ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ VÝROBKU.
≥ NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY
POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
≥ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥ NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
≥ NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH
STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE,
ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ.
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY
OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
≥ NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥ NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO
NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje
a snadno dostupná.
Síťová zásuvka síťového kabelu musí být
dostupná k okamžitému zákroku.
Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí
vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
Varování
Nebezpečí ohně, exploze a popálenin.
Nerozebírat na části.
Nezahřívejte baterie na úroveň přesahující
následující teploty a nespalujte je.
Baterie tlačítkového typu 60 oC
Baterivý modul60 oC
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém
štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
≥ Nepoužívejte žádné jiné AV kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou
dodaných.
≥ Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje
3metry.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
Identifikační značka přístroje je umístěna
na spodní straně přístroje.
2
VQT1T79
Page 3
∫ Informace pro spotřebitele o
sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z
domácností
Tyto symboly na výrobcích,
obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická
zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen
pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie
na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/
66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete
šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na
přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout
při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám
poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží
zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby
se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická
nebo elektronická zařízení,
obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se
na místní úřady nebo prodejce a informujte se o
správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Cd
(symboly uprost
Tento symbol může být použit v
kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní
požadavky, které jsou předepsány
pro chemickou látku obsaženou v
baterii.
řed a dole):
∫ Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za
ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou
nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho
příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
∫ Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných
pásků či disků nebo jiného publikovaného
nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše
soukromé použití může porušovat autorská
práva. U některých typů záznamu může být
omezeno i pořizování záznamu pro
soukromou potřebu.
∫ Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 19.
∫ Pro potřeby tohoto návodu
≥ Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů,
označeny .
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických
snímků, označeny .
≥ “HD Writer 2.6E for HDC” se vztahuje na
“HD Writer 2.6E”.
≥ Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
VQT1T79
3
Page 4
∫ Licence
≥ SDHC Logo je obchodní značka.
≥ “AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. a společnosti Sony
Corporation.
≥ Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami
společnosti HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control™ je ochranná známka
společnosti Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.
≥ “x.v.Colour” je obchodní známka.
≥ LEICA je registrovaná ochranná známka Leica
Microsystems IR GmbH a DICOMAR je
registrovaná ochranná známka Leica Camera
AG.
≥ Microsoft
DirectX
známkami nebo ochrannými známkami
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/
nebo v dalších zemích.
≥ Kopie stran/y produktů společnosti Microsoft
byly vytištěny s dovolením společnosti
Microsoft Corporation.
≥ IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business
Machines Corporation ze Spojených států
amerických.
≥ Intel
registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami Intel Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
≥ AMD Athlon
Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS jsou registrovanými
ochrannými známkami Apple Inc. ve
Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
≥ PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek
vyvinuli.
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
®
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
™
®,
Windows Vista® a
je obchodní známkou Advanced
Tento produkt je povolen na základě licence
portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro
obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje
se na (i) kódování videa v souladu s AVC
standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii)
dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního,
nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo
získáno od dodavatele videa, který je na základě
licence oprávněn poskytovat AVC Video. V
případě jakéhokoli jiného použití licence nebude
udělena nebo bude zrušena . Další informace je
možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte
stránku http://www.mpegla.com
(VW-T3714H)
Širokoúhlý objektiv (VW-W3707H)
Sada filtru (VW-LF37WE)
DC video světlo (VW-LDC103E)
Žárovka do DC videosvětla (VZ-LL10E)
Stereo mikrofon (VW-VMS2E)
Patka (VW-SK12E)
Stativ (VW-CT45E)
Vypalovačka DVD (VW-BN1)
*1 Dodané kabely DC nelze použít na tomto
přístroji.
*2 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*3 K dispozici od září 2008
*1
*2
*3
USB kabel
K2KYYYY00050
CD-ROM
VQT1T79
7
Page 8
Vlastnosti
∫ Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením na kartu SD.
Obraz s vysokým rozlišením (1920k1080)
A Dostupný počet rozkladových řádků 1080
*
Standardní obraz (720k576)
B Dostupný počet rozkladových řádků 576
Obraz s vysokým rozlišením
≥ Výše uvedené vysvětlení se vztahuje na statické snímky.
* Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů.
Obraz ja zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu a zvuk je zaznamenáván
s Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou
kompatibilní.
∫ Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístrojiDostupná funkceKvalita snímku
Prohlížení videa/snímků
na vašem TV
(l 84 až 90)
Použití vypalovačky
DVD (l 92 až 98)
Co můžete s počítačem
dělat
(l 104 až 105)
Kopírování obrazu na
jiné video zařízení
(l 99)
Přehrávání s Mini kabel HDMI
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i]
Přehrávání s kabelem komponentu [576i]Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem
Připojení k vypalovačce DVD za účelem
zkopírování/přehrávání disku
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 97)
Kopírování dat do PC a zjednodušená editace
Zápis dat na disky DVD a karty SD
Konverze dat filmového záznamu do formátu
MPEG2
Vytváření disků DVD-Video
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV
kabelu
Control
™
) (l 89)
Obraz s vysokým
rozlišením
Obraz s vysokým
rozlišením
Standardní obraz
8
VQT1T79
Page 9
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
10Před použitím
15Nastavení
Ostatní
VQT1T79
9
Page 10
Před použitím
AV/
2
3
4
5
678
9
10
11
1
12
13
14
16
17
18
19
20
15
1
Popis a použití jednotlivých
součástí
1 Výklopná část LCD monitoru
2 LCD monitor (l 29)
Prsty vytáhněte ven LCD monitor ve směru šipky.
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
≥ Monitor lze otočit až o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku.
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se mohou na displeji
LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé
body. Nejedná se však o poruchu a tento jev
nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
10
VQT1T79
3 Reproduktor
4Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
[, O.I.S.] (l 44)
5Tlačítko mazání [] (l 78)
6 Kurzorové tlačítko
Pro volbu funkcí záznamu nebo přehrávání a dále
při použití menu používejte kurzorová tlačítka.
1 Proveďte volbu pohybem nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
2 Nastavte zvolenou hodnotu stisknutím středu
kurzorového tlačítka.
≥ Operace při zobrazení menu (l 22)
≥ Volba funkcí záznamu (l 46, 52)
≥ Úkony spojené s přehráváním (l 70)
Page 11
7Tlačítko inteligentního automatického
21
22
23
24
25
26
27
28
29
MIC
30
režimu [iA] (l 45)
8Tlačítko PRE-REC [PRE-REC] (l 39)
9Tlačítko menu [MENU] (l 22)
10 Držák akumulátoru (l 16)
11 Zásuvka pro DC vstup [DC IN] (l 18)
12 USB zásuvka [] (l 92, 100, 111)
13 mini konektor HDMI [HDMI] (l 84, 89)
14 Výstupní zásuvka audia-videa/sluchátek
[AV/ ] (l 24, 50, 84, 99)
≥ Používejte pouze AV kabel (dodaný) nebo
sluchátka.
≥ Při použití sluchátek nastavte [KONEKTOR
AV] v menu. (l 24)
≥ Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze sluchátek
do uší může způsobit ztrátu sluchu.
15 Zásuvka komponentu [COMPONENT] (l84)
16 Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] (
17 Slot pro kartu (l 20)
18 Kryt pro karta SD (l 20)
19 Páčka otevření slotu pro kartu SD [OPEN]
sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) na
≥ Při nasazování telekonverzní předsádkové
čočky (VW-T3714H; volitelné příslušenství)
nebo širokoúhlé předsádkové čočky
(VW-W3707H; volitelné příslušenství) nejprve
sundejte sluneční clonu.
Věnujte pozornost následující části.
Když jsou současně nasazeny 2 součásti
příslušenství objektivu, jako ND filtr a
telekonverzní předsádková čočka, a páčka W/
T je přesunuta do bodu označeného W, 4 rohy
obrazu ztmavnou. (Odclonění)
(Pokud nasazujete 2 součásti příslušenství
objektivu, nejdříve sejměte clonu objektivu a
pak je nasaďte.)
čelní stranu sluneční clony.
VQT1T79
11
Page 12
Nasazení krytky objektivu
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
(Je součástí sady filtrů
(VW-LF37WE; volitelné
příslušenství))
≥ Při použití sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) chraňte povrch objektivu, když
se nepoužívá, krytkou objektivu dodanou v
rámci sady filtru.
≥ Při nasazování nebo snímání uchopte krytku
objektivu z obou stran konečky prstu a palce.
30 Zásuvka mikrofonu [MIC]
≥ Umožňuje použití kompatibilního externího
mikrofonu, napájeného přímo ze zásuvky.
≥ Audio bude stereo (2 kan.) se vstupem z
externího mikrofonu.
≥ Ujistěte se, že kabel mikrofonu neprochází
před objektivem, aby nebyl nasnímán do
obrazu.
≥ Když je zařízení připojeno k síťovému
adaptéru, u některých druhů mikrofonů může
docházet ke vzniku šumu. V takovém případě
doporučujeme přejít na použití videokamery s
akumulátorem a šum zmizí.
31 Otočný ovladač režimu (l 21)
32 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se mohou na displeji
hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé
body. Nejedná se však o poruchu a tento jev
nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
36 Otočný ovladač korektoru okuláru (l 30)
12
VQT1T79
37 Tlačítko fotografického snímání []
(l 40)
38 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 43)
Páčka hlasitosti [sVOL
přehrávání) (l 71)
r] (V režimu
Page 13
39 Patka pro příslušenství
4344
≥ Na toto místo se montuje DC videosvětlo/
VW-LDC103E (volitelné příslušenství).
44 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ,
dodávaný v rámci volitelného příslušenství.
(Podrobnější informace o montáži stativu jsou
uvedeny v návodu k použití stativu.)
knoflíkovou
baterii značkou
(i) nahoru a
zasuňte držák
zpět na původní
místo.
≥ Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za
novou (číslo dílu: CR2025). Předpokládaná
životnost baterie je za normálních podmínek
1 rok, ale závisí na frekvenci použití
zařízení.
1Tlačítko fotografování [,
PHOTO SHOT]
*
2Tlačítko zobrazení údajů na obrazovce
[EXT DISPLAY] (l 86)
3Tlačítko nastavení data/času [DATE/TIME]
(l 26)
4Tlačítka pro ovládání přehrávání (l 71)
5Tlačítko mazání [ ]
*
Varování
Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí.
Nikdy nevkládejte knoflíkovou baterii do úst.
Při polknutí přivolejte lékaře.
∫ Rozsah použitelnosti dálkového
ovládání
6Směrová tlačítka [3,4,2,1]
Tato tlačítka pracují podobně jako kurzorová
tlačítka pro pohyb nahoru/dolů/doprava/doleva
na zařízení.
7Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
[START/STOP]
8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti
[ZOOM, VOL]
9Tlačítko menu [MENU]
10 Potvrzovací tlačítko [ENTER]
Toto tlačítko pracuje podobně jako stisknutí
kurzorového tlačítka na zařízení.
*označuje tlačítka, která fungují stejně jako
odpovídající tlačítka na zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
*
*
*
A Senzor dálkového ovládání
Vzdálenost: Přibližně do 5 m
Úhel: Přibližně 10o nahoru a 15o dolů, doleva a
doprava
≥ Dálkové ovládání je určeno pro použití v
interiéru. V exteriéru nebo při silném osvětlení
zařízení nemusí pracovat správně ani v
použitelném rozsahu.
14
VQT1T79
Page 15
Nastavení
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru:
l 17)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového
adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům
nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte.
(l 133)
Elektrické napájení
1
∫ Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Akumulátor Panasonic, který lze použít na tomto zařízení, je VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 přichází s funkcí umožňující zkontrolovat, zda je možné
bezpečné společné použití zařízení a akumulátoru.
≥ Použití VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje použití sady držáku pro akumulátory VW-VH04
(volitelné příslušenství).
Bylo zjištěno, že se v některých obchodech prodávají padělané baterie, které se velmi podobají
originálním bateriím. Některé z těchto baterií nejsou opatřeny řádnou vnitřní ochranou a nesplňují
tedy příslušné bezpečnostní standardy. Padělané baterie se mohou vznítit nebo vybouchnout.
Dovolujeme si Vás upozornit, že neneseme odpovědnost za žádnou nehodu nebo vadu způsobenou
používáním padělaných baterií. Doporučujeme používat výhradně originální baterie Panasonic.
Jedině tak budete mít jistotu, že používáte bezpečný výrobek.
≥ Mějte na paměti, že mnohé baterie prodávané za velmi nízkou cenu nebo v situacích, kdy je
obtížné výrobky před koupí zkontrolovat, jsou padělky.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace:
Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor
nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Vložte akumulátor do nabíječky akumulátorů a vyrovnejte jej šipkami.
15
VQT1T79
Page 16
≥ Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 17).
Vyjmutí akumulátoru
Ujistěte se o natočení otočného ovladače na
OFF a o zhasnutí indikátoru stavu a poté jej
odpojte; dbejte přitom, abyste jej zachytili,
aby nespadl na zem.
Posuňte páčku BATTERY ve směru
naznačeném šipkou a po odjištění
akumulátor vyjměte.
A Nasaďte akumulátor s bezpečně zavřeným
krytem zásuvek.
B Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
≥ Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
≥ Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
≥ Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Proveďte instalaci akumulátoru jeho vložením ve směru znázorněném na
obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
16
VQT1T79
Page 17
Doba nabíjení a doba záznamu
∫ Doba nabíjení/záznamu
≥ Teplota: 25 oC/vlhkost: 60%
≥ Při použití hledáčku (doby v závorkách se vztahují na použití LCD monitoru)
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130 (volitelné
příslušenství)
VW-VBG260 (volitelné
příslušenství)
VW-VBG6 (volitelné
příslušenství)
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
≥ Tyto doby jsou přibližné.
≥ Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Skutečná doba nabíjení se
může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na použitém akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v
příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než
obvykle.
≥ Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
≥ Doby záznamu se budou měnit v závislosti na způsobu použití. Pamatujte, že za nízkých teplot se
provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní
akumulátor.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
≥ Není nezbytné použít kompletně veškerou energii akumulátoru. Akumulátor může být nabit i při určité
zbývající kapacitě.
*
Doba nabíjení
2h35min
4h40min
9h25min
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
2h5min
(1h55min)
3h50min
(3h35min)
9h35min
(8h55min)
Aktuální doba
záznamu
1h20min
(1h10min)
2h25min
(2h15min)
6h
(5h35min)
17
VQT1T79
Page 18
Indikace o kapacitě akumulátoru
≥
Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru.
Jakmile zbývající kapacita klesne pod 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor vybije, bude
blikat ().
≥
V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení bude jeho zbývající kapacita zobrazována v
minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas. Aktuální doba se může měnit v
závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
≥
Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 9 hodin 59 minut. Když aktuální
hodnota zbývající doby přesáhne 9 hodin 59 minut, barva údaje se změní na zelenou a zůstane nezměněna,
dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 9 hodin 59 minut.
≥
Při otáčení otočného ovladače režimů dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby
odpovídající zbývající kapacitě.
≥
Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru se nezobrazí.
####
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení síťového adaptéru k
síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude nabíjet.
≥
Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro toto zařízení. Nepoužívejte
pro toto zařízení síťový kabel od jiného přístroje.
DC IN
A Zásuvka stejnosměrného výstupu
B Zásuvka stejnosměrného vstupu
Zasuňte kabel stejnosměrného napájení tak, aby se označení [ ] na horní straně koncovky kabelu
shodovalo s označením [ ] zásuvky stejnosměrného vstupu.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do zásuvky pro DC vstup
[DC IN].
18
VQT1T79
Page 19
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC.
Paměťové karty SDHC však nemůžete používat na zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s
paměťovými kartami SD. Při použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení si přečtěte také pokyny
pro činnost tohoto zařízení za účelem potvrzení jeho podpory paměťových karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Typ kartyKapacitaFilmový záznam
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
≥ Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách
SDHC, které lze používat pro filmový záznam,
na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v
angličtině.)
Karty SD vždy formátujte v tomto zařízení. (l83)
Neformátuje kartu SD s použitím jiného
zařízení, jako je PC. Karta by v tomto
zařízení nemusela být použita.
Doporučujeme používat karty SD vyhovující Class 4
nebo vyšší SD Speed Class Rating
následujících karet SD vyrobených firmou Panasonic
pro filmový záznam.
Nemůže být použit.Může být
Nemůže být zaručen během činnosti.
V závislosti na kartě SD, kterou používáte, může dojít
k náhlému zastavení během filmového záznamu.
(l 37)
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Když se přepínač ochrany
proti zápisu A na kartě SD
nachází v poloze
odpovídající jejímu
uzamčení, nelze na ni
zaznamenávat, mazat z ní
záznamy ani je upravovat.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
*
nebo
Záznam
statických
snímků
použito.
32
19
VQT1T79
Page 20
Vložení/vyjmutí karty SD
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto
kartu před jejím prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (l 83) Při formátování karty SD
budou všechna zaznamenaná data vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná.
