PANASONIC HDC-SD100 User Manual [cs]

Page 1
Návod k použití
HD videokamera s vysokým rozlišením
Model No. HDC-SD100
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
VQT1T79
Page 2
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU. NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje a snadno dostupná. Síťová zásuvka síťového kabelu musí být dostupná k okamžitému zákroku. Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Varování
Nebezpečí ohně, exploze a popálenin. Nerozebírat na části. Nezahřívejte baterie na úroveň přesahující následující teploty a nespalujte je.
Baterie tlačítkového typu 60 oC Baterivý modul 60 oC
EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
Nepoužívejte žádné jiné AV kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou dodaných.
Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje 3metry.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
Identifikační značka přístroje je umístěna na spodní straně přístroje.
VQT1T79
Page 3
Informace pro spotřebitele o
sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/ 66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby
se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická
nebo elektronická zařízení,
obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Cd
(symboly uprost
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
řed a dole):
Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných pásků či disků nebo jiného publikovaného nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může porušovat autorská práva. U některých typů záznamu může být omezeno i pořizování záznamu pro soukromou potřebu.
Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 19.
Pro potřeby tohoto návodu
Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů, označeny .
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických snímků, označeny .
“HD Writer 2.6E for HDC” se vztahuje na
“HD Writer 2.6E”.
Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
VQT1T79
Page 4
Licence
SDHC Logo je obchodní značka.“AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a společnosti Sony Corporation.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ je ochranná známka
společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” je obchodní známka.LEICA je registrovaná ochranná známka Leica
Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX známkami nebo ochrannými známkami Microsoft Corporation ve Spojených státech a/ nebo v dalších zemích.
Kopie stran/y produktů společnosti Microsoft
byly vytištěny s dovolením společnosti Microsoft Corporation.
IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business Machines Corporation ze Spojených států amerických.
Intel
registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami Intel Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích.
AMD Athlon
Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS jsou registrovanými
ochrannými známkami Apple Inc. ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
®
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
®,
Windows Vista® a
je obchodní známkou Advanced
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního, nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena . Další informace je možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com
.
VQT1T79
Page 5
Obsah
Bezpečnostní pokyny ..........................2
Příslušenství ......................................... 7
Vlastnosti ..............................................8
Příprava
Před použitím
[1] Popis a použití jednotlivých
součástí.......................................... 10
Dálkové ovládání............................. 14
Nastavení
[1] Elektrické napájení ........................ 15
Nabíjení akumulátoru ...................... 15
Vložení/Vyjmutí akumulátoru........... 16
Doba nabíjení a doba záznamu....... 17
Připojení k síťové zásuvce .............. 18
[2] Příprava karet SD........................... 19
Karty, které lze použít
v tomto zařízení............................... 19
Vložení/vyjmutí karty SD ................. 20
[3] Volba režim u
(Zapnutí/vypnutí videokamery) .... 21
Zapnutí a vypnutí napájení
prostřednictvím LCD monitoru......... 21
[4] Používání menu ............................. 22
Volba jazyka .................................... 23
Seznam menu ................................. 23
[5] Nastavení data a času ................... 26
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle
cesty)............................................... 28
[6] Nastavení LCD monitoru/
hledáčku......................................... 29
přepínač LCD/EVF .......................... 29
Zvýšení jasu LCD monitoru ............. 29
Nastavení jasu a úrovně barev........ 29
Změna kvality obrazu
na LCD monitoru ............................. 30
Doladění zorného pole hledáčku ..... 30
Záznam s ukazováním obsahu
partnerovi......................................... 30
Záznam
Záznam (Základní)
[1] Před záznamem ............................. 32
Funkce Vypnutí nežádoucího
natáčení (AGS) ............................... 33
Rychlý start ..................................... 34
Rychlé zapnutí ................................ 34
[2] Filmový záznam............................. 35
Režimy záznamu/přibližná doba
záznamu.......................................... 38
PRE-REC........................................ 39
Návod ke snímání ........................... 39
[3] Snímání statických snímků .......... 40
Počet zaznamenatelných snímků ... 42
[4] Funkce Zoom in/out ...................... 43
Funkce digitálního zoomu ............... 43
[5] Funkce optického stabilizátoru
obrazu ............................................ 44
[6] Inteligentní automatický režim..... 45
Záznam (Pro pokročilé)
[1] Záznamové funkce ikon................ 46
Funkční ikony.................................. 46
[2] Záznamové funkce menu ............. 52
[3] Manuální záznam prostřednictvím
nastavení menu............................. 58
Režim scény.................................... 58
Omezení hluku větru....................... 59
Úroveň mikrofonu............................ 60
Doladění snímku ............................. 61
Zebra............................................... 61
Svítivost........................................... 62
Histogram........................................ 63
[4] Manuální záznam s použitím
multifunkčního kroužku pro
manuální ovládání......................... 64
Zoomování ...................................... 65
Nastavení manuálního zaostření .... 65
Vyvážení bílé................................... 66
Manuální nastavování rychlosti
závěrky/clony .................................. 68
VQT1T79
Page 6
Přehrávání
Zálohování
Přehrávání
[1] Přehrávání filmových záznamů .... 70
Vytváření statických snímků
z filmu .............................................. 73
Přehrávání filmů podle data............. 73
Inteligentní volba scény ................... 73
Zopakování přehrávání.................... 74
Pokračování předchozího
přehrávání ....................................... 74
[2] Přehrávání statického snímku...... 75
Přehrávání statických snímků podle
data.................................................. 77
Úpravy
[1] Vymazání scén/statických
snímků ............................................ 78
[2] Rozdělení scény kvůli
vymazání ........................................ 80
[3] Ochrana scén/
statických snímků ......................... 81
[4] Nastavení DPOF............................. 82
[5] Správa karty SD ............................. 83
Formátování .................................... 83
Zobrazení informací o kartě SD....... 83
S televizorem
[1] Prohlížení videa/snímků
na vašem TV................................... 84
Připojování prostřednictvím
mini kabelu HDMI ............................ 87
Poslech 5.1-kanálového zvuku........ 88
Připojení prostřednictvím
komponentního kabelu .................... 88
Připojení prostřednictvím
AV kabelu ........................................ 88
[2] Přehrávání pomocí VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 89
S jinými přístroji
[1] Připojení k vypalovačce DVD
za účelem zkopírování/přehrávání
disku............................................... 92
Příprava pro kopírování/
přehrávání....................................... 92
Kopírování disků ............................. 94
Přehrávání zkopírovaných disků..... 97
Správa disků použitých pro kopírování (Formátování, Automatická ochrana,
Zobrazení informací o disku) .................. 98
[2] Kopírování obrazu na jiné video
zařízení........................................... 99
[3] S tiskárnou (PictBridge) ............. 100
S počítačem
Před použitím
[1] Co můžete s počítačem dělat..... 104
Ujednání pro finálního uživatele
licence........................................... 106
[2] Operační prostředí ...................... 107
Nastavení
[1] Instalace....................................... 109
[2] Připojení a rozpoznání................. 111
Zobrazení na počítači..................... 112
Použití s PC
[1] Spuštění HD Writer 2.6E .............. 113
Čtení pokynů v softwarových
aplikacích ....................................... 113
[2] Při použití Macintosh ................... 114
Ostatní
Indikátory
[1] Indikátory ...................................... 116
[2] Zprávy ........................................... 119
Obnovení....................................... 120
Užitečné rady
[1] Funkce, které nelze použít
současně...................................... 121
[2] Odstraňování závad .................... 123
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje ........................... 132
Vysvětlení pojmů ............................. 135
Technické údaje............................... 137
VQT1T79
Page 7
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
VW-VBG130
ťový adaptér
VSK0698
ťový kabel
K2CQ2CA00006
Kabel pro stejnosměrné napájení
K2GJYDC00002
Dálkové ovládání
N2QAEC000023
Knoflíková baterie
CR2025
AV kabel
K2KC4CB00027
Kabel komponentu
K2KZ9DB00004
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v některých zemích dostupná.
ťový adaptér (VW-AD21E-K) Akumulátor (lithiový/VW-VBG130) Akumulátor (lithiový/VW-VBG260) Akumulátor (lithiový/VW-VBG6) Souprava držáku pro baterie (VW-VH04) Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telekonverzní předsádková čočka
(VW-T3714H) Širokoúhlý objektiv (VW-W3707H) Sada filtru (VW-LF37WE) DC video světlo (VW-LDC103E) Žárovka do DC videosvětla (VZ-LL10E) Stereo mikrofon (VW-VMS2E) Patka (VW-SK12E) Stativ (VW-CT45E) Vypalovačka DVD (VW-BN1)
*1 Dodané kabely DC nelze použít na tomto
přístroji.
*2 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*3 K dispozici od září 2008
*1
*2
*3
USB kabel
K2KYYYY00050
CD-ROM
VQT1T79
Page 8
Vlastnosti
Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením na kartu SD.
Obraz s vysokým rozlišením (1920k1080)
A Dostupný počet rozkladových řádků 1080
*
Standardní obraz (720k576)
B Dostupný počet rozkladových řádků 576
Obraz s vysokým rozlišením
Výše uvedené vysvětlení se vztahuje na statické snímky. * Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů. Obraz ja zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu a zvuk je zaznamenáván s Dolby Digital 5.1 Creator. Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou
kompatibilní.
Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístroji Dostupná funkce Kvalita snímku
Prohlížení videa/snímků na vašem TV (l 84 až 90)
Použití vypalovačky DVD (l 92 až 98)
Co můžete s počítačem dělat (l 104 až 105)
Kopírování obrazu na jiné video zařízení (l 99)
Přehrávání s Mini kabel HDMI
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i]
Přehrávání s kabelem komponentu [576i] Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/přehrávání disku
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 97)
Kopírování dat do PC a zjednodušená editace
Zápis dat na disky DVD a karty SD
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2
Vytváření disků DVD-Video
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV kabelu
Control
) (l 89)
Obraz s vysokým rozlišením
Obraz s vysokým rozlišením
Standardní obraz
VQT1T79
Page 9
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
10 Před použitím
15 Nastavení
Ostatní
VQT1T79
Page 10
Před použitím
AV/
2
3
4
5
678
9
10
11
1
12 13
14
16 17
18
19
20
15
1
Popis a použití jednotlivých součástí
1 Výklopná část LCD monitoru 2 LCD monitor (l 29)
Prsty vytáhněte ven LCD monitor ve směru šipky.
Monitor lze vyklopit až o 90o.
Monitor lze otočit až o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku.
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
10
VQT1T79
3 Reproduktor 4Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
[ , O.I.S.] (l 44)
5Tlačítko mazání [ ] (l 78) 6 Kurzorové tlačítko
Pro volbu funkcí záznamu nebo přehrávání a dále při použití menu používejte kurzorová tlačítka.
1 Proveďte volbu pohybem nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
2 Nastavte zvolenou hodnotu stisknutím středu
kurzorového tlačítka.
Operace při zobrazení menu (l 22)Volba funkcí záznamu (l 46, 52)Úkony spojené s přehráváním (l 70)
Page 11
7Tlačítko inteligentního automatického
21
22
23
24
25
26
27
28
29
MIC
30
režimu [iA] (l 45)
8Tlačítko PRE-REC [PRE-REC] (l 39) 9Tlačítko menu [MENU] (l 22) 10 Držák akumulátoru (l 16) 11 Zásuvka pro DC vstup [DC IN] (l 18) 12 USB zásuvka [ ] (l 92, 100, 111) 13 mini konektor HDMI [HDMI] (l 84, 89) 14 Výstupní zásuvka audia-videa/sluchátek
[AV/ ] (l 24, 50, 84, 99)
Používejte pouze AV kabel (dodaný) nebo
sluchátka.
Při použití sluchátek nastavte [KONEKTOR
AV] v menu. (l 24)
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
15 Zásuvka komponentu [COMPONENT] (l84) 16 Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] ( 17 Slot pro kartu (l 20) 18 Kryt pro karta SD (l 20) 19 Páčka otevření slotu pro kartu SD [OPEN]
(l 20)
20 Tlačítko kopírování disku [DISC COPY]
(l 94, 96)
l
20)
27 Vestavěný blesk (l 55) 28 Objektiv (LEICA DICOMAR) 29 Sluneční clona
Sluneční clonu sejměte otáčením proti směru hodinových ručiček A. Při nasazování ji vložte do otvoru B a poté točte ve směru hodinových ručiček C.
21 Krytka objektivu
V režimu záznamu dojde k otevření
ochrany objektivu. (l 21)
22 Multifunkční kroužek pro manuální
23 Přepínač volby režimu [AUTO, MANUAL,
24 Tlačítko funkcí videokamery [CAM FUNC]
25 Senzor dálkového ovládání (l 14) 26 Indikátor záznamu (l 23)
ovládání (l 64)
FOCUS/ZOOM] (l 33, 58, 64)
(l 64)
Nasaďte ochranný MC filtr nebo ND filtr ze
sady filtru (VW-LF37WE; volitelné příslušenství) na
i nasazování telekonverzní předsádkové
čočky (VW-T3714H; volitelné příslušenství)
nebo širokoúhlé předsádkové čočky (VW-W3707H; volitelné příslušenství) nejprve sundejte sluneční clonu.
Věnujte pozornost následující části.
Když jsou současně nasazeny 2 součásti příslušenství objektivu, jako ND filtr a telekonverzní předsádková čočka, a páčka W/ T je přesunuta do bodu označeného W, 4 rohy obrazu ztmavnou. (Odclonění) (Pokud nasazujete 2 součásti příslušenství objektivu, nejdříve sejměte clonu objektivu a pak je nasaďte.)
čelní stranu sluneční clony.
VQT1T79
11
Page 12
Nasazení krytky objektivu
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
(Je součástí sady filtrů (VW-LF37WE; volitelné příslušenství))
Při použití sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) chraňte povrch objektivu, když se nepoužívá, krytkou objektivu dodanou v rámci sady filtru.
Při nasazování nebo snímání uchopte krytku
objektivu z obou stran konečky prstu a palce.
30 Zásuvka mikrofonu [MIC]
Umožňuje použití kompatibilního externího
mikrofonu, napájeného přímo ze zásuvky.
Audio bude stereo (2 kan.) se vstupem z
externího mikrofonu.
Ujistěte se, že kabel mikrofonu neprochází
před objektivem, aby nebyl nasnímán do obrazu.
Když je zařízení připojeno k síťovému
adaptéru, u některých druhů mikrofonů může docházet ke vzniku šumu. V takovém případě doporučujeme přejít na použití videokamery s akumulátorem a šum zmizí.
31 Otočný ovladač režimu (l 21) 32 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
(l 35)
33 Indikátor stavu (l 21) 34 Přepínač LCD/EVF [EVF/LCD] (l 29) 35 Hledáček (l 29)
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
36 Otočný ovladač korektoru okuláru (l 30)
12
VQT1T79
37 Tlačítko fotografického snímání [ ]
(l 40)
38 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 43) Páčka hlasitosti [sVOL přehrávání) (l 71)
r] (V režimu
Page 13
39 Patka pro příslušenství
43 44
Na toto místo se montuje DC videosvětlo/
VW-LDC103E (volitelné příslušenství).
44 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ, dodávaný v rámci volitelného příslušenství. (Podrobnější informace o montáži stativu jsou uvedeny v návodu k použití stativu.)
40 Interní mikrofony (pro 5.1-kanálový zvuk) 41 Páskové poutko
Přizpůsobte délku páskového poutka, aby se vám do něj vešla vaše ruka.
1 Odepněte poutko. 2 Nastavte délku. 3 Připněte poutko zpět.
42 Úchyt ramenního popruhu
A Základna videokamery
43 Páčka uvolnění akumulátoru [BATTERY]
(l 16)
13
VQT1T79
Page 14
Dálkové ovládání
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2 3
4
6
5
7
8
9
10
Vložte knoflíkovou baterii (dodanou)
1 Podržte stisknutý
uzávěr A a vytáhněte držák baterie.
2 Vložte do držáku
knoflíkovou baterii značkou (i) nahoru a zasuňte držák zpět na původní místo.
Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za
novou (číslo dílu: CR2025). Předpokládaná životnost baterie je za normálních podmínek 1 rok, ale závisí na frekvenci použití zařízení.
1Tlačítko fotografování [ ,
PHOTO SHOT]
*
2Tlačítko zobrazení údajů na obrazovce
[EXT DISPLAY] (l 86)
3Tlačítko nastavení data/času [DATE/TIME]
(l 26)
4Tlačítka pro ovládání přehrávání (l 71) 5Tlačítko mazání [ ]
*
Varování
Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy nevkládejte knoflíkovou baterii do úst. Při polknutí přivolejte lékaře.
Rozsah použitelnosti dálkového
ovládání
6Směrová tlačítka [3,4,2,1]
Tato tlačítka pracují podobně jako kurzorová tlačítka pro pohyb nahoru/dolů/doprava/doleva na zařízení.
7Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
[START/STOP]
8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti
[ZOOM, VOL]
9Tlačítko menu [MENU] 10 Potvrzovací tlačítko [ENTER]
Toto tlačítko pracuje podobně jako stisknutí kurzorového tlačítka na zařízení. *označuje tlačítka, která fungují stejně jako
odpovídající tlačítka na zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
*
*
*
A Senzor dálkového ovládání Vzdálenost: Přibližně do 5 m Úhel: Přibližně 10o nahoru a 15o dolů, doleva a doprava Dálkové ovládání je určeno pro použití v
interiéru. V exteriéru nebo při silném osvětlení zařízení nemusí pracovat správně ani v použitelném rozsahu.
14
VQT1T79
Page 15
Nastavení
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru: l 17)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte. (l 133)
Elektrické napájení
1
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Akumulátor Panasonic, který lze použít na tomto zařízení, je VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 přichází s funkcí umožňující zkontrolovat, zda je možné bezpečné společné použití zařízení a akumulátoru.
Použití VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje použití sady držáku pro akumulátory VW-VH04
(volitelné příslušenství).
