwindigkeit hängt von der
Drehgeschwindigkeit des Rings ab.
≥ Wenn [] angezeigt wird, ist der
Autofokus aktiviert.
Scharfstellung
Wenn die automatische Scharfstellung aufgrund der Aufnahmebedingungen problematisch ist, arbeiten
Sie mit der manuellen Scharfstellung.
≥ Schieben Sie den Schalter AUTO/MANUAL von MANUAL auf FOCUS/ZOOM, so dass [MF]
angezeigt wird. (l 64)
1 (Wenn die Funktion Fokus-Hilfe verwendet
wird)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[ERWEITERT] # [FOKUS HILFE] # [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
2 Stellen Sie die Schärfe durch
Drehen des Rings ein.
Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert. Der
normale Bildschirm kehrt ca. 2 Sekunden,
nachdem Sie auf das Motiv scharfgestellt haben,
zurück.
≥ Wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS] gestellt ist,
wird die Bildmitte nicht vergrößert angezeigt.
≥ Um zum Autofokus zurückzukehren, schieben
Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf FOCUS/
ZOOM, so dass [] angezeigt wird, oder
nehmen Sie die Einstellung auf AUTO vor.
≥ MF-Hilfe funktioniert nicht bei Zoomfaktoren
über 12k.
≥ Der vergrößert dargestellte Teil der Anzeige
erscheint auf der eigentlichen Aufnahme nicht
vergrößert.
≥ Der Rahmen bei Gesichtserkennung wird nicht
angezeigt, wenn die Anzeige vergrößert ist,
auch wenn [GESICHTSRAHMEN] auf [ALLE]
gestellt ist.
≥ Das Zebramuster wird auf dem vergrößert
dargestellten Teil des Bildschirms nicht
angezeigt, wenn [ZEBRA] auf [EIN] gestellt ist.
≥ Die Luminanzanzeige wird nicht angezeigt,
wenn die Anzeige vergrößert ist, auch wenn
[LUMINANZ] auf [IMMER] gestellt ist.
≥ Das Histogramm wird nicht angezeigt, wenn
die Anzeige vergrößert ist, auch wenn
[HISTOGRAMM] auf [IMMER] gestellt ist.
65
VQT1T68
Page 66
Weißabgleich
CAM FUNC
AWB
AWB
Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen
nicht zu natürlichen Farben. Sie können den Weißabgleich in diesem Fall manuell einstellen.
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1 Drücken Sie die
Kamerafunktions-Taste und
wählen Sie [WEISSABGLEICH]
durch Drehen des Rings. (l 64)
2 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera
eingeben.
3 Wählen Sie den Weißabgleich
durch Drehen des Rings.
≥ Wählen Sie den optimalen Modus durch
Überprüfung der Farbe auf dem Bildschirm.
Symbol
Modus/Aufnahmebedingungen
Einstellung des automatischen
Weißabgleichs
Modus Sonnig
Außenaufnahmen bei klarem Himmel
Modus Bedeckt
Außenaufnahmen bei bedecktem
Himmel
Modus Innenaufnahme 1
Kunstlicht, Videolicht wie im Studio,
etc.
Modus Innenaufnahme 2
farbige Leuchtstoffröhren,
Natriumlampe, etc.
Manuelle Einstellung
≥ Quecksilberdampflampen,
Natriumlampen, manche
Leuchtstoffröhren
≥ Lampen, wie sie bei
Hochzeitsempfängen in Hotels oder
als Bühnenspots in Theatern
verwendet werden
≥ Sonnenaufgang, Sonnenuntergang
o. Ä.
4 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera
eingeben.
≥ Gehen Sie mit dem Ring auf [ZURÜCK] und
drücken Sie die Kamerafunktions-Taste erneut,
um die Einstellungen abzuschließen.
≥ Stellen Sie den Weißabgleich auf []
oder den Schalter AUTO/MANUAL auf AUTO,
um die automatische Einstellung
wiederherzustellen.
66
VQT1T68
Page 67
∫ Manuelle Einstellung des
CAM FUNC
Weißabgleichs
1 Wählen Sie [] und richten Sie das
Gerät so auf einen weißen Gegenstand,
dass er bildfüllend angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Kamerafunktions-Taste
für ca. eine Sekunde.
≥ Wenn der Bildschirm sofort schwarz wird und
die []-Anzeige zu blinken aufhört und dann
dauernd leuchtet, ist die Einstellung
abgeschlossen.
≥ Wenn das Symbol [] weiterhin blinkt, kann
der Weißabgleich nicht eingestellt werden, weil
die Beleuchtung nicht ausreicht o. Ä. Arbeiten
Sie in diesem Fall mit dem automatischen
Weißabgleich.
≥ Wenn das Symbol [] blinkt, wird der zuvor
manuell eingestellte Weißagbleich
gespeichert.
Stellen Sie den Weißabgleich jedes Mal neu
ein, wenn sich die Aufnahmebedingungen
ändern.
≥ Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die
Blende/Verstärkung eingestellt werden sollen,
stellen Sie den Weißabgleich zuerst ein.
67
VQT1T68
Page 68
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit/Blende
Verschlusszeit:
Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen.
Blende:
Stellen Sie die Blende ein, wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist.
≥ Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. (l 58)
1
Drücken Sie die KamerafunktionsTaste und wählen Sie
[VERSCHL.-ZEIT] oder [BLENDE]
durch Drehen des Rings. (
CAM FUNC
l
64)
2 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera
eingeben.
3 Nehmen Sie die Einstellung
durch Drehen des Rings vor.
A Verschlusszeit:
1/50 bis 1/8000
≥ Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [EIN]
gestellt ist, wird die Verschlusszeit auf einen
Wert zwischen 1/25 und
1/8000 eingestellt.
≥ Die Verschlusszeit, die näher bei 1/8000 liegt,
ist kürzer.
B Blenden-/Verstärkungswert:
CLOSE # (F16 auf F2.0) # OPEN #
(0dB auf 18dB)
≥ Werte weiter in Richtung [CLOSE] bedeuten
dunklere Aufnahmen.
Der Wert näher bei [18dB] macht das Bild heller.
≥
≥ Wenn der Blendenwert heller als [OPEN]
eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert
umgeschaltet.
4 Die Wahl durch Drücken der
Funktionstaste der Kamera
eingeben.
≥ Gehen Sie mit dem Ring auf [ZURÜCK] und
drücken Sie die Kamerafunktions-Taste erneut,
um die Einstellungen abzuschließen.
≥ Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL auf
AUTO, um die automatische Einstellung
wiederherzustellen.
≥
Wenn sowohl die Verschlusszeit als auch der
Blenden-/Verstärkungswert eingestellt werden
soll, stellen Sie zuerst die Verschlusszeit und
anschließend den Blenden-/Verstärkungswert ein.
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
≥ Wenn Sie die Verschlusszeit manuell
verlängern, können die Bildstörungen auf dem
Bildschirm zunehmen.
≥ Unter Umständen ist um sehr helle oder stark
reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen
zu sehen.
≥ Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥ Die Bildfarbe oder -helligkeit kann sich
verändern oder es erscheinen waagerechte
Linien im Bild, wenn das Objekt an einem sehr
hellen Ort oder bei Licht durch
Leuchtstoffröhren, Quecksilber- oder
Natriumlampen etc. aufgenommen wurde. In
diesem Fall im Automodus aufnehmen oder
die Verschlusszeit auf 1/100 in Gebieten mit
Stromfrequenz von 50 Hz, bzw. 1/125 in
Gebieten mit 60 Hz einstellen.
Manuelle Blenden-/Verstärkungseinstellung
≥ Während der Blendeneinstellung werden der
Luminanzpegel und das Histogramm
angezeigt. Es ist auch möglich, diese Anzeige
auszublenden. (l 62)
Wenn der Verstärkungswert erhöht wird, nehmen
≥
auch die Bildstörungen auf dem Bildschirm zu.
≥ Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es
Blendenwerte, die nicht angezeigt werden.
68
VQT1T68
Page 69
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
70Wiedergabe
78Bearbeiten
84Fernsehgerät
Sonstiges
69
VQT1T68
Page 70
Wiedergabe
Videowiedergabe
1
A Entriegelungstaste
B Richten Sie das Symbol an der Markierung aus.
≥ Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
die Option []
(Videowiedergabe).
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die
Cursortaste.
C Videowiedergabe
70
VQT1T68
D Miniaturbild-Anzeige
E Vorherige Seite
F Nächste Seite
G Auswahltaste Wiedergabemodus
H Szenennummer
Die ausgewählte Szene wird als Vollbild
wiedergegeben und das Funktionssymbol wird
automatisch eingeblendet.
Page 71
≥
VOL
PLAY
PAU SE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
Wenn 9 oder mehr Szenen aufgezeichnet wurden,
kann die nächste (oder vorige) Seite angezeigt
werden, indem Sie die Cursortaste nach links oder
rechts bewegen oder indem Sie /
wählen und dann die Cursortaste drücken.
