Panasonic HDC-SD100 User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
Cameră Video de Înaltă definiţie
Model Nr. HDC-SD100
Î
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI,
NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII
NCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul prizei.
Avertisment
Risc de explozii, incendii şi arsuri. Nu
dezasamblaţi. Nu încălziţi bateriile peste temperaturile de mai jos şi nu le incineraţi.
Baterii tip buton 60°C Set de baterii 60°C
Compatibilitate electrică şi
magnetică EMC
Acest simbol (CE) este amplasat pe plăcuţa cu caracteristicile nominale ale aparatului.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
Nu folosiţi alte cabluri AV, cabluri pe componente, respectiv cabluri USB , cu excepţia celui furnizat.
Când folosiţi cabluri comercializate separat, aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime nu depăşeşte 3 metri.
Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericol de înghiţire.
Marcajul de identificare a produsului este
localizat pe placa de bază a aparatului.
2 VQT1T77
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit, în conformitate cu directivele2002/96/EC şi 2006/66/EC. Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat. Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.
Nota privind simbolul
bateriei (cele două
simboluri de jos)
Acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu un simbol
chimic. În acest caz, se
conformează cerinţelor
stabilite în Directiva privind
probele chimice.
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în alte scopuri decât pentru uzul dumneavoastră personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Carduri ce pot fi utilizate cu acest
aparat
Card de memorie SD şi card de memore SDHC
Cardurile de memorie de 4GB sau mai mult , care nu prezintă logo-ul SDHC, nu sunt bazate pe specificaţiile pentru card de memorie SD
Consultaţi pagina 19 pentru mai multe detalii privind cardurile SD.
În scopul acestor instrucţiuni de
operare
Referirile la cardul de memorie SD şi cardul de memorie SDHC se fac sub forma „card SD”
Funcţiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea / redarea filmelor sunt
indicate prin instrucţiuni de operare.
Funcţiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea / redarea imaginilor statice
sunt indicate prin instrucţiuni de operare
Referirile la "HD Writer 2.6E for HDC" se fac sub forma "HD Writer 2.6E”.
Paginile de referinţă sunt indicate cu o săgeată, de exemplu: t00
în cadrul acestor
în cadrul acestor
3
VQT1T77
Licenţe
Sigla SDHC este marcă comercială.
Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci
înregistrate ale Matsushita Electric Industrial Co., Ltd şi Sony Corporation.
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
„HDMI“, simbolul HDMI şi High Definition Multimedia Interface sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
„x.v.Colour” este o marcă înregistrată.
LEICA este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH şi DICOMAR este marcă înregistrată a Leica Camera AG.
Microsoft DirectX
®
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
Capturile de ecran Microsoft sunt reproduse cu permisiunea Microsoft Corporation.
IBM şi PC/AT sunt mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation în SUA.
Intel
®
, Core™,Pentium® şi Celeron® sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation în SUA şi alte ţări.
AMD Athlon este o marcă înregistrată a Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Apple Inc. în Statele Unite ale Amerciii şi/sau alte ţări.
PowerPC este o marcă înregistrată a International Business Machines Corporation.
Alte denumiri de sisteme şi de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv.
TM
este marcă înregistrată a
®
, Windows®, Windows Vista® şi
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Vezi
http://www.mpegla.com
.
4
VQT1T77
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră ............................................ 2
Accesorii....................................................... 7
Caracteristici ................................................ 8
Pregătire
Înainte de utilizare
1 Identificarea componentelor şi
manipularea acestora ............................ 10
Utilizarea telecomenzii ............................ 14
Configurare
1 Alimentare .............................................. 15
Încărcarea acumulatorului....................... 15
Montarea / extragerea acumulatorului ....16
Timp de încărcare şi timp de
înregistrare ..............................................17
Conectarea la priza de reţea.................... 18
2 Pregătirea cardurilor SD........................ 19
Carduri care pot fi utilizate cu acest
aparat....................................................... 19
Introducerea/extragerea unui card
de memorie SD ........................................ 20
3 Selectarea unui mod
(Pornirea/oprirea aparatului)................. 21
Pornirea şi oprirea prin intermediul
ecranului LCD .......................................... 21
4 Utilizarea ecranului cu meniuri............. 22
Schimbarea limbii de afişare.................... 23
Listă meniuri............................................. 23
5 Setarea datei şi orei ............................... 26
Setarea fusului orar (afişarea orei la
destinaţia călătoriei) ................................. 28
6 Reglarea monitorului LCD/vizorului..... 29
Comutatorul de selectare LCD/EVF......... 29
Mărirea luminozităţii ecranului LCD .........29
Ajustarea luminozităţii şi nivelului de culoare..29 Modificarea calităţii imaginii pe ecranul LCD ..30 Ajustarea câmpului de vizualizare
al vizorului ..........................................................30
Înregistrarea şi afişarea conţinutului pentru un
partener.................................................... 30
Înregistrare
Înregistrarea (Operaţii de bază)
1 Înainte de a realiza o înregistrare..... 32
Funcţia AGS ........................................ 33
Pornire rapidă ..................................... 34
Punerea rapidă în funcţiune................. 34
2 Înregistrarea filmelor................. …….35
Moduri de înregistrare / durata de
înregistrare disponibilă ........................ 38
Funcţia PRE-REC................................ 39
Ghid de fotografiere............................. 39
3 Înregistrarea imaginilor statice ....... 40
Numărul de fotografii înregistrabile...... 42
4 Funcţia de reducere / creştere a
distanţei focale (zoom in / zoom out)......43
Funcţia de transfocare digitală............. 43
5 Funcţia de stabilizare a imaginii....... 44
6 Mod auto inteligent ........................... 45
Înregistrarea (Funcţii avansate)
1 Funcţii de înregistrare ale
pictogramelor de operare ................. 46
Pictograme operaţionale...................... 46
2 Funcţii de înregistrare ale meniurilor .... 52
3 Înregistrarea manuală prin setarea
meniului.............................................. 58
Modul Scene........................................ 58
Funcţia de reducere a zgomotului
produs de vânt .................................... 59
Nivel microfon ..................................... 60
