Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT1T78
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK
WAZONY.
≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
≥ NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE
MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
UWAGA!
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W
ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY
ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ
WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
≥ NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI
ITP.
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥ BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w
pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia,
należy odłączyć przewód zasilania od gniazda
sieciowego.
Ostrzeżenie
Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie
demontować urządzenia.
Nie ogrzewać baterii powyżej wskazanych
temperatur i nie spalać.
Bateria guzikowa60 oC
Pakiet baterii60 oC
∫ Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
(CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
≥ Należy używać wyłącznie kabla AV, kabla
komponentowego i kabla USB dołączonego do
kamery.
≥ W przypadku używania kabla sprzedawanego
oddzielnie, należy upewnić się, że jego
długość nie przekracza 3 metrów.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzeń.
2
VQT1T78
∫ Informacja dla użytkowników o
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane
na produktach, opakowaniach i/
lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i
baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/
66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i
baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać od
władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym
użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy u
firmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób
pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą, który
udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
żytkowników
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może występować
wraz z symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim przypadku
Cd
spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka
chemicznego.
∫ Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada
prawnie za utratę nagrań wynikającą z
niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego
urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
∫ Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych niż
dla użytku prywatnego może prowadzić do
naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
niektórych materiałów nawet dla użytku
prywatnego może być ograniczone prawnie.
∫ Karty, które można używać z tą
kamerą
Karta pamięci SD i karta pamięci SDHC
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na
stronie 19.
∫ W niniejszej instrukcji obsługi
≥ karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą
SD”.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów
oznaczone zostały .
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
≥ “HD Writer 2.6E for HDC” jest nazywany
programem “HD Writer 2.6E”.
≥ Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
VQT1T78
3
∫ Licencje
≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym.
≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi
firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i
Sony Corporation.
≥ Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” jest znakiem handlowym.
≥ LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica Microsystems IR
GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
≥ Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
≥ IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
®
, Core™, Pentium® i Celeron® są
≥ Intel
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
≥ PowerPC jest znakiem handlowym firmy
International Business Machines Corporation.
≥ Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi producentów tych
systemów lub produktów.
™
jest znakiem handlowym
®
, Windows®, Windows Vista® i
®
są znakami handlowymi lub
™
jest znakiem handlowym firmy
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego
wykorzystywania przez użytkownika w celu (1)
kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (2) dekodowania AVC Video,
które zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada
licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne
użytkowanie. Dodatkowe informacje można
uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz
http://www.mpegla.com
(VW-VH04)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonwerter (VW-T3714H)
Konwerter szerokokątny (VW-W3707H)
Zestaw filtrów (VW-LF37WE)
Lampa (VW-LDC103E)
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Mikrofon stereo (VW-VMS2E)
Stopka (VW-SK12E)
Statyw (VW-CT45E)
Nagrywarka DVD (VW-BN1)
*1 Z tą kamerą nie można używać
dostarczonych kabli prądu stałego.
*2 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
*3 Dostępne od września 2008
*3
*1
*2
Kabel komponentowy
K2KZ9DB00004
Kabel USB
K2KYYYY00050
CD-ROM
VQT1T78
7
Cechy kamery
∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na kartach SD.
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
(1920k1080)
A Liczba linii skanowania 1080
*
Obrazy standardowe (720k576)
B Liczba linii skanowania 576
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
≥ Powyższe zdjęcia służą za przykład do objaśnienia.
* W trybie nagrywania HA/HG/HX.
Co to jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/
H.264, a dźwięk jest zapisywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Ponieważ sposób zapisu różni się od zwykłego formatu DVD Video, dane nie są kompatybilne.
∫ Kompatybilność z innymi urządzeniami
Praca z innymi
urządzeniami
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
(l 84 do 90)
Korzystanie z
nagrywarki DVD
(l 92 do 98)
Opis funkcji kamery po
połączeniu z komputerem
(l 104 do 105)
Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo
(l 99)
Odtwarzanie przy użyciu kabla mini HDMI
jOdtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
(l 89)
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[1080i]
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[576i]
Odtwarzanie przy użyciu kabla AV
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/
odtwarzania płyt
jOdtwarzanie skopiowanej płyty (l 97)
Kopiowanie danych do komputera i prosta edycja
Zapisywanie danych na płytach DVD i kartach SD
Konwertowanie filmów na format MPEG2Obrazy
Tworzenie płyty DVD-Video
Kopiowanie obrazów po podłączeniu przy użyciu
kabla AV
Otwórz ekran LCD, pociągając go w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
≥ Ekran można otworzyć do 90o.
≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
wizjera.
10
VQT1T78
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty.
Nie stanowi to usterki i nie wpływa na
nagrywany obraz.
3Głośnik
4 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu
zestawu filtrów (VW-LF37WE; opcjonalny) z
przodu osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
≥ Gdy zakładasz telekonwerter (VW-T3714H;
opcjonalny) lub konwerter szerokokątny
(VW-W3707H; opcjonalny), najpierw zdejmij
osłonę przeciwsłoneczną.
Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu, takie
jak filtr szary ND i telekonwerter oraz suwak
W/T jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi
obrazu będą ściemnione. (Winietowanie)
(Przy zakładaniu dwóch akcesoriów obiektywu,
należy najpierw zdjąć pokrywę obiektywu.)
VQT1T78
11
Zakładanie pokrywy obiektywu
(wchodzi w skład zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny))
≥ W przypadku korzystania z zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny), chroń
powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest
używana, zakładając pokrywę obiektywu
dołączoną do zestawu filtrów.
≥ Aby założyć lub zdjąć pokrywę obiektywu,
przytrzymaj obie strony pokrywy, używając
palców i kciuka.
30 Gniazdo mikrofonowe [MIC]
≥ Do gniazda można podłączyć odpowiedni
mikrofon zewnętrzny.
≥ Dźwięk z wejścia mikrofonu zewnętrznego
będzie stereofoniczny (2 kanały).
≥ Należy uważać, aby kabel mikrofonowy nie
znalazł się w obiektywie, a co za tym idzie, na
nagrywanych obrazach.
≥ Gdy do kamery podłączony jest zasilacz
sieciowy, czasami może być słychać szum, w
zależności od rodzaju mikrofonu. Zjawisko to
ustępuje po przełączeniu na zasilanie
akumulatorowe.
37
38
36
35
34
33
32
31
42
31 Pokrętło wyboru trybu (l 21)
32 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 35)
33 Wskaźnik stanu (l 21)
34 Przełącznik wyboru LCD/EVF [EVF/LCD]
(l 29)
35 Wizjer (l 29)
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na
nagrywany obraz.
Jest to otwór służący do mocowania kamery na
opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje
dotyczące montażu na statywie znajdują się w
instrukcji obsługi statywu.)
40 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku
5.1-kanałowego)
41 Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do
dłoni.
Działają one podobnie jak przycisk kursora w
górę/w dół/w prawo/w lewo na kamerze.
7 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania [START/STOP]
8 Przyciski powiększenia/głośności [ZO OM,
*
VOL]
9 Przycisk menu [MENU]
10 Przycisk akceptacji [ENTER]
Działa podobnie jak środek przycisku kursora na
kamerze.
* Oznacza, że te przyciski będą działać tak
samo jak odpowiadające im przyciski na
kamerze.
*
*
*
*
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
1 Naciskając
blokadę A,
wyciągnij
pojemnik na
baterię.
2Włóż baterię
guzikową tak, aby
symbol (i) był
skierowany ku
górze i wsuń
pojemnik na
baterię z powrotem.
≥ Gdy bateria guzikowa wyczerpie się, wymień
ją na nową (numer części: CR2025). Bateria
powinna działać około 1 roku, ale zależy to
od sposobu użytkowania.
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być
przechowywana w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do
ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z
lekarzem.
∫ Użyteczny zasięg pilota
A Czujnik sygnału pilota
Odległość: Maksimum ok. 5 m
Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z
prawej strony
≥ Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na
zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może
nie działać prawidłowo nawet znajdując się w
użytecznym zasięgu.
14
VQT1T78
Instalacja
Kontrolka ładowania [CHARGE] A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania akumulatora:
l 17)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza
są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a
następnie podłącz je ponownie we właściwy
sposób. (l 133)
Zasilanie
1
∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator Panasonic, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
Akumulator VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego
użytkowania akumulatora i kamery.
≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału
na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone wyglądem do
oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w
związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić
pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki
powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy
używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
≥ Należy pamiętać o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów sprzedawanych po
bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed zakupem.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania
kamery należy naładować akumulator.
Ważne:
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie sięładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do ładowarki, zrównując strzałki.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF i
upewnij się, że wskaźnik stanu zgasł, a
następnie wyjmij akumulator, uważając, aby
go nie upuścić.
Przesuń dźwignię BATTERY w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i wyjmij
akumulator po zwolnieniu blokady.
A Zainstaluj akumulator po starannym
zamknięciu pokrywy złącza.
B Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
16
VQT1T78
Czas ładowania i czas nagrywania
∫ Czas ładowania/nagrywania
≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
≥ Nagrywanie z wykorzystaniem wizjera (czasy podane w nawiasach dotyczą nagrywania z
wykorzystaniem ekranu LCD)
Numer modelu
akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
VW-VBG260
(opcjonalny)
VW-VBG6 (opcjonalny)
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów/VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
≥ Jest to czas przybliżony.
≥ Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania może się
różnić w zależności od wykorzystania. Czas ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze oraz w
przypadku akumulatora długo nieużywanego może być dłuższy niż normalnie.
≥ Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
≥ Czas nagrywania uzależniony jest od rodzaju zastosowania. Należy zwrócić uwagę, że czas
działania akumulatora skraca się w niskich temperaturach. Zalecamy ładowanie zapasowego
akumulatora podczas nagrywania.
≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
≥ Akumulator można ładować również w przypadku, gdy nie jest on całkowicie rozładowany.
Czas ładowania
2h35min
4h40min
*
9h25min
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
2h5min
(1 h 55 min)
3h50min
(3 h 35 min)
9h35min
(8 h 55 min)
Faktyczny czas
nagrywania
1h20min
(1 h 10 min)
2h25min
(2 h 15 min)
6h
(5 h 35 min)
17
VQT1T78
Pozostały poziom zasilania
DC IN
≥
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się zmieniał.
####
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga ().
≥
W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery wyświetlany jest pozostały poziom
zasilania. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać. Faktyczny czas może się różnić w
zależności od zastosowania.
≥
Maksymalny możliwy do wyświetlenia pozostały poziom zasilania to 9 godzin 59 minut. Jeżeli faktyczny pozostały poziom
zasilania przekracza 9 godzin 59 minut, wyświetlany symbol będzie zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż pozostały
poziom zasilania spadnie poniżej 9 godzin 59 minut.
≥
W przypadku obrócenia pokrętła wyboru trybu w celu zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się na chwilę w celu
przeliczenia pozostałego poziomu zasilania.
≥
W przypadku używania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów pozostały poziom zasilania nie
będzie wyświetlany.
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy
zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować.
≥
Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on przystosowany do pracy
jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania prądem przemiennym od innych urządzeń.
A
Gniazdo wyjścia DC
B
Gniazdo wejścia DC
Podłącz kabel zasilania prądem stałym w taki sposób, aby oznaczenie [] skierowane było do góry, odpowiadając
oznaczeniu [] gniazda wejścia DC.
1
Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2
Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3
Podłącz kabel zasilania prądem stałym do gniazda wejściowego [DC IN].
18
VQT1T78
Instalacja
32
Przygotowanie kart SD
2
Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i
kartami pamięci SDHC. Nie można używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko
z kartami pamięci SD. W przypadku używania karty pamię
upewnić się, że obsługuje ono takie karty.
Karty, których można używać z tą kamerą
ci SDHC w innym urządzeniu, należy
Typ kartyPojemnośćNagrywanie filmów
Karta
pamięci SD
Karta
pamięci
SDHC
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
≥ Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC do nagrywania filmów można
znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
Do formatowania kart SD należy używać tej
kamery. (l 83)
Karty SD nie należy formatować za
pomocą innych urządzeń, np. komputera
osobistego, gdyż może to uniemożliwić
dalsze korzystanie z niej w kamerze.
Do nagrywania filmów zalecamy stosowanie kart SD
zgodnych z Class 4 lub wyższą SD Speed Class
*
bądź poniższych kart SD Panasonic.
