PANASONIC HDC SD100 Mode d’emploi [fr]

Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-SD100
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT1T69
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. La prise électrique du cordon d’alimentation devra rester facilement utilisable. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas démonter. Ne pas réchauffer les batteries à des températures supérieures à celles indiquées ni incinérer.
Batterie bouton 60 oC Bloc batterie 60 oC
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composant
et USB que ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.
VQT1T69
Avis aux utilisateurs concernant
la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
Cd
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 19 pour plus de détails
sur les cartes SD.
VQT1T69
Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
“HD Writer 2.6E for HDC” est appelé
“HD Writer 2.6E”.
Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
Licences
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” est une marque.LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation, société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
Intel
marques déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
AMD Athlon
est une marque de commerce
de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS sont des marques déposées
ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
VQT1T69
Contenu
Informations pour Votre Sécurité .......2
Accessoires ..........................................7
Caractéristiques...................................8
Préparation
Avant d’utiliser l’appareil
[1] Identification des pièces et
manipulation.................................. 10
Télécommande................................ 14
Configuration
[1] Alimentation d’énergie .................. 15
Chargement de la batterie ............... 15
Insertion/retrait de la batterie........... 16
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement.............................. 17
Branchement à la prise secteur....... 18
[2] Préparation des cartes SD............ 19
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ............................. 19
Insertion/retrait d’une carte SD........ 20
[3] Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)......... 21
Mise en/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL ............................. 21
[4] Utilisation de l’écran menu........... 22
Sélection de la langue ..................... 23
Liste des menus .............................. 23
[5] Réglage de la date et de l’heure... 26
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination
du voyage)....................................... 28
[6] Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur ............................... 29
Commutateur de sélection
LCD/EVF ......................................... 29
Augmentation de la luminosité
de l’écran ACL................................. 29
Ajuster la luminosité et le niveau de
couleur............................................. 29
Modification de la qualité de l’image
sur l’écran ACL................................ 30
Réglage du champ de vision du
viseur............................................... 30
Enregistrement en montrant le
contenu à un partenaire................... 30
Enregistrement
Enregistrement (Basique)
[1] Avant l’enregistrement ................. 32
Anti-Ground-Shooting (AGS) .......... 33
Démarrage rapide ........................... 34
Allumage rapide actif....................... 34
[2] Enregistrer des films .................... 35
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ...... 38
PRE-REC........................................ 39
Guide de prise de vue..................... 39
[3] Enregistrer des photos................. 40
Nombre d’images enregistrables .... 42
[4] Zoom avant/arrière........................ 43
Fonction zoom numérique............... 43
[5] Stabilisateur optique de
l’image............................................ 44
[6] Mode auto intelligent .................... 45
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des fonctions
d’enregistrement........................... 46
Icônes d’opération........................... 46
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement........................... 52
[3] Enregistrement manuel en
réglant le menu.............................. 58
Mode scène..................................... 58
Fonction coupe vent........................ 59
Niveau micro ................................... 60
Ajustement de l’image..................... 61
Zébrure............................................ 61
Luminance....................................... 62
Histogramme................................... 63
[4] Enregistrement manuel en
utilisant la bague manuelle
multi................................................ 64
Opération du zoom.......................... 65
Réglage manuel de la mise
au point ........................................... 65
Balance des blancs ......................... 66
Ajustement manuel du diaphragme/
vitesse d’obturation ......................... 68
VQT1T69
Lecture
Sauvegarde
Lecture
[1] Lecture de films............................. 70
Création de photo à partir
d’un film ........................................... 73
Lecture d’images animées
par date ........................................... 73
Sélection intelligente de scènes ...... 73
Lecture en reprise............................ 74
Poursuite de la lecture
précédente....................................... 74
[2] Lecture d’images fixes.................. 75
Lecture d’images fixes par date....... 77
