Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
VQT1A28
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
≥NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO
A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI
D’ACQUA O SCHIZZI E NON
COLLOCARE SULL’APPARECCHIO
OGGETTI CONTENENTI LIQUIDI, AD
ESEMPIO VASI.
≥UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO), ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER
FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI A UN CENTRO
ASSISTENZA AUTORIZZATO.
ATTENZIONE!
≥NON INSTALLARE O POSIZIONARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE,
ARMADIETTO INCASSATO O ALTRO
SPAZIO RISTRETTO. ACCERTARSI CHE
L’UNITÀ SIA SUFFICIENTEMENTE
VENTILATA. PER PREVENIRE IL
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O
INCENDI DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE EVENTUALI TENDE O ALTRI
MATERIALI NON OSTRUISCANO LE
PRESE D’ARIA.
≥NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE O ALTRI OGGETTI DI SIMILE
NATURA.
≥NON COLLOCARE SULL’UNITÀ
OGGETTI CHE GENERANO UN FIAMMA
LIBERA COME, AD ESEMPIO, UNA
CANDELA ACCESA.
≥SMALTIRE LE BATTERIE IN OSSEQUIO
ALLE NORME SUL RICICLO DEI
MATERIALI.
La presa di corrente dovrà essere
facilmente accessibile e localizzata vicino
all’apparecchio.
La spina del cavo di alimentazione dovrà
essere sempre prontamente accessibile.
Per scollegare completamente questo
apparecchio dalla rete di alimentazione
CA, scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
Il marchio di identificazione del prodotto si
trova sulla parte inferiore dell’unità.
∫ EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina
d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
≥Non utilizzare cavi AV, cavo Component e cavi
USB diversi da quello in dotazione.
≥Quando utilizzate cavi venduti separatamente,
ricordatevi che la lunghezza deve essere
inferiore a 3 metri.
≥Tenere la scheda di memoria lontana dalla
portata dei bambini per evitare rischi di
ingerimento.
2
VQT1A28
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare
la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ª Declinazione di responsabilità
riguardo il contenuto di
registrazione
Il produttore non sarà in alcun caso responsabile
della perdita di registrazioni dovuta a un
funzionamento difettoso o a un guasto della
presente unità, degli accessori e dei supporti di
registrazione.
ª Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi
o altro materiale pubblicato o trasmesso a
scopi diversi dall’uso privato può
contravvenire alle leggi sul copyright. La
registrazione di tale materiale può essere
vietata anche per uso esclusivamente
privato.
ª Schede utilizzabili con questa
unità
Scheda di memoria SD e scheda di memoria
SDHC
Nelle presenti istruzioni d’uso le seguenti schede
verranno denominate per semplicità come “la
scheda SD”.
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
≥Il logo SDHC è un marchio depositato.
≥Il logo miniSD è un marchio depositato.
≥“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi
depositati di Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. e di Sony Corporation.
≥Prodotta su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
depositati di Dolby Laboratories.
≥HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi registrati o
marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
≥HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA è un marchio registrato di Leica
microsystems IR GmbH e DICOMAR è un
marchio registrato di Leica Camera AG.
≥Microsoft
registrati o marchi depositati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, Windows® e DirectX® sono marchi
3
VQT1A28
≥Le schermate dei prodotti Microsoft sono state
riprodotte dietro autorizzazione di Microsoft
Corporation.
≥IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation
degli Stati Uniti.
®
, Pentium® e Celeron® sono marchi
≥Intel
registrati o marchi depositati di Intel
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
≥Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati
nelle presenti istruzioni sono generalmente
marchi registrati o marchi depositati dei
produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi
della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per
uso personale e non commerciale da parte di un
consumatore ai fini della (i) codifica di video in
conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o
della (ii) decodifica di video AVC codificati da un
consumatore impegnato in un’attività personale
e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di
video autorizzato a fornire video AVC. Non viene
fornita nessuna licenza esplicita o implicita per
qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è
possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere
http://www.mpegla.com
.