Bylo zjištěno, že se v některých obchodech prodávají padělané baterie, které se velmi podobají originálním bateriím. Některé z těchto baterií nejsou opatřeny řádnou vnitřní ochranou a nesplňují tedy příslušné bezpečnostní standardy. Padělané baterie se mohou vznítit nebo vybouchnout. Dovolujeme si Vás upozornit, že neneseme odpovědnost za žádnou nehodu nebo vadu způsobenou používáním padělaných baterií. Doporučujeme používat výhradně originální baterie Panasonic. Jedině tak budete mít jistotu, že používáte bezpečný výrobek. Mějte na paměti, že mnohé baterie prodávané za velmi nízkou cenu nebo v situacích, kdy je
obtížné výrobky před koupí zkontrolovat, jsou padělky.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace: Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Vložte akumulátor do nabíječky akumulátorů a vyrovnejte jej šipkami.
15
VQT1T79
Page 16
Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 17).
Vyjmutí akumulátoru
Ujistěte se o natočení otočného ovladače na OFF a o zhasnutí indikátoru stavu a poté jej odpojte; dbejte přitom, abyste jej zachytili, aby nespadl na zem.
Posuňte páčku BATTERY ve směru naznačeném šipkou a po odjištění akumulátor vyjměte.
A Nasaďte akumulátor s bezpečně zavřeným
krytem zásuvek.
B Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Proveďte instalaci akumulátoru jeho vložením ve směru znázorněném na obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
16
VQT1T79
Page 17
Doba nabíjení a doba záznamu
Doba nabíjení/záznamuTeplota: 25 oC/vlhkost: 60%
Při použití hledáčku (doby v závorkách se vztahují na použití LCD monitoru)
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130 (volitelné
příslušenství)
VW-VBG260 (volitelné
příslušenství)
VW-VBG6 (volitelné
příslušenství)
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
Tyto doby jsou přibližné.Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Skutečná doba nabíjení se
může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na použitém akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než obvykle.
Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
Doby záznamu se budou měnit v závislosti na způsobu použití. Pamatujte, že za nízkých teplot se
provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.Není nezbytné použít kompletně veškerou energii akumulátoru. Akumulátor může být nabit i při určité
zbývající kapacitě.
*
Doba nabíjení
2h35min
4h40min
9h25min
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
2h5min
(1h55min)
3h50min
(3h35min)
9h35min
(8h55min)
Aktuální doba
záznamu
1h20min
(1h10min)
2h25min
(2h15min)
6h
(5h35min)
17
VQT1T79
Page 18
Indikace o kapacitě akumulátoru
Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. Jakmile zbývající kapacita klesne pod 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor vybije, bude blikat ( ).
V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení bude jeho zbývající kapacita zobrazována v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas. Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 9 hodin 59 minut. Když aktuální hodnota zbývající doby přesáhne 9 hodin 59 minut, barva údaje se změní na zelenou a zůstane nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 9 hodin 59 minut.
Při otáčení otočného ovladače režimů dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby odpovídající zbývající kapacitě.
Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru se nezobrazí.
####
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace: V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude nabíjet.
Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro toto zařízení. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel od jiného přístroje.
DC IN
A Zásuvka stejnosměrného výstupu B Zásuvka stejnosměrného vstupu
Zasuňte kabel stejnosměrného napájení tak, aby se označení [ ] na horní straně koncovky kabelu shodovalo s označením [ ] zásuvky stejnosměrného vstupu.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do zásuvky pro DC vstup
[DC IN].
18
VQT1T79
Page 19
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC. Paměťové karty SDHC však nemůžete používat na zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměťovými kartami SD. Při použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení si přečtěte také pokyny pro činnost tohoto zařízení za účelem potvrzení jeho podpory paměťových karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Typ karty Kapacita Filmový záznam
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách SDHC, které lze používat pro filmový záznam, na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v angličtině.)
Karty SD vždy formátujte v tomto zařízení. (l83) Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení nemusela být použita.
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G 12 GB RP-SDM12G 16 GB RP-SDV16G 32 GB RP-SDV32G
Doporučujeme používat karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class Rating následujících karet SD vyrobených firmou Panasonic pro filmový záznam.
Nemůže být použit. Může být
Nemůže být zaručen během činnosti. V závislosti na kartě SD, kterou používáte, může dojít k náhlému zastavení během filmového záznamu. (l 37)
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Když se přepínač ochrany
proti zápisu A na kartě SD nachází v poloze odpovídající jejímu uzamčení, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je upravovat.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
*
nebo
Záznam
statických
snímků
použito.
32
19
VQT1T79
Page 20
Vložení/vyjmutí karty SD
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto kartu před jejím prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (l 83) Při formátování karty SD budou všechna zaznamenaná data vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná. Před formátováním proto zkopírujte cenná data do PC, na DVD disk apod. (l 92, 104)
Upozornění: Při vkládání nebo vyjímání karty SD při rozsvíceném indikátoru přístupu na kartu může dojít k poruše tohoto zařízení nebo ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě SD.
Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] A
Zpracování dat ze strany tohoto zařízení je
charakterizováno rozsvíceným indikátorem.
1 Otevřete LCD monitor.
Zkontrolujte, zda je indikátor přístupu na kartu
zhasnutý.
2 Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím páčky OPEN B.
3 Vložte/vyjměte kartu SD.
Obraťte stranu se štítkem C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a
vytáhněte ji rovně ven.
4 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo pádu.Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku závady tohoto zařízení nebo karty
SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme proto nejdříve uložit důležitá data z tohoto zařízení do PC, na disk DVD apod. (l 92, 104)
Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
jNevyjímejte kartu SD jVypněte zařízení jNezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD nebo tohoto zařízení.
20
VQT1T79
Page 21
Nastavení
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté tlačítko odjištění pojistky.
Indikátor stavu BVyrovnáno s označením C.
3
Otáčením otočného ovladače režimu přepněte na záznam, přehrávání nebo vypnutí napájení OFF.
Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery)
Zapněte napájení otočením otočného ovladače režimu na nebo na při stisknutém tlačítku odjištěA.
Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení. Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí výzva k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum
a čas. (l 26)
Vypnutí napájení
Nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF. Indikátor stavu B zhasne a napájení se vypne.
Režim záznamu (l 35, 40)
Režim přehrávání (l 70, 75)
OFF
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
Když je otočný ovladač režimu nastaven na a přepínač LCD/EVF na LCD, k zapnutí napájení dojde po otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde po jeho zavření. Při nastavení přepínače LCD/EVF na EVF nebude napájení zapnuto/vypnuto otevřením/zavřením
LCD monitoru.
Zapnutí napájení
A Svítí indikátor stavu. B Přepínač LCD/EVF
Když kameru nepoužíváte, nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF.
Vypnutí napájení
A Dojde ke zhasnutí indikátoru stavu.
VQT1T79
21
Page 22
Nastavení
MENU
MENU
Používání menu
4
Volby v rámci zobrazených menu se provádějí prostřednictvím kurzorového tlačítka.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze
otočného ovladače režimu.
2 Zvolte top menu A a pohněte
kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Zvolte položku podmenu B a
pohněte kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
C Aktuální nastavení menu
Popisy podmenu a aktuálních nastavení menu
jsou zobrazovány jejich rolováním ve spodní části displeje.
4 Zvolte požadované nastavení a
potvrďte volbu stisknutím kurzorového tlačítka.
Na předchozí stránku se dostane stisknutím
kurzorového tlačítka doleva. Ostatní položky můžete nastavovat opakovaně.
5 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete zobrazení menu.
Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo
přehrávání. V době zobrazení stránky menu nelze spustit jiné operace.
22
VQT1T79
Page 23
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté zvolte [LANGUAGE] a stiskněte kurzorové
tlačítko.
2 Zvolte [Česky] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Seznam menu
Režim záznamu
*1 Není zobrazen, když je přepínač AUTO/MANUAL přepnut na AUTO. *2 Není zobrazen, když je inteligentní automatický režim nastaven na [ZAPNOUT]. V závislosti na použitých funkcích nebude část menu použita (l 121).
[ZÁKLADNÍ]
[SCÉN. REŽIMY] [DIG.ZOOM] (l 43) [POMOC.MŘÍŽKA] [SVĚTOVÝ ČAS] (l 28)
[NAST.ZÁZN.]
[ORÁM. TVÁŘE] (l 49) [REŽIM NAHR.] (l 38) [DIGITAL CINEMA] [BARVA STMÍV.] (l 47) [VĚTRNÝ FILTR] [NAST.MIKROFON] (l 53) [ÚROVEŇ MIKR.] [AGS] (l 33) [SÉRIE SNÍMKŮ] [BLESK] (l 55) [VÝKON BLESKU] (l 55) [POTL.ČER.OČÍ] (l 55) [ZVUK ZÁVĚRKY] (l 55)
*1
(l 58)
*2
*2
*1
(l 59)
*1
(l 60)
*2
(l 54)
(l 52)
(l 52)
[ROZŠÍŘENÉ]
[INDIK. ZÁZN.]
Indikátor záznamu svítí během záznamu a bliká, když toto zařízení přijímá signál z dálkového ovládání nebo při odečítání času samospouště. Při jeho nastavení na [VYPNOUT] během záznamu nesvítí.
*1
(l 61)
*1
(l 65)
*1
(l 61)
(l 63)
*2
(l 55)
[AUTO.POM.ZÁVĚRKA] [PRŮVODCE] (l 39) [Digital Cinema Colour] (l 56) [DOLAĎ.SNÍMKU] [MF POMOCNÍK] [ZOBR.PŘEPALŮ] [SVÍTIVOST] [HISTOGRAM]
*1
(l 62)
*1
23
VQT1T79
Page 24
[NASTAVENÍ]
1h30m
R 1h20m
[NASTAV. ČASU] (l 26) [DISPLEJ]
Na následujících obrázcích jsou znázorněny zobrazené indikátory.
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
[DATUM/ČAS] (l 26) [FORMÁT DATA] (l 26) [SPOŘIČ]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkce není aktivována.
[5 MINUT]:
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti, toto zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Úsporný režim nebude zapnut v
následujících případech:
jPři připojení k síťovému adaptéru jpři použití USB pro PC, vypalovačku DVD,
tiskárnu
jpři použití funkce PRE-REC
[RYCHLÉ ZAPNUTÍ] (l 34) [RYCHLÝ START] (l 34) [ZVUK POVELŮ]
Umožňuje signalizovat pípnutím některé operace, například spuštění a ukončení záznamu.
1 pípnutí
Při spuštění záznamu Při zapnutí napájení Když je toto zařízení rozpoznáno počítačem nebo tiskárnou apod.
2 pípnutí
Při zastavení záznamu Při vypnutí napájení
4x opakovaná 2 pípnutí
Při výskytu chyby. Zkontrolujte informaci na displeji. (l 119)
[NAPÁJENÍ LCD] (l 29) [INTEL. LCD]
*1
(l 30) [NASTAVENÍ LCD] (l 29) [NAST. HLED.] (l 29) [KOMPONENTNÍ] (l 88) [HDMI ROZLIŠENÍ] (l 87) [VIERA Link] (l 89) [FORMÁT TV] (l 86) [KONEKTOR AV] (l 88)
Výstup z výstupní zásuvky audia-videa/ sluchátek může být nastaven na [VÝST. AV] nebo na [SLUCHÁTKA].
[VÝST. AV]:
Při použití AV kabelu
[SLUCHÁTKA]:
Při použití sluchátek Při použití sluchátek při nastavení na
[VÝST. AV] uslyšíte zvuk bzučáku.
[PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny nastavení menu do přednastaveného stavu. (Nastavení [NASTAV. ČASU] a [LANGUAGE] nebudou změněna.)
[KARTA-FORMÁT] (l 83) [DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení zařízení. (Pouze při nastavení otočného ovladače režimu do polohy ) Při přepnutí [DEMO REŽIM] [ZAPNOUT] při vložené kartě SD dojde k automatickému zahájení předvádění. K jeho zrušení dojde ihned po aktivaci libovolné operace. Když však nebude aktivována žádná operace, přibližně po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim spuštěn znovu. Zastavení předváděcího režimu se provádí nastavením [DEMO REŽIM] na [VYPNOUT] nebo vložením karty SD.
[LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T79
Page 25
Přehrávací režim
*1 Při volbě záložky přehrávání disku [ ] během připojení vypalovačky DVD (volitelné
příslušenství) nebo v případě, že je zvoleno [INTEL.SCÉNA] (l 73), k uvedenému zobrazení nedojde.
*2 K jeho zobrazení dojde pouze v případě, že bude zvolena záložka přehrávání disku [ ] během
připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství).
([ ] přehrávání filmů)
[NAST.VIDEA]
[OPAK. PŘEHR.] (l 74) [POKR. PŘEHR.] (l 74) [ZÁMEK SCÉNY] [POMOC.MŘÍŽKA] (l 52)
[UPRAV.SCÉNU]
[ROZDĚLIT] (l 80) [SMAZAT] (l 79)
[NAST. DISKU]
[DISK-FORMÁT] (l 98) [AUT. OCHRANA] (l 98) [STAV DISKU] (l 98)
[NASTAVENÍ]
[STAV KARTY] (l 83) Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu.
*1
(l 81)
*1
*2
([ ] přehrávání statických snímků)
[NAST.SNÍMKU]
[DIAPROJEKCE] (l 76) [ZÁMEK SCÉNY] [NAST. DPOF] [SMAZAT]
Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu a přehrávání filmových záznamů.
*1
(l 79)
*1
*1
(l 82)
(l 81)
25
VQT1T79
Page 26
Nastavení
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
Nastavení data a času
5
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas provedením níže uvedených kroků 2 a 3.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
1 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO]
2 Zvolte datum nebo čas, podle
toho, co si přejete nastavit, a kurzorovým tlačítkem nastavte požadovanou hodnotu.
Údaj roku se mění takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Pro zobrazení času se používá 24-hodinový
formát.
Když je [SVĚTOVÝ ČAS] (l 28) nastaven na
[DOMA], v pravé horní části displeje se zobrazí [ ], zatímco při nastavení na [CÍL CESTY] se zobrazí [ ].
3 Stisknutím kurzorové tlačítka
potvrďte volbu.
Při stisknutí kurzorového tlačítka bude
spuštěna funkce hodin na [00] sekundách.
Změna způsobu zobrazení data a času
Zvolte menu. (l 22) [NASTAVENÍ] # [DATUM/ČAS] # požadovaný styl zobrazení
Zobrazení data a času můžete zobrazit nebo
změnit opakovaným stisknutím tlačítka DATE/TIME na dálkovém ovládání.
[DATUM] [DAT/ČAS]
[VYPNOUT]
Změna formátu data
Zvolte menu. (l 22) [NASTAVENÍ] # [FORMÁT DATA] # požadovaný styl zobrazení
Způsob zobrazení Zobrazení na
displeji
[R/M/D] 2008. 11. 15
[M/D/R] 11 15 2008
[D/M/R] 15. 11. 2008
Za účelem nastavení letního času zvolte letní
čas v [DOMA] pro [SVĚTOVÝ ČAS] po
nastavení hodin.
Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou
lithiovou baterií.
Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Při jejím nabíjení postupujte následovně.
26
VQT1T79
Page 27
Nabití vestavěného lithiového akumulátoru
Připojte síťový adaptér nebo vložte akumulátor
do zařízení a bude zahájeno nabíjení vestavěné lithiové baterie. Po nabíjení trvajícím přibližně 24 hodiny uchová baterie datum a čas přibližně na dobu 6 měsíců. (Baterie se bude nabíjet i v případě, že bude otočný ovladač režimu nastaven do polohy OFF.)
27
VQT1T79
Page 28
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 26)
Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region) jako čas pro výchozí nastavení, dojde k zobrazení příslušného hlášení. Přejděte na krok 3 stisknutím kurzorového tlačítka.
Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení regionu/cíle vaší cesty zobrazena po nastavení domácího regionu. Poté, co byl domácí region již jednou nastaven, proveďte operace v menu, uvedené v kroku 1.
5 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte cíl vaší cesty a potvrďte volbu kurzorovým tlačítkem.
2 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte [DOMA] a stiskněte kurzorové tlačítko.
3 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte váš domácí region a potvrďte volbu kurzorovým tlačítkem.
Když ve vašem domácím regionu aktuálně
platí letní čas, pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete- li si obnovit běžné nastavení času, znovu posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský čas) bude zobrazena v levé spodní části strany.
Když v cíli vaší cesty aktuálně platí letní
čas, pohněte kurzorem nahoru. Bude
zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete- li si obnovit běžné nastavení času, znovu posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem bude zobrazen v levé spodní části strany.
Ukončete zobrazování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno [ ] s uvedením času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3 a ukončete nastavování stisknutím tlačítka MENU.
Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím odlišného času od času ve vašem regionu.
4 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte [CÍL CESTY] a stiskněte kurzorové tlačítko.
28
VQT1T79
Page 29
Nastavení
EVF LCD
1
+
2
+
6
Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.Při nastavení [NAPÁJENÍ LCD], [NASTAVENÍ LCD] nebo [INTEL. LCD] nastavte přepínač LCD/EVF
na LCD. Při nastavení [NAST. HLED.] nebo při korekci zorného pole nastavte přepínač LCD/EVF na EVF.
Nastavení LCD monitoru/ hledáčku
přepínač LCD/EVF
LCD:
Záznam/přehrávání s použitím LCD monitoru
EVF:
Záznam/přehrávání s použitím hledáčku
Zvýšení jasu LCD monitoru
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [NAPÁJENÍ LCD] # požadované nastavení
[VYPNOUT]:
Žádné zesvětlení (běžný jas LCD)
:
Dělá jasnějším
:
Dělá ještě jasnějším
Pokud používáte síťový adaptér, při zapnutí
napájení se zobrazí indikace [ ] a displej se automaticky rozjasní.
+
1
Nastavení jasu a úrovně barev
1 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] nebo [NAST. HLED.] # [ANO]
2 Nastavte položku kurzorovým
tlačítkem a potvrďte ji jeho stisknutím.
NASTAVENÍ LCD [JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Úroveň barev LCD monitoru
NAST. HLED. [JAS]:
Jas hledáčku
3 Dolaďte nastavení kurzorovým
tlačítkem.