Édition
[1] Suppression de scènes/
images fixes................................... 78
[2] Division d’une scène à
supprimer....................................... 80
[3] Protéger scènes/photos................ 81
[4] Paramétrage DPOF........................ 82
[5] Gestion carte SD............................ 83
Formatage....................................... 83
Affichage des informations
de la carte SD.................................. 83
Avec un téléviseur
[1] Lecture de images animées/images
fixes sur le téléviseur.................... 84
Connecter au moyen d’un
mini câble HDMI.............................. 87
Écoute en 5.1 canaux...................... 88
Connexion avec le
câble component ............................. 88
Connexion au moyen du
câble AV .......................................... 88
[2] Lecture avec VIERA Link (HDAVI
Control
)........................................ 89
Utilisation avec d’autres appareils
[1] Connexion d’un graveur DVD pour
copier/lire les données
d’un disque.................................... 92
Préparatifs pour la copie/lecture ..... 92
Copie sur disques ........................... 94
Lecture du disque copié .................. 97
Gestion des disques copiés (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations
du disque) ....................................... 98
[2] Duplication des images sur
un autre appareil vidéo................. 99
[3] Avec une imprimante
(PictBridge).................................. 100
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Ce que vous pouvez faire
avec un PC................................... 104
Contrat de licence de
l’utilisateur final.............................. 106
[2] Configuration requise................. 107
Configuration
[1] Installation ................................... 109
[2] Connexion et reconnaissance .... 111
A propos de l’affichage PC............. 112
En utilisant un ordinateur
[1] Démarrage HD Writer 2.6E .......... 113
Lire le mode d’emploi des logiciels ....... 113
[2] Si vous utilisez Macintosh .......... 114
Autres
Indicateurs
[1] Indications.................................... 116
[2] Messages...................................... 119
À propos de la récupération.......... 120
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ............. 121
[2] Guide de dépannage ................... 123
Précautions d’utilisation ................. 132
Glossaire........................................... 135
Spécifications................................... 137
VQT1T69
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYDC00002
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00027
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KYYYY00050
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG6) Kit porte-batterie (VW-VH04) Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 ) Convertisseur télé (VW-T3714H) Convertisseur grand-angle (VW-W3707H) Kit filtres (VW-LF37WE) Lampe vidéo CC (VW-LDC103E) Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E) Microphone stéréo (VW-VMS2E) Adaptateur de griffe (VW-SK12E) Trépied (VW-CT45E) Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le câble CC fourni ne peut pas être utilisé
sur cet appareil.
*2 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option)
est nécessaire.
*3 Valable à partir de septembre 2008
*1
*2
*3
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT1T69
Caractéristiques
Images en haute définition très nettes
Cet appareil peut enregistrer des images à haute définition hautement détaillées sur une carte SD.
Images Haute définition (1920k1080)
A Nombre de lignes disponibles 1080
*
Images standard (720k576)
B Nombre de lignes disponibles 576
Images en haute définition
Les photos ci-dessus sont des images servant d’exemple à l’explication. * Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
Compatibilité avec d’autres produits
Avec d’autres produits Fonction disponible
Lecture de images animées/images fixes sur le téléviseur (l 84 à 90)
Utilisation d’un graveur DVD (l 92 à 98)
Ce que vous pouvez faire avec un PC (l 104 à 105)
Duplication des images sur un autre appareil vidéo (l 99)
Lecture d’image avec le Mini câble HDMI
Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™) (l89)
j
Lecture d’image avec le câble composant [1080i]
Lecture d’image avec le câble composant [576i]
Lecture d’image avec le câble AV
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les données d’un disque
jLecture du disque copié (l 97)
Copie de données sur un ordinateur est édition facile
Écriture de données sur des DVD et des cartes SD
Conversion des données vidéos en MPEG2
Création d’un disque DVD Vidéo
Copie d’images pendant la connexion au moyen du câble AV
Qualité de l’image
Images en haute définition
Images standard
Images en haute définition
Images standard
VQT1T69
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
10 Avant d’utiliser l’appareil
15 Configuration
Autres
VQT1T69
Avant d’utiliser
AV/
2
3
4
5
678
9
10
11
1
12
13
14
16 17
18
19
20
15
l’appareil
1
Identification des pièces et manipulation
1 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
2 Écran ACL (l 29)
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B vers le viseur.
10
VQT1T69
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
3 Haut-parleur 4 Touche du stabilisateur optique de
l’image [ , O.I.S.] (l 44) 5 Bouton Supprimer [ ] (l 78) 6 Curseur
Utilisez la touche curseur pour sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture, et pour utiliser l’écran de menu.
1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite. 2 Confirmez en appuyant au centre.