4
VQT1A28
Sommario
Informazioni sulla sicurezza .................2
Registrazione
Prima dell’uso
Caratteristiche della videocamera ad
alta definizione....................................7
Dati tecnici..........................................124
6
VQT1A28
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Caratteristiche della videocamera ad alta definizione
Immagini molto chiare ad alta definizione
Questa unità è una videocamera formato AVCHD ideale per la registrazione di immagini molto
dettagliate e ad alta definizione su scheda SD.
Collegando l’unità e un apparecchio TV ad alta definizione è possibile guardare e riprodurre le
immagini in formato video HD ad alta risoluzione. (l 79)
AB
A Immagini ad alta definizione (1440k1080)
Numero di linee di scansione disponibili 1080
B Immagini standard (720k576)
Numero di linee di scansione disponibili 576
Immagini ad alta definizione
≥Lo scopo delle immagini fisse mostrate in alto è unicamente quello di illustrare meglio il concetto.
ª Cos’è AVCHD?
È un formato che consente la registrazione e riproduzione di immagini molto dettagliate ad alta
definizione.
Le immagini vengono registrate con un codec MPEG-4 AVC/H.264 per la compressione delle immagini
mentre l’audio è registrato in Dolby Digital.
Informazioni sulla scheda di memoria SDHC in dotazione con l’unità e sulla
compatibilità delle immagini in movimento registrate
Informazioni sulla scheda di memoria SDHC (Prestare attenzione alle seguenti note.)
≥La scheda non è compatibile con dispositivi che non supportano lo standard SDHC.
≥Se si utilizza una scheda di memoria SDHC in un altro dispositivo, usare un dispositivo SDHC
compatibile. (l 21)
Informazioni sulla compatibilità delle immagini in movimento registrate
≥I dischi registrati su questa unità non sono compatibili con dispositivi diversi da quelli che supportano
l’AVCHD. Per maggiori informazioni vedere le istruzioni d’uso del dispositivo.
≥Non è possibile riprodurre le immagini in movimento registrate in un dispositivo non compatibile (che
non supporta l’AVCHD).
≥Vi sono casi in cui le immagini in movimento registrate non possono essere riprodotte, anche se il
dispositivo supporta l’AVCHD. In tali casi, riproducete l’immagine in movimento registrata con questa
unità.
Videoregistratori DVD e lettori DVD esistenti che non supportano l’
AVCHD
7
VQT1A28
Prima dell’uso
B
Visione di immagini ad alta definizione
Se si collega questa unità con un apparecchio TV ad alta definizione tramite un cavo (opzionale) HDMI
e si avvia la riproduzione, sarà possibile vedere le immagini ad alta definizione.
A
A TV ad alta definizione
B Cavo HDMI (opzionale)
≥Se si collega questa unità con un apparecchio TV che non supporta l’alta definizione, la qualità delle
immagini sarà standard.
ª Quando si collega un apparecchio TV non equipaggiato con un terminale
HDMI
Collegamento con il cavo del component e il cavo AV
Collegamento con il cavo AV
≥Le immagini non possono essere riprodotte ad alta definizione. Verranno riprodotte con una qualità
standard.
8
VQT1A28
Prima dell’uso
A
Uso del comando a distanza per la riproduzione su apparecchio TV
Se si collega questa unità con un apparecchio TV Panasonic (VIERA) compatibile con la tecnologia
VIERA Link (HDAVI Control
per la riproduzione delle immagini sull’apparecchio TV. Per dettagli vedere le istruzioni d’uso
dell’apparecchio TV.
A TV (VIERA) compatibile con VIERA Link
B Cavo HDMI (opzionale)
TM
) tramite un cavo HDMI, sarà possibile utilizzare il comando a distanza
B
ª Altre operazioni collegate
Spegnere e riaccendere
Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV, si spegne anche questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso
Se si effettua il collegamento con un cavo HDMI e quindi si accende l’unità, il canale di ingresso
dell’apparecchio TV si sintonizza automaticamente sullo schermo di questa unità. Se il televisore si
trova in standby, si accenderà automaticamente (se avete selezionato [Set] per l’impostazione [Power
on link] del televisore).