Před formátováním proto zkopírujte cenná data do PC, na DVD disk apod. (l 92, 104)
Upozornění:
Při vkládání nebo vyjímání karty SD při rozsvíceném indikátoru přístupu na kartu může dojít k
poruše tohoto zařízení nebo ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě SD.
Indikátor přístupu na kartu
[ACCESS] A
≥ Zpracování dat ze strany tohoto zařízení je
charakterizováno rozsvíceným indikátorem.
1 Otevřete LCD monitor.
≥ Zkontrolujte, zda je indikátor přístupu na kartu
zhasnutý.
2 Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím páčky OPEN B.
3 Vložte/vyjměte kartu SD.
≥ Obraťte stranu se štítkem C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až
na doraz.
≥ Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a
vytáhněte ji rovně ven.
4 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
≥ Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
≥ Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.
≥ Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo pádu.
≥ Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku závady tohoto zařízení nebo karty
SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme proto nejdříve uložit
důležitá data z tohoto zařízení do PC, na disk DVD apod. (l 92, 104)
≥ Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
jNevyjímejte kartu SD
jVypněte zařízení
jNezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení
jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD
nebo tohoto zařízení.
20
VQT1T79
Page 21
Nastavení
≥
Při změně režimu z OFF na jiný režim
otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom
držte stisknuté tlačítko odjištění pojistky.
≥ Indikátor stavu B
≥ Vyrovnáno s označením C.
3
Otáčením otočného ovladače režimu přepněte na záznam, přehrávání nebo vypnutí napájení OFF.
Volba režimu
(Zapnutí/vypnutí videokamery)
Zapněte napájení otočením otočného ovladače režimu na nebo na
při stisknutém tlačítku odjištění A.
Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení.
≥ Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí výzva k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum
a čas. (l 26)
Vypnutí napájení
Nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF.
Indikátor stavu B zhasne a napájení se vypne.
Režim záznamu (l 35, 40)
Režim přehrávání (l 70, 75)
OFF
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
Když je otočný ovladač režimu nastaven na a přepínač LCD/EVF na LCD, k zapnutí napájení
dojde po otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde po jeho zavření.≥ Při nastavení přepínače LCD/EVF na EVF nebude napájení zapnuto/vypnuto otevřením/zavřením
LCD monitoru.
∫ Zapnutí napájení
A Svítí indikátor stavu.
B Přepínač LCD/EVF
Když kameru nepoužíváte, nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF.
∫ Vypnutí napájení
A Dojde ke zhasnutí indikátoru stavu.
VQT1T79
21
Page 22
Nastavení
MENU
MENU
Používání menu
4
Volby v rámci zobrazených menu se provádějí prostřednictvím kurzorového tlačítka.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
≥ Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze
otočného ovladače režimu.
2 Zvolte top menu A a pohněte
kurzorovým tlačítkem doprava
nebo stiskněte kurzorové
tlačítko.
3 Zvolte položku podmenu B a
pohněte kurzorovým tlačítkem
doprava nebo stiskněte
kurzorové tlačítko.
C Aktuální nastavení menu
≥ Popisy podmenu a aktuálních nastavení menu
jsou zobrazovány jejich rolováním ve spodní
části displeje.
4 Zvolte požadované nastavení a
potvrďte volbu stisknutím
kurzorového tlačítka.
≥ Na předchozí stránku se dostane stisknutím
kurzorového tlačítka doleva. Ostatní položky
můžete nastavovat opakovaně.
5 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete zobrazení menu.
≥ Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo
přehrávání. V době zobrazení stránky menu
nelze spustit jiné operace.
22
VQT1T79
Page 23
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté zvolte [LANGUAGE] a stiskněte kurzorové
tlačítko.
2 Zvolte [Česky] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Seznam menu
Režim záznamu
*1 Není zobrazen, když je přepínač AUTO/MANUAL přepnut na AUTO.
*2 Není zobrazen, když je inteligentní automatický režim nastaven na [ZAPNOUT].
V závislosti na použitých funkcích nebude část menu použita (l 121).
Indikátor záznamu svítí během záznamu a
bliká, když toto zařízení přijímá signál z
dálkového ovládání nebo při odečítání času
samospouště. Při jeho nastavení na
[VYPNOUT] během záznamu nesvítí.
Výstup z výstupní zásuvky audia-videa/
sluchátek může být nastaven na [VÝST. AV]
nebo na [SLUCHÁTKA].
[VÝST. AV]:
Při použití AV kabelu
[SLUCHÁTKA]:
Při použití sluchátek
≥ Při použití sluchátek při nastavení na
[VÝST. AV] uslyšíte zvuk bzučáku.
[PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny
nastavení menu do přednastaveného stavu.
(Nastavení [NASTAV. ČASU] a [LANGUAGE]
nebudou změněna.)
[KARTA-FORMÁT] (l 83)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení
zařízení.
(Pouze při nastavení otočného ovladače
režimu do polohy )
Při přepnutí [DEMO REŽIM] [ZAPNOUT] při
vložené kartě SD dojde k automatickému
zahájení předvádění. K jeho zrušení dojde
ihned po aktivaci libovolné operace. Když však
nebude aktivována žádná operace, přibližně
po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim
spuštěn znovu. Zastavení předváděcího
režimu se provádí nastavením [DEMO REŽIM]
na [VYPNOUT] nebo vložením karty SD.
∫ [LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T79
Page 25
Přehrávací režim
*1 Při volbě záložky přehrávání disku [] během připojení vypalovačky DVD (volitelné
příslušenství) nebo v případě, že je zvoleno [INTEL.SCÉNA] (l 73), k uvedenému zobrazení
nedojde.
*2 K jeho zobrazení dojde pouze v případě, že bude zvolena záložka přehrávání disku [] během
připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství).
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro režim
záznamu a přehrávání filmových záznamů.
*1
(l 79)
*1
*1
(l 82)
(l 81)
25
VQT1T79
Page 26
Nastavení
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
Nastavení data a času
5
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času.
Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas provedením níže uvedených kroků 2 a 3.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
1 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO]
2 Zvolte datum nebo čas, podle
toho, co si přejete nastavit, a
kurzorovým tlačítkem nastavte
požadovanou hodnotu.
≥ Údaj roku se mění takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Pro zobrazení času se používá 24-hodinový
formát.
≥ Když je [SVĚTOVÝ ČAS] (l 28) nastaven na
[DOMA], v pravé horní části displeje se zobrazí
[], zatímco při nastavení na [CÍL CESTY]
se zobrazí [].
≥ Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Při jejím
nabíjení postupujte následovně.
26
VQT1T79
Page 27
Nabití vestavěného lithiového akumulátoru
≥ Připojte síťový adaptér nebo vložte akumulátor
do zařízení a bude zahájeno nabíjení
vestavěné lithiové baterie. Po nabíjení
trvajícím přibližně 24 hodiny uchová baterie
datum a čas přibližně na dobu 6 měsíců.
(Baterie se bude nabíjet i v případě, že bude
otočný ovladač režimu nastaven do polohy
OFF.)
27
VQT1T79
Page 28
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle
vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
≥ Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 26)
≥ Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region) jako čas pro výchozí nastavení, dojde k
zobrazení příslušného hlášení. Přejděte na
krok 3 stisknutím kurzorového tlačítka.
≥ Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení regionu/cíle vaší cesty
zobrazena po nastavení domácího regionu.
Poté, co byl domácí region již jednou
nastaven, proveďte operace v menu, uvedené
v kroku 1.
5 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte cíl vaší cesty a potvrďte
volbu kurzorovým tlačítkem.
2 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte [DOMA] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
3 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte váš domácí region a
potvrďte volbu kurzorovým
tlačítkem.
≥ Když ve vašem domácím regionu aktuálně
platí letní čas, pohněte kurzorem nahoru.
Bude zobrazeno [] a bude zapnuto
nastavení letního času; hodiny budou
nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete-
li si obnovit běžné nastavení času, znovu
posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
≥ Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský
čas) bude zobrazena v levé spodní části
strany.
≥ Když v cíli vaší cesty aktuálně platí letní
čas, pohněte kurzorem nahoru. Bude
zobrazeno [] a bude zapnuto
nastavení letního času; hodiny budou
nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete-
li si obnovit běžné nastavení času, znovu
posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
≥ Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový
rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem
bude zobrazen v levé spodní části strany.
≥ Ukončete zobrazování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno [] s uvedením
času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3
a ukončete nastavování stisknutím tlačítka
MENU.
≥ Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím
odlišného času od času ve vašem regionu.
4 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte [CÍL CESTY] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
28
VQT1T79
Page 29
Nastavení
EVFLCD
1
+
2
+
6
≥ Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.
≥ Při nastavení [NAPÁJENÍ LCD], [NASTAVENÍ LCD] nebo [INTEL. LCD] nastavte přepínač LCD/EVF
na LCD.
Při nastavení [NAST. HLED.] nebo při korekci zorného pole nastavte přepínač LCD/EVF na EVF.
napájení se zobrazí indikace [] a displej se
automaticky rozjasní.
+
1
Nastavení jasu a úrovně
barev
1 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] nebo
[NAST. HLED.] # [ANO]
2 Nastavte položku kurzorovým
tlačítkem a potvrďte ji jeho
stisknutím.
NASTAVENÍ LCD
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Úroveň barev LCD monitoru
NAST. HLED.
[JAS]:
Jas hledáčku
3 Dolaďte nastavení kurzorovým
tlačítkem.
≥ Po provedení doladění a v případě, že po dobu
2 sekund nebudou provedeny žádné operace,
pruh zmizí.
≥ Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
menu.
29
VQT1T79
Page 30
Změna kvality obrazu na
1
+
2
+
LCD monitoru
Záznam s ukazováním
obsahu partnerovi
1 Nastavte přepínač AUTO/
MANUAL na MANUAL. (l 58)
2 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [INTEL. LCD] #
[DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ]
[DYNAMICKÝ]:
Obraz na LCD monitoru se stane světlejším a
sytějším. Kontrast a jas budou nastaveny na
optimální hodnoty v závislosti na
zaznamenaných scénách. Bude nabídnut jasný
a zářivý obraz.
[NORMÁLNÍ]:
Slouží k přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
≥ Při nárůstu jasu LCD monitoru (když je
[NAPÁJENÍ LCD] nastaveno na [] nebo
[]) nebo když je přepínač AUTO/MANUAL
nastaven na AUTO, bude uskutečněno
nastavení na [DYNAMICKÝ] a nastavení
nebude možné změnit.
i hledáček zapnut bez ohledu na polohu
přepínače LCD/EVF.
≥ Obraz je překlopený kolem svislé osy, takže jej
vidíte jako v zrcadle. (Zaznamenaný obraz je
samozřejmě normální.)
≥ Proveďte záznam při pohlížení na obraz v
hledáčku v režimu záznamu tváří v tvář.
≥ Zobrazí se pouze některá označení. Když se
zobrazí [°], vraťte natočení LCD monitoru do
normální polohy a zkontrolujte označení
varování/alarmu. (l 119)
≥ Během záznamu tváří v tvář nelze provést
následující nastavení. Před provedením
nastavení vraťte LCD monitor do běžné
polohy.
jNAPÁJENÍ LCD
jNASTAVENÍ LCD
30
VQT1T79
Page 31
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
32Záznam (Základní)
46Záznam (Pro pokročilé)
Ostatní
31
VQT1T79
Page 32
Záznam
(Základní)
Před záznamem
1
∫ Základní způsob držení kamery
≥ Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude
na záznamu tmavý.
≥ Při snímání se ujistěte, že jste stabilně opřeni nohama na zemi a že vám nehrozí kolize s jinými
osobami nebo předměty.
1 Držte kameru oběma rukama.
2 Prostrčte ruku páskovým poutkem.
3 Nezakrývejte mikrofony A.
Pootočte multifunkčním kroužkem pro manuální ovládání B výše znázorněným způsobem.
4 Držte ruce u těla.
5 Roztáhněte nohy kvůli lepšímu udržení rovnováhy.
32
VQT1T79
Page 33
Automatický režim
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Vyvážení barev (vyvážení bílé) a zaostření
budou nastaveny automaticky.
V závislosti na jasu subjektu se otevření a
rychlost závěrky automaticky nastaví za
ůčelem dosažení optimálního jasu.
(V režimu záznamu bude rychlost závěrky
nastavena maximálně na 1/250.)
jAutomatické vyvážení bílé (l 135)
jAutomatické zaostřování (l 135)
≥ Vyvážení barev a zaostření se v závislosti
na světelných zdrojích nebo scénách
nemusí doladit automaticky. V takovém
případě nastavte tyto hodnoty manuálně
(l 58, 64).
Funkce Vypnutí
nežádoucího natáčení (AGS)
Jestliže se zařízení při filmovém záznamu
překlopí z normální polohy vzhůru nohama,
automaticky dojde k přerušení záznamu.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [AGS] # [ZAPNOUT]
≥ Funkce AGS se může aktivovat a způsobit
přerušení záznamu v kameře při natáčení
předmětů nacházejících se přímo nad vámi
nebo přímo pod vámi. V takových případech
nastavte [AGS] na hodnotu [VYPNOUT] a
pokračujte v záznamu.
≥ K přerušení snímání použijte spouštěcí/
zastavovací tlačítko záznamu.
VQT1T79
33
Page 34
Rychlý start
Zařízení opětovně zahájí režim
záznamu přerušení po 0,6 sekundách od
opětovného otevření LCD monitoru.
≥ V pohotovostním režimu rychlého startu je
spotřebováváno přibližně 60% energie
používané v režimu přerušení záznamu,
čímž se snižuje doba možného záznamu.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
1 Nastavte přepínač LCD/EVF na
LCD. (l 29)
2 Zvolte menu (l 22).
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] #
[ZAPNOUT]
3 Zavřete LCD monitor, zatímco je
otočný ovladač režimu nastaven
na .
Indikátor stavu A bliká zeleně a jednotka přejde
do pohotovostního režimu rychlého startu.
≥ Ochrana objektivu nebude zavřena.
4 Otevřete LCD monitor.
≥ V následujících podmínkách by doba potřebná
pro rychlý start mohla být o 0,6 sekund
pomalejší.
jPoužití režimu digitálního kina
jVystavení zařízení vibracím nebo nárazům
≥ V režimu rychlého startu může někdy chvíli
trvat, než dojde k nastavení automatického
vyvážení bílé, byla-li scéna zaznamenána při
odlišném zdroji světla než u poslední scény
(Při použití funkce barevného nočního vidění
bude zachováno nastavení vyvážení bílé
poslední zaznamenané scény.)
≥ V režimu rychlého startu bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se
může lišit od velikosti obrazu používaného
před aktivací režimu rychlého startu.
≥ Při nastavení zařízení [SPOŘIČ] (l 24) na
hodnotu [5 MINUT] a jeho automatickém
přechodu do pohotovostního režimu rychlého
startu zavřete LCD monitor a znovu jej
otevřete.
Rychlé zapnutí
Když je otočný ovladač režimu přepnut z OFF na
, zařízení bude uvedeno do stavu přerušení
záznamu přibližně po 1,9 sekundách.
≥ Když není vložena karta SD, ke zkrácení doby
potřebné pro zahájení činnosti nedojde.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÉ ZAPNUTÍ] #
[ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ Nastavte [RYCHLÉ ZAPNUTÍ] na [VYPNOUT]
kvůli zrušení rychlého zapnutí.
Indikátor stavu A se rozsvítí červenou barvou a
zařízení přejde do režimu přerušení přehrávání
přibližně v průběhu 0,6 sekundy po zapnutí.
≥ Nastavte [RYCHLÝ START] na [VYPNOUT] za
účelem zrušení režimu rychlého startu.
≥ Ke zrušení režimu rychlého startu dojde
jpo uplynutí 5 minut
jNastavte otočný ovladač režimu do polohy
jVypněte zařízení
34
VQT1T79
≥ V režimu rychlého zapnutí bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se
může lišit od velikosti obrazu před vypnutím.
Page 35
Záznam
(Základní)
Filmový záznam
2
Toto z a řízení zaznamenává obraz s vysokým rozlišením, kompatibilní s formátem AVCHD, na kartu SD.
Zvuk je zaznamenáván prostřednictvím Dolby Digital 5.1 Creator.
Použijte kartu SD, která může být použita pro filmový záznam. (l 19)
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
≥ Nejsou kompatibilní s jinými zařízeními než s těmi, která podporují AVCHD. Obraz nemůže být
přehráván na zařízeních, která nepodporují AVCHD (běžné DVD rekordéry). Potvrďte si, že vaše
zařízení podporuje AVCHD konzultací návodu k jeho použití.
≥ V některých případech není možné přehrávat zaznamenané filmy, i když zařízení podporuje
AVCHD. V takových případech přehrajte zaznamenaný film na tomto zařízení.
≥ Obraz zaznamenaný mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl
záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu.