Sélections dans l’écran de menu (l 22)Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 46, 52)
Opérations de lecture (l 70)
7 Touche auto intelligente [iA] (l 45)
21
22
23
24
25
26
27
28
29
MIC
30
8 Touche PRE-REC [PRE-REC] (l 39) 9 Touche Menu [MENU] (l 22) 10 Logement de la batterie (l 16) 11 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 18) 12 Prise USB [ ] (l 92, 100, 111) 13 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 84, 89) 14 Prise de sortie audio-vidéo/casque [AV/
] (l 24, 50, 84, 99)
Utilisez le câble AV (uniquement celui fourni)
ou le casque.
Configurez la [PRISE JACK AV] dans le menu
lorsque le casque est utilisé. (l 24)
Un son élevé provenant des écouteurs ou du
casque peut causer la perte de l’audition.
15 Prise composant [COMPONENT] (l 84) 16 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 20) 17 Fente de la carte (l 20) 18 Couvercle de la carte SD (l 20) 19 Levier d’ouverture carte SD [OPEN]
(l 20) 20 Touche copie dvd [DISC COPY] (l 94, 96)
27 Flash intégré (l 55) 28 Objectif (LEICA DICOMAR) 29 Parasoleil
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le dans la fente B, et tournez dans le sens horaire C.
21 Capuchon d’objectif
Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement. (l 21)
22 Bague manuelle multi (l 64) 23 Commutateur de sélection Mode [AUTO,
24 Touche de la fonction appareil photo
25 Capteur de la télécommande (l 14) 26 Témoin d’enregistrement (l 23)
MANUAL, FOCUS/ZOOM] (l 33, 58, 64)
[CAM FUNC] (l 64)
Fixer le protecteur MC et le filtre ND du kit filtres
VW-LF37WE
(
Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur grand angle (VW-W3707H; en option), détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions ci­dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et le convertisseur télé, sont montés et que le levier W/T est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une image seront assombris. (Effet vignettage). (Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez d’abord le parasoleil puis installez-les.)
; en option) devant le parasoleil.
VQT1T69
11
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF37WE; en option))
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option) est utilisé, protégez la surface de l’objectif lorsque que l’appareil n’est pas utilisé avec le capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de l’index et du pouce.
30 Prise du microphone [MIC]
Un microphone auto-alimenté compatible peut
être utilisé comme microphone externe.
Le son sera en stéréo (2 canaux) avec l’entrée
du microphone externe.
Assurez-vous que le câble du microphone est
loin de l’objectif pour qu’il ne soit pas enregistré avec les photos.
Lorsque l’appareil est branché à l’adaptateur
secteur, un bruit peut quelque fois être entendu selon le type de microphone. Dans ce cas, veuillez utiliser la batterie comme source d’énergie et le bruit s’arrêtera.
37
38
36 35 34
33 32
31
42
31 Molette de sélection de mode (l 21) 32 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 35) 33 Indicateur d’état (l 21) 34 Commutateur de sélection LCD/EVF [EVF/
LCD] (l 29) 35 Viseur (l 29)
39
40
41
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
36 Molette de correction de l’oculaire (l 30) 37 Touche de prise de vue [ ] (l 40) 38 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 43) Levier volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 71)
12
VQT1T69
39 Griffe porte accessoire
43 44
La torche vidéo CC/VW-LDC103E (en option)
devra être montée ici.
44 Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.)
40 Microphones incorporés (support 5.1
canaux) 41 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Remettez la courroie en place.
42 Montage de la bandoulière
A Base du caméscope
43 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 16)
13
VQT1T69
Télécommande
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2 3
4
6
5
7
8
9
10
Installation d’une pile bouton (fournie)
1 Tout en appuyant
sur la butée A, retirer le support de pile.
2 Placer la pile
bouton avec sa marque (i) vers le haut et remettre en place le support de pile.
Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait durer environ 1 an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
Avertissement
1 Touche PhotoShot [ , PHOTO SHOT] 2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 86) 3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 26) 4 Touches de fonction de la lecture (l 71) 5 Bouton Supprimer [ ]
*
6 Touches de direction [3,4,2,1]
Ces touches fonctionnent de la même manière
*
Conserver la pile bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
Plage d’utilisation de la
télécommande
que le curseur qui se déplace vers le haut/bas/ droite/gauche sur l’appareil.
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP] 8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL] 9 Touche Menu [MENU]
*
*
*
10 Touche d’entrée [ENTER]
Cette touche fonctionne de la même manière que lorsqu’on appuie sur la touche curseur de l’appareil. * signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
A Capteur de la télécommande Distance: Environ jusqu’à 5 m. Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des conditions de forte luminosité, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement même dans la plage d’utilisation prévue.