≥A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe non essere
commutato automaticamente. In questo caso utilizzare il comando a distanza dell’apparecchio TV per
commutare il canale di ingresso. (Per dettagli su come commutare il canale d’ingresso, vedere le
istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
9
VQT1A28
Prima dell’uso
Ascoltare con sonoro surround a 5,1 canali
Questa unità è equipaggiata con 5 microfoni interni e Dolby Digital 5,1 Creator in modo che l’utente
possa registrare il sonoro con un livello di presenza che sembra anche più vicino rispetto al sonoro
reale. L’area dei bassi profondi va al subwoofer del canale 0,1 ed è possibile riprodurre il sonoro con
presenza tridimensionale se si effettua il collegamento con un dispositivo compatibile con il sistema
surround 5,1.
Microfoni interni
I 5 microfoni interni assicurano una migliore
direzionalità.
≥Si possono registrare con maggiore
chiarezza i suoni distanti utilizzando la
funzione del microfono con zoom. (l 50)
A
B
A Amplificatore AV con terminale HDMI
B Cavo HDMI (opzionale)
≥Per dettagli su come effettuare il collegamento, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV,
dell’amplificatore AV, degli altoparlanti, ecc.
≥Se si registra utilizzando un microfono esterno, la registrazione avviene con audio stereo a 2 canali.
≥Non è possibile utilizzare cavi ottici digitali per la connessione. Collegate l’unità a un amplificatore AV
dotato di un terminale HDMI.
10
VQT1A28
Prima dell’uso
Salvataggio dei dati sulla scheda SD
Se la scheda SD è piena o si desidera prevenire la cancellazione dei dati, utilizzare il software in
dotazione (HD Writer Ver1.0E for SD1) per copiare i dati della scheda SD sul disco rigido del computer.
A
A Cavo USB (in dotazione)
ª Cosa è possibile fare con HD Writer
Copia su PC
È possibile copiare i dati delle immagini in movimento e i dati delle immagini fisse dalla scheda SD
verso il disco rigido del computer.
Scrittura dei dati sul supporto
È possibile copiare i dati delle immagini in movimento dal disco rigido del computer su una scheda SD
o disco DVD.
Copia fra diversi supporti
È possibile copiare i dati delle immagini in movimento da una scheda SD verso un disco DVD o da un
disco DVD verso la scheda SD.
Facile modifica delle immagini
L’utente può modificare (dividere, unire, eliminare, ecc.) con facilità i dati delle immagini in movimento
copiati sul disco rigido del computer.
≥Per dettagli su come utilizzare l’applicazione software, leggere le istruzioni in PDF.
Nota importante
Non inserire un disco creato con il software in dotazione HD Writer Ver1.0E for SD1 in un
dispositivo che non supporta il formato AVCHD. L’espulsione del disco potrebbe non essere
più possibile. Inoltre non è comunque possibile riprodurre il disco su dispositivi che non
supportano il formato AVCHD.
ª Il supporto di memorizzazione SD
Il supporto di memorizzazione SD (VW-PT2: opzionale) è comodo quando si è in
viaggio.
L’unità è infatti un HDD (disco rigido) estremamente compatta, leggera e facile da
portare con sé.
≥Se si inserisce una scheda SD con immagini in movimento e fisse registrate nel
supporto di memorizzazione SD, sarà sufficiente premere il pulsante copia per
salvare facilmente i dati sul supporto di memorizzazione SD.
≥È possibile salvare tutti i dati contenuti in circa dieci schede da 4 GB (una scheda da 4 GB è in
dotazione) nei 40 GB di capacità dell’unità HDD.
VQT1A28
11
Prima dell’uso
Accessori
Prima di utilizzare la presente unità verificare che
siano presenti i seguenti accessori.
Scheda di memoria SDHC
(4 GB)
Gruppo batterie
VW-VBG130
Adattatore CA
VW-AD21E
Cavo CA
A K2CT3CA00004
Regno Unito
B K2CQ2CA00006
Altre aree oltre al Regno
Unito
Cavo CC
K2GJYYC00001
Comando a distanza
N2QAEC000023
Batteria a bottone
CR2025
Cavo AV
K2KZ9CB00002
Accessori Opzionali
Alcuni accessori opzionali potrebbero non
essere disponibili in alcuni paesi.