Wenn die letzte Szene ausgewählt wurde,
bewegen Sie den Cursor nach rechts, um die
erste Szene auszuwählen.
≥ Die Anzeige der Szenennummer wird auf die
Seitennummer umgeschaltet, außer wenn
Miniaturbilder ausgewählt werden.
Drücken Sie gleichzeitig mit der Wiedergabe-
≥
Umschalttaste die Cursortaste, um zu den
Miniaturbildern der folgenden Szenen umzuschalten.
(Alle Szenen):
Wiedergabe aller Szenen
(nach Datum):
Wiedergabe von Szenen, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen wurden (
l
(Intelligente Szenenauswahl):
Wiedergabe der ermittelten Szenen, die mit
intensiveren Farben aufgenommen wurden (
l
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt mit der
Cursortaste.
1/;: Wiedergabe/Pause
6:Rückspulen während der Wiedergabe
5:Vorspulen während der Wiedergabe
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe und
die Anzeige der Miniaturansicht.
≥ Das Betriebssymbol verschwindet jedes Mal,
wenn die Mitte der Cursortaste gedrückt wird.
∫ Lautsprecher-/Kopfhörer-
Lautstärkeeinstellung
Während der Wiedergabe können Sie die
Lautsprecher-/Kopfhörer-Lautstärke mit dem
Lautstärkehebel regulieren.
∫ Vorspulen/Rückspulen während
der Wiedergabe
Bewegen Sie die Cursortaste während der
Wiedergabe nach rechts. (Zum Rückspulen
bewegen Sie die Cursortaste nach links.)
≥
Die Vorlauf-/Rücklauf-Geschwindigkeit erhöht
sich, wenn Sie die Cursortaste weiterbewegen.
(Die Displayanzeige ändert sich von
≥
73)
73)
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen,
wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
Fernbedienung verwenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
oder 5.
6
∫ Wiedergabe überspringen (bis
zum Beginn der nächsten Szene)
(Nur mit Fernbedienung möglich.)
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
: oder 9 auf der Fernbedienung.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIPSKIP
∫ Wiedergabe in Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
2 Halten Sie die Cursortaste nach rechts
gedrückt. (Halten Sie die Cursortaste
nach links gedrückt, um die Aufnahme
rückwärts in Zeitlupe wiederzugeben.)
5
zu .)
In Richtung “r”:
Erhöhen der Lautstärke
In Richtung “s”:
Verringern der Lautstärke
71
VQT1T68
Page 72
Solange die Cursortaste bewegt wird, erfolgt die
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
Wiedergabe in Zeitlupe.
≥
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen,
wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
≥ Bei Zeitlupe rückwärts werden die Aufnahmen
kontinuierlich mit etwa 2/3 der normalen
Wiedergabedauer (Intervalle von 0,5
Sekunden) wiedergegeben.
Fernbedienung verwenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
E oder D.
∫ Einzelbild-Wiedergabe
Das Video wird mit einem Bild nach dem
anderen wiedergegeben.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
2 Bewegen Sie die Cursortaste nach rechts.
(Wenn Sie die Cursortaste nach links
bewegen, wird die Aufnahme Einzelbild
für Einzelbild rückwärts wiedergegeben.)
≥
Wenn Sie die Cursortaste nach oben bewegen,
wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt.
≥ Bei Einzelbildschaltung rückwärts werden die
Aufnahmen kontinuierlich in Intervallen von 0,5
Sekunden wiedergegeben.
Fernbedienung verwenden
1 Drücken Sie die Taste ;.
2 Drücken Sie die Taste E oder D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIPSKIP
Kompatibilität von Videos
≥ Das Gerät basiert auf dem AVCHD-Format.
≥ Das Gerät kann Videosignale mit der
Auflösung 1920k1080/50i, 1920k1080/25p
oder 1440k1080/50i wiedergeben.
Videos, die mit anderen Geräten
≥
aufgenommen oder erstellt wurden, werden
auf diesem Gerät unter Umständen in
schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Ebenso können andere
Geräte Videos, die mit diesem Gerät
aufgenommen wurden, unter Umständen
auch dann nur in schlechterer Qualität oder
überhaupt nicht wiedergeben, wenn die
entsprechenden Geräte AVCHD unterstützen.
≥
Der Ton ist nur bei normaler Wiedergabe zu hören.
≥ Wenn das Anhalten der Wiedergabe für
5 Minuten fortgesetzt wird, wird der Bildschirm
auf die Miniaturansicht zurückgeschaltet.
Szenen, bei denen statt des Miniaturbilds
≥
angezeigt wird, können nicht wiedergegeben
werden. Eine Fehlermeldung wird eingeblendet,
und es werden die Miniaturbilder angezeigt.
≥ Bei der Videowiedergabe wird das Gerät auch
dann nicht ausgeschaltet, wenn der LCDMonitor geschlossen wird.
≥ Die Anzeige der verbleibenden
Wiedergabedauer wird bei jeder Szene auf
“0h00m00s” zurückgesetzt.
≥ Eine kontinuierliche Aufnahme von
Videodaten, die 4 GB überschreitet, kann bei
der Wiedergabe mit anderen Geräten
kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen
jeweils 4 GB Daten aufgenommen wurden.
72
VQT1T68
Page 73
Erstellung von Fotos aus
Videos
Ein Einzelbild aus einem aufgezeichneten Video
kann als Foto gespeichert werden.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe
bei der Szene, die Sie als Foto
speichern möchten.
≥ Besonders praktisch ist dafür die Zeitlupen-
Wiedergabe und die Einzelbild-Wiedergabe.
2 Drücken Sie die Taste ganz
herunter.
Das Foto wird aufgezeichnet.
≥ Wenn die Taste ohne vorherige
Unterbrechung gedrückt wird, kann das Foto
unscharf werden.
Das Datum, an dem das Video aufgezeichnet
≥
wurde, wird als Datum für das Foto eingetragen.
(Falls für das Video kein Datum aufgezeichnet
wurde, wird das Datum, an dem das Foto
erstellt wurde, als Datum eingetragen.)
≥ Die Qualität unterscheidet sich von normalen
Fotos.
Wiedergabe von Videos
nach Datum
Szenen, die an einem Tag aufgenommen wurden,
können nacheinander wiedergegeben werden.
1
Wählen Sie (nach Datum) und
drücken Sie dann die Cursortaste.
2 Wählen Sie das gewünschte
Datum und drücken Sie dann die
Cursortaste.
Die an diesem Datum aufgenommenen Szenen
werden als Miniaturbilder angezeigt.
≥ Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die
Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der
Cursortaste nach links das letzte Datum des
aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach
rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die
Cursortaste.
≥ Wählen Sie (alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten
Szenen nacheinander wiederzugeben.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur
Wiedergabe aller Szenen zurückgeschaltet.
≥ Selbst wenn Szenen an einem Tag
aufgenommen wurden, werden sie in den
folgenden Fällen getrennt gruppiert.
Wenn die Anzahl der Szenen 99 überschreitet.
j
jWenn die SD-Karte repariert wird
jWenn der Aufnahmemodus von HA/HG/HX
zu HE* oder von HE zu HA/HG/HX* geändert
wurde.
* –1, –2... wird an das auf dem Bildschirm
angezeigte Aufnahmedatum angehängt.
Intelligente Szenenauswahl
(Auswahl nur der optimal
aufgenommenen Teile für die
Wiedergabe)
Die Videowiedergabe erfolgt, nachdem diejenigen
Teile entfernt wurden, die nicht optimal aufgezeichnet
wurden, z. B. verwackelte oder unscharfe Szenen.
1 Wählen Sie (Intelligente
Szenenauswahl) und drücken Sie
dann die Cursortaste.
73
VQT1T68
Page 74
2 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus und drücken Sie die
Cursortaste.
Wiedergabe wiederholen
Nach Wiedergabe der letzten Szene wird wieder
mit der ersten Szene fortgesetzt.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
≥ Wählen Sie (alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten
Szenen nacheinander wiederzugeben.
≥ Wählen Sie (nach Datum) und drücken
Sie die Cursortaste, um die intelligente
Szenenwahl für das gewünschte Datum zu
aktivieren. (l 73)
Um zur intelligenten Szenenauswahl für alle
Szenen zurückzukehren, wählen Sie mit der
Cursortaste (Alle Szenen) und drücken
Sie dann die Cursortaste.
≥ Folgende Videoteile werden ausgeschnitten:
jVideoaufnahmen, die mit zu schnell
bewegtem Gerät gemacht wurden
jVideoaufnahmen mit verwackeltem Gerät
jVideoaufnahmen mit Motiven im Gegenlicht
jVideoaufnahmen mit zu dunklen Szenen
jVideoaufnahmen mit gekipptem, nach oben
oder unten gerichtetem Gerät
jVideoaufnahmen mit unscharfem Motiv
≥ Aus einer einzelnen Szene können bis zu 9
Teile ausgeschnitten werden.