14
VQT1T69
Configuration
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la batterie l 17)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement. (
l
133)
Alimentation d’énergie
1
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est requis.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales. Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des situations où il est
difficile de vérifier les produits avant l’achat se sont avérées être des contrefaçons.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important: Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans le chargeur en suivant l’alignement des flèches.
VQT1T69
15
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 17).
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tourner la molette de sélection sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez la en la tenant et en prenant soin de ne pas la faire tomber.
Déplacez le levier de la BATTERY dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Installez la batterie avec le cache de la
batterie bien fermé.
B Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.Ne pas brûler ou exposer aux flammes.Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec
fenêtres et portières fermées.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
16
VQT1T69
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrementTempérature: 25 oC/humidité: 60%
En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en cours avec l’écran ACL)
Numéro de modèle de
la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option) 4 h 40 min
VW-VBG6 (en option)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
Ces temps sont des approximations.Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la barrerie est complètement déchargée. Le temps
de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée,
vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de zoom etc.
Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Il n’est pas nécessaire de consommer complètement la batterie. La batterie peut être rechargée
même s’il reste encore de l’énergie.
*
Tem ps d e
chargement
2h35min
9h25min
Temps enregistrable en
continu maximum
2h5min
(1 h 55 min)
3h50min
(3 h 35 min)
9h35min
(8 h 55 min)
Temps enregistrable
effectif
1h20min
(1 h 10 min)
2h25min
(2 h 15 min)
6h
(5 h 35 min)
17
VQT1T69
Indicateur de capacité de la batterie
DC IN
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 9 heures 59 minutes. Si le temps restant réel dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le temps restant descendra au-dessous de 9 heures 59 minutes.
En tournant la molette de sélection pour changer le mode, l’indicateur de temps s’éteindra momentanément de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
A Prise de sortie CC B Prise d’entrée CC
Introduisez le câble CC de façon à ce que le symbole [ ] pointe vers le haut et corresponde au
[ ] symbole de la prise d’entrée CC.
1
Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
18
VQT1T69
Configuration
32
Préparation des cartes SD
2
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires SDHC avec des appareils prenant uniquement en charge les cartes mémoire SD. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. (l 83) Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Capacité Enregistrement de films
8Mo
16 Mo 32 Mo
64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo
1 Go RP-SDV01G 2 Go RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 Go RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 Go RP-SDM06G
8 Go RP-SDV08G 12 Go RP-SDM12G 16 Go RP-SDV16G 32 Go RP-SDV32G
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed Class Rating par Panasonic pour l’enregistrement des films.
Non utilisable. Utilisable.
Fonctionnement non garanti. L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée. (l 37)
*
ou les cartes SD suivantes fabriquées
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Si la languette de protection contre l’écriture SD est verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
A
de la carte
Enregistrem
ent d’images
fixes
19
VQT1T69
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser un carte SD qui n’est pas de Panasonic ou une carte précédemment utilisée avec un autre appareil, formatez-la pour sa première utilisation avec cet appareil. (l 83) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données importantes sur un ordinateur, sur un DVD etc. avant de procéder au formatage. (l 92, 104)
Attention: Si la carte SD est retirée pendant que le voyant d’accès à la carte est allumé, l’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
Témoin accès carte [ACCESS] A
Lorsque cet appareil utilise des données, le
témoin d’accès s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
Assurez-vous que le témoin d’accès à la carte
s’est éteint.
2 Ouvrez le cache de la carte SD en
faisant glisser le levier OPEN B.
3 Insérez/enlevez la carte SD.
Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.Ne faites pas subir de chocs forts à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Nous vous conseillons de sauvegarder les données importantes enregistrées avec cet appareil sur un ordinateur, sur un disque DVD, etc. (l 92, 104)
Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
jEnlever la carte SD jÉteindre l’appareil jInsérer ou retirer le câble USB jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/ carte SD ou cette unité.
20
VQT1T69
Configuration
Tournez la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Indicateur d’état BAlignez avec le symbole C.
3
Faites tourner la molette de sélection mode pour commuter sur enregistrement, lecture ou Power OFF.
Sélectionnez un mode (Allumer/éteindre l’appareil)
Allumez en tournant la molette de sélection sur ou tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A.