Adattatore CA (VW-AD21E/EB-K)
Gruppo batterie (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
Kit filtri (VW-LF43NE)
Adattatore slitta (VW-SK12E)
Treppiede (VW-CT45E)
Kit supporto pacco batterie (VW-VH04)
Cavo component
K2KZ9DB00004
Cavo USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
12
VQT1A28
Identificazione delle parti e utilizzo
3
4
2
1
2
Prima dell’uso
5
3
1) Obiettivo (LEICA DICOMAR)
2) Flash incorporato (l 55)
3) Spia di registrazione (l 106)
4) Sensore di bilanciamento del bianco/sensore del comando a distanza (l 20, 64)
5) Copriobiettivo
6
7
8
4
11
1
1
9
10
6) Indicatore di stato (l 27)
7) Selettore della modalità di funzionamento (l 27)
8) Apertura monitor LCD (l 19)
9) Pulsante menu [MENU] (l 35)
10) Coperchio del cavo batteria (l 16)
11) Pulsante cursore (l 30)
12) Pulsante di avvio/arresto della registrazione (l 42)
13) Ventola raffreddamento (aspirazione)
14) Pulsante di eliminazione [] (l 73, 75)
1
ª Informazioni sulla ventola di raffreddamento
≥La ventola di raffreddamento viene attivata per evitare un innalzamento della temperatura interna.
Evitare di coprire la presa d’aspirazione e di scarico durante l’utilizzo dell’unità.
VQT1A28
13
Prima dell’uso
6
7
15
15) Microfoni interni (supporto 5,1 canali)
16) Leva dello zoom [W/T] (In modalità di registrazione) (l 49)
Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 69)
17) Pulsante scatto fotografico [] (l 45)
1
1
18) Innesto treppiede (l 18)
19) Coperchio batteria (l 24)
14
VQT1A28
18
19
Prima dell’uso
20
23
21
22
A/V
COMPONENT
MIC
DC IN 9.3V
28
24
29
30
25 26 27
20) Pulsante LCD [POWER LCD] (l 38)
21) Pulsante di ripristino [RESET] (l 117)
22) Monitor LCD (l 19)
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano
dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo
un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
23) Interruttore di selezione della modalità di funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 41, 61)
24) Spia di accesso alla scheda [ACCESS] (l 30)
25) Terminale di uscita audio/video [A/V] (l 83, 85, 88)
≥Utilizzare esclusivamente il cavo AV in dotazione.
26) Terminale component [COMPONENT] (l 83)
27) Terminale microfono [MIC]
≥Come microfono esterno si può utilizzare un microfono plug-in compatibile.
≥Quando l’unità è collegata con un adattatore CA, a seconda del microfono utilizzato in alcune
occasioni si può sentire un fruscio. In tal caso, basterà passare all’alimentazione a batteria per
interrompere il fruscio.
28) Terminale di ingresso CC [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Coperchio slot scheda (l 29)
30) Slot scheda (l 29)
15
VQT1A28
Prima dell’uso
33
31
34
35
32
31) Altoparlante
32) Cinghia per impugnatura (l 17)
33) Scarico
34) Terminale USB [ ] (l 89, 98)
35) Terminale [HDMI] (l 80, 82, 86)
Coperchio del cavo batteria
Quando si utilizza il kit supporto pacco batterie aprire il coperchio del cavo batteria (VW-VH04;
opzionale).
1 Aprire il coperchio della batteria.
3 Attaccare il kit supporto pacco
batterie.
≥Per i dettagli sull'uso leggere le istruzioni
d'uso del kit supporto pacco batterie.
4 Chiudere il coperchio della
A
batteria.
≥Spingere A facendo scorrere.
2 Aprire il coperchio del cavo
batteria.
16
VQT1A28
≥Il cavo del kit supporto pacco batterie può
passare attraverso il foro.