Po provedení doladění a v případě, že po dobu
2 sekund nebudou provedeny žádné operace, pruh zmizí.
Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
menu.
29
VQT1T79
Page 30
Změna kvality obrazu na
1
+
2
+
LCD monitoru
Záznam s ukazováním obsahu partnerovi
1 Nastavte přepínač AUTO/
MANUAL na MANUAL. (l 58)
2 Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [INTEL. LCD] # [DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ]
[DYNAMICKÝ]:
Obraz na LCD monitoru se stane světlejším a sytějším. Kontrast a jas budou nastaveny na optimální hodnoty v závislosti na zaznamenaných scénách. Bude nabídnut jasný a zářivý obraz.
[NORMÁLNÍ]:
Slouží k přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
Při nárůstu jasu LCD monitoru (když je
[NAPÁJENÍ LCD] nastaveno na [ ] nebo [ ]) nebo když je přepínač AUTO/MANUAL nastaven na AUTO, bude uskutečněno nastavení na [DYNAMICKÝ] a nastavení nebude možné změnit.
Doladění zorného pole hledáčku
Dolaďte zaostření otáčením otočného ovladače korektoru okuláru.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Natočte LCD monitor směrem k objektivu.
Během záznamu tváří v tvář bude LCD monitor
i hledáček zapnut bez ohledu na polohu přepínače LCD/EVF.
Obraz je překlopený kolem svislé osy, takže jej
vidíte jako v zrcadle. (Zaznamenaný obraz je samozřejmě normální.)
Proveďte záznam při pohlížení na obraz v
hledáčku v režimu záznamu tváří v tvář.
Zobrazí se pouze některá označení. Když se
zobrazí [°], vraťte natočení LCD monitoru do normální polohy a zkontrolujte označení varování/alarmu. (l 119)
Během záznamu tváří v tvář nelze provést
následující nastavení. Před provedením nastavení vraťte LCD monitor do běžné polohy.
jNAPÁJENÍ LCD jNASTAVENÍ LCD
30
VQT1T79
Page 31
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
32 Záznam (Základní)
46 Záznam (Pro pokročilé)
Ostatní
31
VQT1T79
Page 32
Záznam (Základní)
Před záznamem
1
Základní způsob držení kamery
Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude
na záznamu tmavý.
Při snímání se ujistěte, že jste stabilně opřeni nohama na zemi a že vám nehrozí kolize s jinými
osobami nebo předměty.
1 Držte kameru oběma rukama. 2 Prostrčte ruku páskovým poutkem. 3 Nezakrývejte mikrofony A.
Pootočte multifunkčním kroužkem pro manuální ovládání B výše znázorněným způsobem.
4 Držte ruce u těla. 5 Roztáhněte nohy kvůli lepšímu udržení rovnováhy.
32
VQT1T79
Page 33
Automatický režim
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Vyvážení barev (vyvážení bílé) a zaostření budou nastaveny automaticky. V závislosti na jasu subjektu se otevření a rychlost závěrky automaticky nastaví za ůčelem dosažení optimálního jasu. (V režimu záznamu bude rychlost závěrky nastavena maximálně na 1/250.)
jAutomatické vyvážení bílé (l 135) jAutomatické zaostřování (l 135)
Vyvážení barev a zaostření se v závislosti
na světelných zdrojích nebo scénách nemusí doladit automaticky. V takovém případě nastavte tyto hodnoty manuálně (l 58, 64).
Funkce Vypnutí nežádoucího natáčení (AGS)
Jestliže se zařízení při filmovém záznamu překlopí z normální polohy vzhůru nohama, automaticky dojde k přerušení záznamu.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [AGS] # [ZAPNOUT]
Funkce AGS se může aktivovat a způsobit
přerušení záznamu v kameře při natáčení předmětů nacházejících se přímo nad vámi nebo přímo pod vámi. V takových případech nastavte [AGS] na hodnotu [VYPNOUT] a pokračujte v záznamu.
K přerušení snímání použijte spouštěcí/
zastavovací tlačítko záznamu.
VQT1T79
33
Page 34
Rychlý start
Zařízení opětovně zahájí režim záznamu přerušení po 0,6 sekundách od opětovného otevření LCD monitoru.
V pohotovostním režimu rychlého startu je
spotřebováváno přibližně 60% energie používané v režimu přerušení záznamu, čímž se snižuje doba možného záznamu.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
1 Nastavte přepínač LCD/EVF na
LCD. (l 29)
2 Zvolte menu (l 22).
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] # [ZAPNOUT]
3 Zavřete LCD monitor, zatímco je
otočný ovladač režimu nastaven na .
Indikátor stavu A bliká zeleně a jednotka přejde do pohotovostního režimu rychlého startu. Ochrana objektivu nebude zavřena.
4 Otevřete LCD monitor.
V následujících podmínkách by doba potřebná
pro rychlý start mohla být o 0,6 sekund pomalejší.
jPoužití režimu digitálního kina jVystavení zařízení vibracím nebo nárazům
V režimu rychlého startu může někdy chvíli
trvat, než dojde k nastavení automatického vyvážení bílé, byla-li scéna zaznamenána při odlišném zdroji světla než u poslední scény (Při použití funkce barevného nočního vidění bude zachováno nastavení vyvážení bílé poslední zaznamenané scény.)
V režimu rychlého startu bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se může lišit od velikosti obrazu používaného před aktivací režimu rychlého startu.
Při nastavení zařízení [SPOŘIČ] (l 24) na
hodnotu [5 MINUT] a jeho automatickém přechodu do pohotovostního režimu rychlého startu zavřete LCD monitor a znovu jej otevřete.
Rychlé zapnutí
Když je otočný ovladač režimu přepnut z OFF na
, zařízení bude uvedeno do stavu přerušení záznamu přibližně po 1,9 sekundách. Když není vložena karta SD, ke zkrácení doby
potřebné pro zahájení činnosti nedojde.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÉ ZAPNUTÍ] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].Nastavte [RYCHLÉ ZAPNUTÍ] na [VYPNOUT]
kvůli zrušení rychlého zapnutí.
Indikátor stavu A se rozsvítí červenou barvou a zařízení přejde do režimu přerušení přehrávání přibližně v průběhu 0,6 sekundy po zapnutí. Nastavte [RYCHLÝ START] na [VYPNOUT] za
účelem zrušení režimu rychlého startu.
Ke zrušení režimu rychlého startu dojde
jpo uplynutí 5 minut jNastavte otočný ovladač režimu do polohy
jVypněte zařízení
34
VQT1T79
V režimu rychlého zapnutí bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se může lišit od velikosti obrazu před vypnutím.
Page 35
Záznam (Základní)
Filmový záznam
2
Toto z a řízení zaznamenává obraz s vysokým rozlišením, kompatibilní s formátem AVCHD, na kartu SD. Zvuk je zaznamenáván prostřednictvím Dolby Digital 5.1 Creator.
Použijte kartu SD, která může být použita pro filmový záznam. (l 19)
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky A.
Vyrovnejte jej s označením B.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
2 Nastavte přepínač LCD/EVF na
LCD nebo na EVF. (l 29)
Když je nastaven na LCD, otevřete LCD monitor.
3
Stisknutím tlačítka spuštění/ zastavení záznamu spusťte záznam.
Při zavření LCD monitoru během záznamu
záznam nebude zastaven.
4 Opakovaným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení záznamu přerušte záznam.
[¥] a [;] budou během záznamu svítit
červeně. Nepohybujte zařízením, dokud se [;]
nerozsvítí zeleně.
VQT1T79
35
Page 36
Kompatibilita zaznamenaných filmů
Nejsou kompatibilní s jinými zařízeními než s těmi, která podporují AVCHD. Obraz nemůže být
přehráván na zařízeních, která nepodporují AVCHD (běžné DVD rekordéry). Potvrďte si, že vaše zařízení podporuje AVCHD konzultací návodu k jeho použití.
V některých případech není možné přehrávat zaznamenané filmy, i když zařízení podporuje
AVCHD. V takových případech přehrajte zaznamenaný film na tomto zařízení.
Obraz zaznamenaný mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl
záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu.
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti v režimu přerušení, zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Přejete-li si jej znovu použít, opětovně jej zapněte. Tato funkce úspory energie může být nastavena také na [VYPNOUT]. ([SPOŘIČ]: l 24)
(Maximální počet zaznamenatelných snímků na jednu kartu SD)
Maximální počet zaznamenatelných scén: 3900 Maximální počet odlišných dat: 200 (l 73) Při dosažení jedné z uvedených mezních hodnot již záznam dalších scén nebude možný.
Během filmového záznamu nevyjímejte akumulátor a neodpojujte síťový adaptér. Kromě toho
nevyjímejte kartu SD, když je rozsvícený indikátor přístupu na kartu. Když neuposlechnete některého z obou výše uvedených pokynů, při následujícím vložení karty SD nebo při opětovném zapnutí napájení bude zahájena obnova. (l 120)
Při zapojování nebo odpojování externího mikrofonu do/ze zásuvky MIC přepněte zařízení do režimu
přerušení záznamu. P zaznamenáno správně.
hem záznamu filmu je možné zaznamenávat statické snímky. (l 40)
ři odpojení nebo připojení externího mikrofonu během záznamu audio nebude
36
VQT1T79
Page 37
Informace na displeji v režimu
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
záznamu
A Režim záznamu B Zbývající doba pro záznam
(Když zbývá méně než 1 minuta, údaj [R 0h00m] bude blikat červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Při každém přerušení záznamu se zobrazení počítadla zařízení vynuluje na hodnotu “0h00m00s”.
Když dojde k náhlému zastavení filmového záznamu
U některých karet SD dojde k náhlému zobrazení hlášení a k zastavení záznamu. Použijte kartu SD Panasonic nebo jinou kartu SD, která umožňuje záznam filmů. (l 19)
Když dojde k zastavení zařízení při použití karty SD pro záznam filmu (l 19), bude to znamenat, že došlo ke zhoršení rychlosti zápisu.
Doporučujeme provést formátování karty SD, která má být použita (l 83). Když je karta SD formátována, všechna zaznamenaná data budou vymazána, a proto před formátováním zkopírujte cenná data do PC (l 104).
37
VQT1T79
Page 38
Režimy záznamu/přibližná doba záznamu
Přepněte kvalitu obrazu filmového záznamu.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [REŽIM NAHR.] # požadované nastavení
*1
HA
Karta SD 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min 4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min 6GB 45min 1h 1 h30 min 2h15min
8GB 1h 1h20min 2 h 3 h 12 GB 1 h30 min 2h 3h 4h30min 16 GB 2h 2h40min 4h 6h 32 GB 4h 5h20min 8h 12h
A Prioritní kvalita obrazu B Prioritní doba záznamu
*1 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu. *2 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu. *3 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v běžné kvalitě obrazu. *4 1440k1080: Filmový záznam může být prováděn delší dobu. * To znamená maximální kvalitu pro zařízení.
Záznam je v kvalitě vysokého rozlišení bez ohledu, který záznamový režim byl použitý pro
záznam.
Maximální doba plynulého záznamu pro 1 scénu je 12 hodinK přerušení záznamu dojde, když doba záznamu jedné scény překročí 12 hodin; jeho obnovení
proběhne v průběhu několika málo sekund.
Toto zařízení provádí záznam v režimu VBR (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se
automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle snímaného subjektu. Znamená to, že při snímání velkého počtu pohybů se doba záznamu zkracuje.
Použijte dobu v řádku 4 GB ve výše uvedené tabulce jako výchozí informaci, v jejímž průběhu lze
zkopírovat disk DVD (4,7 GB).
HG
*2
HX
*3
*
HE
*4
Doba možného záznamu při použití akumulátoru (l 17)V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu:
jKdyž se na pozadí nachází složitý vzor jPři příliš rychlém pohybu zařízení jZáznam subjektu s prudkými pohyby
(Zejména při záznamu v režimu HE.)
Velký počet opakovaných záznamů a vymazání filmů může snížit použitelnou dobu záznamu na kartě
SD. V takovém případě proveďte formátování karty SD s použitím tohoto zařízení. Vzhledem k tomu, že při formátování karty SD budou všechna data uložená na paměťovém médiu vymazána, uložte důležitá data do vašeho PC apod.
38
VQT1T79
Page 39
PRE-REC
PRE-REC
Tím zabráníte zmařenému snímku.
Obraz při stisknutí tlačítka zahájení/zastavení
záznamu bude zobrazen v podobě miniatury a bude se lišit od obrazu při zahájení přehrávání.
To umožňuje zahájení záznamu obrazu a zvuku přibližně 3 sekundy před stisknutím spouštěcího/ zastavovacího tlačítka záznamu.
1 Stiskněte tlačítko PRE-REC.
Na displeji se zobrazí [ ] a zařízení zopakuje aktualizaci filmového záznamu po dobu přibližně 3 sekund ve vestavěné paměti a poté provede jeho vymazání.
Zaměřte toto zařízení na subjekt a zajistěte
jeho polohu.
Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím tlačítka PRE-REC.
PRE-REC
2 Zahajte snímání stisknutím
spouštěcího/zastavovacího tlačítka záznamu.
Obraz a zvuk jsou zaznamenány přibližně 3
sekundy před stisknutím tlačítka pro zahájení/ zastavení záznamu.
Neozve se pípnutí.Po startu záznamu se nastavení PRE-REC
vymaže.
Za účelem opětovného použití funkce PRE-
REC znovu stiskněte tlačítko PRE-REC.
Návod ke snímání
Při rychlém pohybu zařízení bude zobrazeno příslušné hlášení.
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRŮVODCE] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Když dojde k zobrazení “PANORAMOVÁNÍ JE PŘÍLIŠ RYCHLÉ”, pohybujte zařízením během záznamu pomalu.
Vypnutí hlášení lze provést nastavením
[VYPNOUT].
Při přerušení záznamu nedojde k zobrazení
hlášení. (Hlášení bude zobrazeno v případě přerušení záznamu při nastavení [DEMO REŽIM] na [ZAPNOUT])
V některých podmínkách záznamu se může
stát, že hlášení nebudou zobrazena.
V následujících případech dojde ke zrušení
pohotovostního režimu PRE-REC.
jPři použití otočného ovladače režimu. jPři otevření krytu slotu pro kartu SD. jKdyž stisknete tlačítko MENU. jPři vypnutí zařízení.
Pokud zbývající čas pro záznam filmů je méně
než 1 minuta, není možné nastavit PRE-REC.
Když zahájíte záznam za méně než 3 sekundy
po stisknutí tlačítka PRE-REC nebo když bliká informace PRE-REC v průběhu přibližně 3 sekund od zahájení operace rychlého startu, nedojde k záznamu filmu po dobu 3 sekund.
Při stisknutí spouštěcího/zastavovacího
tlačítka může dojít k zaznamenání vibrací obrazu a provozního zvuku.
39
VQT1T79
Page 40
Záznam
MEGA
 
(Základní)
Snímání statických snímků
3
Počet pixelů zaznamenaných u statických snímků je [ 1920k1080] (16:9). Statické snímky mohou být nasnímány také během filmového záznamu.
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky A.
Vyrovnejte jej s označením B.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
2 Nastavte přepínač LCD/EVF na
LCD nebo EVF. (l 29)
Když je nastaven na LCD, otevřete LCD
monitor.
2.1
M
Jestliže zapnete funkci optického stabilizátoru
obrazu (l 44), stabilizace obrazu se stane účinnější. (Zobrazí se [ ] (optický stabilizátor obrazu MEGA).)
Označení zaostřování:
3 Stisknutím tlačítka do
poloviny. (Platí pouze pro automatické ostření)
Bude zobrazen indikátor zaostření a zařízení automatický zaostří na subjekt. (Když nelze snadno zaostřit na subjekt automaticky, zaostřete na něj s použitím manuálního zaostření. l 65)
A Označení zaostřování ± (Indikátor bliká bílou barvou.): Zaostřování ¥ (Indikátor svítí zeleně.): Zaostřeno Žádné označení: Neúspěšný pokus o zaostření. B Zaostřovaná plocha (plocha z hranatých
závorkách)
40
VQT1T79
Page 41
4 Stiskněte tlačítko na
2.1
M
300030003000
MEGA
MEGA
doraz.
Za účelem pořízení lepších
statických snímků se displej při stisknutí tlačítka na doraz zesvětlí.
Záznam ostrých statických snímků
Při záznamu filmů nebo během operace
PRE-REC budou aplikovány následující kompozice za účelem preference pro filmový záznam před záznamem statických snímků. Když si přejete získat živější statické snímky, přerušte filmový záznam a nasnímejte statické snímky po spuštění režimu PRE-REC. jKvalita obrazu bude odlišná od kvality
dosažené při snímání běžných satických snímků.
jStisknutí tlačítka do poloviny není
aktivní.
jZbývající použitelná kapacita (počet
snímků, které lze nasnímat) nebude zobrazena.
S použitím stativu a dálkového ovládání
můžete zaznamenávat stabilní snímky. (Při použití dálkového ovládání bude stisknutí tlačítka do poloviny zrušeno.)
Indikátory zobrazené na displeji
při stisknutí tlačítka
ß:Blesk (l 55) ßjroveň blesku (l 55)
: Funkce potlačení červených očí
2.1
M
3000: Zbývající počet statických snímků
(l 55)
: Velikost statických snímků
(Při hodnotě [0] bliká červeně.)
: Indikátor činnosti související se
statickými snímky (l 117)
: Optický stabilizátor obrazu MEGA
(l 44)
Během záznamu statických snímků není
možné zaznamenat zvuk.
Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při tisku odříznuty. Před zahájením tisku zkontrolujte tiskárnu nebo fotostudio.
41
VQT1T79
Page 42
Označení zaostřování
Indikátor zaostření poukazuje na stav
automatického zaostřování.
V režimu manuálního zaostřování se označení
zaostřování nezobrazí.
Statické snímky lze zaznamenávat i v případě,
že není zobrazen indikátor zaostření. Hrozí však, že snímky budou zaznamenány nezaostřené.