Rating
Niemożliwe.Możliwe.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle przerwane, w
zależności od używanej karty SD. (l 37)
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Po zablokowaniu blokady
zapisu A w karcie SD, na
karcie nie będzie można
nagrywać, usuwać z niej
nagrań ani ich edytować.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Robienie
zdjęć
19
VQT1T78
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana
po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (
wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania
należy skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp. (
Uwaga:
Jeśli karta SD zostanie wyjęta, gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, kamera może zostać
uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
l
83) Formatowanie karty spowoduje usunięcie
l
92, 104)
Kontrolka dostępu do karty
[ACCESS] A
≥ Gdy kamera przetwarza dane, świeci się
kontrolka dostępu.
1 Otwórz ekran LCD.
≥ Sprawdź, czy kontrolka dostępu do karty
zgasła.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
SD, przesuwając dźwignię OPEN
B.
3 Włóż/wyjmij kartę SD.
≥ Skieruj kartę stroną z naklejkąC w kierunku
pokazanym na ilustracji i wciśnij ją prosto do
końca.
≥ Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij
ją.
4 Dobrze zamknij pokrywę gniazda
karty SD.
≥ Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD,
aby się zatrzasnęła.
≥ Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
≥ Nie należy poddawać karty SD silnym wstrząsom, zginać jej ani upuszczać.
≥ Zakłócenia elektryczne, elektryczność statyczna lub usterka kamery bądź karty SD może uszkodzić
lub usunąć dane zapisane na karcie SD. Zalecamy zapisanie ważnych danych na komputerze, płycie
DVD itp. (l 92, 104)
≥ Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie którejkolwiek z powyższych czynności, gdy świeci się kontrolka, może spowodować
uszkodzenie danych, karty SD lub kamery.
20
VQT1T78
Instalacja
≥
W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF,
obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając
jednocześnie przycisk zwalniania blokady.
≥ Wskaźnik stanu B
≥ Zrównaj z oznaczeniem C.
3
Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania).
Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie kamery)
Włącz zasilanie, ustawiając pokrętło wyboru trybu na lub , naciskając
przycisk zwalniania blokady A.
Wskaźnik stanu zapala się i włącza się zasilanie.≥ Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i godziny.
Wybierz [TAK] i ustaw datę oraz godzinę. (l 26)
Wyłączanie zasilania
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF.
Wskaźnik stanu zgaśnie, a zasilanie wyłączy się B.
Tryb nagrywania (l 35, 40)
Tryb odtwarzania (l 70, 75)
OFF
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na , a przełącznik wyboru LCD/EVF jest ustawiony na
LCD, zasilanie zostaje włączone po otwarciu ekranu LCD, a wyłącza się po jego zamknięciu.≥ Gdy przełącznik wyboru LCD/EVF jest ustawiony na EVF, zasilanie nie zostanie włączone/wyłączone
po otwarciu/zamknięciu ekranu LCD.
∫ Włączanie zasilania
A Wskaźnik stanu zapala się.
B Przełącznik wyboru LCD/EVF
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF, gdy kamera nie jest używana.
∫ Wyłączanie zasilania
A Wskaźnik stanu gaśnie.
21
VQT1T78
Instalacja
MENU
Korzystanie z ekranu menu
4
Poruszaj się po ekranach menu przy użyciu przycisku kursora.
1 Naciśnij przycisk MENU.
MENU
≥ Wyświetlane menu różni się w zależności od
położenia pokrętła wyboru trybu.
2 Wybierz menu główne A i
naciśnij przycisk kursora w
prawo lub środek przycisku
kursora.
3 Wybierz element menu niższego
poziomu B i naciśnij przycisk
kursora w prawo lub środek
przycisku kursora.
C Aktualne ustawienia menu
≥ Opisy menu niższego poziomu oraz
aktualnych ustawień menu wyświetlane są u
dołu ekranu.
4 Wybierz żądane ustawienie i
naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do
wybranego elementu.
≥ Naciśnij przycisk kursora w lewo, aby powrócić
do poprzedniego ekranu. Można ustawiać inne
pozycje w sposób ciągły.
5 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść z ekranu menu.
MENU
≥ Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po wyświetleniu
ekranu menu nie można uruchomić innych
funkcji.
22
VQT1T78
Wybór języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [LANGUAGE] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek przycisku kursora.