≥ Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti v režimu přerušení, zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Přejete-li si jej znovu použít, opětovně jej zapněte.
Tato funkce úspory energie může být nastavena také na [VYPNOUT]. ([SPOŘIČ]: l 24)
≥ (Maximální počet zaznamenatelných snímků na jednu kartu SD)
Maximální počet zaznamenatelných scén: 3900
Maximální počet odlišných dat: 200 (l 73)
Při dosažení jedné z uvedených mezních hodnot již záznam dalších scén nebude možný.
≥ Během filmového záznamu nevyjímejte akumulátor a neodpojujte síťový adaptér. Kromě toho
nevyjímejte kartu SD, když je rozsvícený indikátor přístupu na kartu. Když neuposlechnete některého
z obou výše uvedených pokynů, při následujícím vložení karty SD nebo při opětovném zapnutí
napájení bude zahájena obnova. (l 120)
≥ Při zapojování nebo odpojování externího mikrofonu do/ze zásuvky MIC přepněte zařízení do režimu
přerušení záznamu. P
zaznamenáno správně.
≥ Během záznamu filmu je možné zaznamenávat statické snímky. (l 40)
ři odpojení nebo připojení externího mikrofonu během záznamu audio nebude
36
VQT1T79
Page 37
∫ Informace na displeji v režimu
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
záznamu
A Režim záznamu
B Zbývající doba pro záznam
(Když zbývá méně než 1 minuta, údaj
[R 0h00m] bude blikat červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Při každém přerušení záznamu se zobrazení
počítadla zařízení vynuluje na hodnotu
“0h00m00s”.
Když dojde k náhlému zastavení filmového záznamu
U některých karet SD dojde k náhlému zobrazení hlášení a k
zastavení záznamu.
Použijte kartu SD Panasonic nebo jinou kartu SD, která umožňuje
záznam filmů. (l 19)
Když dojde k zastavení zařízení při použití karty SD pro záznam
filmu (l 19), bude to znamenat, že došlo ke zhoršení rychlosti
zápisu.
Doporučujeme provést formátování karty SD, která má být použita
(l 83). Když je karta SD formátována, všechna zaznamenaná data
budou vymazána, a proto před formátováním zkopírujte cenná data do
PC (l 104).
A Prioritní kvalita obrazu
B Prioritní doba záznamu
*1 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
*2 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
*3 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v běžné kvalitě obrazu.
*4 1440k1080: Filmový záznam může být prováděn delší dobu.
* To znamená maximální kvalitu pro zařízení.
≥ Záznam je v kvalitě vysokého rozlišení bez ohledu, který záznamový režim byl použitý pro
záznam.
≥ Maximální doba plynulého záznamu pro 1 scénu je 12 hodin
≥ K přerušení záznamu dojde, když doba záznamu jedné scény překročí 12 hodin; jeho obnovení
proběhne v průběhu několika málo sekund.
≥ Toto zařízení provádí záznam v režimu VBR (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se
automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle
snímaného subjektu. Znamená to, že při snímání velkého počtu pohybů se doba záznamu zkracuje.
≥ Použijte dobu v řádku 4 GB ve výše uvedené tabulce jako výchozí informaci, v jejímž průběhu lze
zkopírovat disk DVD (4,7 GB).
HG
*2
HX
*3
*
HE
*4
≥ Doba možného záznamu při použití akumulátoru (l 17)
≥ V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu:
jKdyž se na pozadí nachází složitý vzor
jPři příliš rychlém pohybu zařízení
jZáznam subjektu s prudkými pohyby
(Zejména při záznamu v režimu HE.)
≥ Velký počet opakovaných záznamů a vymazání filmů může snížit použitelnou dobu záznamu na kartě
SD. V takovém případě proveďte formátování karty SD s použitím tohoto zařízení. Vzhledem k tomu,
že při formátování karty SD budou všechna data uložená na paměťovém médiu vymazána, uložte
důležitá data do vašeho PC apod.
38
VQT1T79
Page 39
PRE-REC
PRE-REC
Tím zabráníte zmařenému snímku.
≥ Obraz při stisknutí tlačítka zahájení/zastavení
záznamu bude zobrazen v podobě miniatury a
bude se lišit od obrazu při zahájení přehrávání.
To umožňuje zahájení záznamu obrazu a zvuku
přibližně 3 sekundy před stisknutím spouštěcího/
zastavovacího tlačítka záznamu.
1 Stiskněte tlačítko PRE-REC.
Na displeji se zobrazí [] a zařízení
zopakuje aktualizaci filmového záznamu po dobu
přibližně 3 sekund ve vestavěné paměti a poté
provede jeho vymazání.
≥ Zaměřte toto zařízení na subjekt a zajistěte
jeho polohu.
≥ Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím tlačítka PRE-REC.
PRE-REC
2 Zahajte snímání stisknutím
spouštěcího/zastavovacího
tlačítka záznamu.
≥ Obraz a zvuk jsou zaznamenány přibližně 3
sekundy před stisknutím tlačítka pro zahájení/
zastavení záznamu.
≥ Neozve se pípnutí.
≥ Po startu záznamu se nastavení PRE-REC
vymaže.
≥ Za účelem opětovného použití funkce PRE-
REC znovu stiskněte tlačítko PRE-REC.
Návod ke snímání
Při rychlém pohybu zařízení bude zobrazeno
příslušné hlášení.
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRŮVODCE] #
[ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Když dojde k zobrazení “PANORAMOVÁNÍ JE
PŘÍLIŠ RYCHLÉ”, pohybujte zařízením během
záznamu pomalu.
≥ Vypnutí hlášení lze provést nastavením
[VYPNOUT].
≥ Při přerušení záznamu nedojde k zobrazení
hlášení. (Hlášení bude zobrazeno v případě
přerušení záznamu při nastavení [DEMO
REŽIM] na [ZAPNOUT])
≥ V některých podmínkách záznamu se může
stát, že hlášení nebudou zobrazena.
≥ V následujících případech dojde ke zrušení
pohotovostního režimu PRE-REC.
jPři použití otočného ovladače režimu.
jPři otevření krytu slotu pro kartu SD.
jKdyž stisknete tlačítko MENU.
jPři vypnutí zařízení.
≥ Pokud zbývající čas pro záznam filmů je méně
než 1 minuta, není možné nastavit PRE-REC.
≥ Když zahájíte záznam za méně než 3 sekundy
po stisknutí tlačítka PRE-REC nebo když bliká
informace PRE-REC v průběhu přibližně
3 sekund od zahájení operace rychlého startu,
nedojde k záznamu filmu po dobu 3 sekund.
≥ Při stisknutí spouštěcího/zastavovacího
tlačítka může dojít k zaznamenání vibrací
obrazu a provozního zvuku.
39
VQT1T79
Page 40
Záznam
MEGA
(Základní)
Snímání statických snímků
3
Počet pixelů zaznamenaných u statických snímků je [1920k1080] (16:9). Statické snímky mohou
být nasnímány také během filmového záznamu.
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky A.
≥ Vyrovnejte jej s označením B.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
2 Nastavte přepínač LCD/EVF na
LCD nebo EVF. (l 29)
≥ Když je nastaven na LCD, otevřete LCD
monitor.
2.1
M
≥ Jestliže zapnete funkci optického stabilizátoru
obrazu (l 44), stabilizace obrazu se stane
účinnější. (Zobrazí se [] (optický
stabilizátor obrazu MEGA).)
Označení zaostřování:
3 Stisknutím tlačítka do
poloviny. (Platí pouze pro
automatické ostření)
Bude zobrazen indikátor zaostření a
zařízení automatický zaostří na
subjekt. (Když nelze snadno zaostřit
na subjekt automaticky, zaostřete
na něj s použitím manuálního zaostření. l 65)
A Označení zaostřování± (Indikátor bliká bílou barvou.):
Zaostřování
¥ (Indikátor svítí zeleně.):
Zaostřeno
Žádné označení:
Neúspěšný pokus o zaostření.
B Zaostřovaná plocha (plocha z hranatých
závorkách)
40
VQT1T79
Page 41
4 Stiskněte tlačítko až na
2.1
M
300030003000
MEGA
MEGA
doraz.
≥ Za účelem pořízení lepších
statických snímků se displej při
stisknutí tlačítka na doraz
zesvětlí.
Záznam ostrých statických
snímků
≥ Při záznamu filmů nebo během operace
PRE-REC budou aplikovány následující
kompozice za účelem preference pro
filmový záznam před záznamem statických
snímků. Když si přejete získat živější
statické snímky, přerušte filmový záznam a
nasnímejte statické snímky po spuštění
režimu PRE-REC.
jKvalita obrazu bude odlišná od kvality
dosažené při snímání běžných satických
snímků.
jStisknutí tlačítka do poloviny není
aktivní.
jZbývající použitelná kapacita (počet
snímků, které lze nasnímat) nebude
zobrazena.
≥ S použitím stativu a dálkového ovládání
můžete zaznamenávat stabilní snímky. (Při
použití dálkového ovládání bude stisknutí
tlačítka do poloviny zrušeno.)
∫ Indikátory zobrazené na displeji
při stisknutí tlačítka
ß:Blesk (l 55)
ßj:Úroveň blesku (l 55)
:Funkce potlačení červených očí
2.1
M
3000:Zbývající počet statických snímků
(l 55)
:Velikost statických snímků
(Při hodnotě [0] bliká červeně.)
:Indikátor činnosti související se
statickými snímky (l 117)
: Optický stabilizátor obrazu MEGA
(l 44)
≥ Během záznamu statických snímků není
možné zaznamenat zvuk.
≥ Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při
tisku odříznuty. Před zahájením tisku
zkontrolujte tiskárnu nebo fotostudio.
41
VQT1T79
Page 42
∫ Označení zaostřování
≥ Indikátor zaostření poukazuje na stav
automatického zaostřování.
≥ V režimu manuálního zaostřování se označení
zaostřování nezobrazí.
≥ Statické snímky lze zaznamenávat i v případě,
že není zobrazen indikátor zaostření. Hrozí
však, že snímky budou zaznamenány
nezaostřené.
≥ Indikátor zaostření nebude zobrazen nebo
bude zobrazen pouze s obtížemi v
následujících případech.
jPři velkém zoomovém přiblížení.
jPři otřesech kamery.
jKdyž se předmět pohybuje.
jKdyž je předmět před zdrojem světla.
jKdyž scéna zahrnuje blízké i vzdálené
předměty.
jPři tmavé scéně.
jKdyž je na scéně jasná část.
jKdyž je scéna vyplněna pouze
horizontálními čarami.
jKdyž scéna není kontrastní.
jPři použití funkce barevného nočního vidění.
∫ Zaostřovaná plocha
Je-li před nebo za zaostřovaným předmětem jiný
kontrastní předmět, nemusí se zaostření podařit.
V takovém případě přemístěte kontrastní
předmět mimo oblast zaostřování.
≥ K zobrazení zaostřovacího pole nedojde v
následujících podmínkách.
jPři použití inteligentního automatického
režimu (režim portrétů).
jPři použití režimu automatické detekce tváří
(l 49).
jPři použití digitálního zoomu (se zvětšením
více než přibližně 12k).
Počet zaznamenatelných
snímků
2.1
Rozlišení
snímku
Karta
SD
≥ Počet zaznamenatelných snímků závisí na
zaznamenávaném subjektu.
≥ Údaje znázorněné v tabulce jsou pouze
orientační.
8MB4
16 MB10
32 MB20
64 MB47
128 MB94
256 MB200
512 MB410
1GB820
2GB1670
4GB3290
6GB5000
8GB6690
12 GB10100
16 GB13470
32 GB27030
M
(1920t1080)
42
VQT1T79
Page 43
Záznam
WT
VOL
1
W
T
1
W
T
6
WTW
T
WTW
T
121212
6
(Základní)
Funkce Zoom in/out
4
Maximální zvětšení dosažené prostřednictvím
optického zoomu je 12k.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Páčka zoomu
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
≥ Rychlost zoomu se liší podle míry posunutí
páčky zoomu.
≥ Při zoomu 1k může toto zařízení zaostřit na
předmět vzdálený přibližně 4 cm od objektivu.
(Funkce makro)
≥ Při zatlačení páčky zoomu až na doraz můžete
použít zoom s hodnotou 1k až 12k nejrychleji
v průběhu přibližně 2,3 sekund. (Rychlost
zoomu je stejná i při použití dálkového
ovládání.) Při vysoké rychlosti zoomu může být
zaostření snímaného předmětu obtížné.
≥ Zoom lze ovládat také prostřednictvím
multifunkčního kroužku pro manuální ovládání
(l 65).
Funkce digitálního zoomu
Když zoomové přiblížení přesáhne 12k, bude
aktivován digitálního zoom. Může se přepnout na
maximální zvětšení poskytnuté digitálním
zoomem.
Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [DIG.ZOOM] # požadované
nastavení
[VYPNOUT]: Pouze optický zoom (Až do
hodnoty 12k)
[30k]:Až do hodnoty 30k
[700k]:Až do hodnoty 700k≥ Je-li zvoleno [30k] nebo [700k], rozsah
digitálního zoomu je při použití zoomu
zobrazován modře.
≥ Úměrně s rostoucím digitálním zoomem klesá
kvalita snímku.
≥ Když sundáte prst z páčky zoomu během
použití zoomu, může dojít k záznamu zvuku
souvisejícího s činností zoomového
mechanismu. Při vracení páčky zoomu do její
původní polohy pohybujte páčkou klidně.
≥ Když má zoomové zvětšení hodnotu 12k,
subjekty jsou zaostřovány přibližně ve
vzdálenosti 1,2 m nebo větší.
43
VQT1T79
Page 44
Záznam
O.I.S.
Tlačítko optického stabilizátoru
obrazu
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/
vypnout funkci stabilizátoru obrazu.
≥ Na displeji se zobrazí [].
O.I.S.: Optický stabilizátor obrazu
(Základní)
5
Optický stabilizátor obrazu může stabilizovat obraz bez výrazného snížení jeho kvality.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ Před přepnutím funkce optického stabilizátoru obrazu na [VYPNOUT] nastavte inteligentní
automatický režim na [VYPNOUT].
≥ V režimu záznamu statických snímků zvýší poloviční stisknutí tlačítka účinek funkce
stabilizátoru obrazu. (optický stabilizátor obrazu MEGA)
≥ V následujících případech nemusí být funkce stabilizátoru obrazu účinná.
jPři použití digitálního zoomu
jPři velkých otřesech zařízení
jPři sledování pohybujícího se objektu
jPři použití konverzní předsádkové čočky
Funkce optického
stabilizátoru obrazu
44
VQT1T79
Page 45
Záznam
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Tlačítko inteligentního
automatického režimu
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/
vypnout inteligentní automatický režim.
(Základní)
6
V rámci tohoto režimu bude automaticky prováděno optimální nastavení, v závislosti na snímaných objektech a podmínkách
záznamu.
¬
Nastavte otočný ovladač režimu na a nastavte přepínač AUTO/MANUAL na AUTO. (l33).
Bude automaticky nastaven na jeden z následujících režimů, v závislosti na objektech a na podmínkách záznamu.
RežimScéna/Efekt
PortrétKdyž je objektem osoba
ScenerieSnímání v exteriéru
Bodový reflektorPod bodovým světlem
Inteligentní automatický
režim
RežimScéna/Efekt
Slabé světloTmavá místnost nebo
Tváře jsou detekovány a
zaostřeny automaticky a
jas je doladěn tak, že
umožňuje zřetelný
záznam.
BěžnéOstatní situace
Celá krajinka bude
zaznamenána živě, bez
zabílení oblohy na pozadí,
která by mohla být velmi
jasná.
Umožňuje zřetelný
záznam velmi jasného
objektu.
≥
V závislosti na podmínkách může být pro stejný subjekt
identifikován odlišný režim.
≥
Režimy jsou zvoleny automaticky samotným zařízením, a
proto není možné zvolit požadovaný režim v závislosti na
podmínkách záznamu.
≥
Při nastavení na [ZAPNOUT] se jas může měnit náhle
nebo může kmitat.
≥
Funkce optického stabilizátoru záznamu (l44) a
ovládání inteligentního kontrastu (
na [ZAPNOUT] ve všech režimech.
≥
Při přepnutí na [ZAPNOUT] dojde ke zrušení použití
následujících funkcí.
j
Digitální kino
j
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým
rozlišením
j
Funkce řádek návodu
šero
Umožňuje velmi zřetelný
záznam i v tmavé
místnosti nebo za šera.
Kontrast je doladěn
automaticky kvůli dosažení
zřetelného snímku.
l
48) jsou nastaveny
45
VQT1T79
Page 46
Záznam (Pro
pokročilé)
Záznamové funkce ikon
1
Volbou funkčních ikon můžete zaznamenanému obrazu přidat různé efekty.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
1 Stiskněte kurzorové tlačítko a na
displeji se zobrazí ikony.
≥ Při každém pohybu kurzorového tlačítka
směrem dolů dojde ke změně zobrazených
ikon.