Indikátor zaostření nebude zobrazen nebo
bude zobrazen pouze s obtížemi v následujících případech.
jPři velkém zoomovém přiblížení. jPři otřesech kamery. jKdyž se předmět pohybuje. jKdyž je předmět před zdrojem světla. jKdyž scéna zahrnuje blízké i vzdálené
předměty.
jPři tmavé scéně. jKdyž je na scéně jasná část. jKdyž je scéna vyplněna pouze
horizontálními čarami.
jKdyž scéna není kontrastní. jPři použití funkce barevného nočního vidění.
Zaostřovaná plocha
Je-li před nebo za zaostřovaným předmětem jiný kontrastní předmět, nemusí se zaostření podařit. V takovém případě přemístěte kontrastní předmět mimo oblast zaostřování. K zobrazení zaostřovacího pole nedojde v
následujících podmínkách. jPři použití inteligentního automatického
režimu (režim portrétů).
jPři použití režimu automatické detekce tváří
(l 49).
jPři použití digitálního zoomu (se zvětšením
více než přibližně 12k).
Počet zaznamenatelných snímků
2.1
Rozlišení
snímku
Karta
SD
Počet zaznamenatelných snímků závisí na
zaznamenávaném subjektu.
Údaje znázorněné v tabulce jsou pouze
orientační.
8MB 4 16 MB 10 32 MB 20 64 MB 47
128 MB 94 256 MB 200 512 MB 410
1GB 820
2GB 1670
4GB 3290
6GB 5000
8GB 6690 12 GB 10100 16 GB 13470 32 GB 27030
M
(1920t1080)
42
VQT1T79
Page 43
Záznam
WT
VOL
1
W
T
1
W
T
6
WTW
T
WTW
T
121212
6
(Základní)
Funkce Zoom in/out
4
Maximální zvětšení dosažené prostřednictvím optického zoomu je 12k.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
čka zoomu
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení) Rychlost zoomu se liší podle míry posunutí
čky zoomu.
Při zoomu 1k může toto zařízení zaostřit na
předmět vzdálený přibližně 4 cm od objektivu. (Funkce makro)
Při zatlačení páčky zoomu až na doraz můžete
použít zoom s hodnotou 1k až 12k nejrychleji v průběhu přibližně 2,3 sekund. (Rychlost zoomu je stejná i při použití dálkového ovládání.) Při vysoké rychlosti zoomu může být zaostření snímaného předmětu obtížné.
Zoom lze ovládat také prostřednictvím
multifunkčního kroužku pro manuální ovládání (l 65).
Funkce digitálního zoomu
Když zoomové přiblížení přesáhne 12k, bude aktivován digitálního zoom. Může se přepnout na maximální zvětšení poskytnuté digitálním zoomem.
Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [DIG.ZOOM] # požadované nastavení
[VYPNOUT]: Pouze optický zoom (Až do
hodnoty 12k) [30k]: Až do hodnoty 30k [700k]: Až do hodnoty 700k Je-li zvoleno [30k] nebo [700k], rozsah
digitálního zoomu je při použití zoomu zobrazován modře.
Úměrně s rostoucím digitálním zoomem klesá
kvalita snímku.
Když sundáte prst z páčky zoomu během
použití zoomu, může dojít k záznamu zvuku souvisejícího s činností zoomového mechanismu. Při vracení páčky zoomu do její původní polohy pohybujte páčkou klidně.
Když má zoomové zvětšení hodnotu 12k,
subjekty jsou zaostřovány přibližně ve vzdálenosti 1,2 m nebo větší.
43
VQT1T79
Page 44
Záznam
O.I.S.
Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/ vypnout funkci stabilizátoru obrazu.
Na displeji se zobrazí [ ].
O.I.S.: Optický stabilizátor obrazu
(Základní)
5
Optický stabilizátor obrazu může stabilizovat obraz bez výrazného snížení jeho kvality.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].Před přepnutím funkce optického stabilizátoru obrazu na [VYPNOUT] nastavte inteligentní
automatický režim na [VYPNOUT].
V režimu záznamu statických snímků zvýší poloviční stisknutí tlačítka účinek funkce
stabilizátoru obrazu. (optický stabilizátor obrazu MEGA)
V následujících případech nemusí být funkce stabilizátoru obrazu účinná.
jPři použití digitálního zoomu jPři velkých otřesech zařízení jPři sledování pohybujícího se objektu jPři použití konverzní předsádkové čočky
Funkce optického stabilizátoru obrazu
44
VQT1T79
Page 45
Záznam
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Tlačítko inteligentního automatického režimu
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/ vypnout inteligentní automatický režim.
(Základní)
6
V rámci tohoto režimu bude automaticky prováděno optimální nastavení, v závislosti na snímaných objektech a podmínkách záznamu.
¬
Nastavte otočný ovladač režimu na a nastavte přepínač AUTO/MANUAL na AUTO. (l33).
Bude automaticky nastaven na jeden z následujících režimů, v závislosti na objektech a na podmínkách záznamu.
Režim Scéna/Efekt
Portrét Když je objektem osoba
Scenerie Snímání v exteriéru
Bodový reflektor Pod bodovým světlem
Inteligentní automatický režim
Režim Scéna/Efekt
Slabé světlo Tmavá místnost nebo
Tváře jsou detekovány a zaostřeny automaticky a jas je doladěn tak, že umožňuje zřetelný záznam.
Běžné Ostatní situace
Celá krajinka bude zaznamenána živě, bez zabílení oblohy na pozadí, která by mohla být velmi jasná.
Umožňuje zřetelný záznam velmi jasného objektu.
V závislosti na podmínkách může být pro stejný subjekt identifikován odlišný režim.
Režimy jsou zvoleny automaticky samotným zařízením, a proto není možné zvolit požadovaný režim v závislosti na podmínkách záznamu.
Při nastavení na [ZAPNOUT] se jas může měnit náhle nebo může kmitat.
Funkce optického stabilizátoru záznamu (l44) a ovládání inteligentního kontrastu ( na [ZAPNOUT] ve všech režimech.
Při přepnutí na [ZAPNOUT] dojde ke zrušení použití následujících funkcí.
j
Digitální kino
j
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým rozlišením
j
Funkce řádek návodu
šero
Umožňuje velmi zřetelný záznam i v tmavé místnosti nebo za šera.
Kontrast je doladěn automaticky kvůli dosažení zřetelného snímku.
l
48) jsou nastaveny
45
VQT1T79
Page 46
Záznam (Pro pokročilé)
Záznamové funkce ikon
1
Volbou funkčních ikon můžete zaznamenanému obrazu přidat různé efekty.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
1 Stiskněte kurzorové tlačítko a na
displeji se zobrazí ikony.
Při každém pohybu kurzorového tlačítka
směrem dolů dojde ke změně zobrazených ikon.
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Funkční ikony
2 (např. Kompenzace protisvětla)
Zvolte požadovanou ikonu kurzorovým tlačítkem.
Opětovnou volbou ikony můžete zrušit danou
funkci. (Podrobnější informace ohledně zrušení režimu nápovědy se nacházejí na straně 47 a ty ohledně samospouště se nacházejí na straně 48.)
Zatmívání/
roztmívání
Ovládání inteligentního kontrastu
46
VQT1T79
*2
Kompenzace
protisvětla
Automatická
detekce tváří
Režim nápovědy
*2
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft
*1
skin)
*1
Samospoušť
Barevné noční
*1
vidě
*1
Page 47
Tele m a kro
*1 Dále není zobrazen během záznamu. *2 Není zobrazen, když je inteligentní automatický režim nastaven na [ZAPNOUT]. *3 Je zobrazen pouze při nastavení [KONEKTOR AV] na [SLUCHÁTKA]. Při vypnutí napájení nebo při nastavení otočného ovladače režimu na se zruší režim nápovědy,
barevné noční vidění, kompenzace protisvětla, samospoušť a tele makro.
Jestliže vypnete napájení, funkce roztmívání/zatmívání bude zrušena.
Zatmívání/roztmívání
(Roztmívání)
(Zatmívání)
*1
hlasitosti sluchátek
Funkce Efekt
Nastavení
*3
Při zahájení záznamu se obraz/zvuk objeví postupně. (Roztmívání) Při přerušení záznamu obraz/zvuk zmizí postupně. (Zatmívání)
Po postupném zmizení obrazu/zvuku dojde k úplnému
zastavení záznamu a ke zrušení nastavení zatmívání/ roztmívání.
Volba barvy roztmívání/zatmívání Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ]
Kompenzace
protisvětla
Režim nápovědy
Slouží k zesvětlení obrazu s cílem předejít ztmavnutí subjektu na pozadí.
Kurzorovým tlačítkem zvolte ikonu funkce, s níž se hodláte seznámit, a poté bude ve spodní části displeje zobrazeno roletové okno s vysvětlením zvolené ikony (S výjimkou funkce nastavení hlasitosti sluchátek).
Ukončení režimu nápovědy se provádí stisknutím tlačítka
MENU nebo volbou [END].
VQT1T79
47
Page 48
Funkce Efekt
Samospoušť
Ovládání
inteligentního kontrastu
Slouží k záznamu statických snímku s použitím časovače.
Při každé volbě ikony [ ] se indikace změní o jednu v následujícím pořadí: [Ø10] # [Ø2] # zrušené nastavení
Ø10: Zahájení záznamu po uplynutí 10 sekund Ø2: Zahájení záznamu po uplynutí 2 sekund
Při stisknutí tlačítka bude zaznamenán statický snímek,
jakmile bude zobrazeno [Ø10] nebo [Ø2], a poté, co bude indikátor záznamu blikat s hodnotou nastavené doby.
Po záznamu se nastavení samospouště zruší.Když v režimu automatického zaostření dojde ke stisknutí
tlačítka jednou do poloviny a poté na doraz, objektiv zaostří na subjekt, když bude tlačítko stisknuto do poloviny.
Při stisknutí tlačítka na doraz najednou objektiv zaostří
na subjekt teprve těsně před nasnímáním.
Podle doby potřebné k zaostření předmětu může záznam
začít později, než je nastaveno.
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU.
Tato funkce umožňuje najednou zesvětlení obtížně zobrazitelných částí obrazu, které se nacházejí ve stínu, i potlačení saturace světlých částí obrazu. Světlé i tmavé části obrazu budou zaznamenány jasně.
48
VQT1T79
Page 49
Funkce Efekt
Automatická detekce
tváří
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft skin)
Jas, kvalita a zaostření budou automaticky nastaveny tak, aby byla tvář zaznamenána jasně, a to prostřednictvím detekce tváří během záznamu na tmavých místech, jako např. v případě svícení zpoza objektů.
V režimu detekce tváří budou detekované tváře zobrazeny v rámečcích. Může být zobrazeno až do 15 rámečků. Širší tváře a tváře
nacházející se blíže ke středu displeje budou upřednostněny před ostatními.
Tváře, které nebudou zobrazeny na displeji úplně, nebudou
detekovány.
Orámování prioritních tváří
Ta t v á ř z detekovaných tváří, která je širší a nachází se blíže ke středu displeje, bude orámována oranžovým rámečkem (orámování prioritní tváře). Zaostření bude nastaveno na rámeček s prioritní tváří. Při nastavení manuálního zaostřování musíte zaostřit
manuálně.V tomto případě orámování prioritní tvář zobrazeno.
Zaostření bude nastaveno na rámeček prioritní tváře při
stisknutí tlačítka do poloviny při snímání statických snímků. Při nastavení zaostření se barva orámování prioritní tváře změní na zelenou.
Zobrazení orámování detekce tváří Zvolte menu. (l 22) [NAST.ZÁZN.] # [ORÁM. TVÁŘE] # požadované nastavení [VYPNOUT]:
Žádné zobrazení
[PRIMÁRNÍ]:
Bude zobrazeno pouze orámování prioritní tváře.
[VŠECHNY]:
Jsou zobrazena orámování detekce tváře. Když si nepřejete zobrazování orámování detekce tváře,
nastavte na [VYPNOUT].
Přednastavená hodnota této funkce je [VŠECHNY].
Dodává barvě pleti měkčí tón a atraktivnější vzhled. Účinek této funkce je vyšší při snímání osoby se vzpřímeným trupem.
e nebude
Barevné noční vidění
Tato funkce umožňuje záznam barveného obrazu v podmínkách slabého osvětlení. (Minimální požadované osvětlení: přibližně 1lx)
49
VQT1T79
Page 50
Funkce Efekt
Tele makro
Nastavení
hlasitosti sluchátek
Slouží pouze k přiblížení zaostření snímaného subjektu pro pořízení detailních záběrů. Díky zaostření pouze na předmět a rozostření pozadí mohou být snímky působivější.
Toto z a řízení může zaostřit na předmět ve vzdálenosti
přibližně 40 cm.
Je-li zvětšení 12k nebo menší, je automaticky nastaveno na
12k.
Slouží k doladění hlasitosti sluchátek během záznamu.
:Zvýšení hlasitosti :Snížení hlasitosti
Zaznamenávaná aktuální hlasitost nebude nijak změněna.
Zatmívání/roztmívání:
Miniatury scén zaznamenaných s použitím
roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé).
Bude zrušeno autoamticky, když doba
záznamu jedné scény překročí 12 hodin.
Režim nápovědy:
Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
Při použití režimu nápovědy není možné
provádět záznam filmů ani statických snímků.
Samospoušť:
Ke zrušení pohotovostního režimu snímání
prostřednictvím samospouště dojde po stisknutí spouštěcího/zastavovacího tlačítka za účelem spuštění záznamu filmu. I když stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu během odečítání zbývající doby do samospouště, záznam filmu nebude možný.
Nastavení samospouště na hodnotu [Ø2] je
dobrým způsobem, jak zabránit otřesům obrazu po stisknutí tlačítka během použití stativu apod.
Ovládání inteligentního kontrastu:
V případě příliš tmavých nebo jasných částí
nebo v př nemusí být efekt zcela zřetelný.
ípadě, že není jas dostatečný,
Automatická detekce tváří
V následujících případech se může stát, že v
některých podmínkách snímání nebude provedena identifikace tváří.
jTváře, které nejsou zcela viditelné jPohybující se tváře jMimořádně světlé nebo mimořádně tmavé
tváře
jPřítomnost stínů na tváři jTváře nejsou kompletně exponovány (použití
slunečních brýlí)
jPříliš malá velikost tváře na displeji jRychle se pohybující subjekt jOtřesy rukou jPoužití digitálního zoomu jPři naklonění zařízení
V následujících případech se může stát, že
funkce nebude pracovat správně, i když dojde k detekci tváří. V případě, že se tak stane, vypněte použití této funkce. jPři detekci jiných subjektů než osob, jakoby
se jednalo o tváře.
jKdyž nelze řádně doladit jas nebo kvalitu,
protože scény jsou příliš tmavé, nebo když je okolí tváří nebo pozadí příliš jasné.
Vzhledem k tomu, že jas celého obrazu je
dolaďován za účelem živějšího zobrazení tváří, může dojít k náhlé změně jasu nebo za určitých podmínek snímání může obraz blikat.
Jakmile zmizí rámeček pro zjiš˙ování tváře v
důsledku zoomování, jas se může náhle změnit nebo se obraz může chvět.
50
VQT1T79
Page 51
Režim jemného zobrazení tváře (Soft
skin):
V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět
jinde na scéně má barvy podobné barvě pleti, bude také nasnímán v měkčím tónu.
Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt
zřejmý.
Při záznamu zdálky se může stát, že tváře
nebudou zaznamenané dostatečně jasně. V tomto případě zrušte režim soft skin nebo použijte při snímání tváře funkci zoom in (přiblížení).
Barevné noční vidění:
Snímaná scéna je zaznamenána, jako by
jednotlivé snímky zmizely.
Při nastavení na jasném místě může obraz
krátkodobě zbělat.
Použití funkce barevného nočního vidě
umožňuje zaznamenat tmavé scény v jasných barvách. Z uvedených důvodů může dojít k zobrazení světlých bod
ů, které nejsou běžně
viditelné, to se však nepovažuje za poruchu.
Upevněte toto zařízení na stativ a budete moci
zaznamenávat obraz bez vibrací.
V tmavých prostorách může být automatické
zaostření o něco pomalejší. Je to zcela normální jev. V případě obtížného automatického zaostřování zaostřete manuálně.
Tele makro:
Ke zrušení funkce tele makro dojde v případě,
že je zoomové zvětšení nižší než 12k.
Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 65)
51
VQT1T79
Page 52
Záznam (Pro pokročilé)
Záznamové funkce menu
2
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Když se menu nepoužívají, nastavte [VYPNOUT].
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Funkce řádek návodu
Digitální kino
Umožňuje kontrolovat vyvážení obrazu během filmového záznamu a záznamu statických snímků nebo při jeho přehrávání. Tato funkce může být použita na odhad vyvážení kompozice.
A [VODOROVNÁ] B [MŘÍŽKA 1] C [MŘÍŽKA 2]
Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [POMOC.MŘÍŽKA] # požadované nastavení
(Když je nastavena záložka (přehrávání filmových záznamů), zatímco je otočný ovladač režimu nastaven na . (l 70))
[NAST.VIDEA] # [POMOC.MŘÍŽKA] # požadované nastavení
Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se řádek návodu neobjeví.
Použijte tuto funkci pro záznam obrazu se živými barvami, jako např. obraz filmu z kina.
52
VQT1T79
Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
Nastavte režim záznamu na HA nebo HG. (l 38)
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [DIGITAL CINEMA] # [ZAPNOUT]
Když je [DIGITAL CINEMA] [ZAPNOUT], nebude možné plynulé
prohlížení filmů.
Snímek bude zaznamenán jako 50i (l 87) bez ohledu na
nastavení režimu digitálního kina.
Page 53
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Nastavení mikrofonu
[SURROUND]:
Zvuk je zaznamenáván prostorovým 5.1 kanálovým mikrofonem.
[ZOOM MIK]:
Zoomový mikrofon slouží k realizaci změny směrové citlivosti zvuku při zoomovém snímání podle zoomového zvětšení. Vzdálené zvuky jsou tak zaznamenávány jasněji (blíže) a zvuk pozadí je zaznamenáván s přítomností zoomového přiblížení (širokoúhle).