Lista menu
Tryb nagrywania
*1 Element niewyświetlany, gdy przełącznik AUTO/MANUAL jest ustawiony na AUTO.
*2 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest ustawiony na [WŁĄCZ].
Część elementów menu nie będzie miała zastosowania, w zależności od używanych funkcji. (l 121)
Kontrolka nagrywania zapala się podczas
nagrywania i miga, gdy kamera odbiera sygnał
z pilota lub gdy włączony jest samowyzwalacz.
Gdy element ten jest ustawiony na [WYŁĄCZ],
kontrolka nie zapala się podczas nagrywania.
Sygnał z gniazda wyjścia audio-wideo/
słuchawkowego może być ustawiony na
[WYJ. AV] lub [SŁUCH.].
[WYJ. AV]:
Gdy podłączony jest kabel AV
[SŁUCH.]:
Gdy podłączone są słuchawki≥ W przypadku wybrania ustawienia [WYJ.
AV] podczas korzystania ze słuchawek,
słychać będzie brzęczenie.
[UST.WST.]
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia
fabryczne funkcji w menu.
(Ustawienia opcji [UST. ZEG.] i [LANGUAGE]
nie ulegną zmianie.)
[FORM.KARTY] (l 83)
[F-CJA DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy pokrętło wyboru trybu jest
ustawione na )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁĄCZ] bez wkładania karty SD, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny. Po wykonaniu dowolnej
czynności, tryb demonstracyjny zostaje
wyłączony. Jednak jeśli przez około 10 minut
nie przeprowadzi się żadnego działania
kamerą, tryb demonstracyjny automatycznie
rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb
demonstracyjny, ustaw [F-CJA DEMO] na
[WYŁĄCZ] lub włóż kartę SD.
∫ [LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T78
Tryb odtwarzania
*1 Po wybraniu karty odtwarzania z płyty [], gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna)
lub wybrana została opcja [INT.WYB.SC.] (l 73), element ten nie jest wyświetlany.
*2 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu karty odtwarzania z płyty [], gdy
[STAN KARTY] (l 83)
≥ Informacje dotyczące pozostałych menu nie
opisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania.
*1
(l 81)
*1
*2
([] przeglądanie zdjęć)
∫ [KONF.OBRAZU]
[INTERWAŁ] (l 76)
[ZABEZP. SCENY]
[UST. DPOF]
*1
[USUŃ]
(l 79)
≥ Informacje dotyczące pozostałych menu nie
opisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania i odtwarzania
filmów.
*1
(l 82)
*1
(l 81)
25
VQT1T78
Instalacja
Ustawianie daty i czasu
5
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Wybierz menu (l 22)
[USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] # [TAK]
2 Wybierz datę lub godzinę do
ustawienia i ustaw odpowiednią
wartość przy użyciu przycisku
kursora.
≥ Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Czas jest wyświetlany w systemie 24-
godzinnym.
≥ [] zostanie wyświetlony w prawym górnym
rogu ekranu, gdy [STREFA CZAS.] (l 28) jest
ustawiony na [DOM], a [] jest ustawiony
na [CEL PODRÓŻY].
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do
wybranego elementu.
≥ Zegar zaczyna działać od [00] sekund po
naciśnięciu przycisku kursora.
Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu
Wybierz menu (l 22)
[USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądany styl
wyświetlania
≥ Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne
naciskanie przycisku DATE/TIME na pilocie.
[DATA][CZAS]
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
[WYŁĄCZ]
Zmiana formatu daty
Wybierz menu (l 22)
[USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany
styl wyświetlania
Styl wyświetlaniaWyświetlane na
ekranie
[R/M/D]2008. 11. 15
[M/D/R]11 15 2008
[D/M/R]15. 11. 2008
≥ Aby ustawić czas letni, po ustawieniu zegara
wybierz czas letni w opcji [DOM] dla [STREFA
CZAS.].
≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
≥ Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Użyj następującego sposobu,
aby ją naładować.
26
VQT1T78
Ładowanie wbudowanej baterii litowej
≥ Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie wbudowanej
baterii litowej. Pozostaw kamerę na około
24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa
pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez
około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru
trybu zostanie ustawione na OFF, bateria
będzie sięładować.)