Ajustare imagine.................................. 61
Afişare zebra ....................................... 61
Luminanţă............................................ 62
Histogramă .......................................... 63
4 Înregistrarea manuală utilizând
inelul multi-manual............................ 64
Operarea transfocării........................... 65
Reglarea manuală a focalizării ............ 65
Nivelul tonurilor de alb ......................... 66
Reglarea manuală a timpului de
expunere şi a obturatorului .................. 68
5
VQT1T77
Redare
Redare
1 Redarea filmelor .................................... 70
Crearea imaginilor statice
din imagini video...................................... 73
Redarea imaginilor în funcţie de dată...... 73
Selecţie inteligentă a scenei.................... 73
Repetarea redării..................................... 74
Reluarea redării anterioare...................... 74
2 Redarea imaginilor statice ................... 75
Redarea imaginilor statice
în funcţie de dată..................................... 77
Editare
1 Ştergerea scenelor / imaginilor
statice.................................................... 78
2 Divizarea unei scene
pentru ştergere..................................... 80
3 Protejarea scenelor / imaginilor
statice.................................................... 81
4 Setarea DPOF ....................................... 82
5 Administrare card SD ........................... 83
Formatare................................................ 83
Afişare informaţii card SD........................ 83
Crearea copiilor de rezervă
Cu alte echipamente
1 Conectarea unui DVD recorder pentru
copierea / redarea unui disc...................... 92
Pregătirea pentru copiere / redare ............... 92
Copierea pe discuri ...................................... 94
Redarea discului copiat ................................ 97
Administrarea discului copiat (Formatare,
Protecţie, Afişarea informaţiilor de disc) ............ 98
2 Dublarea imaginilor
pe alte echipamente video......................... 99
3 Cu o imprimantă (PictBridge).................. 100
Împreună cu un calculator
Înainte de utilizare
1 Operaţii care pot fi efectuate cu
calculatorul............................................... 104
Acord de licenţă cu utilizatorul final............ 106
2 Mediul de operare ................................... 107
Configurare
1 Instalarea .................................................. 109
2 Conectarea şi recunoaşterea .................. 111
Despre afişarea pe calculator .................... 112
Utilizarea cu un calculator
Cu un TV
1 Redarea imaginilor video / statice
pe televizor............................................. 84
Conectarea cu un cablu mini HDMI......... 87
Ascultarea pe 5.1 canale......................... 88
Conectarea cu un cablu
pe componente........................................ 88
Conectarea cu un cablu AV..................... 88
2 Redarea utilizând VIERA Link
(HDAVI Control™) ................................ 89
1 Iniţierea HD Writer 2.6E ..........................113
Citirea instrucţiunilor de operare
pentru aplicaţiile software........................... 113
2 Dacă utilizaţi un Macintosh ..................... 114
Altele
Indicatoare
1 Indicatoare ............................................116
2 Mesaje ....................................................... 119
Despre recuperare ..................................... 120
Indicaţii utile
1 Funcţii care nu pot fi utilizate
simultan..................................................... 121
2 Depanarea ................................................. 123
Măsuri de precauţie la utilizare ............... 132
Explicarea termenilor............................... 135
Specificaţii ............................................. ..137
6
VQT1T77
Accesorii
Înainte de a utiliza acest echipament, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Acumulator
VW-VBG130
Adaptor de reţea
VSK0698
Cablu de alimentare c.a.
K2CQ2CA00006
Cablu de alimentare c.c.
K2GJYDC00002
Telecomandă
N2QAEC000023
Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
*1
Adaptor de reţea (VW-AD21E-K)
Acumulator (litiu/VW-VBG130)
Acumulator(litiu/VW-VBG260)
Acumulator(litiu/VW-VBG6)*2
Set suport acumulatori (VW-VH04)
Mini cablu HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Lentilă de conversie tele (VW-T3714H)
Lentilă de conversie wide (VW-W3707H)
Set de filtre (VW-LF37WE)
Lampă video în c.c. (VW-LDC103E)*3
Bec pentru lampa video în c.c. (VZ-LL10E)
Microfon stereo (VW-VMS2E)
Adaptor (VW-SK12E)
Trepied (VW-CT45E)
Baterie tip buton
CR2025
Cablu AV
K2KC4CB00027
Cablu pe componente
K2KZ9DB00004
Cablu USB
K2KYYYY00050
CD-ROM
Unitate de înregistrare DVD (VW-BN1)
*1 Cablurile de alimentare furnizate nu pot fi utilizate cu acest aparat
*2 Setul de suport al bateriilor VW-VH04 (opţional) este necesar.
*3 Disponibil începând cu septembrie, 2008.
7
VQT1T77
Caracteristici
Imagini de înaltă definiţie, extrem de clare
Acest aparat poate înregistra imagini de înaltă definiţie extrem de detaliate pe un card SD.
Imagini de înaltă definiţie (1920 x 1080)* Imagini standard (720 x 576):
Număr de linii de scanare disponibile 1080 Număr de linii de scanare disponibile 576
Imagini de înaltă definiţie
Imaginile statice de mai sus sunt exemplificative.
* Dacă modul de înregistrare este HA/HG/HX
Ce înseamnă AVCHD?
Acesta este un format pentru înregistrarea şi redarea imaginilor de înaltă definiţie, bogate în detalii.
Imaginile sunt înregistrate pe baza codecului MPEG-4 AVC/H.264 pentru comprimarea imaginilor, iar semnalul audio este înregistrat cu Dolby Digital 5.1 Creator.
Deoarece metoda de înregistrare este diferită de cea pentru un disc DVD obişnuit, datele nu
sunt compatibile.
Compatibilitate cu alte produse
Cu alte produse Funcţii disponibile Calitatea imaginii
Urmărirea imaginilor video / fotografiilor pe televizorul dumneavoastră ( 84 – 90)
Utilizarea unei unităţi de înregistrare DVD ( 92 – 98)
Operaţii care pot fi efectuate cu un PC ( 104 – 105)
Redarea cu mini cablul HDMI
Redare utilizând Viera Link (HDAVI Control
Redare cu cablu pe componente [1080i] Redare cu cablu pe componente [576i]
Redare cu cablu AV Conectarea unei unităţi de înregistrare DVD
pentru a copia pe / reda un disc
Redarea discului copiat (97)
Copierea datelor pe un PC şi editarea uşoară a acestora
Scrierea datelor pe discuri DVD şi carduri SD
TM
) (89)
Imagini de înaltă definiţie
Imagini standard
Imagini de înaltă definiţie
Copierea imaginilor pe alte aparate video ( 99)
8
VQT1T77
Convertirea datelor de filme în date MPEG2
Crearea unui disc DVD Video
Copierea imaginilor prin conectarea cablului AV
Imagini standard
Pregătirea
Înregistrare
Redare
Copie de siguranţă
Cu un PC
10 Înaintea utilizării
15 Configurare
Altele
9
VQT1T77
Înaintea utilizării
1
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
1 Componentă de deschidere a
monitorului LCD
2 Monitor LCD (t29)
Deschideţi monitorul LCD în direcţia săgeţii cu ajutorul degetelor.
Se poate deschide până la 90°.
Se poate roti până la 180°
lentilei sau 90° în direcţia opusă.