≥ Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového
tlačítka.
Funkční ikony
2 (např. Kompenzace protisvětla)
Zvolte požadovanou ikonu
kurzorovým tlačítkem.
≥ Opětovnou volbou ikony můžete zrušit danou
funkci.
(Podrobnější informace ohledně zrušení
režimu nápovědy se nacházejí na straně 47 a
ty ohledně samospouště se nacházejí na
straně 48.)
Zatmívání/
roztmívání
Ovládání
inteligentního
kontrastu
46
VQT1T79
*2
Kompenzace
protisvětla
Automatická
detekce tváří
Režim nápovědy
*2
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft
*1
skin)
*1
Samospoušť
Barevné noční
*1
vidění
*1
Page 47
Tele m a kro
*1 Dále není zobrazen během záznamu.
*2 Není zobrazen, když je inteligentní automatický režim nastaven na [ZAPNOUT].
*3 Je zobrazen pouze při nastavení [KONEKTOR AV] na [SLUCHÁTKA].
≥ Při vypnutí napájení nebo při nastavení otočného ovladače režimu na se zruší režim nápovědy,
barevné noční vidění, kompenzace protisvětla, samospoušť a tele makro.
≥ Jestliže vypnete napájení, funkce roztmívání/zatmívání bude zrušena.
Zatmívání/roztmívání
(Roztmívání)
(Zatmívání)
*1
hlasitosti sluchátek
FunkceEfekt
Nastavení
*3
Při zahájení záznamu se obraz/zvuk objeví postupně.
(Roztmívání)
Při přerušení záznamu obraz/zvuk zmizí postupně.
(Zatmívání)
≥ Po postupném zmizení obrazu/zvuku dojde k úplnému
zastavení záznamu a ke zrušení nastavení zatmívání/
roztmívání.
∫ Volba barvy roztmívání/zatmívání
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ]
Kompenzace
protisvětla
Režim nápovědy
Slouží k zesvětlení obrazu s cílem předejít ztmavnutí
subjektu na pozadí.
Kurzorovým tlačítkem zvolte ikonu funkce, s níž se hodláte
seznámit, a poté bude ve spodní části displeje zobrazeno
roletové okno s vysvětlením zvolené ikony (S výjimkou
funkce nastavení hlasitosti sluchátek).
≥ Ukončení režimu nápovědy se provádí stisknutím tlačítka
MENU nebo volbou [END].
VQT1T79
47
Page 48
FunkceEfekt
Samospoušť
Ovládání
inteligentního kontrastu
Slouží k záznamu statických snímku s použitím časovače.
Při každé volbě ikony [ ] se indikace změní o jednu v
následujícím pořadí:
[Ø10] # [Ø2] # zrušené nastavení
Ø10: Zahájení záznamu po uplynutí 10 sekund
Ø2:Zahájení záznamu po uplynutí 2 sekund
≥ Při stisknutí tlačítka bude zaznamenán statický snímek,
jakmile bude zobrazeno [Ø10] nebo [Ø2], a poté, co bude
indikátor záznamu blikat s hodnotou nastavené doby.
≥ Po záznamu se nastavení samospouště zruší.
≥ Když v režimu automatického zaostření dojde ke stisknutí
tlačítka jednou do poloviny a poté na doraz, objektiv
zaostří na subjekt, když bude tlačítko stisknuto do poloviny.
≥ Při stisknutí tlačítka na doraz najednou objektiv zaostří
na subjekt teprve těsně před nasnímáním.
≥ Podle doby potřebné k zaostření předmětu může záznam
začít později, než je nastaveno.
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU.
Tato funkce umožňuje najednou zesvětlení obtížně
zobrazitelných částí obrazu, které se nacházejí ve stínu, i
potlačení saturace světlých částí obrazu. Světlé i tmavé
části obrazu budou zaznamenány jasně.
48
VQT1T79
Page 49
FunkceEfekt
Automatická detekce
tváří
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft
skin)
Jas, kvalita a zaostření budou automaticky nastaveny tak,
aby byla tvář zaznamenána jasně, a to prostřednictvím
detekce tváří během záznamu na tmavých místech, jako
např. v případě svícení zpoza objektů.
V režimu detekce tváří budou detekované tváře zobrazeny v
rámečcích.
≥ Může být zobrazeno až do 15 rámečků. Širší tváře a tváře
nacházející se blíže ke středu displeje budou upřednostněny
před ostatními.
≥ Tváře, které nebudou zobrazeny na displeji úplně, nebudou
detekovány.
∫ Orámování prioritních tváří
Ta t v á ř z detekovaných tváří, která je širší a nachází se blíže ke
středu displeje, bude orámována oranžovým rámečkem
(orámování prioritní tváře). Zaostření bude nastaveno na
rámeček s prioritní tváří.
≥ Při nastavení manuálního zaostřování musíte zaostřit
manuálně.V tomto případě orámování prioritní tvář
zobrazeno.
≥ Zaostření bude nastaveno na rámeček prioritní tváře při
stisknutí tlačítka do poloviny při snímání statických
snímků. Při nastavení zaostření se barva orámování prioritní
tváře změní na zelenou.
Jsou zobrazena orámování detekce tváře.≥ Když si nepřejete zobrazování orámování detekce tváře,
nastavte na [VYPNOUT].
≥ Přednastavená hodnota této funkce je [VŠECHNY].
Dodává barvě pleti měkčí tón a atraktivnější vzhled.
Účinek této funkce je vyšší při snímání osoby se
vzpřímeným trupem.
e nebude
Barevné noční vidění
Tato funkce umožňuje záznam barveného obrazu v
podmínkách slabého osvětlení. (Minimální požadované
osvětlení: přibližně 1lx)
49
VQT1T79
Page 50
FunkceEfekt
Tele makro
Nastavení
hlasitosti sluchátek
Slouží pouze k přiblížení zaostření snímaného subjektu pro
pořízení detailních záběrů. Díky zaostření pouze na
předmět a rozostření pozadí mohou být snímky
působivější.
≥ Toto z a řízení může zaostřit na předmět ve vzdálenosti
přibližně 40 cm.
≥ Je-li zvětšení 12k nebo menší, je automaticky nastaveno na
12k.
Slouží k doladění hlasitosti sluchátek během záznamu.
:Zvýšení hlasitosti
:Snížení hlasitosti
≥ Zaznamenávaná aktuální hlasitost nebude nijak změněna.
Zatmívání/roztmívání:
≥ Miniatury scén zaznamenaných s použitím
roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé).
≥ Bude zrušeno autoamticky, když doba
záznamu jedné scény překročí 12 hodin.
Režim nápovědy:
≥ Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
≥ Při použití režimu nápovědy není možné
provádět záznam filmů ani statických snímků.
Samospoušť:
≥ Ke zrušení pohotovostního režimu snímání
prostřednictvím samospouště dojde po
stisknutí spouštěcího/zastavovacího tlačítka za
účelem spuštění záznamu filmu.
I když stisknete tlačítko spuštění/zastavení
záznamu během odečítání zbývající doby do
samospouště, záznam filmu nebude možný.
≥ Nastavení samospouště na hodnotu [Ø2] je
dobrým způsobem, jak zabránit otřesům
obrazu po stisknutí tlačítka během použití
stativu apod.
Ovládání inteligentního kontrastu:
≥ V případě příliš tmavých nebo jasných částí
nebo v př
nemusí být efekt zcela zřetelný.
ípadě, že není jas dostatečný,
Automatická detekce tváří
≥ V následujících případech se může stát, že v
některých podmínkách snímání nebude
provedena identifikace tváří.
jTváře, které nejsou zcela viditelné
jPohybující se tváře
jMimořádně světlé nebo mimořádně tmavé
tváře
jPřítomnost stínů na tváři
jTváře nejsou kompletně exponovány (použití
slunečních brýlí)
jPříliš malá velikost tváře na displeji
jRychle se pohybující subjekt
jOtřesy rukou
jPoužití digitálního zoomu
jPři naklonění zařízení
≥ V následujících případech se může stát, že
funkce nebude pracovat správně, i když dojde
k detekci tváří. V případě, že se tak stane,
vypněte použití této funkce.
jPři detekci jiných subjektů než osob, jakoby
se jednalo o tváře.
jKdyž nelze řádně doladit jas nebo kvalitu,
protože scény jsou příliš tmavé, nebo když je
okolí tváří nebo pozadí příliš jasné.
≥ Vzhledem k tomu, že jas celého obrazu je
dolaďován za účelem živějšího zobrazení tváří,
může dojít k náhlé změně jasu nebo za
určitých podmínek snímání může obraz blikat.
≥ Jakmile zmizí rámeček pro zjiš˙ování tváře v
důsledku zoomování, jas se může náhle
změnit nebo se obraz může chvět.
50
VQT1T79
Page 51
Režim jemného zobrazení tváře (Soft
skin):
≥ V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět
jinde na scéně má barvy podobné barvě pleti,
bude také nasnímán v měkčím tónu.
≥ Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt
zřejmý.
≥ Při záznamu zdálky se může stát, že tváře
nebudou zaznamenané dostatečně jasně.
V tomto případě zrušte režim soft skin nebo
použijte při snímání tváře funkci zoom in
(přiblížení).
Barevné noční vidění:
≥ Snímaná scéna je zaznamenána, jako by
jednotlivé snímky zmizely.
≥ Při nastavení na jasném místě může obraz
krátkodobě zbělat.
≥ Použití funkce barevného nočního vidění
umožňuje zaznamenat tmavé scény v jasných
barvách. Z uvedených důvodů může dojít k
zobrazení světlých bod
ů, které nejsou běžně
viditelné, to se však nepovažuje za poruchu.
≥ Upevněte toto zařízení na stativ a budete moci
zaznamenávat obraz bez vibrací.
≥ V tmavých prostorách může být automatické
zaostření o něco pomalejší. Je to zcela
normální jev. V případě obtížného
automatického zaostřování zaostřete
manuálně.
Tele makro:
≥ Ke zrušení funkce tele makro dojde v případě,
že je zoomové zvětšení nižší než 12k.
≥ Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 65)
51
VQT1T79
Page 52
Záznam (Pro
pokročilé)
Záznamové funkce menu
2
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
≥ Když se menu nepoužívají, nastavte [VYPNOUT].
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Funkce řádek návodu
Digitální kino
Umožňuje kontrolovat vyvážení obrazu během filmového
záznamu a záznamu statických snímků nebo při jeho
přehrávání. Tato funkce může být použita na odhad vyvážení
kompozice.
A [VODOROVNÁ]
B [MŘÍŽKA 1]
C [MŘÍŽKA 2]
≥ Když je inteligentní automatický režim nastaven na
≥ Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se řádek návodu neobjeví.
Použijte tuto funkci pro záznam obrazu se živými barvami, jako
např. obraz filmu z kina.
52
VQT1T79
≥ Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
≥ Nastavte režim záznamu na HA nebo HG. (l 38)
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [DIGITAL CINEMA] # [ZAPNOUT]
≥ Když je [DIGITAL CINEMA] [ZAPNOUT], nebude možné plynulé
prohlížení filmů.
≥ Snímek bude zaznamenán jako 50i (l 87) bez ohledu na
nastavení režimu digitálního kina.
Page 53
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Nastavení mikrofonu
[SURROUND]:
Zvuk je zaznamenáván
prostorovým 5.1 kanálovým
mikrofonem.
[ZOOM MIK]:
Zoomový mikrofon slouží k
realizaci změny směrové
citlivosti zvuku při zoomovém
snímání podle zoomového
zvětšení. Vzdálené zvuky
jsou tak zaznamenávány
jasněji (blíže) a zvuk pozadí
je zaznamenáván s
přítomností zoomového
přiblížení (širokoúhle).
[AUTO MIK]:
Směrovost středu je
zvýrazněna za účelem
jasnějšího záznamu v
blízkosti čelní strany
zařízení.
Směrovost (směr citlivost zvuku) vestavěných mikrofonu lze
seřídit.
Vysokorychlostní
režim sekvenčního
snímání s vysokým
rozlišením
Při počtu snímků 25 za sekundu bude zaznamenáno
maximálně 72 statických snímků.
Použijte tuto funkci pro záznam rychle se pohybujícího
objektu.
≥ Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [SÉRIE SNÍMKŮ] # [ZAPNOUT]
2 Stiskněte tlačítko .
≥ V sekvenčním režimu lze nasnímat až 72 statických snímků.
(Během záznamu červeně bliká [].)
3 Zvolte nastavení určené k uložení kurzorovým
tlačítkem a stiskněte kurzorové tlačítko.
[ZAZ.VŠE]:
Byly uloženy všechny snímky.
[VOLBA]:
Byly uloženy snímky ve zvoleném rozsahu.
[VYM.VŠE]:
Nebyl uložen žádný snímek.
≥ Kurzorovým tlačítkem zvolte miniaturu v pravé spodní části
displeje pohyb kurzorového tlačítka doprava zobrazte následující
stranu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VOLBA])
Zvolte rozsah snímků, které budou uloženy.
54
VQT1T79
A Bod zahájení
B Bod ukončení
* Když je uložen pouze 1 snímek, zvolte pouze snímek pro výchozí
bod.
Po provedení volby výchozího a konečného bodu bude po volbě
[ZÁZN.] a stisknutí kurzorového tlačítka zobrazeno hlášení
vyžadující potvrzení.
Zvolte [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko.
*
Page 55
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Vestavěný blesk
Funkce potlačení červených očí
Zvuk závěrky
Po stisknutí tlačítka dojde k aktivaci blesku a k
zaznamenání snímku. Pro záznam statických snímků na
temných místech použijte vestavěný blesk.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [BLESK] # [AUTOMAT.] nebo [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [AUTOMAT.].
≥ Při stisknutí tlačítka do poloviny bude zobrazen indikátor
blesku v levém spodním rohu displeje.
[ZAPNOUT]:ß
[AUTOMAT.]: ßA
[VYPNOUT]:
≥ Při nastavení [AUTOMAT.] bude automaticky měřen okolní jas a
blesk se použije pouze tehdy, když bude jeho použití
vyhodnoceno jako nezbytné. (Když není potřebný blesk, při
stisknutí tlačítka do poloviny indikátor [ßA] nebude
Potlačuje zčervenání lidských očí při použití blesku.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [POTL.ČER.OČÍ] # [ZAPNOUT]
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Režim pomalé
automatické závěrky
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech
zpomalením rychlosti závěrky.
≥ Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] # [ZAPNOUT]
≥ Rychlost závěrky je nastavena mezi 1/25 a 1/250, v závislosti na
jasu okolí. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete
nastavit v rozmezí mezi 1/25 a 1/8000.)
≥ Pokud je funkce [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastavena na
[VYPNOUT], rychlost závěrky je nastavena v rozmezí mezi 1/50 a
1/250. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete nastavit v
rozmezí mezi 1/50 a 1/8000.)
VQT1T79
55
Page 56
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Barva digitálního kina
Filmový záznam v živějších barvách s použitím technologie
x.v.Colour
™
.
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [Digital Cinema Colour] # [ZAPNOUT]
≥ Pro dosažení realističtějších barev použijte mini kabel HDMI s
televizorem, který podporuje x.v.Colour
™
.
Digitální kino:
≥ [Digital Cinema Colour] bude přepnuto na
[ZAPNOUT] a nebude možné jej změnit.
Nastavení mikrofonu:
≥ Když je [NAST.MIKROFON] nastaveno na
[AUTO MIK] nebo [ZOOM MIK] při zoomovém
přiblížení, dojde k potlačení zvuku z prostoru a
k záznamu zvuku pocházejícího z blízkosti
zařízení. Když si přejete zaznamenat zvuk ve
vyšší kvalitě, při zachování reálného stavu i při
zlomovém přiblížení v případě ukázky
záznamu učebního recitálu, doporučujeme
vám nastavit [NAST.MIKROFON] na
[SURROUND].
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání
s vysokým rozlišením:
≥ Když je tato funkce nastavena na [ZAPNOUT],
filmový záznam není možný. Kromě toho jsou
zrušeny také následující funkce.
jStisknutí tlačítka do poloviny.
jDigitální zoom
jBarevné noční vidění
jVestavěný blesk
jRežim pomalé automatické závěrky
jBarva digitálního kina
jScénické režimy
jNastavení rychlosti závěrky, clony/zisku
≥ Jestliže vypnete napájení nebo použijete
otočný ovladač režimu, tato funkce bude
zrušena.
≥ Maximální počet zaznamenávání na kartu SD
je 30.
≥ Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostř
ení,
zaostřete manuálně. (l 65)
≥ Na tmavých místech dojde ke zvýšení šumu.
Vyvážení barev a jasu na displeji může být
změněno při některých zdrojích světla, jako
např. zářivkách.
≥ Kvalita obrazu se liší od kvality záznamu
běžného statického snímku. Za účelem
záznamu živějších statických snímků vypněte
tuto funkci ještě před zahájením záznamu.