≥Quando si utilizza l'unità normalmente
tenere il coperchio del cavo batteria chiuso.
Prima dell’uso
Utilizzo della cinghia per
impugnatura
Regolare la lunghezza della cinghia per
impugnatura in modo che calzi bene nella mano
e reggere bene l’unità.
1 Rovesciare la cinghia.
2 Far passare la mano attraverso la
cinghia per impugnatura.
A Grip in gomma
1 Allentare la cinghia.
2 Posizionare la mano attraverso la cinghia
fino a dove può arrivare.
≥Far scivolare bene la mano attraverso la
cinghia fino a dove può arrivare in modo
che le dita aderiscano saldamente al grip in
gomma.
3 Fissare la cinghia.
≥Stringere bene la cinghia in modo che la
mano regga saldamente l’unità.
Paraluce
Ruotare il paraluce in
senso-antiorario A per rimuoverlo.
Per installarlo, inserirlo nello slot B
e ruotarlo quindi in senso orario C.
ACB
≥Installare l’MC protector o il filtro ND del kit filtri
(VW-LF43NE; opzionale) davanti al paraluce.
Non installare altri accessori sul paraluce. (Ad
eccezione del tappo dell’obiettivo)
(Fare riferimento alle istruzioni d’uso del kit
filtri.)
(Prestare attenzione alle seguenti note.)
≥Quando sono installati 2 accessori per la lente,
come il filtro ND, e la levetta W/T è spinta verso
W, i 4 angoli dell’immagine verranno oscurati.
(offuscamento)
17
VQT1A28
Prima dell’uso
Installazione del copriobiettivo
(incluso nel kit filtri (VW-LF43NE;
opzionale))
Applicare il copriobiettivo per proteggere la
superficie della lente.
≥Quando l’MC protector o il filtro ND del kit filtri
(VW-LF43NE; opzionale) è fissato sulla parte
anteriore del paraluce, utilizzare il
copriobiettivo incluso nel kit filtri.
1 Passare un’estremità della
cordicella del copriobiettivo nella
cinghia.
2 Passare il copriobiettivo
attraverso l’anello formato dal
cavo.
Innesto treppiede
L’innesto treppiede è un foro da utilizzare per il
montaggio di un cavalletto per l’unità. Si
consiglia l’uso del cavalletto standard (opzionale)
VW-CT45E Panasonic. (Per dettagli sul
montaggio del treppiede, fare riferimento alle
istruzioni d’uso del treppiede.)
≥Non utilizzare un treppiede con perno fisso.
A Base della camera
B Vite per il montaggio dell’unità
C Perno treppiede
≥Quando si utilizza il treppiede si possono
eseguire facilmente le operazioni richieste
utilizzando il comando a distanza. (l 19)
≥Quando si utilizza il treppiede non è possibile
aprire il coperchio della batteria. Inserire la
batteria prima di installare l’unità sul treppiede.
(l 24)
3 Per installare o rimuovere il
copriobiettivo, afferrare entrambi
i lati del copriobiettivo fra indice
e pollice.
18
VQT1A28
Prima dell’uso
0
Utilizzo del monitor LCD
L’utente può registrare le immagini
visualizzandole contemporaneamente sul
monitor LCD.
1 Mettere un dito sull’apertura del
monitor LCD e tirare in fuori il
monitor LCD seguendo la freccia.
≥Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolare l’angolo del monitor
LCD come desiderato.
A
B
≥È possibile farlo ruotare fino a 180° verso
l’obiettivo A e fino a 90° nella direzione
opposta B.
Uso del comando a distanza
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1) Pulsante scatto fotografico []*
2) Pulsante visualizzazione su schermo
[EXT DISPLAY] (l 79)
3) Pulsante data/ora [DATE/TIME] (l 37)
4) Pulsanti di riproduzione (l 67, 68, 69)
5) Pulsante elimina []*
6) Pulsanti di direzione [3,4,2,1] (l 36)
7) Pulsanti di avvio/arresto della
registrazione [START/STOP]*
8) Pulsanti zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Pulsante menu [MENU]* (l 36)
10) Pulsante enter [ENTER] (l 36)
* significa che questi pulsanti funzionano
come i corrispondenti pulsanti sull’unità.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
≥Potete regolare la luminosità e il livello di colore
del monitor LCD. (l 38)
≥Forzando l’apertura o la rotazione del monitor
LCD, l’unità può danneggiarsi o non funzionare
correttamente.