în direcţia
Datorită limitărilor în tehnologia de producţie a LCD-urilor, este posibil să existe mici puncte închise sau deschise la culoare pe monitorul LCD. Cu toate acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
3 Difuzor 4 Buton pentru stabilizator optic de
imagine [
5 Buton de ştergere 6 Buton cursor
Utilizaţi butonul cursor pentru a selecta funcţiile de înregistrare şi operaţiile de redare şi pentru a utiliza ecranul cu meniuri.
Selectaţi prin deplasare în sus, jos, stânga, dreapta.
, O.I.S.] (t44)
(t78)
10
VQT1T77
Setaţi prin apăsarea centrului.
Operaţii legate de meniul ecranului (t22)
Pentru a selecta funcţiile de înregistrare
(t46, 52)
Operaţii de redare (t70)
7 Buton mod auto inteligent [iA] (t45) 8 Buton PRE-REC [PRE-REC] (t 39) 9 Buton meniu [MENU] (t22) 10 Suport de baterie (t16) 11 Conector de intrare [DC IN] (t18)
12 Terminal USB
(t92, 100, 111) 13 Mini conector HDMI [HDMI](t84, 89) 14 Conector căşti / ieşire audio-video
(t24, 50, 84, 99)
Utilizaţi cablul AV (doar cablul furnizat) sau
căşti
Configuraţi [AV JACK] în meniu când
utilizaţi căştile (t24)
O presiune sonoră excesivă de la căşti
poate duce la pierderea auzului
15 Conexiune pe componente
[COMPONENT] (t84)
16 Indicator de acces card [ACCESS]
(t20) 17 Slot de card (t20) 18 Capac de card SD (t20) 19 Element deschidere card SD [OPEN]
(t20) 20 Buton de copiere disc [DISC
COPY](Copiere disc)(t94, 96)
27 Blitz intern (t55) 28 Lentilă (LEICA DICOMAR) 29 Parasolar lentilă
Rotiţi parasolarul lentilei în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l îndepărta.
Pentru a-l cupla, vă rugăm să-l poziţionaţi în
21 Capacul lentilei
Capacul lentilei de deschide în modul de
înregistrare
(t21)
22 Inel multimanual (t64) 23 Comutator de selectare mod [AUTO,
MANUAL, FOCUS/ZOOM] (t33, 58, 64) 24 Buton de operare cameră [CAM
FUNC](t64) 25 Senzor telecomandă (t14) 26 Indicator de înregistrare (t23)
fanta acelor de ceasornic
, după care să-l rotiţi în sensul
.
Cuplaţi dispozitivul de protecţie MC sau filtrul ND al setului de filtru (VW-LF37WE; opţional) în faţa capacului lentilei.
Când montaţi lentila de teleconversie (VW- T3714H; opţional) sau lentila de conversie wide (VW-W3707H; opţională), mai întâi demontaţi capacul lentilei.
Vă rugăm acordaţi o atenţie specială următoarelor aspecte
Când se montează două accesorii ale lentilei, cum ar fi filtrul ND şi lentila de teleconversie, iar butonul de reglare a distanţei focale (zoom) este împins spre poziţia W, cele 4 colţuri ale imaginii vor fi întunecate. (efect de vignetă) (Când montaţi două accesorii ale lentilei, mai întâi demontaţi capacul lentilei şi apoi montaţi-le.)
11
VQT1T77
Cuplarea capacului de protecţie a lentilei (Inclus în setul de filtru (VW-LF37WE; opţional))
Când este utilizat setul cu filtre (VW­LF37WE; opţional), protejaţi suprafaţa lentilei în timp de aparatul nu este utilizat cu ajutorul capacului de protecţie furnizat împreună cu setul de filtru.
Pentru a monta sau demonta capacul de protecţie a lentilei, ţineţi-l de părţile laterale cu vârfurile degetului mare, respectiv arătătorului.
30 Conector microfon [MIC]
Poate fi conectat un microfon activ compatibil ca microfon extern
Semnalul va fi emis stereo (pe 2 canale) prin intrarea de microfon extern
Cablul microfonului nu trebuie să obstrucţioneze lentilele, pentru a nu fi înregistrat în imagine
Când aparatul este conectat la adaptorul de alimentare, pot fi auzite unele zgomote, în funcţie de tipul microfonului. În acest caz, vă rugăm comutaţi la alimentarea de la baterie, iar zgomotul va înceta.
31 Selector de mod (t21) 32 Buton de pornire / oprire înregistrare (t35) 33 Indicator de stare (t21) 34 Selector LCD/EVF [EVF/LCD] (t29) 35 Vizor (t29)
Datorită limitărilor în tehnologia de producţie a LCD-urilor, este posibil să existe mici puncte închise sau deschise la culoare pe monitorul LCD. Cu toate acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
36 Selector corector (t30)
37 Buton de fotografiere
(t40)
12
VQT1T77
38 Transfocator [W/T] (În modul de
înregistrare) (t43) Buton de volum [-VOL+] (în modul redare)
(t71)
39 Element de cuplare accesoriu
Lampa DC video / VW-LDC103E (opţională) trebuie montată aici.
40 Microfon intern (suport pe 5.1 canale) 41 Curea de mână
Reglaţi lungimea curelei astfel încât aceasta să se potrivească mâinii dumneavoastră.
44 Priză de contact pentru trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unui trepied la aparat. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru modul de cuplare a aparatului la trepied.)
Baza camerei
Deschideţi cureaua Reglaţi lungimea
Închideţi cureaua
42 Fixare curea de umăr
43 Buton de eliberare a bateriei
[BATERRY] (t16)
13
VQT1T77
Utilizarea telecomenzii
Instalarea unei baterii de tip buton (furnizată)
1 În timp ce apăsaţi
pe elementul de blocare , trageţi
suportul de baterie spre exterior.
2 Fixaţi bateria de tip
buton cu marcajul (+) orientat în sus şi apoi introduceţi la loc suportul de baterie.
Când bateria de tip buton s-a consumat, înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod componentă: CR2025). În mod normal, durata de viaţă a bateriei este de aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa de utilizare a aparatului.
1 Buton fotografiere [
, PHOTO SHOT
]*
2 Buton de afişare pe ecran [EXT
DISPLAY] (t86)
3 Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME]
(t26)
4 Butoane pentru operaţii de redare (t 71) 5 Buton de ştergere
6 Butoane de direcţie [▲,▼, , ]
Aceste butoane funcţionează în mod similar în funcţie de modul în care butonul cursorului se deplasează în stânga/dreapta/sus/jos pe aparat.