(l 40)
Vestavěný blesk:
≥ Nezakrývejte blesk rukama ani ničím jiným.
≥ V místech, kde je zakázáno používat blesk, jej
nastavte na [VYPNOUT].
≥ Nepoužívejte blesk, pokud je nasazen ND filtr
(volitelné příslušenství).
≥ Zařízení automaticky určí, zda je potřebný
blesk, a to i v případě, že byl nastaven na
hodnotu [VYPNOUT], a to na základě detekce
jasu prostředí. (V případě, že určí, že je blesk
potřebný, při stisknutí tlačítka [] do poloviny
bude označ
ení svítit červeně.)
≥ Když označení [ß] atd. bliká nebo když není
zobrazeno při stisknutí tlačítka do
poloviny, blesk nebude aktivován.
≥ Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na temných
místech. Při použití blesku na vzdálenost nad
2,5 m budou zaznamenané snímky tmavé
nebo zbarvené do červena.
≥ Použití blesku nastaví rychlost závěrky na
1/500 nebo pomalejší.
≥ Při rozsvícení blesku před bílým pozadím
může být snímek tmavý.
≥ Použití konverzní předsádkové čočky (volitelné
příslušenství) může zablokovat blesk a
způsobit, že se objeví efekt odclonění.
≥ Byl-li blesk mnohokrát aktivován, může jeho
nabíjení trvat déle.
56
VQT1T79
Page 57
Funkce potlačení červených očí:
≥ Blesk je aktivován dvakrát. Nehýbejte se
zařízením, dokud neskončí druhý záblesk.
≥ Zčervenání očí se může objevit v závislosti na
podmínkách záznamu.
Režim pomalé automatické závěrky:
≥ Pokud je jas nebo kontrast snímané scény
příliš nízký, snímaný subjekt nemusí být
zaostřen.
≥ Pokud je zvolena rychlost závěrky 1/25, displej
může vypadat jako bez snímků a může dojít k
zobrazení přetrvávajícího snímku.
Barva digitálního kina:
≥ Pro přehrávání obrazu zaznamenaného v
barvách digitálního kina s živými barvami
širšího barevného rozsahu je třeba použít
zařízení kompatibilní s x.v.Colour
přehrávání tohoto obrazu na zařízení, které
není kompatibilní s x.v.Colour
™
. Při
™
, se doporučuje
provádět záznam obrazu po nastavení této
funkce na hodnotu [VYPNOUT].
≥ Při přehrávání filmového záznamu, který byl
pořízen s touto funkcí nastavenou na
[ZAPNOUT], na televizoru nekompatibilním s
x.v.Colour
reprodukovány nesprávně.
≥ x.v.Colour
™
, by barvy mohly být
™
je označení pro zařízení
kompatibilní s formátem xvYCC, který
představuje mezinárodní standard pro
rozšířené barvy ve filmech a řídí se příslušnými
pravidly pro přenos signálu.
57
VQT1T79
Page 58
Záznam (Pro
MNL
pokročilé)
3
Manuální záznam
prostřednictvím nastavení menu
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL do polohy MANUAL.
[Na displeji se zobrazí [].
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Režim scény
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost závěrky a hodnota clony pro natáčení v
různých situacích.
fluorescenčním osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo
sodíkovými lampami apod.
≥ Můžete si všimnout pásu světla kolem velmi
světlého, zářícího objektu nebo objektu s velmi
vysokou odrazivostí.
≥ Při nedostatečném jasu tento režim nefunguje.
V takovém případě bliká označení [].
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat.
Režim Portrét
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat. V takovém případě změňte
nastavení režimu scény na [VYPNOUT].
Režim slabého světla
≥ Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší.
≥ Může se stát, že se nepodaří dokonale
nasnímat mimořádn
ě tmavé scény.
Omezení hluku větru
Režim Bodový reflektor
≥ Když je snímaný subjekt mimořádně světlý, na
obrazu může zbělat a jeho okolí může
mimořádně ztmavnout.
Režim sněhu
≥ Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Režim pláže
≥ Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Režim západu slunce
≥ Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší.
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Režim ohňostroje
≥ Rychlost závěrky je 1/25.
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
≥ Při snímání v jasném okolí může dojít ke
zbělání obrazu.
Režim scenerie
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Slouží ke snížení hluku vě
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
tru zachycovaného vestavěnými mikrofony, v závislosti na síle větru.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [VĚTRNÝ FILTR] #
[ZAPNOUT]
≥ Při nastavení přepínače AUTO/MANUAL na
AUTO bude [VĚTRNÝ FILTR] nastaven na
[ZAPNOUT].
≥ Při aktivaci této funkce v silném větru může
dojít k potlačení prostorového efektu. Po
poklesu síly větru však automaticky dojde k
obnově prostorového efektu.
59
VQT1T79
Page 60
Úroveň mikrofonu
Slouží k doladění úrovně vstupu vestavěných mikrofonů a externího mikrofonu; může být provedeno
během záznamu.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [ÚROVEŇ MIKR.] #
[NASTAVITr] nebo [NASTAVIT]
≥ Obnovení běžného nastavení se provádí
nastavením [AUTOMAT.].
[AUTOMAT.]:
AGC bude aktivováno a úroveň záznamu bude
nastavena automaticky.
[NASTAVITr]:
Požadovanou úroveň záznamu je možné
nastavit. AGC bude aktivována také za účelem
snížení velikosti zkreslení zvuku.
[NASTAVIT]:
AGC nebude aktivována a bude prováděn
přirozený záznam.
AGC: Automatické ovládání zisku
2 Pohybem kurzorového tlačítka
dolaďte úroveň vstupu
mikrofonu.
A Střed
B Levá čelní část
C Levá zadní část
D Pravá čelní část
E Pravá zadní čaást
F Úroveň vstupu mikrofonu
≥ Bude zobrazena hodnota zisku každého ze
5vestavěných mikrofonů.
(Úroveň vstupu mikrofonů nemůže být
nastavena individuálně.)
≥ Dolaďte úroveň vstupu mikrofonu tak, aby
poslední 2 pruhy úrovně vstupu mikrofonu
nebyly červené. (V opačném případě dojde ke
zkreslení zvuku.) Zvolte nastavení nižší
hodnoty úrovně vstupu mikrofonu.
3 Proveďte nastavení stisknutím
kurzorového tlačítka a poté
stiskněte tlačítko MENU za
účelem ukončení nastavování.
MENU
G Stavoznak vstupu mikrofonu
≥ Když je přepínač AUTO/MANUAL nastaven na
AUTO, [ÚROVEŇ MIKR.] je nastavena na
[AUTOMAT.].
≥ Když je [NAST.MIKROFON] nastaven na
hodnotu [ZOOM MIK], hlasitost se bude měnit
na základě stupně použitého zoomu. Nastavte
[NAST.MIKROFON] na hodnotu [SURROUND]
(l 53) nebo nastavte stavoznak vstupu
mikrofonu po nastavení úrovně zoomu.
≥ Při vstupu pocházejícího z externího mikrofonu
bude audiosignál stereofonní (2 kan.) a budou
pracovat pouze hodnoty levého čelního a
pravého čelního zisku.
≥ Stavoznak vstupu mikrofonu znázorňuje
nejvyšší možnou hlasitost pro mikrofony.
≥ Nemůžete provádět záznam se zcela
potlačeným audiem.
60
VQT1T79
Page 61
Doladění snímku
Slouží k doladění kvality obrazu během záznamu.
Slouží k doladění výstupu na televizoru během dolaďování kvality obrazu.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 58)
1 Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [DOLAĎ.SNÍMKU] #
[ANO]
[BARVA]:
Hloubka barev obrazu
[EXPOZICE]:
Jas obrazu
2 Nastavte položku kurzorovým
tlačítkem a potvrďte ji jeho
3 Dolaďte nastavení kurzorovým
tlačítkem.
stisknutím.
≥ Po provedení doladění a v případě, že po dobu
[OSTROST]:
Ostrost okrajů
2 sekund nebudou provedeny žádné operace,
pruh zmizí.
≥ Dokončete nastavení stisknutím tlačítka
MENU. Na displeji se zobrazí [].
Zebra
Místa s nasycením bílé (nasycení barvy) jsou v některých případech (extrémně jasná nebo lesklá
místa) zobrazena s úhlopříčnými čárami (zebrový vzor).
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 58)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [ZOBR.PŘEPALŮ] #
[ZAPNOUT]
≥ Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se
zebrový vzor neobjeví.
A Zebrový vzor
≥ Můžete nasnímat obraz s malým nasycením
bílé, když manuálně nastavíte rychlost závěrky
nebo jas (clonu/zisk) (l 68).
61
VQT1T79
Page 62
Svítivost
50%
Slouží k zobrazení úrovně svítivosti středu displeje (orámování zobrazení svítivosti) v %.
Umožňuje snazší doladění jasu objektu kontrolou úrovně jeho svítivosti při záznamu stejného objektu
na různých pozadích.
Doladění jasu s použitím [CLONA]. (l 68)
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [SVÍTIVOST] #
požadované nastavení
[VYPNOUT]:
Žádné zobrazení
[POKAŽDÉ]:
Stálé zobrazení
[PŘI DOL.]:
Bude zobrazeno pouze v případě, že je [CLONA]
doladěn (l 68).
≥ Přednastavení této funkce je [PŘI DOL.].
A Orámování zobrazení svítivosti
B Úroveň svítivosti
≥ Úroveň svítivosti je zobrazena mezi [0%] a
[99%]. Když je vyšší než 99%, bude zobrazena
v podobě [99% ].
≥ Když je zobrazení svítivosti nastaveno na
[POKAŽDÉ] nebo [PŘI DOL.], svítivost bude
zobrazena během dolaďování [CLONA], i když
je [DISPLEJ] nastaveno na [VYPNOUT].
62
VQT1T79
Page 63
Histogram
Umožňuje zobrazení grafu s jasem znázorněným na vodorovné ose a množstvím pixelů na svislé ose.
Konzultací rozložení tohoto grafu lze určit expozici celého snímku.
Doladění jasu s použitím [CLONA]. (l 68)
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [HISTOGRAM] #
požadované nastavení
[VYPNOUT]:
Žádné zobrazení
[POKAŽDÉ]:
Stálé zobrazení
[PŘI DOL.]:
Bude zobrazeno pouze v případě, že je [CLONA]
doladěn (l 68).
≥ Přednastavení této funkce je [PŘI DOL.].
∫ Příklad zobrazení
A Běžné
B Tmavé
C Světlé
≥ Když je zobrazení histogramu nastaveno na
[POKAŽDÉ] nebo [PŘI DOL.], histogram bude
zobrazen během dolaďování [CLONA], i když
je [DISPLEJ] nastaven na [VYPNOUT].
63
VQT1T79
Page 64
Záznam (Pro
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
pokročilé)
4
Vykonejte operace zoomu, zaostření, vyvážení bílé, rychlosti závěrky a clony s použitím multifunkčního kroužku.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Manuální záznam s použitím multifunkčního
kroužku pro manuální ovládání
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
A Multifunkční kroužek pro manuální ovládání
Otáčejte multifunkčním kroužkem pro manuální ovládání
B Přepínání mezi manuálním zoomem a manuálním zaostřováním
Manuální zoom [] a manuální zaostření [MF] jsou přepnuty při každém přepnutí přepínače
AUTO/MANUAL na FOCUS/ZOOM.
[]:
Manuální zoom (l 65)
[MF]:
Manuální zaostření (l 65)
C Tlačítko funkcí kamery
Používá se pro vyvážení bílé, rychlost závěrky a nastavení clony.
∫ Slouží k volbě položek funkcí kamery
1 Stiskněte tlačítko funkcí kamery.
2Zvolte položky otáčením multifuknčího kroužku pro manuální ovládání.
≥ Není možné jej zvolit tlačítkem kurzorové šipky.
3Zvolte opětovným stisknutím tlačítka režimu funkcí kamery.
≥ Nastavte zvolenou položku s použitím multifunkčního kroužku
pro manuální ovládání.
jVYVÁŽ. BÍLÉ (l 66)
jZÁVĚRKA/CLONA (l 68)
64
VQT1T79
Page 65
Zoomování
Zoom lze ovládat také prostřednictvím multifunkčního kroužku pro manuální ovládání.
≥ Přepněte přepínač AUTO/MANUAL z MANUAL na FOCUS/ZOOM a zobrazte [] (l 64).
Zoomování otáčením kroužku.
A
B
Strana A:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana B:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
≥ Rychlost zoomu se mění v závislosti na
rychlosti otáčení kroužku.
≥ Automatické ostření je zapnuto, když je
zobrazeno [].
Nastavení manuálního zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
≥ Přepněte přepínač AUTO/MANUAL z MANUAL na FOCUS/ZOOM a zobrazte [MF] (l 64).
1 (Při použití funkce Pomoc při MF)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [MF POMOCNÍK] #
[ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
2 Otáčením kroužku proveďte
doladění zaostření.
≥ Roztažení obrazu na displeji se neprojeví na
zaznamenaném obrazu.
≥ Rámování detekovaných tváří nebudou
zobrazena, když je zobrazení roztaženo, i když
je [ORÁM. TVÁŘE] nastavena na [VŠECHNY].
≥ V rozšířené části obrazu na displeji se neobjeví
zebrový vzor v případě, že je
[ZOBR.PŘEPALŮ] nastaven na [ZAPNOUT].
≥ Zobrazení úrovně svítivosti nebude zobrazeno,
když dojde k roztažení displeje, přestože je
[SVÍTIVOST] nastavena na [POKAŽDÉ].
≥ Při roztažení displeje zobrazení histogramu
nebude možné, ani když bude [HISTOGRAM]
nastaveno na [POKAŽDÉ].
Střed obrazovky je roztažen. Běžné zobrazení
na displeji bude obnoveno přibližně po uplynutí
2 sekund po zaostření na subjekt.
≥ Když je [MF POMOCNÍK] nastaveno na
[VYPNOUT], střed displeje není roztažen.
≥ Návrat na automatické zaostření proveďte
přepnutím přepínače AUTO/MANUAL na
FOCUS/ZOOM a zobrazte [] nebo
nastavte AUTO.
≥ Pomoc při MF nepracuje v případě, že je zoom
vyšší než 12k.
65
VQT1T79
Page 66
Vyvážení bílé
AWB
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického
vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé
manuálně.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1 Stiskněte tlačítko funkcí kamery
a zvolte [VYVÁŽ. BÍLÉ] otáčením
kroužku. (l 64)
CAM FUNC
2 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
3 Otáčením kroužku zvolte režim
vyvážení bílé.
≥ Zvolte optimální režim potvrzením barvy na
displeji.
IkonaPodmínky režimu/záznamu
Automatické nastavení vyvážení
AWB
bílé
Sluneční režim
Exteriér za jasného počasí
Zamračený režim
Snímání v exteriéru pod zamračenou
oblohou
Interiérový režim 1
Světlo žárovky, videosvětlo jako ve
studiu apod.
Interiérový režim 2
Barevné světlo žárovky, světlo
sodíkové výbojky apod.
Režim manuálního nastavení
≥ Rtuťové zářivky, sodíkové zářivky,
některé fluorescenční zářivky
≥ Osvětlení používané v hotelech při
svatebních hostinách, scénické
reflektory v divadlech
≥ Východ a západ slunce apod.
4 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
≥ Nastavte kroužkem [ZPĚT] a dokončete
nastavení opětovným stisknutím tlačítka funkcí
kamery.
≥ Nastavte režim vyvážení bílé na []
nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL na
AUTO za účelem automatického doladění.
66
VQT1T79
Page 67
∫ Manuální nastavení vyvážení bílé
CAM FUNC
1 Zvolte [], vyplňte obrazovku bílým
předmětem.
2 Stiskněte tlačítko funkcí kamery přibližně
na dobu 1 sekundy.
≥ Nastavení bude ukončeno poté, co displej na
chvíli zčerná a přestane svítit [].
≥ Jestliže [] stále bliká, nelze vyvážení bílé
nastavit, protože dané místo je tmavé apod. V
takovém případě použijte automatické
vyvážení bílé.
≥ Když [] bliká, bude uloženo předtím
manuálně nastavené vyvážení bílé.
Při každé změně podmínek záznamu vynulujte
vyvážení bílé za účelem správného doladění.
≥ Jestliže nastavujete vyvážení bílé i clonu/
elektronické zesílení, nastavte nejdříve
vyvážení bílé.
67
VQT1T79
Page 68
Manuální nastavování rychlosti závěrky/clony
CAM FUNC
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1
Stiskněte tlačítko funkcí kamery a
zvolte [ZÁVĚRKA] nebo [CLONA]
otáčením kroužku (
l
64).
2 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
3 Proveďte doladění otáčením
kroužku.
A Rychlost závěrky:
1/50 na 1/8000
≥ Pokud je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno
na [ZAPNOUT], rychlost závěrky bude
nastavena v rozmezí od 1/25 a 1/8000.