27
VQT1T78
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Wybierz menu (l 22)
[PODSTAWOWE] # [STREFA CZAS.] # [TAK]
≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną
godzinę. (l 26)
≥ Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie
jest ustawiona, jak w przypadku ustawień
początkowych, wyświetlony zostanie
komunikat. Naciśnij środek przycisku kursora,
aby przejść do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz [DOM] i naciśnij środek
przycisku kursora.
Wybierz [CEL PODRÓŻY] i
naciśnij środek przycisku kursora.
≥ W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania
po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po
ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli
miejsce zamieszkania było już ustawiane,
wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Wybierz miejsce podróży i
zatwierdź wybór, naciskając
środek przycisku kursora.
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz miejsce zamieszkania i
zatwierdź wybór, naciskając środek przycisku kursora.
≥
Jeżeli w miejscu zamieszkania obowiązuje czas
letni, naciśnij przycisk kursora w górę.
Wyświetlony zostanie wskaźnik [] i
włączone zostanie ustawienie czasu letniego;
zegar zostanie przesunięty do przodu o godzinę.
Ponowne naciśnięcie przycisku kursora w górę
powoduje przywrócenie normalnego ustawienia
czasu.
≥
Aktualny czas zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu. Różnica czasu w porównaniu
z czasem GMT (czas uniwersalny Greenwich)
wyświetlona zostanie w lewym dolnym rogu.
≥
Jeżeli w miejscu podróży obowiązuje czas letni,
naciśnij przycisk kursora w górę. Wyświetlony
zostanie wskaźnik [] i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty do przodu o godzinę. Ponowne
naciśnięcie przycisku kursora w górę powoduje
przywrócenie normalnego ustawienia czasu.
≥ Czas lokalny w wybranym miejscu podróży
zostanie wyświetlony w prawym górnym rogu
ekranu. Różnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania zostanie
wyświetlona w lewym dolnym rogu ekranu.
≥ Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik []
i czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w
miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując
czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
naciskając przycisk MENU.
4
(Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
28
VQT1T78
≥ Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na
ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu
w porównaniu z miejscem zamieszkania.
Instalacja
1
+
6
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
≥ Gdy włączony jest tryb [JASNOŚĆ LCD], [USTAW LCD] lub [AI LCD], ustaw przełącznik wyboru
LCD/EVF na LCD.
Gdy włączony jest tryb [USTAW. EVF] lub podczas regulacji pola widzenia, ustaw przełącznik wyboru
LCD/EVF na EVF.
Regulacja ustawień ekranu
LCD/wizjera
Przełącznik wyboru LCD/
EVF
EVFLCD
LCD:
Nagrywanie/odtwarzanie z użyciem ekranu LCD
EVF:
Nagrywanie/odtwarzanie z użyciem wizjera
Zwiększanie jasności
ekranu LCD
Wybierz menu (l 22)
[USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ LCD] # żądane ustawienie
[WYŁĄCZ]:
Brak ustawienia (normalny)
+
1
:
Ekran jaśniejszy
+
2
:
Ekran jeszcze jaśniejszy
≥ Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz, ikona [] zostanie wyświetlona i
ekran zostanie rozjaśniony automatycznie.
Regulacja jasności i
nasycenia kolorów wizjera
1 Wybierz menu (l 22)
[USTAWIENIA] # [USTAW LCD] lub
[USTAW. EVF] # [TAK]
2 Wybierz element przy użyciu
przycisku kursora i naciśnij środek przycisku kursora.
USTAW LCD
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
USTAW. EVF
[JASNOŚĆ]:
Jasność wizjera
3 Wyreguluj ustawienia przy użyciu
przycisku kursora.
≥
Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy nie
będą wykonywane żadne czynności, pasek zniknie.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
menu.
29
VQT1T78
Zmiana jakości obrazu na
ekranie LCD
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL na MANUAL. (l 58)
2 Wybierz menu. (l 22)
[USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.]
lub [NORMALNY]
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny.
W zależności od nagranych scen, automatycznie
dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są
jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
≥ Gdy zwiększy się jasność ekranu LCD (gdy
tryb [JASNOŚĆ LCD] jest ustawiony na []
+
2
lub []) lub gdy przełącznik AUTO/MANUAL
jest ustawiony na AUTO, opcja ta zostaje
ustawiona na [DYNAMICZ.] i ustawienia tego
nie można zmienić.