7 Butoane de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]* 8 Butoane de zoom / volum [ZOOM, VOL]* 9 Buton de meniu [MENU]* 10 Buton de confirmare [ENTER]
Acest buton funcţionează în mod similar în funcţie de modul în care butonul cursorului se deplasează pe aparat. * indică faptul că aceste butoane
funcţionează în acelaşi fel ca şi butoanele
corespondente amplasate pe aparat.
Atenţie
Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Înlocuiţi bateria numai cu una de acelaşi tip, recomandată de producător. Debarasaţi-vă de bateriile uzate conform instrucţiunilor producătorului.
Avertisment
Nu lăsaţi bateria de tip buton la îndemâna copiilor. Nu introduceţi bateria în gură. În cazul în care aceasta este înghiţită, apelaţi imediat la un medic.
Raza de acţiune a telecomenzii
Senzor de telecomandă Distanţă: Aproximativ 5 m Unghi: Aproximativ 10° în sus şi 15° în jos,
stânga şi dreapta.
Telecomanda este concepută pentru
utilizare în spaţii închise. În aer liber sau în lumină puternică, este posibil ca aparatul să nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în cadrul razei de acţiune
.
14
VQT1T77
ţ
Configurare
Sursa de alimentare
1
Despre acumulatorii pe care îi puteţi utiliza împreună cu acest aparat
Acumulatorul Panasonic utilizabil împreună cu acest aparat este VW-VBG130/VW- VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 este livrat împreună cu o funcţie pentru a verifica dacă bateria şi aparatul pot fi utilizate în siguranţă împreună.
Pentru a utiliza VW-VBG6 pentru acest aparat, este necesar setul de susţinere a acumulatorului VW-VH04 (Opţional).
Este posibil să fie utilizaţi acumulatori fabricaţi de către alte societăţi autorizate de către Panasonic în cadrul acestui aparat, însă nu oferim nicio garanţie în privinţa calităţii, performanţelor sau siguranţei unor asemenea acumulatori. Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă, vă rugăm să utilizaţi acumulatori Panasonic originali care au fost testaţi de către procesul nostru de control al calităţii. Nu putem accepta sub nicio formă răspunderea pentru deteriorarea aparatului sau pentru accidente cauzate de acumulatorii care nu sunt originali Panasonic (inclusiv cei care au fost autorizaţi de către Panasonic).
Fiţi atenţi în momentul achiziţionării acumulatorilor. Multe baterii false sau imitaţii au fost găsite
printre cele comercializate la preţuri neobiş le poate verifica înainte de cumpărare.
nuit de mici şi printre acelea pe care utilizatorul nu
Alimentarea acumulatorului
La achiziţionarea acestui echipament, acumulatorul nu este încărcat. Încărcaţi acumulatorul înainte de a utiliza echipamentul.
Important: În cazul în care cablul de alimentare în c.a. este conectat la adaptorul de reţea, acumulatorul
nu se va încărca. Deconectaţi cablul de alimentare c.a. de la adaptorul de reţea.
Lampă de încărcare [CHARGE]
Se aprinde:
În curs de încărcare (Durata de încărcare a bateriei:t17) Se stinge: Încărcarea s-a încheiat Luminează intermitent: Verifica de reţea nu sunt expuse la murdărie, corpuri străine sau praf, apoi reconectaţi-le în mod adecvat. (t133)
i ca terminalele bateriei sau adaptorul
1 Conectaţi cablul de alimentare în c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de alimentare. 2 Introduceţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulator prin alinierea săgeţilor.
15
VQT1T77
Recomandăm utilizarea acumulatorilor Panasonic (7, 17).
Dacă utilizaţi alţi acumulatori, nu putem garanta calitatea acestui produs.
Nu incalziti si nu expuneti la foc deschis.
Nu lăsaţi acumulatorul(ii) într-un automobil expus(expuşi) la razele solare directe pentru o lungă
perioadă de timp cu uşile şi ferestrele închise.
Montarea / Extragerea acumulatorului
Montaţi acumulatorul prin introducerea sa în modul prezentat în figură.
Extragerea bateriei
Asiguraţi-vă că este setat selectorul de mod la opţiunea OFF (dezactivat) şi verificaţi dacă indicatorul de stare este dezactivat înainte de a îndepărta acumulatorul.
Deplasaţi butonul BATTERY în direcţia indicată de săgeată şi îndepărtaţi acumulatorul în momentul în care este deblocat.
Montaţi acumulatorul cu capacul bine închis
Introduceţi acumulatorul până la auzirea unui clic
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă acumulatorul este înlocuit incorect. Înlocuiţi numai cu acumulatori de acelaşi tip sau de tipuri echivalente, recomandaţi de producător. Debarasaţi-vă de acumulatorii uzaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
16
VQT1T77
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Temperatură: 25 °C/Umiditate: 60°C
La utilizarea vizorului (timpii din paranteze se referă la utilizarea ecranului LCD)
Număr model baterie Timp de încărcare
Bateria furnizată/
VW-VBG130 (opţional)
2 h 35 min
Timp maxim de
înregistrare continuă
2 h 5 min
(1 h 55 minute)
3 h 50 min
Timp de înregistrare
reală
1 h 20 min
(1 h 10 min)
2 h 25 min
VW-VBG260 (opţional) 4 h 40 min
(3 h 35 min)
9 h 35 min
(2 h 15 min)
6 h
VW-VBG6 (opţional)* 9 h 25 min
(8 h 55 min)
(5 h 35 min)
* Setul de suport al acumulatorului VW-VH04 (opţional) este necesar.
Aceşti timpi reprezintă aproximări.
Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate diferi în funcţie de modul în care a fost utilizat acumulatorul. Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau pentru un acumulator care nu a fost utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp poate fi mai lungă decât în mod normal.
Timpul de înregistrare efectiv se referă la timpul de înregistrare atunci când se repetă operaţiile
de înregistrare şi de oprire, de pornire/oprire a echipamentului, de deplasare a butonului de zoom etc.
Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de starea de utilizare. Fiţi atenţi asupra faptului că
timpul de funcţionare al acumulatorului se va diminua la temperaturi mai reduse. Vă recomandăm să alimentaţi un acumulator de rezervă pentru utilizarea în timpul înregistrării.
Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Nu este necesară consumarea completă a acumulatorului. Acumulatorul poate fi realimentat
chiar dacă mai este energie rămasă.
17
VQT1T77
Despre indicatorul de capacitate rămasă a bateriei
O dată cu descărcarea acumulatorului, se va schimba şi imaginea afişată:
Dacă sunt mai puţin de 3 minute, atunci
.
indicatorul
va lumina în roşu. Dacă acumulatorul se descarcă, va lumina
intermitent.