≥ Wenn Videoaufnahmen übersprungen werden,
stoppt das Bild für kurze Zeit.
≥ Die Position der zu entfernenden Teile kann je
nach Aufnahmetyp variieren, wobei einige
Bereiche dann unter Umständen gar keine
Schnitte aufweisen.
≥ Geteilte Szenen werden nicht übersprungen.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur
Wiedergabe aller Szenen zurückgeschaltet.
≥ Für Daten, die mit der Funktion zur einfachen
Bearbeitung des HD Writer 2.6E bearbeitet
werden, kann die intelligente Szenenwahl nicht
angewendet werden.
≥ Während der intelligenten Szenenwahl ist kein
Löschen von Szenen möglich.
[VIDEO-KONFIG.] # [WIEDERHOLEN] #
[EIN]
In Miniaturbild- und Vollbildanzeige wird die
Anzeige [] eingeblendet.
≥ Alle Szenen auf der SD-Karte werden
wiederholt wiedergegeben. (Wenn der
Wiedergabemodus auf gestellt ist,
werden alle Szenen vom ausgewählten Datum
wiederholt wiedergegeben.)
≥ Stellen Sie [WIEDERHOLEN] auf [AUS], um
die Funktion Wiedergabe wiederholen zu
beenden.
Wiederaufnahme der
Wiedergabe
Wenn die Wiedergabe einer laufenden Szene
unterbrochen wurde, kann sie an dieser Stelle
fortgesetzt werden.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[VIDEO-KONFIG.] # [FORTL. ABSP.] #
[EIN]
Wenn die Wiedergabe eines Videos gestoppt
wurde, erscheint [] auf der Miniaturansicht
der gestoppten Szene.
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
≥ Stellen Sie [FORTL. ABSP.] auf [AUS], um die
Funktion Wiedergabe wiederaufnehmen zu
beenden.
≥ Die gespeicherte Position, von der aus die
Wiedergabe wieder aufgenommen werden
soll, wird gelöscht, wenn das Gerät
ausgeschaltet oder der Modus-Wahlschalter
betätigt wird.
74
VQT1T68
Page 75
Wiedergabe
Fotowiedergabe
2
A Entriegelungstaste
B Richten Sie das Symbol an der Markierung aus.
≥ Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste, wenn Sie von
OFF zu einem anderen Modus wechseln möchten.
1 Drehen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
die Option []
(Fotowiedergabe).
3 Wählen Sie das
wiederzugebende Foto aus und
drücken Sie die Cursortaste.
C Fotowiedergabe
D Auswahltaste Wiedergabemodus
E Miniaturbild-Anzeige
F Vorherige Seite
G Nächste Seite
H Anzeige der Fotonummer
I Ordner/Dateiname
Das ausgewählte Foto wird als Vollbild
wiedergegeben, und das Funktionssymbol wird
automatisch eingeblendet.
VQT1T68
75
Page 76
≥ Wenn 9 oder mehr Fotos aufgenommen
wurden, kann die nächste (oder vorige) Seite
angezeigt werden, indem Sie die Cursortaste
nach links oder rechts bewegen oder indem
Sie / wählen und dann die
Cursortaste drücken.
Wenn das letzte Foto ausgewählt wurde,
bewegen Sie den Cursor nach rechts, um das
erste Foto auszuwählen.
≥ Die Anzeige der Bildnummer wird auf die
Seitennummer umgeschaltet, außer wenn
Miniaturbilder ausgewählt werden.
≥ Stellen Sie den Auswahlschalter auf den
Wiedergabemodus und drücken Sie die
Cursortaste, um die folgenden
Bildwiedergabefunktionen auf die
Miniaturansicht umzuschalten.
(Alle Szenen):
Wiedergabe aller Fotos
(nach Datum):
Wiedergabe der Fotos, die an einem bestimmten
Datum aufgenommen wurden (l 77)
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt mit der
Cursortaste.
1/;: Diashow (Wiedergabe aller Fotos in
numerischer Reihenfolge) Start/Pause
2;: Zeigt das vorherige Foto an.
;1: Zeigt das nächste Foto an.
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe und
länger als die angegebene Zeit dauern, das
nächste Bild wiederzugeben. Unter
Umständen verringert sich das Intervall auch
nicht, obwohl die Einstellung geändert wird.
Kompatibilität von Fotos
≥ Dieses Gerät entspricht dem
vereinheitlichten Standard DCF (Design rule
for Camera File system) der durch JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) etabliert
wurde.
≥ Das von diesem Gerät unterstützte
Dateiformat für Fotos ist JPEG. (Nicht alle
JPEG-Dateien können wiedergegeben
werden.)
≥ Wird ein nicht dem Standard
entsprechendes Foto wiedergegeben,
werden Ordner- und Dateiname unter
Umständen nicht angezeigt.
≥ Fotos, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden
mit diesem Gerät unter Umständen in
schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Umgekehrt können auch
andere Geräte Fotos, die mit diesem Gerät
aufgenommen wurden, unter Umständen
nur in schlechterer Qualität oder überhaupt
nicht wiedergeben.
≥ Fotos, bei denen statt des Miniaturbilds
angezeigt wird, können nicht wiedergegeben
werden. Eine Fehlermeldung wird
eingeblendet, und es werden die Miniaturbilder
angezeigt.
≥ Bei der Fotowiedergabe wird das Gerät auch
dann nicht ausgeschaltet, wenn der LCDMonitor geschlossen wird.
76
VQT1T68
Page 77
Fotoaufnahmen nach Datum
wiedergeben
Am gleichen Tag aufgenommene Fotos können
nacheinander wiedergegeben werden.
1 Wählen Sie (nach Datum)
und drücken Sie dann die
Cursortaste.
2 Wählen Sie das gewünschte
Datum und drücken Sie dann die
Cursortaste.
≥ Am gleichen Tag aufgenommene Fotos
werden jedoch getrennt gruppiert, wenn:
jdie Anzahl der Fotos 999 überschreitet.
jFotos im HD-Highspeed-Burstmodus
aufgenommen werden (in der Liste nach
Datum wird [] vor dem Datum angezeigt).
≥ [] wird für die Fotos, die aus Videos erstellt
wurden, in der Liste nach Datum vor dem
Datum angezeigt. (l 73)
Die an diesem Datum aufgenommenen Fotos
werden als Miniaturbilder angezeigt.
≥ Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die
Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der
Cursortaste nach links das letzte Datum des
aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach
rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
3 Wählen Sie das Foto, das Sie
wiedergeben möchten.
≥ Wählen Sie (Alle Szenen) und drücken
Sie die Cursortaste, um alle aufgezeichneten
Fotos nacheinander wiederzugeben.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur
Wiedergabe aller Fotos zurückgeschaltet.
77
VQT1T68
Page 78
Bearbeiten
Löschen durch Bestätigung
während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste , während Szenen
oder Fotos, die gelöscht werden sollen,
wiedergegeben werden.
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird,
wählen Sie [JA] und drücken Sie dann die
Cursortaste.
0h00m00s0
h00
m
0
0
s
0h00m00s
Szenen/Fotos löschen
1
Gelöschte Szenen/Fotos können nicht wiederhergestellt werden, überprüfen Sie daher den
Inhalt sorgfältig, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortfahren.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
∫ Mehrere Szenen/Fotos aus der Miniaturbild-Anzeige löschen
1 Drücken Sie während der
Miniaturansicht die Taste .
Alle Szenen oder Fotos des ausgewählten
Datums
2 Wählen Sie mit der Cursortaste
[AUSWAHL] oder [ALLE
SZENEN] aus und drücken Sie
die Cursortaste.
≥ Wenn [ALLE SZENEN] ausgewählt wird,
werden alle Szenen/Fotos außer den
geschützten Szenen/Fotos auf der SD-Karte
gelöscht. Wenn die Bestätigung angezeigt
wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie dann die
Cursortaste.
jWenn der Wiedergabemodus auf
gestellt ist:
Alle Szenen oder Fotos
jWenn der Wiedergabemodus auf
gestellt ist:
78
VQT1T68
Page 79
3 (Nur wenn [AUSWAHL] in Schritt 2 gewählt
wurde)
Wählen Sie die/das zu löschende
Szene/Foto aus und drücken Sie
dann die Cursortaste.
≥
Um die Auswahl der Szene/des Fotos aufzuheben,
drücken Sie die Cursortaste noch einmal.
≥ Sie können bis zu 99 zu löschende Szenen
wählen.
4 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde.)
Drücken Sie die Taste .
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt wurde.)
Um weitere Szenen zu löschen
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.
Laufenden Löschvorgang unterbrechen
Drücken Sie während des Löschens die Taste
MENU.