≥
Rychlost závěrky bližší hodnotě 1/8000 je vyšší.
B Hodnoty clony/zisku:
CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN #
(0dB až 18dB)
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [CLOSE], tím je
obraz tmavší.
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [18dB], tím je
obraz světlejší.
≥ Je-li clona nastavena na větší hodnotu než
[OPEN], změní se na hodnotu elektronického
zesílení.
≥ Nastavte kroužkem [ZPĚT] a dokončete
nastavení opětovným stisknutím tlačítka funkcí
kamery.
≥ Přepněte přepínač AUTO/MANUAL do polohy
AUTO za účelem obnovení automatického
doladění.
≥ Když nastavujete rychlost závěrky i hodnotu
clony/elektronického zesílení, nastavte
nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu
clony/elektronického zesílení.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
≥ Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky může
dojít ke zvýšení šumu v obraze.
≥ Můžete si všimnout pásu světla kolem velmi
světlého, zářícího objektu nebo objektu s velmi
vysokou odrazivostí.
≥ Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
snímků trhaný.
≥ Když je objekt snímán na velmi světlém místě
nebo pod fluorescenčním osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo
sodíkovými lampami apod., barva nebo jas
obrazu se mohou měnit nebo můžete vidět
vodorovné čáry v obraze. V takovém případě
proveďte záznam v automatickém režimu nebo
nastavte rychlost závěrky na 1/100 v oblastech
s frekvencí napájení 50 Hz nebo 1/125 v
oblastech s frekvencí napájení 60 Hz.
Manuální nastavení clony/elektronického zesílení
≥ Během dolaďování clony bude zobrazena
úroveň luminance a histogram. Může se také
stát, že je nebude možné zobrazit. (l 62)
≥ Při zvýšení hodnoty elektronického zesílení se
zvýší šum v obraze.
≥ V závislosti na přiblížení zoomu se nemusí
některé hodnoty clony zobrazit.
4 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
68
VQT1T79
Page 69
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
70Přehrávání
78Úpravy
84S televizorem
Ostatní
69
VQT1T79
Page 70
Přehrávání
1
A Tlačítko odjištění
B Vyrovnejte jej s označením.
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
Přehrávání filmových
záznamů
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání filmu).
C Přehrávání filmových záznamů
70
VQT1T79
D Zobrazení miniatur
E Předcházející strana
F Následující strana
G Tlačítko volby režimu přehrávání
H Číslo scény
Zvolená scéna bude přehrána na celém displeji.
Na displeji se automaticky zobrazí ikony
jednotlivých funkcí.
Page 71
≥ Když bude zaznamenáno 9 nebo více scén,
VOL
následující (nebo předcházející) strana může
být zobrazena pohybem kurzorového tlačítka
doleva a doprava nebo volbou /
a stisknutím kurzorového tlačítka.
Po zvolení poslední scény pohněte kurzorem
doprava kvůli volbě první scény.
≥ Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury.
≥ Stiskněte kurzorové tlačítko při volbě tlačítka
přepínání přehrávání za účelem přepnutí
miniatur následujících scén.
(Všechny scény):
Přehrávání všech scén
(Podle data):
Přehrávání všech scén zaznamenaných ve
zvoleném datu (l 73)
(Inteligentní volba scény):
Přehrávání detekovaných scén, které byly
zaznamenány živěji (l 73)
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny nebo
zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
∫ Nastavení hlasitosti
reproduktoru/sluchátek
Pohněte páčkou hlasitosti za účelem nastavení
hlasitosti reproduktoru/sluchátek během přehrávání.
Směrem k “r”:
Zvýšení hlasitosti
Směrem k “s”:
Snížení hlasitosti
∫ Rychlé přehrávání dopředu/
přehrávání dozadu
Během přehrávání pohybujte kurzorovým
tlačítkem doprava.
(Pohyb kurzorového tlačítka doleva slouží k
zpětnému převíjení.)
≥
Při opětovném pohybu kurzorového tlačítka dojde
ke zvýšení rychlosti převíjení dopředu/dozadu.
(Zobrazení na displeji se změní z
5
na .)
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko 6 nebo 5.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
∫ Přeskakování při přehrávání
(na začátek jednotlivých scén)
(Operace je možná pouze s použitím
dálkového ovládání.)
Stiskněte tlačítko : nebo 9 na dálkovém
ovladači během přehrávání.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIPSKIP
∫ Zpomalené přehrávání
1Přerušte přehrávání.
2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava a
přidržte jej v této poloze. (Pohněte
kurzorovým tlačítkem doleva a přidržte jej
v této poloze za účelem pomalého
zpětného přehrávání filmového záznamu.)
71
VQT1T79
Page 72
Slouží k pomalému přehrávání prostřednictvím
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
pohybu kurzorového tlačítka.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
≥ Při pomalém zpětném přehrávání filmového
záznamu bude obraz zobrazován nepřetržitě
rychlostí přibližně 2/3 násobnou ve srovnání s
rychlostí běžného přehrávání (0,5-sekundové
intervaly).
(Pohyb kurzorovým tlačítkem doleva
slouží k zpětnému posunu po jednom
snímku.)
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
≥ Při zpětném zobrazování snímků jeden po
druhém budou snímky zobrazovány v intervalu
0,5 sekundy.
Pomocí dálkového ovladače
1 Stiskněte tlačítko ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIPSKIP
2 Stiskněte tlačítko E nebo D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIPSKIP
Kompatibilita filmového záznamu
≥ Toto zařízení vychází z formátu AVCHD.
≥ Na tomto zařízení může být přehráván
video signál 1920k1080/50i, 1920k1080/
25p nebo 1440k1080/50i.
≥ Tot o z a řízení může zkreslovat nebo nemusí
přehrávat filmy zaznamenané nebo
vytvořené na jiných výrobcích a jiné výrobky
mohou zkreslovat nebo nemusí přehrávat
filmy zaznamenané na této jednotce, i když
výrobek podporuje formát AVCHD.
≥ Zvuk bude slyšet pouze během běžného
přehrávání.
≥ Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí
zobrazení miniatur.
≥ Žádná scéna, při které jsou ikony zobrazeny
způsobem , nemůže být přehrána. V
takovém případě bude na displeji zobrazeno
chybové hlášení a příslušné ikony.
≥ Během přehrávání filmu dojde k zavření LCD
monitoru, napájení nebude vypnuto.
≥ Informace o zbývající době přehrávání bude
vynulována na “0h00m00s” při každé scéně.
≥ Když data nepřetržitého filmového záznamu
přesahují 4 GB a přehráváte je na jiném
zařízení, může dojít k dočasnému zastavení
dosažení 4 GB dat.
72
VQT1T79
Page 73
Vytváření statických snímků
z filmu
tlačítka doleva zvolte poslední datum
předchozího měsíce a jeho pohybem doprava
zvolte poslední datum následujícího měsíce.
Samostatné orámování z filmu může být uloženo
jako statický snímek.
1
Přerušte na scéně, kterou si
přejete uložit v podobě statického
snímku během přehrávání.
≥ Je vhodné používat pomalé přehrávání a
přehrávání snímek po snímku.
2
Stiskněte tlačítko až na doraz.
Je zaznamenán statický snímek.
≥ Když stisknete , může se stát, že získáte
rozmazaný snímek.
≥
Datum záznamu filmu bude zaregistrován podle
data statického snímku. (Datum, ke kterému byl
snímek vytvořen, bude zaznamenáno, když
není žádné datum zaregistrováno pro film).
≥
Kvalita se bude lišit od běžného statického snímku.
Přehrávání filmů podle data
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát
jednu po druhé.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a
stiskněte kurzorové tlačítko.
3
Zvolte scénu, která má být přehrána,
a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání
zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití otočného
ovladače režimu.
≥ V následujících případech jsou i scény
zaznamenané během téhož dne seskupeny
samostatně.
jKdyž počet scén přesáhne 99
jPři opravě karty SD
jPři změně režimu záznamu z HA/HG/HX na
*
HE
nebo z HE na HA/HG/HX
* po datu záznamu zobrazeném na displeji bude
přidáno –1, –2....
*
Inteligentní volba scény
(Výběr jasně zaznamenaných částí za
účelem přehrávání)
Filmy jsou přehrávány poté, co jsou vyloučeny
některé části, které mohly být zaznamenány
nezřetelně, jako například chvění obrazu nebo
scény mimo oblast zaostření.
1
Zvolte (Inteligentní volba scény)
a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Scény zaznamenané v tomtéž dni se zobrazí
jako miniatury.
≥
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů
zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzorového
73
VQT1T79
Page 74
2 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
Zopakování přehrávání
Přehrávání první scény začíná v místě, kde
došlo k ukončení přehrávání poslední scény.
Zvolte menu. (l 22)
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání
zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
≥ Vyberte (Podle dat) a stiskněte tlačítko
kurzoru abyste aktivovali inteligentní výběr
scény z vybraných dat. (l 73)
Obnovení inteligentní volby scény pro všechny
scény se provádí volbou (Všechny scény)
kurzorovým tlačítkem; poté stiskněte kurzorové
tlačítko.
≥ Bude odřezán následující filmový záznam
jFilmový záznam je pořízen při rychlém
pohybu zařízení
jPři vibracích zařízení
jPři osvětlení subjektu zezadu
jKdyž jsou scény příliš tmavé
jPři snímání s nakloněným zařízením, se
zařízením obráceným vzhůru dnem nebo
směřujícím dolů.
jKdyž subjekt není zaostřen
≥ U jedné scény může být odřezáno až 9 částí.
≥ Při přeskočení filmového záznamu dojde k
dočasnému přerušení obrazu.≥ Poloha jednotlivých částí se může měnit v
závislosti na druhu záznamu a v některých
případech nemusí vůbec dojít k odřezání.
≥ Rozdělená scéna nebude překročena.
≥ K obnovení př
vypnutí napájení nebo při použití otočného
ovladače režimu.≥ Pro data, která jsou editována s funkcí snadné
editace HD Writer 2.6E, bude volba inteligentní
scény zrušena.
≥ Během volby inteligentní scény nemůže být
prováděno vymazání scén.
ehrávání všech scén dojde při
[NAST.VIDEA] # [OPAK. PŘEHR.] #
[ZAPNOUT]
Na miniatuře se zobrazí označení [] a bude
zahájeno prohlížení na celém displeji.
≥ Všechny scény na kartě SD jsou přehrávány
opakovaně. (Když je režim přehrávání
nastaven na , všechny scény ve zvolené
datum jsou přehrávány opakovaně.)
≥ Zrušte funkci opakovaného přehrávání
nastavením [OPAK. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
Pokračování předchozího
přehrávání
Když bylo přehrávání scény zastaveno v
polovině, přehrávání může být obnoveno z
místa, ve kterém bylo zastaveno.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.VIDEA] # [POKR. PŘEHR.] #
[ZAPNOUT]
Při zastavení filmového záznamu se na miniatuře
zastavené scény zobrazí indikace [].
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ Zrušte funkci obnovení přehrávání nastavením
[POKR. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
≥ Místo, odkud bude obnoveno přehrávání,
uložené do paměti, se při vypnutí napájení
nebo při použití otočného ovladače režimu
smaže.
74
VQT1T79
Page 75
Přehrávání
Přehrávání statického snímku
2
A Tlačítko odjištění
B Vyrovnejte jej s označením.
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání statických
snímků).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání a stiskněte kurzorové
tlačítko.
C Přehrávání statického snímku
D Tlačítko volby režimu přehrávání
E Zobrazení miniatur
F Předcházející strana
G Následující strana
H Zobrazení čísla statického snímku
I Název adresáře/souboru
Zvolený statický snímek bude přehrán na celém
displeji a na displeji bude automaticky zobrazena
také funkční ikona.
75
VQT1T79
Page 76
≥ Když bylo zaznamenáno 9 a více statických
snímků, následující (nebo předcházející)
strana může být zobrazena pohybem
kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo
volbou / a stisknutím
kurzorového tlačítka.
Po zvolení posledního snímku pohněte
kurzorem doprava kvůli volbě prvního snímku.
≥ Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury.
≥ Tlačítkem volby režimu zvolte režim
přehrávání a poté stiskněte kurzorové tlačítko
kvůli přepnutí zobrazení následujícího snímku
na zobrazení formou miniatur.
(Všechny scény):
Přehrávání všech statických snímků
(Podle data):
Přehrávání všech statických snímků ze
zvoleného data (l 77)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
[POMALÁ]:
Přibližně 15 sek.
≥ Přednastavení této funkce je [NORMÁLNÍ].
≥ U snímků se značnou velikostí může přehrání
následujícího snímku trvat déle, než je
uvedeno, nebo interval nemusí poklesnout, i
když došlo ke změně nastavení.
Kompatibilita statického snímku
≥ Toto zařízení je kompatibilní s jednotným
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), vytvořeným organizací JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥ Formát souborů statických snímků
podporovaný na tomto zařízení je JPEG.
(Ne všechny formátované soubory JPEG
budou přehrány.)
≥ Při přehrávání nestandardního statického
snímku by se mohlo stát, že název
adresáře/souboru nebude zobrazen.
≥ Toto zařízení může přehrávat zkresleně
nebo nemusí přehrávat vůbec statické
snímky zaznamenané nebo vytvořené na
jiném zařízení a jiná zařízení mohou
přehrávat zkresleně nebo nemusí přehrávat
vůbec statické snímky zaznamenané na
tomto zařízení.
1/;: Zahájení/přerušení automatického
prohlížení (přehrávání statických snímků
v číselném pořadí).
2;: Zobrazení předchozího snímku.
;1: Zobrazení následujícího snímku.
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
≥ Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového
tlačítka.
podobě , nebude moci být přehrán. V
takovém případě bude na displeji zobrazeno
chybové hlášení a příslušné ikony.
≥ Během přehrávání statického snímku nebude
vypnuto napájení ani při zavření LCD monitoru.
Page 77
Přehrávání statických
snímků podle data
Statické snímky zaznamenané ve stejný den
mohou být přehrávány po sobě.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a
stiskněte kurzorové tlačítko.
Statické snímky zaznamenané ve zvolené datum
budou zobrazeny v podobě miniatur.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem
kurzoru doleva zvolte poslední datum
předchozího měsíce a pohybem kurzoru
doprava zvolte poslední datum následujícího
měsíce.
≥ V následujících případech jsou i statické
snímky zaznamenané během téhož dne
seskupeny samostatně.jKdyž počet statických snímků přesahuje
999.
jPři záznamu snímků v režimu
vysokorychlostního sekvenčního snímání
(před datem v seznamu seřazeném podle
data bude zobrazeno ([]).
≥ Při zobrazení seznamu statických snímků
vytvořených z filmu, seřazených podle data,
bude před datem zobrazeno [] (l 73).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání.
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání všech
zaznamenaných statických snímku dle pořadí.
≥ Po vypnutí napájení nebo po použití přepínače
režimu bude obnoveno přehrávání všech
statických snímků.
77
VQT1T79
Page 78
Úpravy
Vymazání potvrzením
přehrávaného obrazu
Stiskněte tlačítko během přehrávání scén
nebo statických snímků, které mají být
vymazány.
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
1
Vymazané scény/snímky nebudou moci být obnoveny, a proto zahájení vymazání vyžaduje
náležité potvrzení.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
∫ Vymazání vícenásobných scén/statických snímků ze zobrazení v podobě
ikon
Vymazání scén/statických
snímků
1 Stiskněte tlačítko během
zobrazení náhledu s miniaturami.
2 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [VYBRAT] nebo [VŠE] a
stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Při volbě [VŠE] budou vymazány následující
scény/statické snímky z karty SD. Po
zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
zvolte [ANO] a poté stiskněte kurzorové
tlačítko.
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky se
zvoleným datem
78
VQT1T79
Page 79
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Zvolte scénu/statický snímek,
který má být vymazán, a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Zrušené volby scény/statického snímku se
provádí opětovným stisknutím kurzorového
tlačítka.
≥ Je možné zvolit až 99 scén určených k
vymazání.
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Pokračování v mazání dalších scén
Opakujte kroky 3-4.
Zastavení vymazávání v polovině
Stiskněte tlačítko MENU během vymazávání.
≥ Při zrušení probíhajícího vymazávání scén
nebo statických snímků již tyto nebudou moci
být obnoveny.
≥ Neotvírejte kryt slotu pro kartu během
vymazávání filmových záznamů nebo
statických snímků na kartě SD. Dojde k
zastavení vymazávání.
≥ Když se v případě [VŠE] na kartě SD nachází
mnoho scén nebo statických snímků,
vymazání muže vyžadovat určitou dobu.
≥ Během mazání toto zařízení nevypínejte.
≥ Při vymazávání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér.
≥ V případě vymazávání scén zaznamenaných
na jiném výrobku nebo souborů odpovídajících
standardu DCF na tomto zařízení budou
všechna data týkající se těchto scén/statických
snímků vymazána.