Capacitatea rămasă a acumulatorului este afişată în minute atunci când utilizaţi un acumulator
Panasonic pe care îl puteţi folosi la acest echipament. Poate fi necesară o perioadă de timp pentru afişarea capacităţii rămase a acumulatorului. Durata efectivă poate diferi în funcţie de dimensiunea efectivă.
Valoarea maximă a capacităţii rămase a acumulatorului care poate fi indicată este de 9 ore şi
59 de minute. Dacă timpul rămas efectiv depăşeşte 9 ore şi 59 de minute, indicatorul va rămâne verde până când timpul rămas coboară sub 9 ore şi 59 de minute.
Când rotiţi selectorul de mod pentru a schimba modurile, indicatorul de timp se va stinge pentru
a recalcula capacitatea de acumulator rămasă.
Când utilizaţi adaptorul de reţea sau acumulatori produşi de alte societăţi, capacitatea rămasă a
acumulatorului nu va fi indicată.
Conectarea la priza de reţea
La conectarea adaptorului de curent alternativ, aparatul se află în modul aşteptare. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune“ atâta timp cât adaptorul de curent alternativ este conectat la o priză electrică.
Important: În timp ce cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de curent alternativ, acumulatorul nu se va alimenta.
Nu utilizaţi cablu de c.a. cu un alt echipament deoarece aceasta este conceput doar pentru
acest aparat. Nu utilizaţi cablul de c.a. al unui alt echipament împreună cu acest aparat.
Bornă de ieşire curent continuu
Intrare curent continuu
Introduceţi cablul de alimentare astfel încât este orientat prin aliniere cu de pe intrarea de curent.
1 Conectaţi cablul de c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de reţea. 2 Conectaţi cablul de c.c. la adaptorul de reţea. 3 Conectaţi cablul de c.c. la terminalul de intrare [DC IN]
18
VQT1T77
Configurare
Pregătirea cardurilor SD
2
Acest aparat (un aparat compatibil SDHC) este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD, cât şi cu cele de tip SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe aparate compatibile cu acestea. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe aparate compatibile numai cu cardurile de memorie SD. Când folosiţi un card de memorie SDHC pe un alt aparat, asiguraţi-vă că aparatul este compatibil cu cardul de memorie SDHC.)
Cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat
Tip card Capacitate Înregistrare filme
Recomandăm utilizarea cardurilor SD care sunt conforme cu clasa 4 sau o clasă superioară a clasificării clasei de viteză* sau a următoarelor carduri SD fabricate de Panasonic pentru înregistrarea filmelor.
Card de memorie
SD
Card de memorie
SDHC
8 MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G 8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
Nu poate fi utilizat
Nu poate fi garantat în timpul funcţionării. Este posibil ca înregistrarea să se oprească brusc în timpul înregistrării filmelor, în funcţie de cardul SD utilizat. (t37).
Înregistrare
imagini
statice
Poate fi
utilizat.
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
*Clasificarea clasei de viteză SD reprezintă standardul de viteză pentru scrieri succesive.
Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii cu privire la cardurile de memorie SD/SDHC care pot fi utilizate la înregistrarea filmelor în site-ul următor.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este exclusiv în limba engleză.)
Folosiţi acest aparat pentru a formata cardurile SD. (t83) Nu formataţi cardul pe un alt echipament, cum ar fi un calculator. Cardul nu va mai putea fi utilizat pe acest aparat.)
Cardurile de memorie de 4 GB, sau mai mult, care nu prezintă sigla SDHC nu se bazează pe specificaţiile cardului de memorie SD.
Când se utilizează butonul de protecţie la
scriere SD, pe card nu este posibilă nici o operaţie de înregistrare, ştergere sau editare.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea.
al cardului
19
VQT1T77
Introducerea / extragerea unui card de memorie SD
Când utilizaţi un card non-Panasonic, sau un card care a mai fost utilizat pe un alt echipament, formataţi cardul SD. (t83). Atunci când cardul SD este formatat, toate datele înregistrate sunt şterse. După ştergerea datelor, acestea nu mai pot fi recuperate. Copiaţi datele valoroase pe un calculator, disc DVD, etc. înainte de a continua formatarea. (t92, 104)
Atenţie: Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este activă,
echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
Indicator luminos de acces card [ACCESS]
Când acest aparat procesează date, se aprinde indicatorul luminos de acces.
1 Deschideţi ecranul LCD
Verificaţi dacă indicatorul de acces card s- a stins.
2 Deschideţi capacul de protecţie
al cardului SD în timp ce butonul de deschidere a cardului SD este
glisat
3 Introduceţi/extrageţi cardul SD
în/din fanta cardului
Când introduceţi un card SD, orientaţi partea cu eticheta
cardul până la refuz, în linie dreaptă.
Când extrageţi cardul SD, apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară, printr-o mişcare în linie dreaptă.
.
în sus şi împingeţi
4 Închideţi bine capacul fantei
Nu atingeţi bornele de pe spatele cardului SD.
Nu exercitaţi şocuri puternice, nu îndoiţi şi evitaţi scăparea cardului SD.
Interferenţele electrice, electricitatea statică sau deteriorarea acestui aparat sau a cardului SD
pot cauza deteriorarea sau ştergerea datelor stocate pe cardul SD. Vă recomandăm să salvaţi datele importante pe un calculator, disc DVD, etc.(t92, 104).
Atunci când este aprins indicatorul luminos de acces, nu:
Eliminaţi cardul SD
Opriţi funcţionarea aparatului
Introduceţi şi extrageţi cablul USB
Expuneţi aparatul la vibraţii sau şocuri
Efectuarea acţiunilor de mai sus în timp ce indicatorul luminos este aprins, poate avea drept
rezultat deteriorarea datelor/cardului SD sau a acestui aparat.
cardului SD.
Fixaţi-l bine până când acesta este fixat
în poziţie.
20
VQT1T77
Configurare
Selectarea unui mod
3
(Pornirea/oprirea aparatului)
Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta la înregistrare, redare sau oprire.
În timp ce apăsaţi butonul de deblocare , rotiţi selectorul de mod în poziţia
, sau pentru a porni aparatul.
Rotiţi selectorul de mod în timp ce apăsaţi butonul de deblocare dacă treceţi de la OFF(Oprit) la un alt mod.
Indicator de stare
Aliniaţi cu indicatorul de stare
Indicatorul de stare se aprinde şi alimentarea cu energie este pornită.
Când aparatul este pornit pentru prima dată, va apărea un mesaj prin care vi se cere să reglaţi
data şi ora. Selectaţi [YES] (Da) şi reglaţi data şi ora. (t 26).
Pentru a opri aparatul
Aşezaţi selectorul de mod în poziţia OFF(Pornit). Indicatorul de stare
OFF
se stinge şi alimentarea cu energie este oprită.