[AUTO MIK]:
Směrovost středu je zvýrazněna za účelem jasnějšího záznamu v blízkosti čelní strany zařízení.
Směrovost (směr citlivost zvuku) vestavěných mikrofonu lze seřídit.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [NAST.MIKROFON] # požadované nastavení
Přednastavení této funkce je [SURROUND].
53
VQT1T79
Page 54
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým rozlišením
Při počtu snímků 25 za sekundu bude zaznamenáno maximálně 72 statických snímků. Použijte tuto funkci pro záznam rychle se pohybujícího objektu.
Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [SÉRIE SNÍMKŮ] # [ZAPNOUT]
2 Stiskněte tlačítko .
V sekvenčním režimu lze nasnímat až 72 statických snímků.
(Během záznamu červeně bliká [ ].)
3 Zvolte nastavení určené k uložení kurzorovým
tlačítkem a stiskněte kurzorové tlačítko.
[ZAZ.VŠE]:
Byly uloženy všechny snímky.
[VOLBA]:
Byly uloženy snímky ve zvoleném rozsahu.
[VYM.VŠE]:
Nebyl uložen žádný snímek. Kurzorovým tlačítkem zvolte miniaturu v pravé spodní části
displeje pohyb kurzorového tlačítka doprava zobrazte následující stranu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VOLBA])
Zvolte rozsah snímků, které budou uloženy.
54
VQT1T79
A Bod zahájení B Bod ukončení
* Když je uložen pouze 1 snímek, zvolte pouze snímek pro výchozí
bod. Po provedení volby výchozího a konečného bodu bude po volbě [ZÁZN.] a stisknutí kurzorového tlačítka zobrazeno hlášení vyžadující potvrzení. Zvolte [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko.
*
Page 55
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Vestavěný blesk
Funkce potlačení červených očí
Zvuk závěrky
Po stisknutí tlačítka dojde k aktivaci blesku a k zaznamenání snímku. Pro záznam statických snímků na temných místech použijte vestavěný blesk.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [BLESK] # [AUTOMAT.] nebo [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [AUTOMAT.].Při stisknutí tlačítka do poloviny bude zobrazen indikátor
blesku v levém spodním rohu displeje. [ZAPNOUT]: ß [AUTOMAT.]: ßA [VYPNOUT]: Při nastavení [AUTOMAT.] bude automaticky měřen okolní jas a
blesk se použije pouze tehdy, když bude jeho použití
vyhodnoceno jako nezbytné. (Když není potřebný blesk, při
stisknutí tlačítka do poloviny indikátor [ßA] nebude
zobrazen.)
Nastavení jasu blesku Zvolte menu. (l 22) [NAST.ZÁZN.] # [VÝKON BLESKU] # požadované nastavení
[ßj]: Méně jasný [ßd0]: Běžný [ßi]: Více jasný
Potlačuje zčervenání lidských očí při použití blesku.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [POTL.ČER.OČÍ] # [ZAPNOUT]
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Režim pomalé automatické závěrky
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech zpomalením rychlosti závěrky.
Když je inteligentní automatický režim nastaven na
[VYPNOUT]. (l 45)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] # [ZAPNOUT]
Rychlost závěrky je nastavena mezi 1/25 a 1/250, v závislosti na
jasu okolí. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete
nastavit v rozmezí mezi 1/25 a 1/8000.) Pokud je funkce [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastavena na
[VYPNOUT], rychlost závěrky je nastavena v rozmezí mezi 1/50 a
1/250. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete nastavit v
rozmezí mezi 1/50 a 1/8000.)
VQT1T79
55
Page 56
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Barva digitálního kina
Filmový záznam v živějších barvách s použitím technologie x.v.Colour
.
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [Digital Cinema Colour] # [ZAPNOUT]
Pro dosažení realističtějších barev použijte mini kabel HDMI s
televizorem, který podporuje x.v.Colour
.
Digitální kino:
[Digital Cinema Colour] bude přepnuto na
[ZAPNOUT] a nebude možné jej změnit.
Nastavení mikrofonu:
Když je [NAST.MIKROFON] nastaveno na
[AUTO MIK] nebo [ZOOM MIK] při zoomovém přiblížení, dojde k potlačení zvuku z prostoru a k záznamu zvuku pocházejícího z blízkosti zařízení. Když si přejete zaznamenat zvuk ve vyšší kvalitě, při zachování reálného stavu i při zlomovém přiblížení v případě ukázky záznamu učebního recitálu, doporučujeme vám nastavit [NAST.MIKROFON] na [SURROUND].
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým rozlišením:
Když je tato funkce nastavena na [ZAPNOUT],
filmový záznam není možný. Kromě toho jsou zrušeny také následující funkce.
jStisknutí tlačítka do poloviny. jDigitální zoom jBarevné noční vidě jVestavěný blesk jRežim pomalé automatické závěrky jBarva digitálního kina jScénické režimy jNastavení rychlosti závěrky, clony/zisku
Jestliže vypnete napájení nebo použijete
otočný ovladač režimu , tato funkce bude zrušena.
Maximální počet zaznamenávání na kartu SD
je 30.
Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostř
ení,
zaostřete manuálně. (l 65)
Na tmavých místech dojde ke zvýšení šumu.
Vyvážení barev a jasu na displeji může být změněno při některých zdrojích světla, jako např. zářivkách.
Kvalita obrazu se liší od kvality záznamu
běžného statického snímku. Za účelem záznamu živějších statických snímků vypněte
tuto funkci ještě před zahájením záznamu. (l 40)
Vestavěný blesk:
Nezakrývejte blesk rukama ani ničím jiným.V místech, kde je zakázáno používat blesk, jej
nastavte na [VYPNOUT].
Nepoužívejte blesk, pokud je nasazen ND filtr
(volitelné příslušenství).
Zařízení automaticky určí, zda je potřebný
blesk, a to i v případě, že byl nastaven na hodnotu [VYPNOUT], a to na základě detekce jasu prostředí. (V případě, že určí, že je blesk potřebný, při stisknutí tlačítka [ ] do poloviny bude označ
ení svítit červeně.)
Když označení [ß] atd. bliká nebo když není
zobrazeno při stisknutí tlačítka do poloviny, blesk nebude aktivován.
Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na temných
místech. Při použití blesku na vzdálenost nad 2,5 m budou zaznamenané snímky tmavé nebo zbarvené do červena.
Použití blesku nastaví rychlost závěrky na
1/500 nebo pomalejší.
Při rozsvícení blesku před bílým pozadím
může být snímek tmavý.
Použití konverzní předsádkové čočky (volitelné
příslušenství) může zablokovat blesk a způsobit, že se objeví efekt odclonění.
Byl-li blesk mnohokrát aktivován, může jeho
nabíjení trvat déle.
56
VQT1T79
Page 57
Funkce potlačení červených očí:
Blesk je aktivován dvakrát. Nehýbejte se
zařízením, dokud neskončí druhý záblesk.
Zčervenání očí se může objevit v závislosti na
podmínkách záznamu.
Režim pomalé automatické závěrky:
Pokud je jas nebo kontrast snímané scény
příliš nízký, snímaný subjekt nemusí být zaostřen.
Pokud je zvolena rychlost závěrky 1/25, displej
může vypadat jako bez snímků a může dojít k zobrazení přetrvávajícího snímku.
Barva digitálního kina:
Pro přehrávání obrazu zaznamenaného v
barvách digitálního kina s živými barvami širšího barevného rozsahu je třeba použít zařízení kompatibilní s x.v.Colour přehrávání tohoto obrazu na zařízení, které není kompatibilní s x.v.Colour
. Při
, se doporučuje provádět záznam obrazu po nastavení této funkce na hodnotu [VYPNOUT].
Při přehrávání filmového záznamu, který byl
pořízen s touto funkcí nastavenou na [ZAPNOUT], na televizoru nekompatibilním s x.v.Colour reprodukovány nesprávně.
x.v.Colour
, by barvy mohly být
je označení pro zařízení kompatibilní s formátem xvYCC, který představuje mezinárodní standard pro rozšířené barvy ve filmech a řídí se příslušnými pravidly pro přenos signálu.
57
VQT1T79
Page 58
Záznam (Pro
MNL
pokročilé)
3
Manuální záznam prostřednictvím nastavení menu
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL do polohy MANUAL.
[Na displeji se zobrazí [ ].
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Režim scény
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost závěrky a hodnota clony pro natáčení v různých situacích.
Zvolte menu. (l 22)
[ZÁKLADNÍ] # [SCÉN. REŽIMY] # [NASTAVIT] # požadované nastavení
Ikona Podmínky režimu/záznamu
Sport
5
Používá se pro rychlé akce.
Portrét
Slouží ke snímání osob vpředu před pozadím
Slabé světlo
Pro tmavé scény, jako např. za soumraku
Bodový reflektor
Slouží ke zlepšení kvality při jasném osvětlení subjektu.
Sníh
Slouží ke zlepšení kvality obrazu při snímání na zasněžených prostranstvích.
Pláž
K nasnímání modře moře nebo zářivé oblohy
Ikona Podmínky režimu/záznamu
Západ slunce
K nasnímání červeně východu slunce nebo zářivého západu slunce
Ohňostroj
K nádhernému zachycení ohňostrojů na noční obloze
Scenerie
Pro scenerie rozlehlých krajinek
Tuto funkci můžete zrušit nastavením [SCÉN. REŽIMY] na hodnotu [VYPNOUT] nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL do polohy AUTO.
58
VQT1T79
Page 59
Režim Sport
Slouží ke zpomalenému přehrávání nebo k
přerušení přehrávání zaznamenaných snímků, zmenšuje otřesy kamery.
Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
trhaný.
Barva a jas displeje se mohou měnit pod
fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami apod.
Můžete si všimnout pásu světla kolem velmi
světlého, zářícího objektu nebo objektu s velmi vysokou odrazivostí.
Při nedostatečném jasu tento režim nefunguje.
V takovém případě bliká označení [ ].
Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat.
Režim Portrét
Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat. V takovém případě změňte nastavení režimu scény na [VYPNOUT].
Režim slabého světla
Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší. Může se stát, že se nepodaří dokonale
nasnímat mimořádn
ě tmavé scény.
Omezení hluku větru
Režim Bodový reflektor
Když je snímaný subjekt mimořádně světlý, na
obrazu může zbělat a jeho okolí může mimořádně ztmavnout.
Režim sněhu
Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Režim pláže
Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Režim západu slunce
Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší. Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Režim ohňostroje
Rychlost závěrky je 1/25.Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Při snímání v jasném okolí může dojít ke
zbělání obrazu.
Režim scenerie
Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Slouží ke snížení hluku vě
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
tru zachycovaného vestavěnými mikrofony, v závislosti na síle větru.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [VĚTRNÝ FILTR] # [ZAPNOUT]
Při nastavení přepínače AUTO/MANUAL na
AUTO bude [VĚTRNÝ FILTR] nastaven na [ZAPNOUT].
Při aktivaci této funkce v silném větru může
dojít k potlačení prostorového efektu. Po poklesu síly větru však automaticky dojde k obnově prostorového efektu.
59
VQT1T79
Page 60
Úroveň mikrofonu
Slouží k doladění úrovně vstupu vestavěných mikrofonů a externího mikrofonu; může být provedeno během záznamu.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.ZÁZN.] # [ÚROVEŇ MIKR.] # [NASTAVITr ] nebo [NASTAVIT]
Obnovení běžného nastavení se provádí
nastavením [AUTOMAT.].
[AUTOMAT.]:
AGC bude aktivováno a úroveň záznamu bude nastavena automaticky.
[NASTAVITr ]:
Požadovanou úroveň záznamu je možné nastavit. AGC bude aktivována také za účelem snížení velikosti zkreslení zvuku.
[NASTAVIT]:
AGC nebude aktivována a bude prováděn přirozený záznam.
AGC: Automatické ovládání zisku
2 Pohybem kurzorového tlačítka
dolaďte úroveň vstupu mikrofonu.
A Střed B Levá čelní část C Levá zadní část D Pravá čelní část E Pravá zadní čaást F Úroveň vstupu mikrofonu
Bude zobrazena hodnota zisku každého ze
5vestavěných mikrofonů. (Úroveň vstupu mikrofonů nemůže být nastavena individuálně.)
Dolaďte úroveň vstupu mikrofonu tak, aby
poslední 2 pruhy úrovně vstupu mikrofonu nebyly červené. (V opačném případě dojde ke
zkreslení zvuku.) Zvolte nastavení nižší hodnoty úrovně vstupu mikrofonu.
3 Proveďte nastavení stisknutím
kurzorového tlačítka a poté stiskněte tlačítko MENU za účelem ukončení nastavování.
MENU
G Stavoznak vstupu mikrofonu
Když je přepínač AUTO/MANUAL nastaven na
AUTO, [ÚROVEŇ MIKR.] je nastavena na [AUTOMAT.].
Když je [NAST.MIKROFON] nastaven na
hodnotu [ZOOM MIK], hlasitost se bude měnit na základě stupně použitého zoomu. Nastavte [NAST.MIKROFON] na hodnotu [SURROUND] (l 53) nebo nastavte stavoznak vstupu mikrofonu po nastavení úrovně zoomu.
Při vstupu pocházejícího z externího mikrofonu
bude audiosignál stereofonní (2 kan.) a budou pracovat pouze hodnoty levého čelního a pravého čelního zisku.
Stavoznak vstupu mikrofonu znázorňuje
nejvyšší možnou hlasitost pro mikrofony.
Nemůžete provádět záznam se zcela
potlačeným audiem.
60
VQT1T79
Page 61
Doladění snímku
Slouží k doladění kvality obrazu během záznamu. Slouží k doladění výstupu na televizoru během dolaďování kvality obrazu.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 58)
1 Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [DOLAĎ.SNÍMKU] # [ANO]
[BARVA]:
Hloubka barev obrazu
[EXPOZICE]:
Jas obrazu
2 Nastavte položku kurzorovým
tlačítkem a potvrďte ji jeho
3 Dolaďte nastavení kurzorovým
tlačítkem.
stisknutím.
Po provedení doladění a v případě, že po dobu
[OSTROST]:
Ostrost okrajů
2 sekund nebudou provedeny žádné operace, pruh zmizí.
Dokončete nastavení stisknutím tlačítka
MENU. Na displeji se zobrazí [ ].
Zebra
Místa s nasycením bílé (nasycení barvy) jsou v některých případech (extrémně jasná nebo lesklá místa) zobrazena s úhlopříčnými čárami (zebrový vzor).
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 58)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [ZOBR.PŘEPALŮ] # [ZAPNOUT]
Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se
zebrový vzor neobjeví.
A Zebrový vzor
Můžete nasnímat obraz s malým nasycením
bílé, když manuálně nastavíte rychlost závěrky nebo jas (clonu/zisk) (l 68).
61
VQT1T79
Page 62
Svítivost
50%
Slouží k zobrazení úrovně svítivosti středu displeje (orámování zobrazení svítivosti) v %. Umožňuje snazší doladění jasu objektu kontrolou úrovně jeho svítivosti při záznamu stejného objektu na různých pozadích. Doladění jasu s použitím [CLONA]. (l 68)
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [SVÍTIVOST] # požadované nastavení
[VYPNOUT]:
Žádné zobrazení
[POKAŽDÉ]:
Stálé zobrazení
[PŘI DOL.]:
Bude zobrazeno pouze v případě, že je [CLONA] doladěn (l 68). Přednastavení této funkce je [PŘI DOL.].
A Orámování zobrazení svítivosti B Úroveň svítivosti
Úroveň svítivosti je zobrazena mezi [0%] a
[99%]. Když je vyšší než 99%, bude zobrazena v podobě [99% ].
Když je zobrazení svítivosti nastaveno na
[POKAŽDÉ] nebo [PŘI DOL.], svítivost bude zobrazena během dolaďování [CLONA], i když je [DISPLEJ] nastaveno na [VYPNOUT].
62
VQT1T79
Page 63
Histogram
Umožňuje zobrazení grafu s jasem znázorněným na vodorovné ose a množstvím pixelů na svislé ose. Konzultací rozložení tohoto grafu lze určit expozici celého snímku. Doladění jasu s použitím [CLONA]. (l 68)
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [HISTOGRAM] # požadované nastavení
[VYPNOUT]:
Žádné zobrazení
[POKAŽDÉ]:
Stálé zobrazení
[PŘI DOL.]:
Bude zobrazeno pouze v případě, že je [CLONA] doladěn (l 68).
Přednastavení této funkce je [PŘI DOL.].
Příklad zobrazení
A Běžné B Tmavé C Světlé
Když je zobrazení histogramu nastaveno na
[POKAŽDÉ] nebo [PŘI DOL.], histogram bude zobrazen během dolaďování [CLONA], i když je [DISPLEJ] nastaven na [VYPNOUT].
63
VQT1T79
Page 64
Záznam (Pro
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
pokročilé)
4
Vykonejte operace zoomu, zaostření, vyvážení bílé, rychlosti závěrky a clony s použitím multifunkčního kroužku.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Manuální záznam s použitím multifunkčního kroužku pro manuální ovládání
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
A Multifunkční kroužek pro manuální ovládání
Otáčejte multifunkčním kroužkem pro manuální ovládání
B Přepínání mezi manuálním zoomem a manuálním zaostřováním
Manuální zoom [ ] a manuální zaostření [MF] jsou přepnuty při každém přepnutí přepínače AUTO/MANUAL na FOCUS/ZOOM.
[]:
Manuální zoom (l 65)
[MF]:
Manuální zaostření (l 65)
C Tlačítko funkcí kamery
Používá se pro vyvážení bílé, rychlost závěrky a nastavení clony.
Slouží k volbě položek funkcí kamery 1 Stiskněte tlačítko funkcí kamery.
2 Zvolte položky otáčením multifuknčího kroužku pro manuální ovládání.
Není možné jej zvolit tlačítkem kurzorové šipky.