≥Prima di chiudere il monitor LCD verificare che
il coperchio del terminale sia chiuso.
19
VQT1A28
Prima dell’uso
A
ª Installazione di una batteria a
bottone
Installare la batteria a bottone (in dotazione) nel
comando a distanza prima di usarlo.
1 Tenendo premuto il fermo A,
estrarre il portabatteria.
2 Montare la batteria a bottone con
il segno (i) rivolto verso l’alto e
riposizionare il portabatteria.
Note relative alla batteria a bottone
≥Quando la batteria a bottone esaurisce la
carica, sostituirla con una nuova batteria
(codice prodotto: CR2025). La batteria dura di
solito circa 1 anno, ma ciò dipende dalla
frequenza d’uso.
≥Tenere la batteria a bottone lontano dalla
portata dei bambini.
Avviso
Tenere la batteria a bottone lontano dalla
portata dei bambini. Non mettere mai la
batteria vicino alla bocca. In caso di
ingerimento chiamare il medico.
ª Raggio d’uso del comando a
distanza
Distanza fra comando a distanza e sensore del
comando a distanza dell’unità A: entro circa 5 m
Angolo: Circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a
destra
A
≥Il comando a distanza è destinato all’uso in
interni. Per l’uso esterno o con illuminazione
molto forte, questa unità potrebbe non
funzionare correttamente neanche entro le
distanze sopra indicate.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo
scorretto esiste il rischio di un’esplosione.
Sostituire la batteria solo con modelli uguali o
equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire
le batterie usate seguendo le istruzioni della
casa produttrice.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non
ricaricare, disassemblare o riscaldare al di
sopra dei 60 xC o incenerire.
20
VQT1A28
Schede utilizzabili con questa unità
Prima dell’uso
Tipo di
scheda
Capacità8MB, 16MB
Registrazione
di immagini in
movimento
Registrazione
di immagini
fisse
¢La registrazione potrebbe interrompersi in modo improvviso mentre si registrano immagini in
movimento a seconda della scheda SD utilizzata. (l 43)
Questa unità (o dispositivo compatibile con la tecnologia SDHC) è compatibile sia con schede di
memoria SD che con schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC si possono utilizzare
solo su dispositivi compatibili con quel tipo di scheda. Non è possibile utilizzare le schede di
memoria SDHC su dispositivi compatibili solo con schede di memoria SD. (Quando si utilizza una
scheda di memoria SDHC su un altro dispositivo, assicurarsi di aver letto le istruzioni d’uso di quel
dispositivo.)
Non
utilizzabile.
Scheda di memoria SD
32 MB, 64 MB,
128 MB
Funzionamento
non
garantito.¢
256 MB, 512 MB,
Vedere “Informazioni sulle schede SD che si
possono utilizzare per la registrazione di
Utilizzabile.
1GB, 2GB
immagini in movimento”.
Scheda di
memoria SDHC
4GB
ª Informazioni sulle schede SD che si possono utilizzare per la
registrazione di immagini in movimento
Consigliamo l’utilizzo di schede di memoria SD e di schede di memoria SDHC conformi o superiori alla
Class 2 dello standard SD Speed Class Rating, oppure le seguenti schede di memoria SD Panasonic
per la registrazione di immagini in movimento.
¢Non più in produzione.
≥Non si garantisce il corretto funzionamento della registrazione di immagini in movimento se si
utilizzano schede di memoria SD da 32 MB a 4 GB diverse da quelle sopra indicate. (La registrazione
di immagini in movimento potrebbe interrompersi in modo improvviso quando è in corso.)
Verificare le informazioni più aggiornate sulle schede di memoria SD/schede di memoria SDHC
utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua Inglese.)