Mod de înregistrare (t35, 40)
Mod de redare (t70, 75)
Cum să opriţi şi să porniţi aparatul prin intermediul monitorului LCD
Când selectorul de mod este setat la poziţia , sau selectorul LCD/EVF este setat la LCD, alimentarea cu energie poate fi pornită şi oprită cu ajutorul monitorului LCD.
Când selectorul LCD/EVF este setat la EVF, aparatul nu va fi oprit / pornit prin închiderea / deschiderea ecranului LCD.
Pentru a porni aparatul Pentru a opri aparatul
Indicatorul de stare se aprinde.
Selector LCD/EVF
Când aparatul nu este utilizat, setaţi selectorul de mod la OFF (Oprit).
Indicatorul de stare se stinge.
21
VQT1T77
Configurare
Utilizarea ecranului de meniu
4
Operati ferestrele de meniuri afisate cu ajutorul butonului cursor
1 Apăsaţi butonul MENIU
Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia
selectorului de mod.
2 Selectaţi meniul din partea
superioară butonul cursorul către dreapta sau apăsaţi butonul cursorului.
şi deplasaţi
3 Selectaţi elementul de submeniu
şi deplasaţi butonul cursorului către dreapta sau apăsaţi butonul cursorului.
Descrierile submeniurilor şi setările
curente ale meniurilor sunt afişate prin derulare în partea de jos a ecranului.
4 Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul cursorului pentru a accesa selecţia.
Deplasaţi butonul cursorului către stânga
pentru a reveni la ecranul anterior. Puteţi seta alte elemente în mod continuu.
5 Apăsaţi butonul MENIU pentru a
părăsi fereastra de meniu.
Setări curente ale meniurilor
22
VQT1T77
Ecranul de meniu nu este afişat în timpul înregistrării sau în timpul redării. Nu puteţi iniţia alte operaţiuni în timp ce este afişat ecranul de meniu.
Selectarea limbii
Puteţi selecta limba de afişare pe monitor sau din ecranul cu meniuri.
1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [LANGUAGE] (Limbă) şi apăsaţi
pe butonul cursor.
2 Selectaţi [English] (Engleză) şi apăsaţi pe butonul cursor.
Lista cu meniuri
Mod de înregistrare
*1 Nu este afişat când comutatorul AUTO/MANUAL este setat la AUTO *2 Nu este afişat când modul auto inteligent este setat la [ON]
O parte a meniului nu va fi utilizată, acest lucru depinzând de funcţiile utilizate (t121).
[BASIC] (Mod de bază)
[SCENE MODE]*1 (Mod scenă)(t 58) [D.ZOOM] (Transfocare digitală)(t 43)
[GUIDE LINES]
*2
(Linii de ghidare)(t 52)
[SET WORLD TIME] (Setare ceas la nivel mondial)(t 28)
[RECORD SETUP] (Configurare
înregistrare)
[FACE FRAMING] (Încadrare faţă) ( [REC MODE] (Mod de înregistrare)(t 38)
*2
[DIGITAL CINEMA]
(Cinema digital)(t 52)
[FADE COLOUR] (Intrare progresivă culoare)(t 47)
[WIND CUT]*1 (Anulare zgomot de vânt) (t 59)
t49
)
[ADVANCED] (Mod avansat)
[REC LAMP] (Lampă de înregistrare)
Lampa de înregistrare de aprinde în timpul înregistrării şi luminează intermitent atunci când aparatul recepţionează un semnal de la o telecomandă sau atunci când temporizatorul efectuează numărătoarea inversă. Când aceasta este setată la [OFF] (Dezactivată), nu se aprinde în timpul înregistrării.
[AUTO SLOW SHTR]*2 (Creştere automată a timpului de expunere)(t 55)
[SHOOTING GUIDE] (Ghid de filmare)(t 39) [Digital Cinema Colour] (Culoare cinema
digital)(t 56)
*1
[PICTURE ADJUST]
(Ajustare imagine)
(t61)
[MIC SETUP] (Configurare microfon)(t 53) [MIC LEVEL]
*1
(Nivel microfon)(t 60)
[AGS] (Filmare inversată) (t 33)
*2
[HI-SPEED BURST]
(Fotografiere în serie
[MF ASSIST] manuală)(t 65)
[ZEBRA] [LUMINANCE]
*1
(Asistent focalizare
*1
(Model zebră)(t 61)
*1
(t62)
de mare viteză)(t 54)
[HISTOGRAM]*1 (63)
[FLASH] (Blitz)(t55) [FLASH LEVEL] (Nivel blitz)(t 55) [RED EYE] (Ochi roşii)(t 55) [SHTR SOUND] (Sunet obturator)(t 55)
23
VQT1T77
[SETUP] (Configurare)
[CLOCK SET] (t 26) [DISPLAY] (Afişaj)
Pictogramele pe ecran sunt selectate în modul afişat în ilustraţia de mai jos.
Dezactivate Activate
[DATE/TIME] (Data/ora)(t 26) [DATE FORMAT] (Format dată)(t 26) [POWER SAVE] (Economisire energie)
[OFF] (Dezactivat):
Funcţia de economisire energie nu este activată.
[5 MINUTES] (5 Minute):
Când au trecut aproximativ 5 minute fără vreo operaţie, acest aparat îşi va întrerupe în mod automat funcţionarea pentru a proteja durata de viaţă a bateriei.
Funcţia de economisire a energiei nu va
putea fi activată:
- În momentul utilizării unui adaptor de reţea
- Când este utilizată conectarea USB a aparatului la un calculator, imprimantă, dispozitiv de inscripţionat DVD-uri
- Este utilizată funcţia PRE-REC
[QUICK POWER ON] (t 34)
[POWER LCD] (Intensitate LCD) ( [LCD AI]
*1
(Calitate imagine pe monitor
t 29
)
LCD)(t 30) [LCD SET] (Setare monitor LCD) (t 29) [EVF SET] (Setare EVF) (
t 29
)
[COMPONENT OUT] (Ieşire pe componente) (t 88)
[HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI) (t 87) [VIERA Link] (t 89) [TV ASPECT] (Format imagine) ( [AV JACK] (
t 88
)
t86
)
Ieşirea de la conectorul AV/căşti poate fi setată la [AV OUT] (Ieşire audio-video) sau [PHONE] (Căşti)
[AV OUT] (Ieşire audio-video):
Când este utilizat cablul AV
[PHONE] (Căşti):
Când utilizaţi căşti
Se poate auzi un bruiaj atunci când setaţi
la [AV OUT] în timpul utilizării căştilor.