3 Zvolte opětovným stisknutím tlačítka režimu funkcí kamery.
Nastavte zvolenou položku s použitím multifunkčního kroužku
pro manuální ovládání.
jVYVÁŽ. BÍLÉ (l 66) jZÁVĚRKA/CLONA (l 68)
64
VQT1T79
Page 65
Zoomování
Zoom lze ovládat také prostřednictvím multifunkčního kroužku pro manuální ovládání.
Přepněte přepínač AUTO/MANUAL z MANUAL na FOCUS/ZOOM a zobrazte [ ] (l 64).
Zoomování otáčením kroužku.
A
B
Strana A:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana B:
Širokoúhlé snímání (oddálení) Rychlost zoomu se mění v závislosti na
rychlosti otáčení kroužku.
Automatické ostření je zapnuto, když je
zobrazeno [ ].
Nastavení manuálního zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
Přepněte přepínač AUTO/MANUAL z MANUAL na FOCUS/ZOOM a zobrazte [MF] (l 64).
1 (Při použití funkce Pomoc při MF)
Zvolte menu. (l 22)
[ROZŠÍŘENÉ] # [MF POMOCNÍK] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
2 Otáčením kroužku proveďte
doladění zaostření.
Roztažení obrazu na displeji se neprojeví na
zaznamenaném obrazu.
Rámování detekovaných tváří nebudou
zobrazena, když je zobrazení roztaženo, i když je [ORÁM. TVÁŘE] nastavena na [VŠECHNY].
V rozšířené části obrazu na displeji se neobjeví
zebrový vzor v případě, že je [ZOBR.PŘEPALŮ] nastaven na [ZAPNOUT].
Zobrazení úrovně svítivosti nebude zobrazeno,
když dojde k roztažení displeje, přestože je [SVÍTIVOST] nastavena na [POKAŽDÉ].
Při roztažení displeje zobrazení histogramu
nebude možné, ani když bude [HISTOGRAM] nastaveno na [POKAŽDÉ].
Střed obrazovky je roztažen. Běžné zobrazení na displeji bude obnoveno přibližně po uplynutí 2 sekund po zaostření na subjekt. Když je [MF POMOCNÍK] nastaveno na
[VYPNOUT], střed displeje není roztažen.
Návrat na automatické zaostření proveďte
přepnutím přepínače AUTO/MANUAL na FOCUS/ZOOM a zobrazte [ ] nebo nastavte AUTO.
Pomoc při MF nepracuje v případě, že je zoom
vyšší než 12k.
65
VQT1T79
Page 66
Vyvážení bílé
AWB
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé manuálně.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1 Stiskněte tlačítko funkcí kamery
a zvolte [VYVÁŽ. BÍLÉ] otáčením kroužku. (l 64)
CAM FUNC
2 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
3 Otáčením kroužku zvolte režim
vyvážení bílé.
Zvolte optimální režim potvrzením barvy na
displeji.
Ikona Podmínky režimu/záznamu
Automatické nastavení vyvážení
AWB
bílé Sluneční režim
Exteriér za jasného počasí
Zamračený režim
Snímání v exteriéru pod zamračenou oblohou
Interiérový režim 1
Světlo žárovky, videosvětlo jako ve studiu apod.
Interiérový režim 2
Barevné světlo žárovky, světlo sodíkové výbojky apod.
Režim manuálního nastavení
Rtuťové zářivky, sodíkové zářivky,
některé fluorescenční zářivky
Osvětlení používané v hotelech při
svatebních hostinách, scénické reflektory v divadlech
Východ a západ slunce apod.
4 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
Nastavte kroužkem [ZPĚT] a dokončete
nastavení opětovným stisknutím tlačítka funkcí kamery.
Nastavte režim vyvážení bílé na [ ]
nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL na AUTO za účelem automatického doladění.
66
VQT1T79
Page 67
Manuální nastavení vyvážení bílé
CAM FUNC
1 Zvolte [ ], vyplňte obrazovku bílým
předmětem.
2 Stiskněte tlačítko funkcí kamery přibližně
na dobu 1 sekundy.
Nastavení bude ukončeno poté, co displej na
chvíli zčerná a přestane svítit [ ].
Jestliže [ ] stále bliká, nelze vyvážení bílé
nastavit, protože dané místo je tmavé apod. V takovém případě použijte automatické vyvážení bílé.
Když [ ] bliká, bude uloženo předtím
manuálně nastavené vyvážení bílé. Při každé změně podmínek záznamu vynulujte vyvážení bílé za účelem správného doladění.
Jestliže nastavujete vyvážení bílé i clonu/
elektronické zesílení, nastavte nejdříve vyvážení bílé.
67
VQT1T79
Page 68
Manuální nastavování rychlosti závěrky/clony
CAM FUNC
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL na MANUAL (l 58).
1
Stiskněte tlačítko funkcí kamery a zvolte [ZÁVĚRKA] nebo [CLONA] otáčením kroužku (
l
64).
2 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
3 Proveďte doladění otáčením
kroužku.
A Rychlost závěrky: 1/50 na 1/8000
Pokud je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno
na [ZAPNOUT], rychlost závěrky bude nastavena v rozmezí od 1/25 a 1/8000.
Rychlost závěrky bližší hodnotě 1/8000 je vyšší.
B Hodnoty clony/zisku: CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN # (0dB až 18dB)
Čím je clona blíže k hodnotě [CLOSE], tím je
obraz tmavší.
Čím je clona blíže k hodnotě [18dB], tím je
obraz světlejší.
Je-li clona nastavena na větší hodnotu než
[OPEN], změní se na hodnotu elektronického zesílení.
Nastavte kroužkem [ZPĚT] a dokončete
nastavení opětovným stisknutím tlačítka funkcí kamery.
Přepněte přepínač AUTO/MANUAL do polohy
AUTO za účelem obnovení automatického doladění.
Když nastavujete rychlost závěrky i hodnotu
clony/elektronického zesílení, nastavte nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu clony/elektronického zesílení.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky může
dojít ke zvýšení šumu v obraze.
Můžete si všimnout pásu světla kolem velmi
světlého, zářícího objektu nebo objektu s velmi vysokou odrazivostí.
Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
snímků trhaný.
Když je objekt snímán na velmi světlém místě
nebo pod fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami apod., barva nebo jas obrazu se mohou měnit nebo můžete vidět vodorovné čáry v obraze. V takovém případě proveďte záznam v automatickém režimu nebo nastavte rychlost závěrky na 1/100 v oblastech s frekvencí napájení 50 Hz nebo 1/125 v oblastech s frekvencí napájení 60 Hz.
Manuální nastavení clony/elektronického zesílení
Během dolaďování clony bude zobrazena
úroveň luminance a histogram. Může se také stát, že je nebude možné zobrazit. (l 62)
Při zvýšení hodnoty elektronického zesílení se
zvýší šum v obraze.
V závislosti na přiblížení zoomu se nemusí
některé hodnoty clony zobrazit.
4 Zvolte opětovným stisknutím
tlačítka režimu funkcí kamery.
68
VQT1T79
Page 69
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
70 Přehrávání
78 Úpravy
84 S televizorem
Ostatní
69
VQT1T79
Page 70
Přehrávání
1
A Tlačítko odjiště B Vyrovnejte jej s označením.
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
Přehrávání filmových záznamů
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání filmu).
C Přehrávání filmových záznamů
70
VQT1T79
D Zobrazení miniatur E Předcházející strana F Následující strana G Tlačítko volby režimu přehrávání H Číslo scény
Zvolená scéna bude přehrána na celém displeji. Na displeji se automaticky zobrazí ikony jednotlivých funkcí.
Page 71
Když bude zaznamenáno 9 nebo více scén,
VOL
následující (nebo předcházející) strana může být zobrazena pohybem kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo volbou /
a stisknutím kurzorového tlačítka. Po zvolení poslední scény pohněte kurzorem doprava kvůli volbě první scény.
Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny miniatury.
Stiskněte kurzorové tlačítko při volbě tlačítka
přepínání přehrávání za účelem přepnutí miniatur následujících scén.
(Všechny scény):
Přehrávání všech scén
(Podle data): Přehrávání všech scén zaznamenaných ve zvoleném datu (l 73)
(Inteligentní volba scény): Přehrávání detekovaných scén, které byly zaznamenány živěji (l 73)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
1/;:Přehrávání/zastavení 6:Přehrávání dozadu 5: Rychlé přehrávání dopředu
: Zastavení přehrávání a zobrazení miniatur
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Nastavení hlasitosti
reproduktoru/sluchátek
Pohněte páčkou hlasitosti za účelem nastavení hlasitosti reproduktoru/sluchátek během přehrávání.
Směrem k “r”:
Zvýšení hlasitosti
Směrem k “s”:
Snížení hlasitosti
Rychlé přehrávání dopředu/
přehrávání dozadu
Během přehrávání pohybujte kurzorovým tlačítkem doprava. (Pohyb kurzorového tlačítka doleva slouží k zpětnému převíjení.)
Při opětovném pohybu kurzorového tlačítka dojde ke zvýšení rychlosti převíjení dopředu/dozadu. (Zobrazení na displeji se změní z
5
na .)
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko 6 nebo 5.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
Přeskakování při přehrávání
(na začátek jednotlivých scén)
(Operace je možná pouze s použitím dálkového ovládání.)
Stiskněte tlačítko : nebo 9 na dálkovém ovladači během přehrávání.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
Zpomalené přehrávání
1Přerušte přehrávání. 2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava a
přidržte jej v této poloze. (Pohněte kurzorovým tlačítkem doleva a přidržte jej v této poloze za účelem pomalého zpětného přehrávání filmového záznamu.)
71
VQT1T79
Page 72
Slouží k pomalému přehrávání prostřednictvím
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
pohybu kurzorového tlačítka.
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Při pomalém zpětném přehrávání filmového
záznamu bude obraz zobrazován nepřetržitě rychlostí přibližně 2/3 násobnou ve srovnání s rychlostí běžného přehrávání (0,5-sekundové intervaly).
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko E nebo D.
Přehrávání po jednotlivých
snímcích
Filmové záznamy se posunou vždy o jeden snímek.
1Přerušte přehrávání. 2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava.
(Pohyb kurzorovým tlačítkem doleva slouží k zpětnému posunu po jednom snímku.)
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Při zpětném zobrazování snímků jeden po
druhém budou snímky zobrazovány v intervalu 0,5 sekundy.
Pomocí dálkového ovladače
1 Stiskněte tlačítko ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
2 Stiskněte tlačítko E nebo D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU SE
STOPSKIP SKIP
Kompatibilita filmového záznamu
Toto zařízení vychází z formátu AVCHD.Na tomto zařízení může být přehráván
video signál 1920k1080/50i, 1920k1080/ 25p nebo 1440k1080/50i.
Tot o z a řízení může zkreslovat nebo nemusí
přehrávat filmy zaznamenané nebo vytvořené na jiných výrobcích a jiné výrobky mohou zkreslovat nebo nemusí přehrávat filmy zaznamenané na této jednotce, i když výrobek podporuje formát AVCHD.
Zvuk bude slyšet pouze během běžného
přehrávání.
Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí
zobrazení miniatur.
Žádná scéna, při které jsou ikony zobrazeny
způsobem , nemůže být přehrána. V takovém případě bude na displeji zobrazeno chybové hlášení a příslušné ikony.
Během přehrávání filmu dojde k zavření LCD
monitoru, napájení nebude vypnuto.
Informace o zbývající době přehrávání bude
vynulována na “0h00m00s” při každé scéně.
Když data nepřetržitého filmového záznamu
přesahují 4 GB a přehráváte je na jiném zařízení, může dojít k dočasnému zastavení dosažení 4 GB dat.
72
VQT1T79
Page 73
Vytváření statických snímků z filmu
tlačítka doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a jeho pohybem doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
Samostatné orámování z filmu může být uloženo jako statický snímek.
1
Přerušte na scéně, kterou si přejete uložit v podobě statického snímku během přehrávání.
Je vhodné používat pomalé přehrávání a
přehrávání snímek po snímku.
2
Stiskněte tlačítko až na doraz.
Je zaznamenán statický snímek. Když stisknete , může se stát, že získáte
rozmazaný snímek.
Datum záznamu filmu bude zaregistrován podle data statického snímku. (Datum, ke kterému byl snímek vytvořen, bude zaznamenáno, když není žádné datum zaregistrováno pro film).
Kvalita se bude lišit od běžného statického snímku.
Přehrávání filmů podle data
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát jednu po druhé.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a stiskněte kurzorové tlačítko.
3
Zvolte scénu, která má být přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití otočného ovladače režimu.
V následujících případech jsou i scény
zaznamenané během téhož dne seskupeny samostatně.
jKdyž počet scén přesáhne 99 jPři opravě karty SD jPři změně režimu záznamu z HA/HG/HX na
*
HE
nebo z HE na HA/HG/HX
* po datu záznamu zobrazeném na displeji bude
přidáno –1, –2....
*
Inteligentní volba scény
(Výběr jasně zaznamenaných částí za účelem přehrávání)
Filmy jsou přehrávány poté, co jsou vyloučeny některé části, které mohly být zaznamenány nezřetelně, jako například chvění obrazu nebo scény mimo oblast zaostření.
1
Zvolte (Inteligentní volba scény) a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Scény zaznamenané v tomtéž dni se zobrazí jako miniatury.
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzorového
73
VQT1T79
Page 74
2 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Zopakování přehrávání
Přehrávání první scény začíná v místě, kde došlo k ukončení přehrávání poslední scény.
Zvolte menu. (l 22)
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
Vyberte (Podle dat) a stiskněte tlačítko
kurzoru abyste aktivovali inteligentní výběr scény z vybraných dat. (l 73) Obnovení inteligentní volby scény pro všechny scény se provádí volbou (Všechny scény) kurzorovým tlačítkem; poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Bude odřezán následující filmový záznam
jFilmový záznam je pořízen při rychlém
pohybu zařízení
jPři vibracích zařízení jPři osvětlení subjektu zezadu jKdyž jsou scény příliš tmavé jPři snímání s nakloněným zařízením, se
zařízením obráceným vzhůru dnem nebo směřujícím dolů.
jKdyž subjekt není zaostřenU jedné scény může být odřezáno až 9 částí.Při přeskočení filmového záznamu dojde k
dočasnému přerušení obrazu. Poloha jednotlivých částí se může měnit v
závislosti na druhu záznamu a v některých
případech nemusí vůbec dojít k odřezání.
Rozdělená scéna nebude překročena.K obnovení př
vypnutí napájení nebo při použití otočného
ovladače režimu. Pro data, která jsou editována s funkcí snadné
editace HD Writer 2.6E, bude volba inteligentní
scény zrušena. Během volby inteligentní scény nemůže být
prováděno vymazání scén.
ehrávání všech scén dojde při
[NAST.VIDEA] # [OPAK. PŘEHR.] # [ZAPNOUT]
Na miniatuře se zobrazí označení [ ] a bude zahájeno prohlížení na celém displeji. Všechny scény na kartě SD jsou přehrávány
opakovaně. (Když je režim přehrávání nastaven na , všechny scény ve zvolené datum jsou přehrávány opakovaně.)
Zrušte funkci opakovaného přehrávání
nastavením [OPAK. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
Pokračování předchozího přehrávání
Když bylo přehrávání scény zastaveno v polovině, přehrávání může být obnoveno z místa, ve kterém bylo zastaveno.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.VIDEA] # [POKR. PŘEHR.] # [ZAPNOUT]
Při zastavení filmového záznamu se na miniatuře zastavené scény zobrazí indikace [ ].
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].Zrušte funkci obnovení přehrávání nastavením
[POKR. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
Místo, odkud bude obnoveno přehrávání,
uložené do paměti, se při vypnutí napájení nebo při použití otočného ovladače režimu smaže.
74
VQT1T79
Page 75
Přehrávání
Přehrávání statického snímku
2
A Tlačítko odjiště B Vyrovnejte jej s označením.
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění pojistky.
1 Otáčením otočného ovladače
režimu zvolte .
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání statických snímků).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání a stiskněte kurzorové tlačítko.
C Přehrávání statického snímku
D Tlačítko volby režimu přehrávání E Zobrazení miniatur F Předcházející strana G Následující strana H Zobrazení čísla statického snímku I Název adresáře/souboru
Zvolený statický snímek bude přehrán na celém displeji a na displeji bude automaticky zobrazena také funkční ikona.
75
VQT1T79
Page 76
Když bylo zaznamenáno 9 a více statických
snímků, následující (nebo předcházející)
strana může být zobrazena pohybem
kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo
volbou / a stisknutím
kurzorového tlačítka.
Po zvolení posledního snímku pohněte
kurzorem doprava kvůli volbě prvního snímku. Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury. Tlačítkem volby režimu zvolte režim
přehrávání a poté stiskněte kurzorové tlačítko
kvůli přepnutí zobrazení následujícího snímku
na zobrazení formou miniatur.
(Všechny scény):
Přehrávání všech statických snímků
(Podle data): Přehrávání všech statických snímků ze zvoleného data (l 77)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
[POMALÁ]:
Přibližně 15 sek.
Přednastavení této funkce je [NORMÁLNÍ].U snímků se značnou velikostí může přehrání
následujícího snímku trvat déle, než je uvedeno, nebo interval nemusí poklesnout, i když došlo ke změně nastavení.
Kompatibilita statického snímku
Toto zařízení je kompatibilní s jednotným
standardem DCF (Design rule for Camera File system), vytvořeným organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Formát souborů statických snímků
podporovaný na tomto zařízení je JPEG. (Ne všechny formátované soubory JPEG budou přehrány.)
Při přehrávání nestandardního statického
snímku by se mohlo stát, že název adresáře/souboru nebude zobrazen.
Toto zařízení může přehrávat zkresleně
nebo nemusí přehrávat vůbec statické snímky zaznamenané nebo vytvořené na jiném zařízení a jiná zařízení mohou přehrávat zkresleně nebo nemusí přehrávat vůbec statické snímky zaznamenané na tomto zařízení.
1/;: Zahájení/přerušení automatického
prohlížení (přehrávání statických snímků v číselném pořadí).