≥Nelle presenti istruzioni d’uso, la scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC verranno
denominate semplicemente come “scheda SD”
Scheda di
memoria SD
Pro High Speed
Scheda di
memoria SD
Super High Speed
Scheda di
memoria SD
High Speed
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
Scheda di
memoria SDHC
—
—
21
VQT1A28
Prima dell’uso
≥La presente unità supporta schede di memoria
SD formattate con il sistema FAT12 o con il
sistema FAT16 basate sulle specifiche
tecniche delle schede di memoria SD, e
supporta schede di memoria SDHC formattate
con il sistema FAT32.
≥Se si desidera utilizzare una scheda di
memoria da 4 GB o più, sarà possibile
utilizzare solo schede di memoria SDHC.
≥Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo
SDHC non sono conformi alle specifiche
tecniche delle schede di memoria SD.
≥Utilizzare questa unità per eseguire la
formattazione delle schede SD. Se si formatta
una scheda SD utilizzando un altro prodotto
(come un computer), il tempo necessario per la
registrazione può risultare più prolungato ed è
possibile che non si riesca ad utilizzare la
scheda SD. (l 78) (Non formattarla sul PC
ecc.)
≥Se l’interruttore per la protezione dalla scrittura
A della scheda SD è stato attivato, non sarà
possibile eseguire operazioni di registrazione,
eliminazione o modifica sulla scheda.
A
4
ª (SD Speed Class
Rating Class 2)
Questa denominazione indica una
classificazione che risponde agli standard di alta
velocità Class 2 (SD Speed Class) stabiliti dalla
SD Card Association per la scrittura di dati ad
alta velocità fra prodotti SD compatibili e schede
di memoria SD.
Se si utilizza una scheda Class 2 compatibile con
indicazione SD Speed Class in un prodotto SD
compatibile, si otterranno registrazioni molto
stabili scegliendo una scheda SD conforme o
superiore alla Class 2.
ª Precauzioni per l’uso delle
schede
≥Non esporre i terminali della scheda ad agenti
come acqua, sporcizia o polvere.
≥Non lasciare la scheda nelle seguenti aree:
– Alla luce diretta del sole.
– In luoghi molto polverosi o umidi.
– Vicino a un elemento termico.
– In luoghi suscettibili a notevoli escursioni
termiche (può formarsi della condensa).
– In luoghi in cui è presente elettricità statica o
onde elettromagnetiche.
≥Per proteggere le schede, riporle nelle apposite
custodie quando non vengono utilizzate.
≥Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata
dei bambini per evitare che possano ingerirla.
≥Con questa unità non è possibile utilizzare una
MultiMediaCard.
22
VQT1A28
Impostazione
Impostazione
Caricamento della batteria
La batteria consegnata con l’unità appena
acquistata non è carica. Caricare la batteria
prima di utilizzare l’unità.
≥Collegare la batteria all’adattatore CA per
ricaricarla.
Per ricaricare la batteria non è sufficiente
inserirla nell’unità.
≥Se il cavo CC è collegato all’adattatore CA,
la batteria non si ricarica. Rimuovere il cavo
CC dall’adattatore CA.
≥Per questa unità è possibile utilizzare solo
la batteria Panasonic VW-VBG130. Le altre
batterie Panasonic non funzioneranno.
(l 25)
A
1 Collegare il cavo di
alimentazione CA all’adattatore
CA e alla presa CA di rete.
≥Come prima cosa rimuovere il cavo CC.
2 Collocare la batteria
sull’apposito supporto
allineando il segno, quindi
inserirla saldamente.
≥La spina di uscita del cavo CA non è
completamente inserita nella presa
dell’adattatore CA. Come mostrato al punto
A, rimane dello spazio.
ª Spia della ricarica
Accesa:Caricamento in corso
Spenta:Caricamento completato
Lampeggiante: Accertatevi che i terminali della
batteria o l’alimentatore CA non
siano esposti a sporcizia, corpi
estranei o polvere, quindi
ricollegateli correttamente.
Scollegate il cavo CA dalla presa
CA quando rimuovete sporcizia,
corpi estranei o polvere dai
terminali della batteria o
dall’adattatore CA.