[INITIAL SET] (Setare iniţială)
Setaţi la [YES] (Da) pentru revenirea setărilor de meniu la starea implicită. (Setările pentru [CLOCK SET], [MEDIA SELECT] şi [LANGUAGE] nu vor fi modificate.)
[FORMAT CARD] (t 83)
[DEMO MODE] (Mod demonstrativ) [QUICK START] (Iniţiere rapidă)(t 34) [BEEP SOUND] (Semnal sonor)
Acesta permite ca operaţii precum începerea şi finalizarea înregistrării să fie semnalizate cu ajutorul unui semnal sonor.
1 Semnal sonor
Atunci când începeţi înregistrarea Când porniţi alimentarea Când acest aparat este recunoscut de calculator sau imprimantă, etc.
2 Semnale sonore
În momentul în care întrerupeţi înregistrarea Atunci când opriţi alimentarea aparatului
2 semnele sonore de 4 ori
Atunci când apare o eroare. Verificaţi propoziţia afişată pe ecran. (t119)
24
VQT1T77
Acest element este utilizat pentru a porni demonstraţia aparatului.(Doar atunci când
selectorul de mod este setat în poziţia ) Dacă este activat [DEMO MODE] (Mod
demonstrativ) atunci când nu este niciun card introdus şi în timp ce acest aparat este conectat la adaptorul de reţea, demonstraţia porneşte automat. Dacă are loc vreo operaţiune, demonstraţia este anulată. Totuşi, dacă nicio operaţia nu are loc în 10 minute, demonstraţia începe din nou. Pentru a opri demonstraţia, setaţi [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) la [OFF] (Dezactivat) sau introduceţi un card SD.
[LANGUAGE] (Limbă)(t 23)
Mod redare
*1 Atunci când se selectează butonul de redare disc în timp ce este conectat un dispozitiv
de inscripţionare a DVD-urilor (opţional) sau atunci când este selectat [INTEL.SCENE] (Scenă inteligentă) (t 73), aceasta nu apare.
*2 Doar atunci când este selectat butonul de redare disc
dispozitiv de inscripţionare a DVD-urilor (opţional), aceasta apare.
( Redare imagine video)
[VIDEO SETUP] (Configurare video)
[REPEAT PLAY] (Repetare redare) (t 74) [RESUME PLAY] (Reluare redare) (t 74)
*1
[SCENE PROTECT] (t 81) [GUIDE LINES] (Linii de ghidare) (t 52)
(Protecţie scenă)
( Redare imagini statice)
[PHOTO SETUP]
[SLIDES INTERVAL] (Interval diaporame)
(t76)
[SCENE PROTECT]
(t 81)
[DPOF SET]*
[DELETE]
[EDIT SCENE]*1 (Editare scenă)
[DIVIDE] (Divizare)(t 80) [DELETE] (Ştergere)(t 79)
Pentru alte meniuri care nu sunt descrise
mai sus, consultaţi meniurile cu aceleaşi denumiri pentru modul de înregistrare şi redare.
[DISC SETUP]*2 (Configurare disc)
[FORMAT DISC] (Formatare disc) (t 98) [AUTO PROTECT] (Protecţie automată) (t 98) [DISC STATUS] (Informaţii disc) (→ 98)
, în timp ce este conectat un
*1
(Protecţie scenă)
1
(Setare DPOF)(t 82)
*1
(Ştergere)(t 79)
[SETUP] (Configurare)
[CARD STATUS] (t 83)
Pentru alte meniuri care nu sunt descrise
mai sus, consultaţi meniurile cu aceleaşi denumiri pentru modul de înregistrare.
25
VQT1T77
Configurare
Setarea datei şi a orei
5
Când echipamentul este pornit pentru prima dată, este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. Selectaţi [YES] (Da) şi parcurgeţi paşii 2-3 de mai jos pentru a seta data şi ora.
Rotiţi selectorul de mod pentru a
selecta
.
1 Selectaţi meniul. (t 22)
[BASIC] (Setări de bază)→[CLOCK SET] (Setare ceas)[YES] (Da)
2 Deplasaţi butonul cursor pentru
a selecta elementul care urmează să fie setat şi pentru a seta valoarea dorită.
Anul se va schimba după cum urmează:
2000, 2001, ...,2039, 2000, ...
Pentru afişarea orei se utilizează sistemul
cu 24 de ore.
dreapta a ecranului atunci când [SET WORLD TIME] (Setare ora globală) (t28) este setată la [HOME] (Domiciliu), în timp
ce setat la [DESTINATION] (Destinaţie).
va fi afişată în partea superioară
este afişat atunci când este
3 Apăsaţi pe butonul cursor
pentru a introduce selecţia.
Funcţia de ceas porneşte de la [00]
secunde când butonul cursor este apăsat.
Schimbarea stilului de afişare a datei şi a
orei
Selectaţi meniul. (t 22)
[SETUP] (Configurare) J [DATE/TIME]
(Dată/oră)J stil de afişare dorit
Puteţi, de asemenea, să prezentaţi sau să schimbaţi afişajul datei şi orei apăsând repetat pe butonul DATE/TIME al telecomenzii.
Schimbarea formatului de dată
Selectaţi meniul. (t 22) [SETUP] (Configurare)J [DATE FORMAT] (Format dată)J stilul de afişare dorit.
Stil de afişare Afişare pe monitor
[A/L/Z] 2008 .11. 15 [L/Z/A] 11 15 2008 [Z/L/A] 15. 11.2008
Pentru a salva ora de vară, selectaţi ora de vară din [HOME] (Domiciliu) pentru [SET WORLD TIME] (Setare ora globală) după setarea ceasului.
Funcţia de dată şi oră sunt operate de bateria cu litiu internă.
Dacă afişajul orei devine [- -], bateria cu litiu internă trebuie să fie alimentată. Urmaţi paşii de mai jos pentru a încărca bateria.
26
VQT1T77
Pentru a reîncărca bateria cu litiu internă
Conectaţi adaptorul de reţea sau cuplaţi bateria la acest aparat iar bateria cu litiu internă va fi reîncărcată. Lăsaţi bateria în această poziţie timp de aproximativ 24 de ore, iar bateria va păstra data şi ora timp de aproximativ 6 luni.(Bateria este încă reîncărcată chiar dacă selectorul de mod este setat la OFF(Dezactivat)).
27
VQT1T77
Setarea orei globale (fus orar) (Afişarea orei destinaţiei de călătorie)
Este posibilă afişarea şi înregistrarea orei la destinaţia călătoriei prin selectarea regiunii de domiciliu şi a celei în care călătoriţi.
1 Selectaţi meniul. (t22)
[BASIC] (Setări de bază)→[SET WORLD TIME] (Setare oră la nivel mondial)[YES](Da)
Dacă ceasul nu este setat, setaţi ceasul la ora curentă. (t26).