2;: Zobrazení předchozího snímku. ;1: Zobrazení následujícího snímku. ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Změna intervalu přehrávání pro
automatické prohlížení
Zvolte menu. (l 22)
[NAST.SNÍMKU] # [DIAPROJEKCE] # požadované nastavení
[RYCHLÁ]:
Přibližně 1 sek.
[NORMÁLNÍ]:
Přibližně 5 sek.
76
VQT1T79
Statický snímek, jehož ikona bude zobrazena v
podobě , nebude moci být přehrán. V takovém případě bude na displeji zobrazeno chybové hlášení a příslušné ikony.
Během přehrávání statického snímku nebude
vypnuto napájení ani při zavření LCD monitoru.
Page 77
Přehrávání statických snímků podle data
Statické snímky zaznamenané ve stejný den mohou být přehrávány po sobě.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Statické snímky zaznamenané ve zvolené datum budou zobrazeny v podobě miniatur. Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzoru doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a pohybem kurzoru doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
V následujících případech jsou i statické
snímky zaznamenané během téhož dne seskupeny samostatně. jKdyž počet statických snímků přesahuje
999.
jPři záznamu snímků v režimu
vysokorychlostního sekvenčního snímání (před datem v seznamu seřazeném podle data bude zobrazeno ([ ]).
Při zobrazení seznamu statických snímků
vytvořených z filmu, seřazených podle data, bude před datem zobrazeno [ ] (l 73).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání.
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání všech zaznamenaných statických snímku dle pořadí.
Po vypnutí napájení nebo po použití přepínače
režimu bude obnoveno přehrávání všech statických snímků.
77
VQT1T79
Page 78
Úpravy
Vymazání potvrzením přehrávaného obrazu
Stiskněte tlačítko během přehrávání scén nebo statických snímků, které mají být vymazány. Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
1
Vymazané scény/snímky nebudou moci být obnoveny, a proto zahájení vymazání vyžaduje náležité potvrzení.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Vymazání vícenásobných scén/statických snímků ze zobrazení v podobě
ikon
Vymazání scén/statických snímků
1 Stiskněte tlačítko během
zobrazení náhledu s miniaturami.
2 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [VYBRAT] nebo [VŠE] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Při volbě [VŠE] budou vymazány následující
scény/statické snímky z karty SD. Po zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení zvolte [ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko. jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky se zvoleným datem
78
VQT1T79
Page 79
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Zvolte scénu/statický snímek, který má být vymazán, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Zrušené volby scény/statického snímku se
provádí opětovným stisknutím kurzorového tlačítka.
Je možné zvolit až 99 scén určených k
vymazání.
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Pokračování v mazání dalších scén
Opakujte kroky 3-4.
Zastavení vymazávání v polovině
Stiskněte tlačítko MENU během vymazávání. Při zrušení probíhajícího vymazávání scén
nebo statických snímků již tyto nebudou moci být obnoveny.
Neotvírejte kryt slotu pro kartu během
vymazávání filmových záznamů nebo statických snímků na kartě SD. Dojde k zastavení vymazávání.
Když se v případě [VŠE] na kartě SD nachází
mnoho scén nebo statických snímků, vymazání muže vyžadovat určitou dobu.
Během mazání toto zařízení nevypínejte.Při vymazávání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér.
V případě vymazávání scén zaznamenaných
na jiném výrobku nebo souborů odpovídajících standardu DCF na tomto zařízení budou všechna data týkající se těchto scén/statických snímků vymazána.
Při vymazání statických snímků na kartě SD
zaznamenaných jinými produkty se může stát, že bude statický snímek (jiný než JPEG), který nelze přehrát na tomto zařízení, vymazán.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
Scény můžete vymazat také stisknutím tlačítka
MENU, volbou [UPRAV.SCÉNU] # [SMAZAT] # [VŠE] nebo [VYBRAT].
Statické snímky můžete vymazat také
stisknutím tlačítka MENU, volbou [NAST.SNÍMKU] # [SMAZAT] # [VŠE] nebo [VYBRAT].
Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], vymazání scény není možné.
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve
scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část. (l 80)
Scény/statické snímky, které nemohou být
přehrány (ikony zobrazené v podobě ), nebudou moci být vymazány.
79
VQT1T79
Page 80
Úpravy
2
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
¬Když je otočný ovladač režimu nastaven na , zvolte [ ] (přehrávání filmu).
(l 70)
1 Zvolte menu. (l 22)
[UPRAV.SCÉNU] # [ROZDĚLIT] # [NASTAVIT]
2 Zvolte scénu, kterou si přejete
rozdělit, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Volbou [ ] nastavte bod
rozdělení.
S použitím pomalého přehrávání nebo
přehrávání snímek po snímku bude snazší vyhledat bod rozdělení scény. (l 71)
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Rozdělení scény kvůli vymazání
Pokračování v rozdělování dalších scén
Zopakujte kroky 2-3 před dokončením rozdělení v kroku 4.
Vymazání všech bodů rozdělení
[ROZDĚLIT] # [ZRUŠIT VŠE]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Všechny rozdělené body nastavené na tomto
zařízení budou vymazány.
Scény, které byly vymazány po rozdělení,
nebudou moci být obnoveny.
Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], scény nelze rozdělit.
Jakmile počet scén přehrávaných ve zvolené
datum dosáhne hodnoty 99, rozdělení scén nebude možné.
Může se stát, že rozdělení scén s příliš krátkou
dobou záznamu nebude možné.
Při přehrávání obrazu, který byl rozdělen, na
jiném zařízení se může stát, že místa spojení scény nebudou jasná.
Data, která byla zaznamenána nebo editována
na jiném zařízení, nemohou být rozdělena a příslušné body rozdělení nemohou být vymazány.
Při volbě [ZRUŠIT VŠE] budou všechny body
rozdělení scén vymazány a zařízení obnoví nastavení, při kterém bude přehrávat všechny scény i v případě, že zvolíte přehrávání podle data.
4 Dokončete rozdělení stisknutím
tlačítka MENU.
5 Vymažte nepotřebnou scénu.
(l 78)
80
VQT1T79
Page 81
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické snímky mohou být chráněny, aby se zabránilo jejich náhodnému vymazání.
(Formátování karty karty SD však vymaže i chráněné scény/statické snímky.)
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Ochrana scén/statických snímků
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.VIDEA] nebo [NAST.SNÍMKU] # [ZÁMEK SCÉNY] # [ANO]
2 Zvolte scénu/statický snímek,
který má být ochráněn, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Dojde k zobrazení označení [ ] a statický snímek/scéna bude ochráněn/a. Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím kurzorového tlačítka.
Můžete postupně nastavit 2 nebo více scén/
statických snímků.
Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Při nastavení režimu přehrávání na
[INTEL.SCÉNA] během přehrávání filmů nebude možná ochrana scén.
81
VQT1T79
Page 82
Úpravy
Nastavení DPOF
4
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií (údaje DPOF).
¬Když je otočný ovladač režimu nastaven na , zvolte [ ] (přehrávání
statických snímků). (l 75)
Co je to DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, který umožňuje uživatelům digitální videokamery určit, které snímky zaznamenané na kartě SD se mají vytisknout spolu s informacemi o počtu kopií, které si uživatel přeje vytisknout. (Všimněte si, prosím, že ne všechny tiskárny, které jsou dostupné v prodeji, aktuálně podporují tuto funkci.)
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST.SNÍMKU] # [NAST. DPOF] # [NASTAVIT]
2 Zvolte statický snímek, který má
být nastaven, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Můžete vybrat i více po sobě následujících
souborů.
Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Zrušení všech nastavení DPOF
[NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Proveďte, prosím, nastavení DPOF na tomto
zařízení.
Ke snímkům tištěným s použitím hodnot DPOF
nelze připojit datum pořízení.
3 Zvolte počty výtisků a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
Nastavení vymažete nastavením počtu tisků
na [0].
82
VQT1T79
Page 83
Úpravy
Správa karty SD
5
Formátování
Pamatujte si, prosím, že při formátování karty SD budou vymazána veškerá na ní zaznamenaná data. Uložte důležitá data do PC, na disk DVD apod.
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [KARTA-FORMÁT] # [ANO]
Nevypínejte toto zařízení ani nevyjímejte kartu SD během formátování. Nevystavuje zařízení
vibracím nebo nárazům.
Karty SD vždy formátujte v kameře. Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení nemusela být použita.
Zobrazení informací o kartě SD
Slouží k potvrzení použité kapacity a zbývající kapacity na kartě SD.
¬Otáčením otočného ovladače režimu zvolte .
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [STAV KARTY] # [ANO]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Po dokončení formátování opusťte obrazovku
se zprávou stisknutím tlačítka MENU.
Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
informací.
83
VQT1T79
Page 84
S televizorem
AV/
AV/
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B
Kabel komponentu (dodaný)
C AV kabel (dodaný)
Kvalita snímku
1 Obraz s vysokým
rozlišením při zapojení do zásuvky HDMI
2
Obraz s vysokým rozlišením po připojení do zásuvky komponentu, která je kompatibilní s 1080i Standardní obraz po připojení k zásuvce komponentu, která je kompatibilní s 576i
3 Standardní obraz po
připojení k zásuvce videa
1
Filmový záznam a statické snímky zaznamenané tímto zařízením lze přehrávat na obrazovce televizoru.
Potvrďte zásuvky na vašem televizoru a použijte kabel kompatibilní se zásuvkami. Kvalita obrazu se může měnit v závislosti na připojených zásuvkách.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI zásuvka 3 Komponentní zásuvka 4 Video zásuvka
Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.Pro připojení zařízení prostřednictvím komponentní zásuvky k vaší TV použijte dodaný komponentní
kabel, zatímco AV kabel je připojen do zásuvky videa. Použití následujících mini kabelů Panasonic HDMI se doporučuje pro připojení zařízení do zásuvky HDMI.
Prohlížení videa/snímků na vašem TV
1 Připojte zařízení k televizoru.
84
VQT1T79
Page 85
Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Nepoužívejte žádné jiné kabely komponentu než dodané.Zásuvka komponentu slouží pouze k vyvedení obrazu, a proto se ujistěte o připojení AV kabelu.
(Není potřebné připojit žlutou koncovku.)
Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný kabel.
2 Zvolte videovstup na TV, ke kterému je připojeno toto zařízení.
Příklad:
Zvolte kanál [HDMI] s Mini kabel HDMI. Zvolte kanál [Component] s kabelem komponentu. Zvolte kanál [Video 2] s AV kabelem. (Název kanálu se může lišit v závislosti na připojené TV.)
3 Nastavte otočný ovladač režimu do polohy za účelem přehrávání.
Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
Kabely Odpovídající položky
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu (dodaný) Připojení prostřednictvím komponentního kabelu (l 88)
C AV kabel (dodaný) Připojení prostřednictvím AV kabelu (l 88)
Když na TV není zobrazen obraz nebo z něj nevychází audio
Zkontrolujte zapojení.Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.Zkontrolujte nastavení vstupu (přepínač vstupu) a nastavení vstupu audia na TV.
(Podrobnější informace najdete v návodu k použití TV.)
Když je připojení provedeno prostřednictvím Mini kabel HDMI, zkontrolujte [HDMI
ROZLIŠENÍ]. (l 87)
Když je připojení provedeno prostřednictvím komponentního kabelu, zkontrolujte
[KOMPONENTNÍ]. (l 88)
Když je připojení provedeno prostřednictvím AV kabelu, zkontrolujte [KONEKTOR AV].
(l 88)
Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI (l 87)Poslech 5.1-kanálového zvuku (l 88)Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
) (l 89)
85
VQT1T79
Page 86
Prohlížení snímků s poměrem
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/ TIME
VOL
stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Při přehrávání filmového záznamu nebo statických nímků zaznamenaných na tomto zařízení ve formátu 16:9 na TV s formátem 4:3 může být obraz ořezán ve vodorovném směru. V takovém případě změňte nastavení menu kvůli přehrávání obrazu v jeho původním formátu. (V závislosti na nastavení TV se může stát, že obraz nebude zobrazován správně. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití vašeho TV.)
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3]
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9] [4:3]
Když je připojen širokouhlý TV, upravte
nastavení formátu na TV. (Podrobnosti najdete v návodu k použití TV.)
Zobrazení informací na
obrazovce na televizoru
Stisknutím tlačítka EXT DISPLAY na dálkovém ovládání lze na displeji TV zobrazit různé informace (ikony ovládání, časový kód apod.).
Dalším stisknutím tlačítka informace smažete.Zobrazení v kameře se nezmění.
Při zapojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
se ujistěte o připojení k zásuvce vstupu HDMI. Neprovádějte připojení k zásuvce výstupu HDMI na jiných zařízeních.
Při připojení prostřednictvím kabelu
komponentu se ujistěte o současném připojení AV k abelu . (Zasuňte jej do zásuvky pro vstup audia vstupní zásuvky komponentu.)
Když je připojen zároveň kabel AV i Mini kabel
HDMI, přednost bude dána výstupu z Mini kabelu HDMI.
Když je zároveň připojen kabel komponentu i
AV k abel, přednost pro výstup obrazu bude dána kabelu komponentu.
Informace o TV Panasonic, do které můžete přímo vložit SD kartu do slotu pro SD karty na TV a přehrát její obsah, můžete najít na následující internetové stránce s podporou. http://panasonic.net/
Detailní informace jak přehrávat jsou uvedeny v návodu k použití TV.
86
VQT1T79
Page 87
Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI
Co je to HDMI?
HDMI představuje rozhraní následující generace pro digitální zařízení. Když je zařízení připojeno k zařízení kompatibilnímu s HDMI, obraz a audio z něj mohou být vyváděny v podobě digitálního signálu. Když připojíte zařízení k TV s vysokým rozlišením, kompatibilnímu s HDMI, a poté začnete přehrávat snímky zaznamenané ve vysokém rozlišení, budete si moci vychutnat vysoké rozlišení s kvalitním zvukem. Když připojíte toto zařízení k Panasonic TV kompatibilní s VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spojené operace. (l 89)
Při použití Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) zvolte požadovaný způsob výstupu HDMI.
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [HDMI ROZLIŠENÍ] # požadované nastavení
[AUTOMAT.]:
Výstupní rozlišení bude automaticky nastaveno na základě informací z připojeného TV.
Informace z připojené TV Výstupní rozlišení
720p, 1080i 1080i
Ostatní 576p
[1080i]:
Pro výstup se používá rozhraní s dostupnými 1080 řádky.
[576p]:
Pro výstup se používá progresivní způsob s 576 dostupnými řádky.
Provázaná metoda/Progresivní metoda
i= skenování prokládaných řádků je skenování s polovinou skutečných skenovacích řádků každých 1/50 sekund, kde p= progresivní skenování a obraz s vysokým rozlišením se všemi skutečnými skenovanými řádky každých 1/50 sekund. Zásuvka komponentu a mini konektor HDMI na tomto zařízení jsou také kompatibilní s výstupem s obrazem s vysokým rozlišením 1080i. Abyste si mohli vychutnat progresivní obraz, je třeba mít k dispozici TV s vysokým rozlišením.
Když obraz není vyváděn na TV při nastavení [AUTOMAT.], přepněte na metodu [1080i] nebo [576p]
která umožňuje zobrazování obrazu na displeji vašeho TV. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.)
87
VQT1T79
Page 88
Poslech 5.1-kanálového zvuku
Když je toto zařízení připojeno k AV zesilovači nebo televizoru s použitím mini kabelu HDMI, kompatibilnímu s 5.1-kanálovým zvukem, můžete poslouchat 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný interními mikrofony. Přečtěte si, prosím, návod k použití zesilovače AV a televizoru ohledně připojení tohoto zařízení k zesilovači AV a k televizoru. Přečtěte si, prosím, návod k použití AV zesilovače, sluchátek a TV za účelem získání podrobnějších
informací o jejich zapojení apod.
Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači Panasonic a k TV Panasonic kompatibilnímu s
VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spřažené operace. (l 89)
Toto zařízení nemůže být připojeno k optickému digitálnímu kabelu. Připojte jej k zesilovači AV s
zásuvkami HDMI.
Audio zaznamenané z externího mikrofonu je stereo (2 kan.).
Připojení prostřednictvím komponentního kabelu
Při připojení tohoto zařízení k televizoru prostřednictvím komponentního kabelu (dodaného) může dojít ke změně nastavení výstupu tohoto zařízení. Nastavte jej tak, aby odpovídalo zásuvce na televizoru, kterou hodláte použít pro připojení.
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [KOMPONENTNÍ] # požadované nastavení
[576i]:
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 576i. (Přehrávání probíhá ve standardní kvalitě obrazu.)
[1080i]:
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 1080i. (Přehrávání probíhá ve kvalitě obrazu s vysokým rozlišením.)
Připojení prostřednictvím AV kabelu
Když je připojen AV kabel (dodaný), nastavte [KONEKTOR AV] na [VÝST. AV].
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [KONEKTOR AV] # [VÝST. AV]
88
VQT1T79
Page 89
S televizorem
HDMI IN
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
2
Co je to VIERA Link?
Tato funkce vám umožňuje používat vaše dálkové ovládání pro TV Panasonic k usnadnění úkonů při zapojení tohoto zařízení k zařízení kompatibilnímu s VIERA Link s použitím Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) pro automatické operace ve spřaženém režimu. (Ne všechny operace jsou možné.)
VIERA Link představuje jedinečnou funkci výrobků Panasonic, používanou na kontrolu HDMI s použitím standardní specifikace HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Úkony využívající spojení se zařízeními kompatibilními s HDMI CEC, vyrobenými jinými společnostmi, nejsou zaručené. Při použití zařízení vyrobeného jinými společnostmi, které je kompatibilní s VIERA Link, konzultujte návody k použití těchto zařízení.
Tot o z ařízení je kompatibilní s VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 představuje nejnovější Panasonic verzi a je kompatibilní také s existujícími zařízeními Panasonic VIERA Link. (Jako v květnu 2008)
Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control™)
Připojte toto zařízení k televizoru Panasonic kompatibilnímu s VIERA Link prostřednictvím Mini kabel HDMI a k ovládání použijte dálkové ovládání televizoru.