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension. Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 26)
Pour mettre l’appareil hors tension
Amenez la molette de sélection sur OFF. L’indicateur d’état B s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension.
Mode d’enregistrement (l 35, 40)
Mode Lecture (l 70, 75)
OFF
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Lorsque la molette de sélection est réglée sur , et que le commutateur de sélection LCD/EVF est réglé sur LCD, l’appareil s’allume si l’écran ACL est ouvert, et il s’éteint lorsque l’ecran est fermé. Lorsque le sélecteur LCD/EVF est réglé sur EVF, l’appareil ne s’éteint pas et ne s’allume pas avec
l’ouverture ou la fermeture de l’écran ACL.
Pour mettre l’appareil sous
tension
A L’indicateur d’état s’allume. B Le sélecteur LCD/EVF
Réglez la molette de sélection de mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état disparaît.
VQT1T69
21
Configuration
MENU
MENU
Utilisation de l’écran menu
4
Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
2 Sélectionnez le menu principal A
et déplacez la touche curseur vers la droite ou appuyez sur la touche curseur.
3 Sélectionnez l’élément du sous-
menu B et déplacez la touche curseur vers la droite ou appuyez sur la touche curseur.
C Paramètres actuels dans les menus
Les descriptions des sous-menus et des
réglages en cours des menus sont affichés en défilant au bas de l’écran.
4 Sélectionnez le réglage désiré et
appuyez sur la touche curseur pour valider la sélection.
Pour revenir à l’écran précédent, déplacez la
touche curseur vers la gauche. Vous pouvez sélectionner d’autres options continûment.
5 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez pas lancer d’autres opérations pendant que l’écran menu est affiché.
22
VQT1T69
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez
sur la touche curseur.
2 Sélectionnez [Français] et appuyez sur la touche curseur.
Liste des menus
Mode enregistrement
*1 Il n’est pas affiché lorsque le commutateur AUTO/MANUAL est réglé sur AUTO. *2 Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est réglé sur [ON]. Une partie du menu ne sera pas utilisée selon les fonctions utilisées. (l 121)
[PRINCIPAL]
[MODE SCENE] [ZOOM NUM] (l 43) [GRILLE. REF.] [RÉG. HEURE MO.] (l 28)
[RÉG. ENREG.]
[CADRE VISAGE] (l 49) [MODE D'ENR.] (l 38) [DIGITAL CINEMA] [FONDU COUL] (l 47) [COUPE VENT] [RÉG. MICRO] (l 53) [NIVEAU MIC] [AGS] (l 33) [RAFALE RAPIDE] [FLASH] (l 55) [NIV. FLASH] (l 55) [YEUX ROUGES] (l 55) [SON OBTUR.] (l 55)
*1
*2
(l 52)
*1
(l 59)
*1
(l 60)
(l 58)
*2
(l 52)
*2
(l 54)
[AVANCE]
[TEMOIN ENR]
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement.
*2
*1
*1
(l 61)
*1
(l 55)
*1
(l 61)
(l 65)
(l 62)
*1
(l 63)
[OBT. LEN. AUTO] [GUIDE P. DE VUE] (l 39) [Digital Cinema Colour] (l 56) [RÉGLAGE IMAGE] [ASSIST. MAP] [HACHURE] [LUMINOSITÉ] [HISTOGRAMME]
23
VQT1T69
[CONFIG]
1h30m
R 1h20m
[REGL HORL.] (l 26) [AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF] [ON]
[DATE/HEURE] (l 26) [FORMAT DATE] (l 26) [ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger. La fonction d’économie d’énergie ne sera
pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté jen utilisant la prise USB pour l’ordinateur,
le graveur DVD, l’imprimante.
jsi PRE-REC est utilisé
[ALLUM. RAPIDE] (l 34) [DEMAR RAPIDE] (l 34) [BIP]
Cette fonction permet de signaler par un bip certaines opérations, telles que le début et la fin de l’enregistrement.
1 bip
Au début de l’enregistrement Lors de la mise sous tension de l’appareil Lors de la reconnaissance de l’appareil par un PC, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifier l’affichage à l’écran. (l 119)
[ACCENTU. LCD] (l 29) [LCD AI]
*1
(l 30) [REGL LCD] (l 29) [REGL VISEUR] (l 29) [SORT.COMPOSANTE] (l 88) [RESOLUTION HDMI] (l 87) [VIERA Link] (l 89) [FORMAT TV] (l 86) [PRISE JACK AV] (l 88)
La sortie provenant de la prise de sortie AV/ casque peut être réglée sur [SORTIE AV] ou sur [CASQUE].