Atunci când [HOME](regiunea dumneavoastră de domiciliu) nu este setată, cum ar fi ora pentru setările iniţiale, mesajul este afişat. Apăsaţi butonul cursor pentru a trece la pasul 3.
2 (Doar în momentul setării regiunii
dumneavoastră de domiciliu)
Selectaţi [HOME](Domiciliu) cu ajutorul butonului cursor.
3 (Doar în momentul setării regiunii
dumneavoastră de domiciliu)
Selectaţi regiunea dumneavoastră de domiciliu şi introduceţi selecţia cu ajutorul butonului cursor.
Dacă sezonul din regiunea dumneavoastră de domiciliu este vară,
deplasaţi cursorul în sus. afişat şi setarea timpului de vară este activată; ceasul este setat înainte cu o oră. Deplasaţi cursorul din nou în sus pentru a reveni la setarea normală a orei.
Ora curentă va fi afişată în partea stângă sus a ecranului. Diferenţa de timp faţă de GMT (Timpul mediu Greenwich) este afişat în partea stângă jos a ecranului.
este
4 (Doar atunci când este setată regiunea
de destinaţie a călătoriei)
Selectaţi [DESTINATION] (Destinaţie) şi apăsaţi butonul cursor.
Atunci când este setată pentru prima dată regiunea de domiciliu, ecranul pentru
selectarea destinaţiei de călătorie este afişat după setarea în mod succesiv a regiunii de domiciliu. Dacă o regiunea a fost deja setată o dată, executaţi operaţia de meniu pentru Pasul 1.
5 (Doar atunci când selectaţi regiunea
destinaţiei dumneavoastră de călătorie)
Selectaţi destinaţia dumneavoastră
de călătorie şi introduceţi selecţia cu ajutorul butonului cursor.
Dacă sezonul destinaţiei de călătorie este vară, deplasaţi butonul cursor în
sus. de vară este pornită; ceasul este setat înainte cu o oră. Deplasaţi din nou în jos cursorul pentru a reveni la setarea normală a orei.
Ora locală la destinaţia de călătorie selectată este afişată în partea superioară dreapta a ecranului. Diferenţa de timp dintre destinaţia de călătorie şi regiunea de domiciliu este afişată în partea inferioară stânga a ecranului.
Închideţi setarea apăsând pe butonul MENIU.
destinaţiei călătoriei este indicată.
Pentru a reveni la afişarea setării de domiciliu
Setaţi regiunea de domiciliu cu ajutorul Paşilor 1-3 şi închideţi setarea apăsând butonul MENU.
Dacă nu vă puteţi găsi destinaţia de călătorie în zona afişată pe ecran, efectuaţi setarea cu ajutorul diferenţei orare faţă de regiunea dumneavoastră de domiciliu.
este afişat şi setarea orei
este afişat şi ora
28
VQT1T77
Configurare
Reglarea monitorului LCD
6
Aceste setări nu vor afecta imaginile care vor fi înregistrate.
Când [POWER LCD], [LCD SET] sau [LCD AI] sunt setate, setaţi selectorul LCD/EVF la LCD.
Dacă aţi setat [EVF SET] sau câmpul de vizualizare al vizorului este corectat, setaţi selectorul LCD/EVF la EVF.
Selector LCD/EVF
Reglarea culorii şi a luminozităţii
1 Selectaţi meniul.(t22)
[SETUP] (Configurare)[LCD SET] (Setare LCD) sau [EVF SET] [YES] (Da)
LCD:
Înregistraţi / redaţi cu ecranul LCD
EVF:
Înregistraţi / redaţi cu vizorul
2 Selectaţi elementul cu butonul
cursor şi apăsaţi butonul cursor.
Creşterea luminozităţii ecranului LCD
Selectaţi meniul (t22)
[SETUP] [POWER LCD] setarea dorită
[OFF]:
Fără setare (normal)
Mai luminos
Şi mai luminos
Dacă utilizaţi un adaptor de reţea, pictograma
va deveni în mod automat mai luminos în momentul în care este pornită alimentarea aparatului.
va fi afişată, iar ecranul
Setare LCD [BRIGHTNESS] (Luminozitate):
Luminozitatea monitorului LCD
[COLOUR] (Culoare):
Nivel de culoare a monitorului LCD
Setare EVF [BRIGHTNESS] (Luminozitate):
Luminozitatea vizorului
3 Apăsaţi butonul cursor pentru a
efectua ajustarea.
După efectuarea reglajelor, dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de aproximativ 2 secunde, bara va dispare.
Apăsaţi butonul MENIU pentru a părăsi ecranul cu meniuri.
VQT1T77
29
Modificarea calităţii imaginii pe monitorul LCD
Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL
1
la MANUAL (t58)
2 Selectaţi meniul.(t22)
[SETUP] (Configurare)[LCD AI] (Calitate imagine pe LCD)→[DYNAMIC] sau [NORMAL]
[DYNAMIC]:
Imaginea pe monitorul LCD devine mai clară şi vie. Contrastul şi luminozitatea optime sunt
setate în funcţie de scenele înregistrate. Vor fi prezentate imagini clare şi luminoase.
[NORMAL]:
Comută la imagini de calitate standard.
Această funcţie este automat setată la [DYNAMIC] când luminozitatea ecranului LCD este mărită (indicatorul
apare pe monitorul LCD) sau când comutatorul AUTO/MANUAL este setat la AUTO, iar setarea nu poate fi modificată.
sau
Ajustarea câmpului de vizualizare a vizorului
Ajustaţi focalizarea rotind selectorul de corecţie
Afişarea conţinutului de înregistrare pentru un partener
Rotiţi selectorul de mod pentru a
selecta Rotiţi ecranul LCD către lentilă.
Atât monitorul cât şi vizorul sunt pornite în timpul înregistrării, indiferent de poziţia selectorului LCD/EVF.
Imaginea este inversată orizontală, ca în oglindă (Totuşi, imaginea înregistrată este aceeaşi ca în cadrul unei înregistrări normale).
Înregistrare prin vizualizarea imaginii în vizor în timpul înregistrării faţă în faţă.
Doar unele indicaţii vor fi afişate pe ecran.
Atunci când apare direcţia LCD-ului în poziţia normală şi verificaţi pictograma de avertisment/alarmă. (t119).
Următoarele setări nu pot fi efectuate în
timpul înregistrării faţă în faţă. Restabiliţi ecranul LCD la poziţia normală înainte de efectuarea setărilor.
- POWER LCD
.
, restabiliţi
30
VQT1T77
- LCD SET
Loading...
+ 110 hidden pages