≥ Die Szenen, die beim Abbruch des
Löschvorgangs bereits gelöscht waren,
können nicht wiederhergestellt werden.
zunächst auf und löschen Sie dann den
überflüssigen Teil. (l 80)
Szenen/Fotos, die nicht wiedergegeben werden
≥
können (statt der Miniaturansicht wird
angezeigt), können nicht gelöscht werden.
≥ Öffnen Sie während des Löschens von
Videoaufnahmen oder Fotos auf der SD-Karte
nicht die SD-Karten-Abdeckung. Der
Löschvorgang stoppt sonst.
≥
Das Löschen mit [ALLE SZENEN] kann längere
Zeit dauern, wenn auf der SD-Speicherkarte
viele Szenen oder Fotos gespeichert sind.
≥ Schalten Sie das Gerät während des Löschens
nicht aus.
≥ Verwenden Sie beim Löschen von Szenen/
Fotos einen Akku mit ausreichender Leistung
oder das Netzteil.
≥ Wenn Sie mit diesem Gerät Szenen, die mit
anderen Geräten aufgenommen wurden, oder
Fotos, die dem DCF-Standard entsprechen,
löschen, werden unter Umständen alle mit den
Szenen/Fotos in Verbindung stehenden Daten
gelöscht.
≥ Wenn Fotos, die mit anderen Geräten auf eine
SD-Karte aufgenommen wurden, gelöscht
werden, kann in diesem Zusammenhang auch
ein Foto (in einem anderen Format als JPEG),
das auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden kann, gelöscht werden.
Um die Bearbeitung zu beenden
Drücken Sie die Taste MENU.
≥ Sie können Szenen auch löschen, indem Sie
die Taste MENU drücken und [SZENE
BEARB.] # [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN]
oder [AUSWAHL] wählen.
≥ Sie können Fotos auch löschen, indem Sie die
Taste MENU drücken und [BILD-KONFIG] #
[LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder
[AUSWAHL] wählen.
≥ Wenn der Wiedergabemodus auf [INTELL.
SZENE] gestellt ist, können keine Szenen
ausgewählt werden.
≥ Teilen Sie, um einen unerwünschten Teil einer
Szene zu löschen, die betreffende Szene
79
VQT1T68
Page 80
Bearbeiten
2
Um den unerwünschten Teil einer Szene zu löschen, teilen Sie die betreffende Szene zuerst auf und
löschen Sie dann den überflüssigen Teil.
¬Wählen Sie die Option [] (Videowiedergabe), während der Modus-Wahlschalter
auf steht. (l 70)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[SZENE BEARB.] # [TEILEN] # [SETUP]
Aufteilen einer Szene zum
Löschen
Weitere Szenen aufteilen
Wiederholen Sie die Schritte 2-3, bevor Sie in
Schritt 4 die Teilung abschließen.
2 Wählen Sie die aufzuteilende
Szene aus und drücken Sie dann
die Cursortaste.
3 Wählen Sie [] zur Einstellung
des Teilungspunkts.
≥ Wenn Sie mit der Zeitlupen-Wiedergabe oder
der Einzelbild-Wiedergabe arbeiten, ist es viel
einfacher, den genauen Punkt zu finden, an
dem Sie die Szene teilen möchten. (l 71)
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
4 Drücken Sie die Taste MENU, um
die Teilung abzuschließen.
5 Löschen Sie die nicht mehr
benötigte Szene. (l 78)
Um alle Teilungspunkte zu löschen
[TEILEN] # [ABBRECHEN]
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
≥ Alle Teilungspunkte, die auf dem Gerät
eingestellt wurden, werden gelöscht.
≥ Szenen, die nach der Teilung gelöscht werden,
können nicht wiederhergestellt werden.
≥ Wenn der Wiedergabemodus auf [INTELL.
SZENE] gestellt ist, können keine Szenen
geteilt werden.
≥ Szenen können nicht geteilt werden, wenn die
Anzahl der für ein bestimmtes Datum
wiedergegebenen Szenen den Wert 99
erreicht hat.
≥ Szenen mit sehr kurzer Aufnahmedauer
können unter Umständen nicht geteilt werden.
≥ Wenn Aufnahmen, die aufgeteilt wurden, auf
einem anderen Gerät wiedergegeben werden,
sind die Stellen, an denen sich die Szenen
zusammenfügen, unter Umständen unscharf.
≥ Daten, die mit einem anderen Gerät
aufgezeichnet oder bearbeitet wurden, können
nicht geteilt werden, und Teilungspunkte
können nicht gelöscht werden.
≥ Wenn [ABBRECHEN] gewählt wird, werden
die Teilungspunkte aller Szenen gelöscht, und
das Gerät kehrt zu der Einstellung zurück, in
der alle Szenen wiedergegeben werden, auch
wenn Sie die Wiedergabe der Szenen nach
Datum aktiviert hatten.
80
VQT1T68
Page 81
Bearbeiten
Szenen/Fotos schützen
3
Szenen/Fotos können geschützt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können.
(Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden aber auch die geschützten Szenen/Fotos auf
dieser Karte gelöscht.)
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[VIDEO-KONFIG.] oder [BILD-KONFIG] #
[SZENENSCHUTZ] # [JA]
2 Wählen Sie die/das zu
schützende Szene/Foto aus und
drücken Sie dann die
Cursortaste.
Die Anzeige [] erscheint und die Szene/das
Foto ist geschützt.
≥ Drücken Sie die Cursortaste noch einmal, um
die Einstellung aufzuheben.
≥ Sie können auch zwei oder mehr Szenen/
Fotos nacheinander wählen.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
≥ Wenn der Wiedergabemodus bei der
Wiedergabe von Videos auf [INTELL. SZENE]
gestellt ist, können keine Szenen geschützt
werden.
81
VQT1T68
Page 82
Bearbeiten
DPOF-Einstellung
4
Sie können die Daten der Fotos, von denen Ausdrucke erstellt werden sollen, sowie die Anzahl der
gewünschten Ausdrucke (DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben.
¬Wählen Sie die Option [] (Fotowiedergabe), während der Modus-Wahlschalter
auf steht. (l 75)
∫ Was ist DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Format,
das den Benutzern digitaler Kameras ermöglicht,
festzulegen, von welchen der auf der SD-Karte
aufgezeichneten Bilder Ausdrucke erstellt
werden sollen, gemeinsam mit Informationen
über die gewünschte Anzahl der Kopien. (Zur
Beachtung: Diese Funktion wird zurzeit noch
nicht von allen kommerziellen PrintserviceAnbietern unterstützt.)
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
[BILD-KONFIG] # [DPOF] # [SETUP]
2 Wählen Sie das einzustellende
Foto aus und drücken Sie die
Cursortaste.
≥ Sie können auch mehrere Dateien
hintereinander wählen.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
Abbruch aller DPOF-Einstellungen
[DPOF] # [ABBRECHEN]
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
≥ Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen mit
diesem Gerät vor.
≥ Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen
ausgedruckt werden sollen, kann das
Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden.
3 Wählen Sie die Anzahl der
Ausdrucke und drücken Sie dann
die Cursortaste.
≥ Stellen Sie für einen Abbruch der Einstellung
die Anzahl der Ausdrucke auf [0].
82
VQT1T68
Page 83
Bearbeiten
5
SD-SpeicherkartenVerwaltung
Formatieren
Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer SD-Speicherkarte alle auf der SD-Speicherkarte
aufgenommenen Daten gelöscht werden. Legen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen Daten
auf PC, DVD usw. an.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [KARTE
FORMATIEREN] # [JA]
≥ Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls die SD-
Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
Formatieren Sie SD-Karten immer mit diesem Gerät.
Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte könnte
sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
≥ Wenn die Formatierung komplett ist, drücken
Sie die Taste MENU, um den
Meldungsbildschirm zu verlassen.
SD-Karten-Informationsanzeige
Hier kann die Gesamt-Speicherkapazität und die verbleibende Speicherkapazität der SD-Karte
überprüft werden.
¬Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [KARTEN-STATUS] #
[JA]
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die Anzeige
zu schließen.
83
VQT1T68
Page 84
Fernsehgerät
AV/
AV/
A
HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B
Component-Kabel (mitgeliefert)
C
AV-Kabel (mitgeliefert)
Bildqualität
1
Bilder in hoher Auflösung (HD),
wenn die Verbindung über
einen HDMI-Anschluss erfolgt.
2
Bilder in hoher Auflösung (HD),
wenn die Verbindung über
einen mit 1080i kompatiblen
Component-Anschluss erfolgt.
Bilder in Standardauflösung,
wenn die Verbindung über
einen mit 576i kompatiblen
Component-Anschluss erfolgt.
3
Bilder in Standardauflösung,
wenn die Verbindung über den
Videoanschluss erfolgt.