[SORTIE AV]:
Lorsque le câble AV est utilisé
[CASQUE]:
Lorsque le casque est utilisé Vous entendrez un bourdonnement s’il est
réglé sur [SORTIE AV] pendant l’utilisation d’un casque.
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. (La configuration de [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne sera pas changée.)
[FORM CARTE] (l 83) [MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque la molette de sélection est placée sur ) Si le [MODE DEMO] est placé sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD en place, la démonstration démarre automatiquement. Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant, si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 minutes, la démonstration reprend automatiquement. Pour arrêter la démonstration, paramétrez [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[LANGUAGE] (l 23)
24
VQT1T69
Mode Lecture
*1 Lorsque l’onglet de lecture de disque est [ ] sélectionné alors qu’un graveur DVD (en option)
est connecté, ou lorsque [SCÈNE INTEL.] (l 73) est sélectionné, ceci n’apparaît pas.
*2 Cela apparaît uniquement lorsque l’onglet de lecture du disque [ ] est sélectionné tandis qu’un
graveur DVD (en option) est connecté.
([ ] lecture de films)
[RÉG. VIDÉO]
[REPETER LEC] (l 74) [REPRISE LECT.] (l 74) [PROTEC. SCÈNE] [GRILLE. REF.] (l 52)
[MODIF. SCENE]
[DIVISER] (l 80) [SUPPR.] (l 79)
[CONF. DISC]
[FORMAT. DISQUE] (l 98) [PROTEC. AUTO] (l 98) [ÉTAT DU DISQUE] (l 98)
[CONFIG]
[ÉTAT CARTE] (l 83) Pour n’importe quels autres menus non décrits
ci-dessus, référez-vous aux menus ayant le même nom pour le mode d’enregistrement.
*2
*1
(l 81)
*1
([ ] lecture de photos)
[CONFIG IMAGE]
[INTERV. DIAPO.] (l 76) [PROTEC. SCÈNE] [PARAM DPOF] [SUPPR.]
*1
Pour n’importe quels autres menus non décrits
ci-dessus, référez-vous aux menus ayant le même nom pour le mode d’enregistrement et la lecture de film.
*1
(l 79)
*1
(l 81)
(l 82)
25
VQT1T69
Configuration
5
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Réglage de la date et de l’heure
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Sélectionnez le menu. (l 22)
[CONFIG] # [REGL HORL.] # [OUI]
2 Sélectionnez la date ou l’heure
qui doit être réglée, puis validez la valeur désirée à l’aide de la touche curseur.
L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Le système 24-heures est utilisé pour afficher
l’heure.
[ ] apparaît en haut à droite de l’écran
lorsque [RÉG. HEURE MO.] (l 28) est réglé sur [RÉSIDENCE], pendant que [ ] apparaît lorsqu’il est réglé sur [DESTINATION].
3 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la touche curseur est appuyée.
Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Sélectionnez le menu. (l 22) [CONFIG] # [DATE/HEURE] # style d’affichage désiré
Il est également possible de montrer ou de
changer l’affichage de la date et de l’heure en appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/ TIME de la télécommande.
[DATE] [D/H]
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
[OFF]
Changement du format de la date
Sélectionnez le menu. (l 22) [CONFIG] # [FORMAT DATE] # style d’affichage désiré
Style d’affichage Affichage écran
[A/M/J] 2008. 11. 15
[M/J/A] 11 15 2008
[J/M/A] 15. 11. 2008
Pour régler l’heure de sauvegarde de la
journée, sélectionnez l’heure de sauvegarde dans [RÉSIDENCE] de [RÉG. HEURE MO.] après la configuration de l’horloge.
La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium a besoin d’être chargée. Respectez les phases suivantes pour charger la batterie.
26
VQT1T69
Pour recharger la batterie incorporée au lithium
Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la
batterie à cette unité et la pile au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ 24 heures, et la pile sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La pile se recharge même si la molette de sélection de mode est réglée sur OFF).