Nastavení na tomto zařízení
¬Nastavte otočný ovladač režimu do
polohy .
K ovládání přehrávání použijte
dálkové ovládání k TV
Zvolte menu. (l 22)
[NASTAVENÍ] # [VIERA Link] # [ZAPNOUT]
Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
A Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) B
Panasonic Televizor kompatibilní s VIERA Link
1) Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte scénu, kterou chcete přehrát, a stiskněte střed kurzorového tlačítka.
2) K ovládání používejte funkční ikony zobrazené na obrazovce TV, s použitím dálkového ovládání k TV.
A Funkční ikony B Funkční ikony zobrazené na displeji C Zrušení zobrazování funkčních ikon D
Zobrazení/zrušení zobrazování funkčních ikon
Přehrávání je možné i na tomto zařízení.
jPřehrávání filmového záznamu (l 70) jPřehrávání statických snímků (l 75)
89
VQT1T79
Page 90
Když je televizor vybaven 2 nebo více vstupy HDMI, doporučuje se zapojit toto zařízení do zásuvky
HDMI, odlišné od HDMI 1.
Na připojené TV musí být oživováno VIERA Link. (Přečtěte si pokyny k TV ohledně způsobu
nastavení atd.)
Když nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYPNOUT].
Další související operace
Vypnutí napájení:
Když použijete k vypnutí napájení dálkový ovládač TV, dojde také k vypnutí tohoto zařízení. (Při záznamu filmů, formátování, vymazávání, opravě nebo připojení zařízení k PC prostřednictvím kabelu pro USB připojení napájení nebude vypnuto.)
Automatické přepínání vstupu:
Když zařízení připojíte prostřednictvím Mini kabel HDMI a poté zapnete napájení tohoto zařízení, vstupní kanál na TV se automaticky přepne na obrazovku tohoto zařízení. Když se napájení TV nachází v pohotovostním režimu, bude automaticky zapnuto (když bylo zvoleno [Set] pro TV nastavení [Power on link]). V závislosti na HDMI zásuvce na TV se může stát, že se vstupní kanál nepřepne automaticky. V
tomto případě použijte pro přepnutí vstupního kanálu dálkové ovládání od TV. (Podrobnější informace o přepínání vstupu najdete v návodu k použití TV.)
Když VIERA Link nepracuje správně, konzultujte informace na straně 127.
Když si nejste jisti, zda používáte TV a AV zesilovač kompatibilní s VIERA Link, přečtěte si návody k
použití těchto zařízení.
Dostupné společné operace mezi tímto zařízením a TV Panasonic se liší v závislosti na typech TV
Panasonic i v případě, že jsou kompatibilní s VIERA Link. Za účelem seznámení s operacemi podporovanými na daném TV konzultujte návod k použití TV.
V případě použití kabelu, který nesplňuje HDMI standard, operace není možná.
Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství). Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
90
VQT1T79
Page 91
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
92 S jinými přístroji
Ostatní
91
VQT1T79
Page 92
S jinými přístroji
1
Filmové záznamy nebo statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být zkopírovány na disk DVD po připojení vypalovačky DVD VW-BN1 (volitelné příslušenství) k tomuto zařízení s použitím kabelu pro USB připojení Mini AB (dodaný s VW-BN1). Zkopírovaný disk DVD může být také přehráván. Přečtěte si, prosím, návod k použití vypalovačky DVD ohledně způsobu jejího použití.
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/přehrávání disku
Příprava pro kopírování/přehrávání
Doporučujeme použít vypalovačku vypalovačky DVD VW-BN1 od firmy Panasonic.
Disky použitelné ke kopírování
Kopírování na nové*1 12 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R nebo DVD-R DL. Můžete provést přídavnou kopii na DVD-RAM.
Nemůžete používat disky 8 cm nebo iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.Doporučujeme používat disky, které jsou uvedeny v návodu k použití vypalovačky DVD.
Podrobnější informace o doporučených discích, o zacházení s diskem atd. najdete v návodu k vypalovačce DVD.
Při použití nového disku DVD-RAM může být zobrazeno hlášení [POŘÍZENÉ SNÍMKY NENÍ
MOŽNÉ KOPÍROVAT NA DISK.]. V takovém případě naformátujte disk DVD-RAM před použitím prostřednictvím vypalovačky DVD. (l 98)
*1 Nemůžete provádět záznam na disk, který již byl použitý. Avšak v případě použití DVD-RAM
nebo DVD-RW naformátovaného vypalovačkou DVD jej lze použít pro kopírování. Pamatujte si, prosím, že při formátování disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data.
*2 Přídavné kopírování může být provedeno pouze na disk DVD-RAM, zkopírovaný prostřednictvím
vypalovačky DVD nebo HD Writer 2.6E. Nemůžete kopírovat filmy ani statické snímky na stejný disk, a proto na disk DVD-RAM s filmy mohou být kopírovány pouze filmy a na disk DVD-RAM se statickými snímky mohou být kopírovány pouze statické snímky.
*2
1 Zapojte síťový adaptér (dodaný s VW-BN1) k vypalovačce DVD.
Nemůžete napájet vypalovačku DVD z tohoto zařízení.
2 Připojte toto zařízení k síťovému adaptéru a nastavte otočný ovladač
režimu na .
92
VQT1T79
Page 93
3 Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD kabelem pro USB připojení
Mini AB (dodaný s VW-BN1).
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný s VW-BN1) B Vypalovačka DVD (volitelné příslušenství)
Zasuňte konektory na doraz.
4 Vložte disk do vypalovačky DVD.
5 (Při kopírování)
Zvolte [VYPÁLIT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Podrobnější informace o způsobu kopírování disků najdete na straně 94. (Při přehrávání)
Zvolte [PŘEHRÁT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Podrobnější informace o způsobu přehrávání zkopírovaných disků najdete na straně 97.
Ukončení připojení k vypalovačce DVD
Zvolte [KONEC] a stiskněte kurzorové tlačítko. Odpojte Mini AB kabel pro USB připojení z tohoto zařízení.
93
VQT1T79
Page 94
Kopírování disků
Filmové záznamy jsou kopírovány ve formátu AVCHD s vysokým rozlišením obrazu. Doporučujeme připravit potřebný počet disků, které budou použité pro kopírování (l 92), a
náhradní disky.
Nemůžete kopírovat z paměťové karty SD na 1 disk. (Přídavné kopírování můžete provádět pouze
na disku DVD-RAM)
Filmové záznamy a statické snímky mohou být kopírovány společně na jeden disk.Před zahájením kopírování dat se ujistěte, že automatická ochrana je nastavena na [ZAPNOUT].
Doporučujeme, aby byla automatická ochrana přepnuta během kopírování na [ZAPNOUT]. (l 98)
1 Zapojte toto zařízení k
vypalovačce DVD za účelem přípravy kopírování. (l 92)
2 Zvolte položku a stiskněte
kurzorové tlačítko.
[VIDEO A FOTO]:
Všechny scény jsou kopírovány v pořadí nejdříve filmy, potom statické snímky. (Vzhledem k tomu, že filmy a statické snímky jsou kopírovány na samostatné disky, bude třeba dva nebo více disků). Zvolte [DALŠÍ], stiskněte kurzorové tlačítko a pokračujte krokem 6.
[VIDEO]:
Budou zkopírovány filmy.
[FOTO]:
Budou zkopírovány statické snímky.
3 (Pouze v případě, že bude zvoleno [VIDEO]/
[FOTO] v kroku 2)
Zvolte položku a stiskněte kurzorové tlačítko.
[VŠECH. SCÉNY]:
Budou zkopírovány všechny filmy nebo statické snímky. Přejděte na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN]:
Některé scény jsou zvoleny ke kopírování.
[VÝBĚR DATA]:
Zkopírujte podle zvoleného data. Způsobí to návrat na předchozí krok volbou
[ ] pohybem kurzorového tlačítka doleva a stisknutím středu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
SCÉN] v kroku 3)
zvolte si scénu, kterou hodláte zkopírovat, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte volbu dané scény.
Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
94
VQT1T79
Page 95
(Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
DISC COPY
DATA] v kroku 3)
Zvolte si scénu, kterou hodláte zkopírovat, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte zvolené datum.
Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a jeho pohybem doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
5 (Pouze v případě, že je zvoleno [VÝBĚR
SCÉN] v kroku 3)
Zvolte [DALŠÍ] a stiskněte kurzorové tlačítko.
6 Zvolte [START] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
A Počet disků potřebný pro kopírování podle
typu disku.
Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více
disků, postupujte při jejich výměně dle pokynů zobrazených na displeji.
Zobrazený potřebný počet disků představuje
počet disků při použití nových disků.
Když provádíte přídavné kopírování na použitý
disk DVD-RAM, mohli byste potřebovat vyšší počet disků, než jaký je zobrazen.
Po dokončení kopírování vysuňte disk.
(Jen když je v kroku 3 zvoleno [VÝBĚR DATA])
Stiskněte tlačítko DISC COPY.
95
VQT1T79
Page 96
Když se po ukončení kopírování rozhodnete vymazat data na kartě SD, dříve, než tak učiníte,
Stisknutím tlačítka DISC COPY na náhledu miniatur k přehrávání zobrazte stranu pro volbu, uvedenou kroku 2, kvůli následnému kopírování dat.
se přehráním disků přesvědčte, že byla zkopírována správně. (l 97)
Důležitá informace
Při připojení volitelné vypalovačky DVD k tomuto zařízení za účelem kopírování disku
nevkládejte disk s filmovými záznamy do zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V takových případech by mohlo dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude přehrán na zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy/statické snímky do jiných zařízení by
mohlo dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože vymazaná data již nelze později obnovit.
Přibližná doba potřebná pro kopírování na disk
Umožňuje kopírování filmových záznamů odpovídajících plné kapacitě disku
Typ disku Doba kopírování * Data jsou zapisována do všech prostor na disku
DVD-RAM Přibližně 50 min až 80 min
DVD-RW
Umožňuje kopírování 600 statických snímků (přibližně 600 MB)
DVD-R DL má dvě vrstvy povrchu pro záznam, a proto je doba kopírování přibližně 2 až 3-krát
delší než u DVD-R.
V závislosti na následujících podmínkách může být doba kopírování delší, než jsou výše
uvedené hodnoty. Pokaždé vyčkejte na zobrazení hlášení o ukončení kopírování.
jPočet zaznamenaných scén:
jKdyž se zvýší teplota vypalovačky DVD:
*
Přibližně 35 min až 75 min
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Přibližně 30 min až 40 min
V případě, že je počet zaznamenaných scén vysoký, kopírování bude vyžadovat delší dobu i při stejné době záznamu.
Například: Při nepřetržitém kopírování více disků nebo při vysoké okolní teplotě.
Přibližně 25 min až 45 min
Typ d isku Doba kopírování
za účelem zvýšení kompatibility s jinými zařízeními, a proto je možné, že i při malé kapacitě kopírovaných dat bude kopírování vyžadovat přibližně stejnou dobu jako obvykle.
Kopírování dat na nový disk po potvrzení obsahu kopírovaného disku
jeho přehráním.
DISC COPY
96
VQT1T79
Page 97
Disk, který byl nakopírován, bude přehrán po připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD.
Během kopírování nevypínejte toto zařízení ani vypalovačku DVD ani neodpojujte spojovací kabel
Mini AB USB. Kromě toho nepohybujte tímto zařízením ani vypalovačkou DVD.Není možné zastavit kopírování v polovině.
Není možné zastavit kopírování v polovině.Pořadí kopírování scén nemůže být měněno.Data, která byla zaznamenána na jiném zařízení, nemohou být kopírována.Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více disků, poslední scéna zkopírovaná na disku bude
automaticky rozdělena tak, aby došlo k vyplnění prostoru na disku.
Počet disků potřebných pro kopírování je vypočítáván automaticky. Při kopírování však přesto může
být použito méně disků, než je zobrazeno v případě přítomnosti dalších dat na kartě SD nebo při automatickém rozdělení scén.
Při přehrávání disku, který byl zkopírován, na jiném zařízení může dojít k dočasnému zastavení
obrazu v místech přepnutí scén.
Přehrávání zkopírovaných disků
Pouze disky, které byly zkopírovány připojením tohoto zařízení k vypalovačce DVD, nebo disky, které obsahují filmové záznamy zaznamenané ve formátu AVCHD, mohou být přehrávány. Může se stát, že nebude možné přehrávat disky zaznamenané na jiných zařízeních.
1 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD za účelem přípravy pro
přehrávání. (l 92)
Při přehrávání na televizoru zapojte toto zařízení do televizoru prostřednictvím HDMI mini kabelu,
komponentního kabelu nebo AV kabelu. (l 84)
2 Použitím kurzorového tlačítka zvolte záložku [ ] (přehrávání disku).
A (Cílový disk pro filmové záznamy)
Záložka přehrávání disku
3
Zvolte scénu nebo statický snímek, který má být přehrán, a poté jej přehrajte.
Přehrání bude provedeno stejným způsobem jako při přehrávání filmových záznamů nebo statických
snímků. (l 70, 75)
Při zvolení [KONEC] na straně miniatur dojde k návratu na krok 5 na straně 93.
Stisknutím tlačítka DISC COPY v náhledu prostřednictvím miniatur zobrazte stranu volby pro
kopírování dat na disk. Data mohou být zkopírována na nový disk ve vypalovačce DVD. (l 96)
B (Cílový disk pro statické snímky)
Záložka přehrávání disku
97
VQT1T79
Page 98
Správa disků použitých pro kopírování (Formátování, Automatická ochrana, Zobrazení informací o disku)
Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD a poté zvolte [PŘEHRÁT]. (l 92)
Formátování disků
Slouží k inicializaci disků DVD-RAM a DVD-RW.
Zvolte záložku [ ]. Pamatujte si, prosím, že při formátování
disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data. Uložte důležitá data do počítače apod.
Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [DISK-FORMÁT] # [ANO]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Po dokončení formátování ukončete
zobrazování strany s hlášením stisknutím tlačítka MENU.
Propojte toto zařízení a vypalovačku DVD za
účelem formátování disků. V případě formátování disků na jiném zařízení, jako např. na PC, se může stát, že jejich další použití nebude možné.
Automatická ochrana
Při kopírování můžete aktivovat ochranu (ochranu proti zápisu) disku DVD-RAM nebo DVD-RW, aby nedošlo omylem k jeho naformátování při vložení do jiného zařízení.
Zvolte záložku [ ].
disku budou data, která se na něm nacházejí, vymazána a tento proces bude nezvratný.
2 Proveďte zkopírování na disk.
(l 94)
Disk, na který bylo zkopírováno, je ochráněn
při jeho vysouvání za předpokladu, že [AUT. OCHRANA] je nastaveno na [ZAPNOUT].
Odstranění uzamčení disku
Při formátování disku bude jeho ochrana
zrušena. Pamatujte si, prosím, že při formátování disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data, která nemohou být znovu obnovena.
Disk bude muset být opětovně naformátován
na vámi používaném zařízení.
Zobrazení informací o disku
Budou zobrazeny informace jako druh disku obsahujícího záznam, počet zaznamenaných scén a to, zda disk byl nebo nebyl uzavřen.
Zvolte záložku [ ].
Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [STAV DISKU] # [ANO]
Stisknutím tlačítka MENU ukončete
zobrazování informací na displeji.
1 Zvolte menu. (l 22)
[NAST. DISKU] # [AUT. OCHRANA] # [ZAPNOUT]
Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].Doporučujeme, aby bylo [AUT. OCHRANA]
nastaveno na [ZAPNOUT] s cílem předejít náhodnému vymazání na jiných zařízeních. Při vložení disku zkopírovaného na tomto zařízení do jiných zařízení, aniž by byl tento disk chráněn, může dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího naformátování. Při formátování
98
VQT1T79
Page 99
S jinými
Změňte video vstup na video zařízení a televizoru tak, aby bylo připojeno toto zařízení.
Nastavený kanál se bude lišit podle
konektoru, ke kterému je toto zařízení připojeno.
Podrobnosti najdete v návodu k použití
videopřístroje.
Zasuňte konektory na doraz.Nepoužívejte jiné AV kabely, než je
dodaný kabel.
A AV kabel (dodaný)
AV/
přístroji
2
Obraz přehrávaný na tomto zařízení může být kopírován na DVD rekordéru nebo na video zařízení.
Obraz bude kopírován ve standardní kvalitě.Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
Kopírování obrazu na jiné video zařízení
1 Připojte toto zařízení k video zařízení a poté nastavte otočný ovladač
režimu na .
Nastavte [KONEKTOR AV] na [VÝST. AV]. (l 88)
2 V kameře spusťte přehrávání.
3 Na připojeném přístroji zahajte záznam.
Za účelem zastavení záznamu (kopírování) zastavte přehrávání na tomto zařízení po zastavení
záznamu na rekordéru.
Není-li potřeba zobrazovat údaje data a času a indikace funkcí, zrušte je před kopírováním. (l 26,
86)
Při přehrávání zkopírovaného obrazu na širokoúhlém TV může být obraz zúžen ve svislém směru. V takovém případě konzultujte návod k použití připojeného zařízení nebo si přečtěte návod k použití TV a nastavte formát na 16:9.
VQT1T79
99
Page 100
S jinými přístroji
S tiskárnou (PictBridge)
3
Za účelem tisku snímků formou přímého spojení s tiskárnou použijte tiskárnu kompatibilní s PictBridge. (Přečtěte si návod k použití tiskárny.) PictBridge je průmyslový standard od “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) pro přímý tisk. Umožňuje tisk obrazu přímo z digitální kamery na tiskárnu bez potřeby propojení prostřednictvím PC. Zapněte toto zařízení. (Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.)
A USB kabel (dodávaný) Zasuňte konektory na doraz.
1 Propojte toto zařízení s
tiskárnou.
Dojde k zobrazení strany pro volbu USB funkce. Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno fungování.)
3 Zvolte statický snímek určený
pro tisk a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte [PictBridge] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
Když nebude zobrazena informace [PictBridge]
nebo když bude blikat, odpojte a znovu připojte USB kabel.
100
VQT1T79
Loading...