1
Sie können die mit diesem Gerät aufgenommenen Videos und Fotos auf einem Fernsehgerät wiedergeben.
Überprüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem
Fernsehgerät und verwenden Sie ein Kabel,
das mit diesen Anschlüssen kompatibel ist.
Je nach den verwendeten Anschlüssen
kann die Bildqualität variieren.
1
Hohe Qualität
2
HDMI-Anschluss
3
Component-Anschluss
4
Videoanschluss
≥
Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
≥
Verwenden Sie das mitgelieferte Component-Kabel, um das Gerät über den Component-Anschluss mit dem
Fernsehgerät zu verbinden, und verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, um das Gerät mit dem Videoanschluss zu
verbinden. Zur Verbindung des Geräts mit dem HDMI-Anschluss werden die unten genannten HDMI-Mini-Kabel von
Panasonic empfohlen.
1
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Fernsehgerät.
Videos/Fotos auf dem
Fernsehgerät betrachten
84
VQT1T68
Page 85
≥ Prüfen Sie, ob die Stecker vollständig eingesteckt sind.
≥ Wir empfehlen die Verwendung von HDMI Mini-Kabeln von Panasonic (Sonderzubehör).
Teilenummern: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
≥ Verwenden Sie kein anderes Component-Kabel als das mitgelieferte.
≥ Über den Component-Anschluss erfolgt nur die Bildausgabe, schließen Sie also unbedingt auch das
AV-Kabel an.
(Der gelbe Stecker muss nicht angeschlossen werden.)
≥ Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als das mitgelieferte.
2 Wählen Sie am Fernsehgerät den Videoeingang, an den dieses Gerät
angeschlossen ist.
≥ Beispiel:
Wählen Sie mit einem HDMI-Kabel den [HDMI]-Kanal.
Wählen Sie mit einem Component-Kabel den [Component]-Kanal.
Wählen Sie mit einem AV-Kabel den [Video 2]-Kanal.
(Der Name des Kanals kann je nach Fernsehgerät unterschiedlich sein.)
3 Stellen Sie zur Wiedergabe den Modus-Wahlschalter auf .
≥ Bild und Ton werden über das Fernsehgerät ausgegeben.
KabelEntsprechende Elemente
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B Component-Kabel
(mitgeliefert)
C AV-Kabel (mitgeliefert)≥ Anschluss mit AV-Kabel (l 88)
≥ Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel (l 87)
≥ Tonausgabe im 5.1-Kanal-Surroundton (l 88)
≥ Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
≥ Anschluss mit Component-Kabel (l 88)
™
) (l 89)
Wenn Bild oder Ton von diesem Gerät nicht auf dem Fernsehgerät
ausgegeben werden:
≥ Überprüfen Sie die Verbindungen.
≥ Überprüfen Sie, ob die Stecker ganz eingesteckt sind.
≥ Prüfen Sie die Eingangseinstellung (Eingangsschalter) und die Audioeingangs-Einstellung
des Fernsehgeräts. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.)
≥ Überprüfen Sie den Punkt [HDMI-AUFL.], wenn die Verbindung über ein HDMI Mini-Kabel
läuft. (l 87)
≥ Überprüfen Sie den Punkt [KOMP-AUSG.], wenn die Verbindung über ein Component-Kabel
läuft. (l 88)
≥ Überprüfen Sie den Punkt [AV-BUCHSE], wenn die Verbindung über ein AV-Kabel läuft.
(l 88)
VQT1T68
85
Page 86
∫ Bilder im Seitenverhältnis 16:9
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
auf einem normalen
Fernsehgerät (4:3) darstellen
Bei der Wiedergabe von mit diesem Gerät
aufgenommenen Videos oder Fotos mit
Bildseitenverhältnis 16:9 auf einem Fernsehgerät
mit Bildseitenverhältnis 4:3 können die Bilder
horizontal gequetscht erscheinen.
In diesem Fall ändern Sie die Einstellungen im
Menü, um mit dem ursprünglichen
Seitenverhältnis anzuzeigen. (Abhängig von der
Einstellung des Fernsehgerätes, könnten die
Bilder nicht korrekt angezeigt werden. Für
weitere Informationen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [TV FORMAT] # [4:3]
Beispielbilder mit Bildseitenverhältnis 16:9
auf einem normalen Fernsehgerät (4:3)
[TV FORMAT]-Einstellung
[16:9][4:3]
≥ Wenn ein Breitbild-Fernsehgerät
angeschlossen ist, passen Sie das
Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät an.
(Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
∫ Onscreen-Informationen auf dem
Fernsehgerät anzeigen
Wenn Sie die Taste EXT DISPLAY auf der
Fernbedienung drücken, können die auf dem
Bildschirm des Geräts angezeigten
Informationen (Betriebssymbol, Timecode usw.)
auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.
≥ Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Einstellung aufzuheben.
≥ Das Display am Gerät ändert sich dadurch
nicht.
≥ Wenn Sie die Verbindung mit einem HDMI
Mini-Kabel herstellen, schließen Sie das Kabel
an den HDMI-Eingang an. Schließen Sie das
Kabel nicht an einen HDMI-Ausgang eines
anderen Geräts an.
≥ Wenn Sie die Verbindung mit einem
Component-Kabel herstellen, schließen Sie
unbedingt auch das AV-Kabel an.
(Stecken Sie das Kabel in die
Audioeingangsbuchse der ComponentAnschlüsse.)
≥ Wenn gleichzeitig ein HDMI Mini-Kabel und
das AV-Kabel angeschlossen sind, hat die
Ausgabe über das HDMI Mini-Kabel Priorität.
≥ Wenn gleichzeitig das Component-Kabel und
das AV-Kabel angeschlossen sind, hat die
Ausgabe über das Component-Kabel Priorität.
Beachten Sie die folgende Support-Site. Hier finden Sie Informationen darüber, welche
Panasonic-Fernsehgeräte über einen SD-Kartenschlitz verfügen, in den Sie die SDSpeicherkarte zur Wiedergabe direkt einstecken können.
http://panasonic.net/
≥ Nähere Hinweise zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
86
VQT1T68
Page 87
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel
Was bedeutet HDMI?
HDMI ist die neueste Schnittstellengeneration für digitale Geräte. Wenn das Gerät an ein HDMIkompatibles Gerät angeschlossen wird, können Bild und Ton mit einem Digitalsignal ausgegeben
werden. Wenn Sie dieses Gerät an ein HDMI-kompatibles High-Definition-Fernsehgerät
anschließen, um HD-Aufnahmen wiederzugeben, können Sie die Aufnahmen in hoher Auflösung
und mit hoher Tonqualität genießen.
In Verbindung mit einem VIERA Link-kompatiblen Panasonic-Fernsehgerät sind folgende
zusätzliche Funktionen (VIERA Link) möglich. (l 89)
Wählen Sie bei Verwendung eines HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) das gewünschte HDMIAusgabeverfahren.
Die Ausgabeauflösung wird je nach den Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät
automatisch eingestellt.
Informationen des angeschlossenen
Fernsehgeräts
720p, 1080i1080i
Sonstiges576p
[1080i]:
Es werden 1080 Zeilen im Interlaced-Modus ausgegeben.
[576p]:
Es werden 576 Zeilen im Progressive-Modus ausgegeben.
Interlaced-Modus/Progressive-Modus
Der Buchstabe i steht für "interlace scanning", ein Zeilensprungverfahren, bei dem die effektiven
Bildzeilen jede 1/50 Sekunde jeweils zur Hälfte abgetastet werden, der Buchstabe p steht für
"progressive scanning", ein Abtastverfahren, bei dem alle effektiven Bildzeilen jede 1/50 Sekunde
abgetastet werden, so dass ein Bildsignal hoher Dichte ausgegeben wird.
Der Component-Anschluss und der HDMI Mini-Anschluss dieses Geräts ermöglichen auch eine
hochauflösende Bildausgabe mit 1080i. Für die Wiedergabe im Progressive-Modus und in
hochauflösender Bildqualität ist ein entsprechend kompatibles Fernsehgerät erforderlich.
≥ Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden,
schalten Sie auf das Verfahren - [1080i] oder [576p] - um, mit dem die Wiedergabe auf dem
Fernsehgerät möglich ist. (Informieren Sie sich dazu auch in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.)
Ausgangsauflösung
87
VQT1T68
Page 88
Tonausgabe im 5.1-Kanal-Surroundton
Den 5.1-Kanal-Sound, der mit den internen Mikrofonen aufgezeichnet wird, können Sie dann hören,
wenn Sie dieses Gerät mit dem HDMI-Mini-Kabel an einen 5.1-Kanal-kompatiblen AV-Verstärker oder
ein entsprechend kompatibles Fernsehgerät anschließen.
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des AV-Verstärkers und des Fernsehgeräts darüber,
wie dieses Gerät an den AV-Verstärker und das Fernsehgerät angeschlossen wird.