≥ Při vymazání statických snímků na kartě SD
zaznamenaných jinými produkty se může stát,
že bude statický snímek (jiný než JPEG), který
nelze přehrát na tomto zařízení, vymazán.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
≥ Scény můžete vymazat také stisknutím tlačítka
MENU, volbou [UPRAV.SCÉNU] # [SMAZAT]
# [VŠE] nebo [VYBRAT].
scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
(l 80)
≥ Scény/statické snímky, které nemohou být
přehrány (ikony zobrazené v podobě ),
nebudou moci být vymazány.
79
VQT1T79
Page 80
Úpravy
2
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
¬Když je otočný ovladač režimu nastaven na , zvolte [] (přehrávání filmu).
(l 70)
1 Zvolte menu. (l 22)
[UPRAV.SCÉNU] # [ROZDĚLIT] #
[NASTAVIT]
2 Zvolte scénu, kterou si přejete
rozdělit, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
3 Volbou [] nastavte bod
rozdělení.
≥ S použitím pomalého přehrávání nebo
přehrávání snímek po snímku bude snazší
vyhledat bod rozdělení scény. (l 71)
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Rozdělení scény kvůli
vymazání
Pokračování v rozdělování dalších scén
Zopakujte kroky 2-3 před dokončením rozdělení
v kroku 4.
Vymazání všech bodů rozdělení
[ROZDĚLIT] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Všechny rozdělené body nastavené na tomto
zařízení budou vymazány.
≥ Scény, které byly vymazány po rozdělení,
nebudou moci být obnoveny.
≥ Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], scény nelze rozdělit.
≥ Jakmile počet scén přehrávaných ve zvolené
datum dosáhne hodnoty 99, rozdělení scén
nebude možné.
≥ Může se stát, že rozdělení scén s příliš krátkou
dobou záznamu nebude možné.
≥ Při přehrávání obrazu, který byl rozdělen, na
jiném zařízení se může stát, že místa spojení
scény nebudou jasná.
≥ Data, která byla zaznamenána nebo editována
na jiném zařízení, nemohou být rozdělena a
příslušné body rozdělení nemohou být
vymazány.
≥ Při volbě [ZRUŠIT VŠE] budou všechny body
rozdělení scén vymazány a zařízení obnoví
nastavení, při kterém bude přehrávat všechny
scény i v případě, že zvolíte přehrávání podle
data.
4 Dokončete rozdělení stisknutím
tlačítka MENU.
5 Vymažte nepotřebnou scénu.
(l 78)
80
VQT1T79
Page 81
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické snímky mohou být chráněny, aby se zabránilo jejich náhodnému
vymazání.
(Formátování karty karty SD však vymaže i chráněné scény/statické snímky.)
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Ochrana scén/statických
snímků
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.VIDEA] nebo [NAST.SNÍMKU] #
[ZÁMEK SCÉNY] # [ANO]
2 Zvolte scénu/statický snímek,
který má být ochráněn, a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
Dojde k zobrazení označení [] a statický
snímek/scéna bude ochráněn/a.≥ Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím kurzorového tlačítka.
≥ Můžete postupně nastavit 2 nebo více scén/
statických snímků.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
≥ Při nastavení režimu přehrávání na
[INTEL.SCÉNA] během přehrávání filmů
nebude možná ochrana scén.
81
VQT1T79
Page 82
Úpravy
Nastavení DPOF
4
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií
(údaje DPOF).
¬Když je otočný ovladač režimu nastaven na , zvolte [] (přehrávání
statických snímků). (l 75)
∫ Co je to DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát,
který umožňuje uživatelům digitální videokamery
určit, které snímky zaznamenané na kartě SD se
mají vytisknout spolu s informacemi o počtu
kopií, které si uživatel přeje vytisknout.
(Všimněte si, prosím, že ne všechny tiskárny,
které jsou dostupné v prodeji, aktuálně podporují
tuto funkci.)
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.SNÍMKU] # [NAST. DPOF] #
[NASTAVIT]
2 Zvolte statický snímek, který má
být nastaven, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Můžete vybrat i více po sobě následujících
souborů.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Zrušení všech nastavení DPOF
[NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Proveďte, prosím, nastavení DPOF na tomto
zařízení.
≥ Ke snímkům tištěným s použitím hodnot DPOF
nelze připojit datum pořízení.
3 Zvolte počty výtisků a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Nastavení vymažete nastavením počtu tisků
na [0].
82
VQT1T79
Page 83
Úpravy
Správa karty SD
5
Formátování
Pamatujte si, prosím, že při formátování karty SD budou vymazána veškerá na ní zaznamenaná
data. Uložte důležitá data do PC, na disk DVD apod.
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [KARTA-FORMÁT] #
[ANO]
≥ Nevypínejte toto zařízení ani nevyjímejte kartu SD během formátování. Nevystavuje zařízení
vibracím nebo nárazům.
Karty SD vždy formátujte v kameře.
Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení
nemusela být použita.
Zobrazení informací o kartě SD
Slouží k potvrzení použité kapacity a zbývající kapacity na kartě SD.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [STAV KARTY] # [ANO]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Po dokončení formátování opusťte obrazovku
se zprávou stisknutím tlačítka MENU.
≥ Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
informací.
83
VQT1T79
Page 84
S televizorem
AV/
AV/
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B
Kabel komponentu (dodaný)
C AV kabel (dodaný)
Kvalita snímku
1 Obraz s vysokým
rozlišením při zapojení do
zásuvky HDMI
2
Obraz s vysokým
rozlišením po připojení do
zásuvky komponentu, která
je kompatibilní s 1080i
Standardní obraz po
připojení k zásuvce
komponentu, která je
kompatibilní s 576i
3 Standardní obraz po
připojení k zásuvce videa
1
Filmový záznam a statické snímky zaznamenané tímto zařízením lze přehrávat na obrazovce televizoru.
Potvrďte zásuvky na vašem
televizoru a použijte kabel
kompatibilní se zásuvkami. Kvalita
obrazu se může měnit v závislosti na
připojených zásuvkách.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI zásuvka
3 Komponentní zásuvka
4 Video zásuvka
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
≥ Pro připojení zařízení prostřednictvím komponentní zásuvky k vaší TV použijte dodaný komponentní
kabel, zatímco AV kabel je připojen do zásuvky videa. Použití následujících mini kabelů Panasonic
HDMI se doporučuje pro připojení zařízení do zásuvky HDMI.
Prohlížení videa/snímků na
vašem TV
1 Připojte zařízení k televizoru.
84
VQT1T79
Page 85
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
≥ Nepoužívejte žádné jiné kabely komponentu než dodané.
≥ Zásuvka komponentu slouží pouze k vyvedení obrazu, a proto se ujistěte o připojení AV kabelu.
(Není potřebné připojit žlutou koncovku.)
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný kabel.
2 Zvolte videovstup na TV, ke kterému je připojeno toto zařízení.
≥ Příklad:
Zvolte kanál [HDMI] s Mini kabel HDMI.
Zvolte kanál [Component] s kabelem komponentu.
Zvolte kanál [Video 2] s AV kabelem.
(Název kanálu se může lišit v závislosti na připojené TV.)
3 Nastavte otočný ovladač režimu do polohy za účelem přehrávání.
≥ Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
KabelyOdpovídající položky
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu (dodaný)≥ Připojení prostřednictvím komponentního kabelu (l 88)
C AV kabel (dodaný)≥ Připojení prostřednictvím AV kabelu (l 88)
Když na TV není zobrazen obraz nebo z něj nevychází audio
≥ Zkontrolujte zapojení.
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Zkontrolujte nastavení vstupu (přepínač vstupu) a nastavení vstupu audia na TV.
(Podrobnější informace najdete v návodu k použití TV.)
≥ Když je připojení provedeno prostřednictvím Mini kabel HDMI, zkontrolujte [HDMI
ROZLIŠENÍ]. (l 87)
≥ Když je připojení provedeno prostřednictvím komponentního kabelu, zkontrolujte
[KOMPONENTNÍ]. (l 88)
≥ Když je připojení provedeno prostřednictvím AV kabelu, zkontrolujte [KONEKTOR AV].
(l 88)
≥ Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI (l 87)
≥ Poslech 5.1-kanálového zvuku (l 88)
≥ Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
™
) (l 89)
85
VQT1T79
Page 86
∫ Prohlížení snímků s poměrem
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
stran 16:9 na běžném televizoru
(4:3)
Při přehrávání filmového záznamu nebo
statických nímků zaznamenaných na tomto
zařízení ve formátu 16:9 na TV s formátem 4:3
může být obraz ořezán ve vodorovném směru.
V takovém případě změňte nastavení menu kvůli
přehrávání obrazu v jeho původním formátu. (V
závislosti na nastavení TV se může stát, že
obraz nebude zobrazován správně. Podrobnější
informace jsou uvedeny v návodu k použití
vašeho TV.)
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3]
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na
běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9][4:3]
≥ Když je připojen širokouhlý TV, upravte
nastavení formátu na TV. (Podrobnosti najdete
v návodu k použití TV.)
∫ Zobrazení informací na
obrazovce na televizoru
Stisknutím tlačítka EXT DISPLAY na dálkovém
ovládání lze na displeji TV zobrazit různé
informace (ikony ovládání, časový kód apod.).
≥ Dalším stisknutím tlačítka informace smažete.
≥ Zobrazení v kameře se nezmění.
≥ Při zapojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
se ujistěte o připojení k zásuvce vstupu HDMI.
Neprovádějte připojení k zásuvce výstupu
HDMI na jiných zařízeních.
≥ Při připojení prostřednictvím kabelu
komponentu se ujistěte o současném připojení
AV k abelu .
(Zasuňte jej do zásuvky pro vstup audia
vstupní zásuvky komponentu.)
≥ Když je připojen zároveň kabel AV i Mini kabel
HDMI, přednost bude dána výstupu z Mini
kabelu HDMI.
≥ Když je zároveň připojen kabel komponentu i
AV k abel, přednost pro výstup obrazu bude
dána kabelu komponentu.
Informace o TV Panasonic, do které můžete přímo vložit SD kartu do slotu pro SD karty na TV
a přehrát její obsah, můžete najít na následující internetové stránce s podporou.
http://panasonic.net/
≥ Detailní informace jak přehrávat jsou uvedeny v návodu k použití TV.
86
VQT1T79
Page 87
Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI
Co je to HDMI?
HDMI představuje rozhraní následující generace pro digitální zařízení. Když je zařízení připojeno k
zařízení kompatibilnímu s HDMI, obraz a audio z něj mohou být vyváděny v podobě digitálního
signálu. Když připojíte zařízení k TV s vysokým rozlišením, kompatibilnímu s HDMI, a poté začnete
přehrávat snímky zaznamenané ve vysokém rozlišení, budete si moci vychutnat vysoké rozlišení s
kvalitním zvukem.
Když připojíte toto zařízení k Panasonic TV kompatibilní s VIERA Link (VIERA Link), bude možné
provádět spojené operace. (l 89)
Při použití Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) zvolte požadovaný způsob výstupu HDMI.
Výstupní rozlišení bude automaticky nastaveno na základě informací z připojeného TV.
Informace z připojené TVVýstupní rozlišení
720p, 1080i1080i
Ostatní576p
[1080i]:
Pro výstup se používá rozhraní s dostupnými 1080 řádky.
[576p]:
Pro výstup se používá progresivní způsob s 576 dostupnými řádky.
Provázaná metoda/Progresivní metoda
i= skenování prokládaných řádků je skenování s polovinou skutečných skenovacích řádků každých
1/50 sekund, kde p= progresivní skenování a obraz s vysokým rozlišením se všemi skutečnými
skenovanými řádky každých 1/50 sekund.
Zásuvka komponentu a mini konektor HDMI na tomto zařízení jsou také kompatibilní s výstupem s
obrazem s vysokým rozlišením 1080i. Abyste si mohli vychutnat progresivní obraz, je třeba mít k
dispozici TV s vysokým rozlišením.
≥ Když obraz není vyváděn na TV při nastavení [AUTOMAT.], přepněte na metodu [1080i] nebo [576p]
která umožňuje zobrazování obrazu na displeji vašeho TV. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.)
87
VQT1T79
Page 88
Poslech 5.1-kanálového zvuku
Když je toto zařízení připojeno k AV zesilovači nebo televizoru s použitím mini kabelu HDMI,
kompatibilnímu s 5.1-kanálovým zvukem, můžete poslouchat 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný
interními mikrofony.
Přečtěte si, prosím, návod k použití zesilovače AV a televizoru ohledně připojení tohoto zařízení k
zesilovači AV a k televizoru.
≥ Přečtěte si, prosím, návod k použití AV zesilovače, sluchátek a TV za účelem získání podrobnějších
informací o jejich zapojení apod.
≥ Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači Panasonic a k TV Panasonic kompatibilnímu s
VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spřažené operace. (l 89)
≥ Toto zařízení nemůže být připojeno k optickému digitálnímu kabelu. Připojte jej k zesilovači AV s
zásuvkami HDMI.
≥ Audio zaznamenané z externího mikrofonu je stereo (2 kan.).
Připojení prostřednictvím komponentního kabelu
Při připojení tohoto zařízení k televizoru prostřednictvím komponentního kabelu (dodaného) může dojít
ke změně nastavení výstupu tohoto zařízení. Nastavte jej tak, aby odpovídalo zásuvce na televizoru,
kterou hodláte použít pro připojení.
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 576i.
(Přehrávání probíhá ve standardní kvalitě obrazu.)
[1080i]:
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 1080i.
(Přehrávání probíhá ve kvalitě obrazu s vysokým rozlišením.)
Připojení prostřednictvím AV kabelu
Když je připojen AV kabel (dodaný), nastavte [KONEKTOR AV] na [VÝST. AV].
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [KONEKTOR AV] # [VÝST. AV]
88
VQT1T79
Page 89
S televizorem
HDMI IN
1)2)
DISPLAY ON/OFF
2
Co je to VIERA Link?
≥
Tato funkce vám umožňuje používat vaše dálkové ovládání pro TV Panasonic k usnadnění úkonů při
zapojení tohoto zařízení k zařízení kompatibilnímu s VIERA Link s použitím Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství) pro automatické operace ve spřaženém režimu. (Ne všechny operace jsou možné.)
≥
VIERA Link představuje jedinečnou funkci výrobků Panasonic, používanou na kontrolu HDMI s
použitím standardní specifikace HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Úkony využívající
spojení se zařízeními kompatibilními s HDMI CEC, vyrobenými jinými společnostmi, nejsou zaručené.
Při použití zařízení vyrobeného jinými společnostmi, které je kompatibilní s VIERA Link,
konzultujte návody k použití těchto zařízení.
≥
Tot o z ařízení je kompatibilní s VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 představuje nejnovější Panasonic
verzi a je kompatibilní také s existujícími zařízeními Panasonic VIERA Link. (Jako v květnu 2008)
Přehrávání pomocí
VIERA Link (HDAVI Control™)
Připojte toto zařízení k televizoru Panasonic kompatibilnímu s VIERA Link
prostřednictvím Mini kabel HDMI a k ovládání použijte dálkové ovládání televizoru.
∫ Nastavení na tomto zařízení
¬Nastavte otočný ovladač režimu do
polohy .
∫ K ovládání přehrávání použijte
dálkové ovládání k TV
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [VIERA Link] # [ZAPNOUT]
≥ Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
A Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství)
B
Panasonic Televizor kompatibilní s VIERA Link
1) Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, dolů,
vlevo nebo vpravo vyberte scénu, kterou chcete
přehrát, a stiskněte střed kurzorového tlačítka.
2) K ovládání používejte funkční ikony
zobrazené na obrazovce TV, s použitím
dálkového ovládání k TV.
A Funkční ikony
B Funkční ikony zobrazené na displeji
C Zrušení zobrazování funkčních ikon
D
≥ Když je televizor vybaven 2 nebo více vstupy HDMI, doporučuje se zapojit toto zařízení do zásuvky
HDMI, odlišné od HDMI 1.
≥ Na připojené TV musí být oživováno VIERA Link. (Přečtěte si pokyny k TV ohledně způsobu
nastavení atd.)
≥ Když nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYPNOUT].
∫ Další související operace
Vypnutí napájení:
Když použijete k vypnutí napájení dálkový ovládač TV, dojde také k vypnutí tohoto zařízení. (Při
záznamu filmů, formátování, vymazávání, opravě nebo připojení zařízení k PC prostřednictvím kabelu
pro USB připojení napájení nebude vypnuto.)
Automatické přepínání vstupu:
Když zařízení připojíte prostřednictvím Mini kabel HDMI a poté zapnete napájení tohoto zařízení,
vstupní kanál na TV se automaticky přepne na obrazovku tohoto zařízení. Když se napájení TV
nachází v pohotovostním režimu, bude automaticky zapnuto (když bylo zvoleno [Set] pro TV nastavení
[Power on link]).