27
VQT1T69
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Sélectionnez le menu. (l 22)
[PRINCIPAL] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI]
Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (l 26)
Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas réglé, réglé sur l’heure pas défaut, le message apparait. Appuyez sur la touche curseur pour aller à l’étape 3.
Lorsque le lieu d’habitation est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection domicile/ destination du lieu de voyage apparaît à la suite de la configuration du lieu d’habitation. Si le lieu d’habitation a déjà été configuré, exécutez les opérations de menu de l’étape 1.
5
( Uniquement en configurant le lieu de destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de destination
2 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
de votre voyage et validez la sélection avec la touche curseur.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] et appuyez sur la touche curseur.
3 ( Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de résidence et validez la sélection avec la touche curseur.
Si la saison du lieu de résidence est l’été,
déplacez le curseur vers le haut. [ ] apparaît et le réglage de l’heure d’été est activé; l’horloge est réglée en avance d’une heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au réglage de l’heure normale.
L’heure en cours apparait en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure GMT (Greenwich Mean Time) apparait en bas à gauche de l’écran.
Si la saison du lieu de destination du
voyage est l’été, déplacez le curseur vers le haut. [ ] apparaît et le réglage de l’heure d’été est activé; l’horloge est réglée en avance d’une heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au réglage de l’heure normale.
L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparait en haut à droite de l’écran. L’heure de différence entre le lieu de destination du voyage et le lieu de résidence apparait en bas à gauche de l’écran.
Fermez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [ ] apparait et l’heure du lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU.
4 ( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] et appuyez sur la touche curseur.
Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
28
VQT1T69
Configuration
EVF LCD
2
+
1
+
6
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.Si [ACCENTU. LCD], [REGL LCD] ou [LCD AI] est sélectionné, réglez le sélecteur LCD/EVF sur
LCD. Lorsque [REGL VISEUR] est sélectionné ou si le champ de vision est corrigé, réglez le sélecteur LCD/EVF sur EVF.
Configuration de l’écran à cristaux liquides/viseur
Commutateur de sélection LCD/EVF
LCD:
Enregistrement/lecture avec l’écran ACL
EVF:
Enregistrement/lecture avec le viseur
Augmentation de la luminosité de l’écran ACL
Sélectionnez le menu. (l 22)
[CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # réglage désiré
[OFF]:
Pas de réglage (normal)
+
1
:
Rend plus lumineux
:
Rend encore plus lumineux
Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ ] apparaît et l’écran s’illumine automatiquement à la mise en marche.
Ajuster la luminosité et le niveau de couleur
1 Sélectionnez le menu. (l 22)
[CONFIG] # [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] # [OUI]
2 Sélectionnez la rubrique avec la
touche curseur et appuyez sur la touche curseur.
REGL LCD [LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
REGL VISEUR [LUMINOSITE]:
Luminosité du viseur
3 Réglez la configuraton à l’aide de
la touche curseur.
Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
29
VQT1T69
Modification de la qualité de
2
+
l’image sur l’écran ACL
Enregistrement en montrant le contenu à un partenaire
1 Amenez le commutateur AUTO/
MANUAL sur MANUAL. (l 58)
2 Sélectionnez le menu. (l 22)
[CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou [NORMAL]
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette. Le contraste et la luminosité sont réglés selon les scènes enregistrées. Des images claires et lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
Lorsque la luminosité de l’écran ACL est
augmentée (lorsque l’ [ACCENTU. LCD] est réglé sur [ ] ou [ ]), ou lorsque le commutateur AUTO/MANUAL est réglé sur AUTO, elle est réglée sur [DYNAMIQUE], et la configuration ne peut pas être changée.
Réglage du champ de vision du viseur
Ajustez la mise au point en tournant la molette de correction de l’oculaire.
+
1
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Faites tourner l’écran ACL vers le côté objectif.
L’écran ACL et le viseur sont mis tous deux en
marche pendant l’enregistrement en tête-à-tête indépendamment de la position du commutateur de sélection LCD/EVF.
L’image est tournée horizontalement comme si
vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
Enregistre en visionnant l’image dans le viseur
pendant l’enregistrement en tête-à-tête.
Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 119)
Les réglages suivants ne peuvent pas être
effectués pendant l’enregistrement. Remettez l’écran ACL dans sa position normale avant d’effectuer les réglages.
jACCENTU. LCD jREGL LCD
30
VQT1T69
Loading...
+ 110 hidden pages