≥ Nähere Einzelheiten zu den Verbindungen, Anschlüssen, Einstellungen usw. finden Sie in der
Bedienungsanleitung von Fernsehgerät, AV-Verstärker und Lautsprechern.
≥ In Verbindung mit einem mit VIERA Link kompatiblen Panasonic-AV-Verstärker und Panasonic-
Fernsehgerät sind zusätzliche Funktionen (VIERA Link) möglich. (l 89)
≥ Das Gerät kann nicht an das optische Digitalkabel angeschlossen werden. Schließen Sie es über die
HDMI-Anschlüsse an einen AV-Verstärker an.
≥ Die Tonaufzeichnung mit externen Mikrofonen erfolgt in Stereo (2 ch).
Anschluss mit Component-Kabel
Wenn das Gerät mit dem mitgelieferten Component-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen wird,
können die Ausgangseinstellungen dieses Geräts verändert werden. Passen Sie diese Einstellungen
so an, dass sie zum Anschluss am verbundenen Fernsehgerät passen.
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 576i kompatiblen Fernsehgeräts
(Die Wiedergabe erfolgt in Standard-Bildqualität.)
[1080i]:
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 1080i kompatiblen Fernsehgeräts
(Die Wiedergabe erfolgt in hochauflösender Bildqualität (HD).)
Anschluss mit AV-Kabel
Wenn das mitgelieferte AV-Kabel angeschlossen wird, stellen Sie [AV-BUCHSE] auf [AV OUT].
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[EINRICHTUNG] # [AV-BUCHSE] # [AV OUT]
88
VQT1T68
Page 89
Fernsehgerät
HDMI IN
1)2)
DISPLAY ON/OFF
2
Was bedeutet VIERA Link?
≥
Wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) an ein mit VIERA Link kompatibles Gerät anschließen,
erlaubt diese Funktion die automatische Verknüpfung der Bedienung, so dass Sie das Gerät ganz einfach über die
Fernbedienung für Ihr Panasonic-Fernsehgerät steuern können. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich.)
≥
VIERA Link ist eine einzigartige Funktion von Panasonic auf Grundlage einer HDMI-Steuerfunktion und arbeitet mit der
Spezifikation HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Eine verknüpfte Bedienung mit HDMI CEC-kompatiblen Geräten
anderer Hersteller ist nicht garantiert.
Informationen über die Verwendung von VIERA Link-kompatiblen Geräten anderer Hersteller finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
≥
Dieses Gerät ist mit VIERA Link Ver.3 kompatibel. VIERA Link Ver.3 ist die neueste Version von Panasonic und auch mit
schon vorhandenen VIERA Link-Geräten von Panasonic kompatibel. (Stand: Mai 2008)
Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI
Control
™
)
Schließen Sie dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel an ein VIERA Link-kompatibles
Panasonic-Fernsehgerät an und bedienen Sie es dann mit der Fernbedienung für das
Fernsehgerät.
∫
Einstellung auf diesem Gerät
¬
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf .
∫
Wiedergabe mit der Fernbedienung für
das Fernsehgerät
Wählen Sie das Menü. (l22)
[EINRICHTUNG] # [VIERA Link] # [EIN]
≥
Die Standardeinstellung ist [EIN].
A
HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör)
B
Panasonic-Fernsehgerät, kompatibel mit VIERA Link
1) Schieben Sie die Cursortaste nach oben, unten, links
oder rechts, um eine wiederzugebende Szene oder
Datei auszuwählen und bestätigen Sie durch Drücken
der Cursortaste.
2) Betätigen Sie die auf dem Fernsehgerät angezeigten
Funktionssymbole mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts.
A
Funktionssymbole
B
Funktionssymbole anzeigen
C
Funktionssymbole ausblenden
D
Anzeige/Abbruch Betriebssymbole
≥ Die Wiedergabe funktioniert auf die gleiche Art
wie mit diesem Gerät.
j
Videos wiedergeben (l70)
j
Fotos wiedergeben (l75)
89
VQT1T68
Page 90
≥ Es wird empfohlen, das Gerät mit einem anderen HDMI-Anschluss als HDMI1 zu verbinden, wenn
das Fernsehgerät 2 oder mehr HDMI-Eingänge besitzt.
≥ VIERA Link muss auf dem angeschlossenen Fernsehgerät aktiviert werden. (Nähere Informationen
zu Einstellungen u. A. finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
≥ Wenn Sie VIERA Link nicht verwenden, stellen Sie [VIERA Link] auf [AUS].
∫ Weitere verknüpfte Bedienungsfunktionen
Gerät ausschalten:
Das Gerät schaltet automatisch ebenfalls ab, wenn Sie das Fernsehgerät mit dessen Fernbedienung
ausschalten. (Das Gerät wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie Videoaufnahmen machen, Datenträger
formatieren, Daten löschen oder wiederherstellen oder das Gerät über USB-Kabel an einen PC
anschließen.)
Automatisches Umschalten des Eingangs:
Wenn Sie das Fernsehgerät und dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel verbinden und dann dieses
Gerät einschalten, wird der Eingangskanal des Fernsehgeräts automatisch auf das Bild dieses Geräts
geschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die
Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde).
≥ Je nach Art des HDMI-Anschlusses am Fernsehgerät wird der Eingangskanal unter Umständen nicht
automatisch umgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät in diesem Fall mit seiner Fernbedienung
auf den richtigen Eingangskanal. (Nähere Hinweise zum Umschalten des Eingangskanals finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
≥ Falls VIERA Link nicht ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie sich auf Seite 127.
≥ Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät und AV-Verstärker mit VIERA Link kompatibel sind,
informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
≥ Welche zusätzlichen Funktionen zwischen diesem Gerät und einem Panasonic-Fernsehgerät
möglich sind, ist unabhängig von der Kompatibilität mit VIERA Link je nach Typ des PanasonicFernsehgeräts unterschiedlich. Einzelheiten zu den vom Fernsehgerät unterstützten Funktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥ Der Betrieb ist nur mit Kabeln möglich, die dem HDMI-Standard entsprechen.
Wir empfehlen die Verwendung von HDMI Mini-Kabeln von Panasonic (Sonderzubehör).
Teilenummern: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
90
VQT1T68
Page 91
Vorbereitung
Aufnahme
Wiedergabe
Datensicherung
Mit einem PC
92Mit anderen Geräten
Sonstiges
91
VQT1T68
Page 92
Mit anderen
Geräten
1
Videos oder Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können beim Anschluss eines DVDBrenners VW-BN1 (Sonderzubehör) an dieses Gerät über ein Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang
von VW-BN1) auf eine DVD-Disc kopiert werden. Sie können die kopierte DVD-Disc auch
wiedergeben.
≥ Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners über dessen Bedienung.
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/
zur Wiedergabe von einer Disc anschließen
Das Kopieren/die Wiedergabe vorbereiten
Wir empfehlen die Verwendung des Panasonic-DVD-Brenners VW-BN1.
Hinweise zu Discs, die zum Kopieren verwendet werden können
Kopieren können Sie auf eine neue *1 12 cm-DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL.
Außerdem können Sie auf eine DVD-RAM
≥ Sie können nicht auf 8 cm-Discs oder auf iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R kopieren.
≥ Wir empfehlen den Gebrauch von Discs, die in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners
empfohlen werden. Genauere Hinweise zu empfohlenen Discs, zur Handhabung von Discs usw.
sind der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners zu entnehmen.
≥ Unter Umständen wird die Meldung [KOPIEREN AUF DVD MIT AUFNAHMEN NICHT MÖGLICH.
DISC OHNE AUFNAHMEN EINLEGEN.] angezeigt, wenn eine neue DVD-RAM verwendet wird.
Formatieren Sie in diesem Fall die DVD-RAM mit dem DVD-Brenner, bevor Sie sie verwenden.
(l 98)
*1 Auf einer Disc, die bereits genutzt wurde, können Sie keine Aufzeichnung vornehmen. Wenn
eine DVD-RAM oder DVD-RW jedoch mit dem DVD-Brenner formatiert wird, kann sie zum
Kopieren verwendet werden. Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer Disc alle auf der
Disc aufgenommenen Daten gelöscht werden.
*2 Nur auf DVD-RAMs, auf die mit dem DVD-Brenner oder HD Writer 2.6E kopiert wurde, kann
zusätzliches Material kopiert werden. Videos und Fotos können nicht auf die gleiche Disc kopiert
werden, so dass nur Videos auf eine DVD-RAM kopiert werden können, auf die bereits Videos
kopiert wurden, und nur Fotos auf eine DVD-RAM, auf die bereits Fotos kopiert wurden.
*2
kopieren.
1 Schließen Sie das Netzteil (im Lieferumfang von VW-BN1) an den DVD-
Brenner an.
≥ Der DVD-Brenner kann nicht über dieses Gerät mit Strom versorgt werden.