≥ V závislosti na HDMI zásuvce na TV se může stát, že se vstupní kanál nepřepne automaticky. V
tomto případě použijte pro přepnutí vstupního kanálu dálkové ovládání od TV. (Podrobnější
informace o přepínání vstupu najdete v návodu k použití TV.)
≥ Když VIERA Link nepracuje správně, konzultujte informace na straně 127.
≥ Když si nejste jisti, zda používáte TV a AV zesilovač kompatibilní s VIERA Link, přečtěte si návody k
použití těchto zařízení.
≥ Dostupné společné operace mezi tímto zařízením a TV Panasonic se liší v závislosti na typech TV
Panasonic i v případě, že jsou kompatibilní s VIERA Link. Za účelem seznámení s operacemi
podporovanými na daném TV konzultujte návod k použití TV.
≥ V případě použití kabelu, který nesplňuje HDMI standard, operace není možná.
Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
90
VQT1T79
Page 91
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
92S jinými přístroji
Ostatní
91
VQT1T79
Page 92
S jinými přístroji
1
Filmové záznamy nebo statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být zkopírovány na
disk DVD po připojení vypalovačky DVD VW-BN1 (volitelné příslušenství) k tomuto zařízení s použitím
kabelu pro USB připojení Mini AB (dodaný s VW-BN1). Zkopírovaný disk DVD může být také
přehráván.
≥ Přečtěte si, prosím, návod k použití vypalovačky DVD ohledně způsobu jejího použití.
Připojení k vypalovačce DVD za
účelem zkopírování/přehrávání disku
Příprava pro kopírování/přehrávání
Doporučujeme použít vypalovačku vypalovačky DVD VW-BN1 od firmy
Panasonic.
Disky použitelné ke kopírování
Kopírování na nové*1 12 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R nebo DVD-R DL.
Můžete provést přídavnou kopii na DVD-RAM.
≥ Nemůžete používat disky 8 cm nebo iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Doporučujeme používat disky, které jsou uvedeny v návodu k použití vypalovačky DVD.
Podrobnější informace o doporučených discích, o zacházení s diskem atd. najdete v návodu k
vypalovačce DVD.
≥ Při použití nového disku DVD-RAM může být zobrazeno hlášení [POŘÍZENÉ SNÍMKY NENÍ
MOŽNÉ KOPÍROVAT NA DISK.]. V takovém případě naformátujte disk DVD-RAM před použitím
prostřednictvím vypalovačky DVD. (l 98)
*1 Nemůžete provádět záznam na disk, který již byl použitý. Avšak v případě použití DVD-RAM
nebo DVD-RW naformátovaného vypalovačkou DVD jej lze použít pro kopírování. Pamatujte si,
prosím, že při formátování disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data.
*2 Přídavné kopírování může být provedeno pouze na disk DVD-RAM, zkopírovaný prostřednictvím
vypalovačky DVD nebo HD Writer 2.6E. Nemůžete kopírovat filmy ani statické snímky na stejný
disk, a proto na disk DVD-RAM s filmy mohou být kopírovány pouze filmy a na disk DVD-RAM
se statickými snímky mohou být kopírovány pouze statické snímky.
*2
1 Zapojte síťový adaptér (dodaný s VW-BN1) k vypalovačce DVD.
≥ Nemůžete napájet vypalovačku DVD z tohoto zařízení.
2 Připojte toto zařízení k síťovému adaptéru a nastavte otočný ovladač
režimu na .
92
VQT1T79
Page 93
3 Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD kabelem pro USB připojení
Mini AB (dodaný s VW-BN1).
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný s VW-BN1)
B Vypalovačka DVD (volitelné příslušenství)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
4 Vložte disk do vypalovačky DVD.
5 (Při kopírování)
Zvolte [VYPÁLIT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Podrobnější informace o způsobu kopírování disků najdete na straně 94.
(Při přehrávání)
Zvolte [PŘEHRÁT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Podrobnější informace o způsobu přehrávání zkopírovaných disků najdete na straně 97.
Ukončení připojení k vypalovačce DVD
Zvolte [KONEC] a stiskněte kurzorové tlačítko.≥ Odpojte Mini AB kabel pro USB připojení z tohoto zařízení.
93
VQT1T79
Page 94
Kopírování disků
Filmové záznamy jsou kopírovány ve formátu AVCHD s vysokým rozlišením obrazu.
≥ Doporučujeme připravit potřebný počet disků, které budou použité pro kopírování (l 92), a
náhradní disky.
≥ Nemůžete kopírovat z paměťové karty SD na 1 disk. (Přídavné kopírování můžete provádět pouze
na disku DVD-RAM)
≥ Filmové záznamy a statické snímky mohou být kopírovány společně na jeden disk.
≥ Před zahájením kopírování dat se ujistěte, že automatická ochrana je nastavena na [ZAPNOUT].
Doporučujeme, aby byla automatická ochrana přepnuta během kopírování na [ZAPNOUT]. (l 98)
1 Zapojte toto zařízení k
vypalovačce DVD za účelem
přípravy kopírování. (l 92)
2 Zvolte položku a stiskněte
kurzorové tlačítko.
[VIDEO A FOTO]:
Všechny scény jsou kopírovány v pořadí nejdříve
filmy, potom statické snímky.
(Vzhledem k tomu, že filmy a statické snímky
jsou kopírovány na samostatné disky, bude třeba
dva nebo více disků).
Zvolte [DALŠÍ], stiskněte kurzorové tlačítko a
pokračujte krokem 6.
[VIDEO]:
Budou zkopírovány filmy.
[FOTO]:
Budou zkopírovány statické snímky.
3 (Pouze v případě, že bude zvoleno [VIDEO]/
[FOTO] v kroku 2)
Zvolte položku a stiskněte
kurzorové tlačítko.
[VŠECH. SCÉNY]:
Budou zkopírovány všechny filmy nebo statické
snímky. Přejděte na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN]:
Některé scény jsou zvoleny ke kopírování.
[VÝBĚR DATA]:
Zkopírujte podle zvoleného data.
≥ Způsobí to návrat na předchozí krok volbou
[] pohybem kurzorového tlačítka doleva a
stisknutím středu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
SCÉN] v kroku 3)
zvolte si scénu, kterou hodláte
zkopírovat, a stiskněte kurzorové
tlačítko.
≥ Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte volbu dané scény.
≥ Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
94
VQT1T79
Page 95
(Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
DISC COPY
DATA] v kroku 3)
Zvolte si scénu, kterou hodláte
zkopírovat, a stiskněte kurzorové
tlačítko.
≥ Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte zvolené datum.
≥ Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem
kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední
datum předchozího měsíce a jeho pohybem
doprava zvolte poslední datum následujícího
měsíce.
5 (Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
SCÉN] v kroku 3)
Zvolte [DALŠÍ] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
6 Zvolte [START] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
A Počet disků potřebný pro kopírování podle
typu disku.
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více
disků, postupujte při jejich výměně dle pokynů
zobrazených na displeji.
≥ Zobrazený potřebný počet disků představuje
počet disků při použití nových disků.
≥ Když provádíte přídavné kopírování na použitý
disk DVD-RAM, mohli byste potřebovat vyšší
počet disků, než jaký je zobrazen.
≥ Po dokončení kopírování vysuňte disk.
(Jen když je v kroku 3 zvoleno [VÝBĚR
DATA])
Stiskněte tlačítko DISC COPY.
95
VQT1T79
Page 96
Když se po ukončení kopírování rozhodnete vymazat data na kartě SD, dříve, než tak učiníte,
Stisknutím tlačítka DISC COPY na náhledu
miniatur k přehrávání zobrazte stranu pro
volbu, uvedenou kroku 2, kvůli následnému
kopírování dat.
se přehráním disků přesvědčte, že byla zkopírována správně. (l 97)
Důležitá informace
≥ Při připojení volitelné vypalovačky DVD k tomuto zařízení za účelem kopírování disku
nevkládejte disk s filmovými záznamy do zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V
takových případech by mohlo dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude přehrán na
zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
≥ Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy/statické snímky do jiných zařízení by
mohlo dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože
vymazaná data již nelze později obnovit.
Přibližná doba potřebná pro kopírování na disk
Umožňuje kopírování filmových záznamů odpovídajících plné kapacitě disku
Typ diskuDoba kopírování* Data jsou zapisována do všech prostor na disku
DVD-RAMPřibližně 50 min až 80 min
DVD-RW
Umožňuje kopírování 600 statických snímků (přibližně 600 MB)
≥ DVD-R DL má dvě vrstvy povrchu pro záznam, a proto je doba kopírování přibližně 2 až 3-krát
delší než u DVD-R.
≥ V závislosti na následujících podmínkách může být doba kopírování delší, než jsou výše
uvedené hodnoty. Pokaždé vyčkejte na zobrazení hlášení o ukončení kopírování.
jPočet zaznamenaných scén:
jKdyž se zvýší teplota vypalovačky DVD:
*
Přibližně 35 min až 75 min
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-RPřibližně 30 min až 40 min
V případě, že je počet zaznamenaných scén vysoký, kopírování bude vyžadovat delší dobu i
při stejné době záznamu.
Například: Při nepřetržitém kopírování více disků nebo při vysoké okolní teplotě.
Přibližně 25 min až 45 min
Typ d iskuDoba kopírování
za účelem zvýšení kompatibility s jinými
zařízeními, a proto je možné, že i při malé
kapacitě kopírovaných dat bude kopírování
vyžadovat přibližně stejnou dobu jako obvykle.
∫ Kopírování dat na nový disk po potvrzení obsahu kopírovaného disku
jeho přehráním.
DISC COPY
96
VQT1T79
Page 97
≥
Disk, který byl nakopírován, bude přehrán po připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD.
≥ Během kopírování nevypínejte toto zařízení ani vypalovačku DVD ani neodpojujte spojovací kabel
Mini AB USB. Kromě toho nepohybujte tímto zařízením ani vypalovačkou DVD.Není možné zastavit
kopírování v polovině.
≥ Není možné zastavit kopírování v polovině.
≥ Pořadí kopírování scén nemůže být měněno.
≥ Data, která byla zaznamenána na jiném zařízení, nemohou být kopírována.
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více disků, poslední scéna zkopírovaná na disku bude
automaticky rozdělena tak, aby došlo k vyplnění prostoru na disku.
≥ Počet disků potřebných pro kopírování je vypočítáván automaticky. Při kopírování však přesto může
být použito méně disků, než je zobrazeno v případě přítomnosti dalších dat na kartě SD nebo při
automatickém rozdělení scén.
≥ Při přehrávání disku, který byl zkopírován, na jiném zařízení může dojít k dočasnému zastavení
obrazu v místech přepnutí scén.
Přehrávání zkopírovaných disků
≥
Pouze disky, které byly zkopírovány připojením tohoto zařízení k vypalovačce DVD, nebo disky,
které obsahují filmové záznamy zaznamenané ve formátu AVCHD, mohou být přehrávány. Může
se stát, že nebude možné přehrávat disky zaznamenané na jiných zařízeních.
1 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD za účelem přípravy pro
přehrávání. (l 92)
≥ Při přehrávání na televizoru zapojte toto zařízení do televizoru prostřednictvím HDMI mini kabelu,
komponentního kabelu nebo AV kabelu. (l 84)
2 Použitím kurzorového tlačítka zvolte záložku [] (přehrávání disku).
A (Cílový disk pro filmové záznamy)
Záložka přehrávání disku
3
Zvolte scénu nebo statický snímek, který má být přehrán, a poté jej přehrajte.
≥ Přehrání bude provedeno stejným způsobem jako při přehrávání filmových záznamů nebo statických
snímků. (l 70, 75)
≥ Při zvolení [KONEC] na straně miniatur dojde k návratu na krok 5 na straně 93.
≥ Stisknutím tlačítka DISC COPY v náhledu prostřednictvím miniatur zobrazte stranu volby pro
kopírování dat na disk. Data mohou být zkopírována na nový disk ve vypalovačce DVD. (l 96)
B (Cílový disk pro statické snímky)
Záložka přehrávání disku
97
VQT1T79
Page 98
Správa disků použitých pro kopírování
(Formátování, Automatická ochrana, Zobrazení informací o
disku)
≥ Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD a poté zvolte [PŘEHRÁT]. (l 92)
∫ Formátování disků
Slouží k inicializaci disků DVD-RAM a DVD-RW.
≥ Zvolte záložku [].
Pamatujte si, prosím, že při formátování
disku budou vymazána veškerá na něm
zaznamenaná data. Uložte důležitá data do
počítače apod.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [DISK-FORMÁT] #
[ANO]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Po dokončení formátování ukončete
zobrazování strany s hlášením stisknutím
tlačítka MENU.
≥ Propojte toto zařízení a vypalovačku DVD za
účelem formátování disků. V případě
formátování disků na jiném zařízení, jako např.
na PC, se může stát, že jejich další použití
nebude možné.
∫ Automatická ochrana
Při kopírování můžete aktivovat ochranu
(ochranu proti zápisu) disku DVD-RAM nebo
DVD-RW, aby nedošlo omylem k jeho
naformátování při vložení do jiného zařízení.
≥ Zvolte záložku [].
disku budou data, která se na něm nacházejí,
vymazána a tento proces bude nezvratný.
2 Proveďte zkopírování na disk.
(l 94)
≥ Disk, na který bylo zkopírováno, je ochráněn
při jeho vysouvání za předpokladu, že [AUT.
OCHRANA] je nastaveno na [ZAPNOUT].
Odstranění uzamčení disku
≥ Při formátování disku bude jeho ochrana
zrušena. Pamatujte si, prosím, že při
formátování disku budou vymazána veškerá
na něm zaznamenaná data, která nemohou
být znovu obnovena.
≥ Disk bude muset být opětovně naformátován
na vámi používaném zařízení.
∫ Zobrazení informací o disku
Budou zobrazeny informace jako druh disku
obsahujícího záznam, počet zaznamenaných
scén a to, zda disk byl nebo nebyl uzavřen.
≥ Zvolte záložku [].
Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [STAV DISKU] # [ANO]
≥ Stisknutím tlačítka MENU ukončete
zobrazování informací na displeji.
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [AUT. OCHRANA] #
[ZAPNOUT]
≥ Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
≥ Doporučujeme, aby bylo [AUT. OCHRANA]
nastaveno na [ZAPNOUT] s cílem předejít
náhodnému vymazání na jiných zařízeních.
Při vložení disku zkopírovaného na tomto
zařízení do jiných zařízení, aniž by byl tento
disk chráněn, může dojít k zobrazení hlášení
vyžadujícího naformátování. Při formátování
98
VQT1T79
Page 99
S jinými
Změňte video vstup na video
zařízení a televizoru tak, aby bylo
připojeno toto zařízení.
≥ Nastavený kanál se bude lišit podle
konektoru, ke kterému je toto zařízení
připojeno.
≥ Podrobnosti najdete v návodu k použití
videopřístroje.
≥ Zasuňte konektory na doraz.
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je
dodaný kabel.
A AV kabel (dodaný)
AV/
přístroji
2
Obraz přehrávaný na tomto zařízení může být kopírován na DVD rekordéru nebo na video zařízení.
≥ Obraz bude kopírován ve standardní kvalitě.
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
Kopírování obrazu na jiné
video zařízení
1 Připojte toto zařízení k video zařízení a poté nastavte otočný ovladač
režimu na .
≥ Nastavte [KONEKTOR AV] na [VÝST. AV]. (l 88)
2 V kameře spusťte přehrávání.
3 Na připojeném přístroji zahajte záznam.
≥ Za účelem zastavení záznamu (kopírování) zastavte přehrávání na tomto zařízení po zastavení
záznamu na rekordéru.
≥ Není-li potřeba zobrazovat údaje data a času a indikace funkcí, zrušte je před kopírováním. (l 26,
86)
Při přehrávání zkopírovaného obrazu na širokoúhlém TV může být obraz zúžen ve svislém směru.
V takovém případě konzultujte návod k použití připojeného zařízení nebo si přečtěte návod k použití
TV a nastavte formát na 16:9.
VQT1T79
99
Page 100
S jinými
přístroji
S tiskárnou (PictBridge)
3
Za účelem tisku snímků formou přímého spojení s tiskárnou použijte tiskárnu kompatibilní s PictBridge.
(Přečtěte si návod k použití tiskárny.)
PictBridge je průmyslový standard od “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) pro přímý tisk.
Umožňuje tisk obrazu přímo z digitální kamery na tiskárnu bez potřeby propojení prostřednictvím PC.
≥ Zapněte toto zařízení. (Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.)
A USB kabel (dodávaný)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
1 Propojte toto zařízení s
tiskárnou.
Dojde k zobrazení strany pro volbu USB funkce.
≥ Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno
fungování.)
3 Zvolte statický snímek určený
pro tisk a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
2 Zvolte [PictBridge] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Když nebude zobrazena informace [PictBridge]
nebo když bude blikat, odpojte a znovu připojte
USB kabel.
100
VQT1T79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.