2 Schließen Sie das Netzteil an dieses Gerät an und stellen Sie den Modus-
Wahlschalter auf .
92
VQT1T68
Page 93
3 Schließen Sie dieses Gerät mit dem Mini AB-USB-Kabel (mit VW-BN1
mitgeliefert) an den DVD-Brenner an.
A Mini AB USB-Kabel (im Lieferumfang von VW-BN1)
B DVD-Brenner (Sonderausrüstung)
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
4 Legen Sie die Disc in den DVD-Brenner ein.
5 (Beim Kopieren)
Wählen Sie [DVD BRENNEN] und drücken Sie die Cursortaste.
≥ Informieren Sie sich auf Seite 94 über das Kopieren von Discs.
(Bei der Wiedergabe)
Wählen Sie [DVD WIEDERG.] und drücken Sie die Cursortaste.
≥ Informieren Sie sich auf Seite 97 über die Wiedergabe kopierter Discs.
Die Verbindung mit dem DVD-Brenner beenden
Wählen Sie [ENDE] und drücken Sie die Cursortaste.
≥ Trennen Sie das Mini AB-USB-Kabel von diesem Gerät.
93
VQT1T68
Page 94
Auf Discs kopieren
Videos werden als hochauflösende Aufnahmen im AVCHD-Format kopiert.
≥ Es ist zu empfehlen, die erforderliche Anzahl an Discs für das Kopieren (l 92) und darüber
hinaus noch Ersatz-Discs bereitzulegen.
≥ Das Kopieren von mehreren SD-Karten auf 1 Disc ist nicht möglich. (Das Kopieren von zusätzlichem
Material ist nur auf eine DVD-RAM möglich.)
≥ Videos und Fotos können nicht gemeinsam auf eine einzige Disc kopiert werden.
≥ Stellen Sie sicher, dass der automatische Schutz vor dem Kopieren der Daten auf [EIN] gestellt ist.
Wir empfehlen, den automatischen Schutz beim Kopieren der Daten auf [EIN] zu stellen. (l 98)
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem
DVD-Brenner, um das Kopieren
vorzubereiten. (l 92)
2 Wählen Sie den Menüpunkt und
drücken Sie die Cursortaste.
[VIDEO & FOTO]:
Alle Szenen werden der Reihe nach kopiert,
zunächst Videos, dann Fotos.
(Da Videos und Fotos auf separate Discs kopiert
werden, sind mindestens zwei Discs
erforderlich.)
Wählen Sie [NÄCHST.], drücken Sie die
Cursortaste und gehen Sie zu Schritt 6 weiter.
[VIDEO]:
Videos werden kopiert.
[FOTO]:
Fotos werden kopiert.
3 (Nur wenn in Schritt 2 [VIDEO]/[FOTO]
gewählt wurde)
Wählen Sie den Menüpunkt und
drücken Sie die Cursortaste.
[ALLE SZENEN]:
Alle Filme oder Standbilder werden kopiert. Mit
Schritt 6 fortfahren.
[SZENEN WÄHLEN]:
Es werden einzelne Szenen zum Kopieren
ausgewählt.
[DATUM WÄHLEN]:
Kopieren nach Auswahl eines bestimmten
Datums.
≥ Zum vorigen Schritt können Sie zurückkehren,
indem Sie mit der Cursortaste nach links []
auswählen und auf die Mitte drücken.
4 (Nur wenn in Schritt 3 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Wählen Sie die zu kopierende
Szene aus und drücken Sie die
Cursortaste.
≥ Wenn die Cursortaste erneut gedrückt wird,
wird die gewählte Szene abgewählt.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen
wählen.
94
VQT1T68
Page 95
(Nur wenn in Schritt 3 [DATUM WÄHLEN]
Y
gewählt wurde)
Wählen Sie das Datum mit dem zu
kopierenden Inhalt aus und drücken
Sie die Cursortaste.
≥ Durch erneutes Drücken der Cursortaste wird
die Datumswahl aufgehoben.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Daten
wählen.
≥ Wählen Sie mit dem Cursor nach oben oder
unten das gewünschte Datum für die
Wiedergabe aus. Wählen Sie mit der
Cursortaste nach links das letzte Datum des
aktuellen Monats und mit der Cursortaste nach
rechts das letzte Datum des folgenden Monats.
5 (Nur wenn in Schritt 3 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Wählen Sie [NÄCHST.] und
drücken Sie die Cursortaste.
6 Wählen Sie [START] und drücken
Sie die Cursortaste.
A Die Anzahl an Discs, die zum Kopieren je
nach DVD-Typ erforderlich ist.
≥ Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren
erforderlich sind, befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm zum
Wechseln der Discs.
≥ Die angezeigte Anzahl an Discs bezieht sich
auf unbespielte Discs.
≥ Unter Umständen benötigen Sie mehr Discs
als die angezeigte Anzahl, wenn Sie auf eine
bereits bespielte DVD-RAM zusätzliches
Material kopieren.
≥ Lassen Sie die Disc nach Abschluss des
Kopiervorgangs auswerfen.
(Nur wenn in Schritt 3 [DATUM WÄHLEN]
gewählt wurde)
Drücken Sie die Taste DISC COPY.
DISC COP
95
VQT1T68
Page 96
Wenn Sie nach dem Kopieren die Daten auf der SD-Speicherkarte löschen möchten, spielen
Drücken Sie die Taste DISC COPY auf dem
Wiedergabe-Miniaturbild zur Anzeige der
Funktionsauswahl in Schritt 2, um Daten
sukzessive zu kopieren.
DISC COPY
Sie zunächst die Discs ab, um sicherzustellen, dass der Kopiervorgang korrekt ausgeführt
wurde. (l 97)
Wichtiger Hinweis
≥ Legen Sie Discs mit Videoaufnahmen, die Sie von diesem Gerät auf einen angeschlossenen
DVD-Brenner kopiert haben, nicht in Geräte ein, die das AVCHD-Format nicht unterstützen.
Die Discs können unter Umständen nicht mehr ausgeworfen werden. Die Discs können mit
Geräten, die das Format AVCHD nicht unterstützen, nicht wiedergegeben werden.
≥ Beim Einlegen einer Disc mit aufgenommenen Videos/Fotos in andere Geräte kann eine
Meldung angezeigt werden, die zum Formatieren der Disc auffordert. Formatieren Sie die
Disc nicht, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können.
Hinweise zu der zum Kopieren einer Disc ungefähr benötigten Zeit
Videos auf die volle Kapazität einer Disc kopieren
DVD-TypKopierzeit* Die Daten werden auf alle Bereiche der Disc
DVD-RAMca. 50 bis 80 min
DVD-RW
600 Fotos kopieren (ca. 600 MB)
≥ Discs vom Typ DVD-R DL besitzen zwei Aufzeichnungsschichten. Die Kopierzeit beträgt hier das
2- bis 3-fache einer DVD-R.
≥ Bei den unten genannten Bedingungen kann die zum Kopieren benötigte Zeit länger als die oben
angegebenen Zeiten ausfallen. Warten Sie, bis eine Meldung anzeigt, dass der Kopiervorgang
abgeschlossen ist.
jAnzahl aufgenommener Szenen:
jWenn die Temperatur des DVD-Brenners zu hoch geworden ist:
*
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-Rca. 30 bis 40 min
Bei einer großen Anzahl von aufgenommenen Szenen dauert das Kopieren relativ lang, auch
wenn die eigentliche Aufnahmedauer nicht länger ist.
Beispiel: Wenn nacheinander mehrere Discs kopiert wurden oder die Umgebungstemperatur
sehr hoch ist.
ca. 35 bis 75 min
ca. 25 bis 45 min
DVD-TypKopierzeit
geschrieben, um die Wiedergabekompatibilität
mit anderen Geräten zu erhöhen. Darum kann
zum Kopieren dieselbe Zeit wie gewöhnlich
erforderlich sein – auch wenn der zu kopierende
Datenumfang klein ist.
∫ Die Daten auf eine weitere Disc kopieren, nachdem der Inhalt der
kopierten Disc durch Wiedergabe überprüft wurde
96
VQT1T68
Page 97
≥ Die Disc, auf die kopiert wurde, kann wiedergegeben werden, wenn dieses Gerät an einen
DVD-Brenner angeschlossen wird.
≥ Während des Kopierens dürfen das Gerät und der DVD-Brenner keinesfalls ausgeschaltet werden
und auch das Mini-AB-USB-Kabel darf nicht abgezogen werden. Achten Sie darauf, weder dieses
Gerät noch den DVD-Brenner zu bewegen.
≥ Es ist nicht möglich, einen laufenden Kopiervorgang zu stoppen.
≥ Die Reihenfolge, in der die Szenen kopiert wurden, kann nicht geändert werden.
Material, das auf anderen Geräten aufgezeichnet wurde, kann unter Umständen nicht kopiert werden.
≥
≥
Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren benötigt werden, wird die letzte Szene, die auf eine Disc kopiert
wird, automatisch so geteilt, dass sie auf den noch zur Verfügung stehenden Platz auf der Disc passt.
≥
Die Anzahl der Discs, die zum Kopieren erforderlich ist, wird automatisch berechnet. Der
Kopiervorgang kann unter Umständen jedoch mit weniger Discs als angezeigt abgeschlossen werden,
wenn sich andere Daten auf der SD-Karte befinden oder wenn Szenen automatisch geteilt wurden.
≥ Wenn die Disc, auf die kopiert wurde, mit einem anderen Gerät wiedergegeben wird, kann die
Bildwiedergabe kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen die Szenen umgeschaltet werden.
Die kopierte Disc wiedergeben
≥ Es können nur Discs, die durch Kopieren auf einen an dieses Gerät angeschlossenen DVD-
Brenner erstellt wurden, oder Discs, auf denen Videos im AVCHD-Format aufgenommen
wurden, wiedergegeben werden. Discs, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden,
lassen sich unter Umständen nicht wiedergeben.
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem DVD-Brenner, um die Wiedergabe
vorzubereiten. (l 92)
≥ Verbinden Sie für die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät dieses Gerät über das HDMI-Mini-Kabel,
Component-Kabel oder AV-Kabel mit dem Fernsehgerät. (l 84)
2
Wählen Sie mit der Cursortaste die Registerkarte [] (Disc-Wiedergabe) aus.
A (Ziel-Disc für Videos)
Registerkarte Disc-Wiedergabe
B (Ziel-Disc für Fotos)
Registerkarte Disc-Wiedergabe
3 Wählen Sie die/das wiederzugebende Szene/Foto aus und starten Sie die
Wiedergabe.
≥
Die Durchführung der Wiedergabe erfolgt ebenso wie bei der Wiedergabe von Videos oder Fotos. (l70, 75)
≥
Wenn in der Miniaturbild-Anzeige [ENDE] gewählt wird, erfolgt die Rückkehr zu Schritt 5 auf Seite 93.
≥ Drücken Sie die Taste DISC COPY auf dem Miniaturbild zur Anzeige der Funktionsauswahl für das
Kopieren von Daten auf eine Disc. Die Daten können auf eine neue, in den DVD-Brenner eingelegte
Disc kopiert werden. (l 96)
97
VQT1T68
Page 98
Verwalten der kopierten Disc
(Formatieren, Auto-DVD-Schutz, Anzeige von DiscInformationen)
≥ Schließen Sie das Gerät an den DVD-Brenner an und wählen Sie dann [DVD WIEDERG.].
(l 92)
∫ Discs formatieren
Dieser Vorgang dient zur Initialisierung von DVDRAMs und DVD-RWs.
≥ Wählen Sie die Registerkarte [].
Denken Sie daran, dass beim Formatieren
einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen
Daten gelöscht werden. Es ist zu empfehlen,
für wichtige Daten eine Sicherungskopie auf
einem PC o. Ä. anzulegen.
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[DVD-KONFIG.] # [DVD FORMATIEREN] #
[JA]
≥ Wenn die Bestätigung angezeigt wird, wählen
Sie [JA] und drücken Sie dann die Cursortaste.
≥ Drücken Sie nach Abschluss der Formatierung
die Taste MENU, um die Menüanzeige zu
verlassen.
≥ Verbinden Sie das Gerät mit dem DVD-
Brenner, um Discs zu formatieren. Wenn Sie
Discs auf einem anderen Gerät wie
beispielsweise einem PC formatieren, können
Sie sie unter Umständen nicht mehr
verwenden.
∫ Auto-DVD-Schutz
Sie können DVD-RAMs oder DVD-RWs beim
Kopieren schützen (Schreibschutz), so dass sie
nicht aus Versehen formatiert werden können,
wenn Sie die Disc in ein anderes Gerät einlegen.
≥ Wählen Sie die Registerkarte [].
1 Wählen Sie das Menü. (l 22)
schützen, kann eine Meldung angezeigt
werden, die Sie auffordert, die Disc zu
formatieren. Wenn Sie dies tun, werden die
wertvollen Daten auf der Disc aber gelöscht
und können nicht wiederhergestellt werden.
2 Kopieren Sie die Daten auf die
Disc. (l 94)
≥ Die Disc, auf die kopiert wird, wird beim
Auswerfen mit Schreibschutz versehen, falls
[AUTO-DVD-SCHUTZ] auf [EIN] gesetzt ist.
Disc-Schutz aufheben
≥ Wenn Sie eine Disc formatieren, wird der
automatische Schutz deaktiviert. Denken Sie
daran, dass beim Formatieren einer Disc alle
auf der Disc aufgenommenen Daten gelöscht
werden und nicht wiederhergestellt werden
können.
≥ Die Disc muss mit dem Gerät, das Sie
verwenden möchten, neu formatiert werden.
∫ Disc-Informationen anzeigen
Es werden Informationen angezeigt, z. B. der
Typ der bespielten Disc, die Anzahl der
aufgenommenen Szenen und ob die Disc
finalisiert ist oder nicht.
≥ Wählen Sie die Registerkarte [].
Wählen Sie das Menü. (l 22)
[DVD-KONFIG.] # [DVD-STATUS] # [JA]
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Informationsanzeige zu verlassen.
[DVD-KONFIG.] # [AUTO-DVD-SCHUTZ] #
[EIN]
≥ Die Standardeinstellung ist [EIN].
≥ Wir empfehlen, [AUTO-DVD-SCHUTZ] auf
[EIN] zu setzen, um ein versehentliches
Löschen auf anderen Geräten zu verhindern.
Wenn Sie eine Disc, auf die kopiert wurde, in
ein anderes Gerät einlegen, ohne sie vorher zu
98
VQT1T68
Page 99
Mit anderen
Ändern Sie den Videoeingang
am Videogerät und am
Fernsehgerät, an den dieses
Gerät angeschlossen ist.
≥ Der eingestellte Kanal variiert je nach dem
Anschluss, an dem dieses Gerät
angeschlossen ist.
≥ Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die
Bedienungsanleitung des Videorecorders.
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie
möglich hinein.
≥ Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als
das mitgelieferte.
A AV-Kabel (mitgeliefert)
AV/
Geräten
2
Das auf diesem Gerät wiedergegebene Bildmaterial kann auf einen DVD-Recorder oder einen
Videorecorder überspielt werden.
≥ Die Aufnahmen werden in Standardqualität überspielt.
≥ Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
Material auf ein anderes
Videogerät überspielen
1 Schließen Sie dieses Gerät an ein Videogerät an und stellen Sie den
Modus-Wahlschalter auf .
≥ Stellen Sie [AV-BUCHSE] auf [AV OUT]. (l 88)
2 Starten Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät.
3 Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät.
≥ Um die Aufzeichnung (Überspielen) zu stoppen, beenden Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät,
nachdem Sie die Aufzeichnung auf dem Recorder beendet haben.
≥ Wenn Sie die Einblendung von Datum und Uhrzeit und die Funktionsanzeige nicht wünschen,
schalten Sie diese Option vor dem Überspielen aus. (l 26, 86)
Wenn die überspielten Aufnahmen auf einem Breitbildfernseher wiedergegeben werden, können sie
vertikal gedehnt erscheinen.
In diesem Fall lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes oder lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Breitbild-Fernsehgerätes und stellen Sie das Seitenverhältnis auf 16:9.
VQT1T68
99
Page 100
Mit anderen
Geräten
3
Verwenden Sie für das Ausdrucken von Fotos einen mit PictBridge kompatiblen Drucker, den Sie direkt
an dieses Gerät anschließen können. (Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers.)
PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) festgelegter, branchenweit
angewendeter Standard für Direktdruck. Damit können Bilder direkt von Digitalkameras auf einem
Drucker ausgedruckt werden, ohne dass die Kamera an einen PC angeschlossen werden muss.
≥ Schalten dieses Gerät ein (diese Funktion ist in allen Modi verfügbar).
A USB-Kabel (mitgeliefert)
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
1 Verbinden Sie dieses Gerät mit
einem Drucker.
Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt.
≥ Verwenden Sie keine anderen USB-
Verbindungskabel als die mitgelieferten.
(Andere USB-Kabel funktionieren
möglicherweise nicht.)
Mit einem Drucker
(PictBridge)
3 Wählen Sie das auszudruckende
Foto und drücken Sie dann die
Cursortaste.
2 Wählen Sie [PictBridge] und
drücken Sie die Cursortaste.
≥ Wenn die [PictBridge]-Anzeige nicht zu sehen
ist oder weiter ein Blinken zu sehen ist, ziehen
Sie das USB-Kabel heraus und stecken Sie es
wieder ein.
100
VQT1T68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.