Se la spia della ricarica continua
a lampeggiare, è possibile che vi
sia un guasto nell’unità, nella
batteria o nell’alimentatore CA.
Rivolgetevi al vostro rivenditore.
≥Tempo di ricarica della batteria. (l 25)
≥Si consiglia l’uso di batterie Panasonic
(VW-VBG130).
≥Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è
possibile garantire la qualità di questo prodotto.
23
VQT1A28
Impostazione
Inserimento/rimozione della
batteria
Inserimento della batteria
1 Aprire il coperchio della batteria.
≥Spingere su A facendo scorrere.
A
2 Inserire la batteria finché scatta
in posizione facendo attenzione
alla direzione di inserimento
della batteria.
B Spingere al centro della batteria fino a
quando si blocca.
Rimozione della batteria
1 Aprire il coperchio della batteria.
2 Rimuovere la batteria.
≥Spostare A in direzione della freccia per
sbloccarlo e quindi rimuovere la batteria.
A
3 Chiudere il coperchio della
batteria.
B
3 Chiudere il coperchio della
batteria.
24
VQT1A28
≥Prima di rimuovere la batteria, assicurarsi di
aver impostato il selettore della modalità di
funzionamento su OFF e controllare che
l’indicatore di stato sia anch’esso disattivato.
≥Il coperchio della batteria si apre fino a 180o.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo
scorretto esiste il rischio di un’esplosione.
Sostituire la batteria solo con modelli uguali o
equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire
le batterie usate seguendo le istruzioni della
casa produttrice.
Impostazione
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
ª Informazioni sulle batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria Panasonic VW-VBG130.
Il modello VW-VBG130 è dotato di una funzione che controlla se la batteria e l’unità possono essere
utilizzate insieme in sicurezza.
≥Su questa unità è possibile utilizzare batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic, ma
non prestiamo alcuna garanzia circa la qualità, le prestazioni e la sicurezza di tali batterie.
≥Per un utilizzo sicuro dell’unità si consiglia di utilizzare batterie originali Panasonic che siano state
sottoposte al nostro processo di controllo della qualità.
≥Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni all’unità o incidenti causati da
batterie non originali (comprese quelle certificate da Panasonic).
≥Fate attenzione quando acquistate le batterie. Sono state trovate molte batterie contraffatte o imitate
tra quelle vendute a prezzi insolitamente bassi e quelle che i clienti non possono controllare di
persona prima dell’acquisto.
ª Tempo di ricarica
I tempi indicati nelle tabelle sottostanti si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%.
Se la temperatura fosse superiore o inferiore a 25 oC, il tempo di ricarica sarà più lungo.
Numero modello batteriaTensione/capacitàTempo di ricarica
Batteria in dotazione/
VW-VBG130 (opzionale)
≥I tempi di ricarica visualizzati dalla tabella sono indicativi.
≥“2 h 20 min” significa 2 ore e 20 minuti.
≥Quando si ricarica una batteria rimasta a lungo inutilizzata, il tempo necessario per la ricarica
aumenta.
ª Autonomia di registrazione
≥I tempi indicati nella tabella sottostante si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del
60%. I tempi visualizzati sono indicativi.
≥L’autonomia di registrazione effettiva deve essere riferita all’autonomia di registrazione di una scheda
nella quale la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta,
viene attivato lo zoom, ecc.
Numero modello
batteria
Batteria in dotazione/
VW-VBG130 (opzionale)
≥I tempi di ricarica visualizzati dalla tabella sono indicativi.
≥“1 h 10 min” significa 1 ora e 10 minuti.
Tensione/
capacità
7,2 V/1320 mAh1 h 10 min40 min
7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
Massima autonomia in
registrazione continua
Autonomia di
registrazione effettiva
≥L’autonomia di registrazione varia a seconda dello stato di utilizzo dell’unità. I tempi visualizzati sono
indicativi.
≥L’autonomia di registrazione risulterà più breve nei seguenti casi:
– L’autonomia di registrazione risulterà inferiore se si utilizza questa unità accendendo il monitor LCD
tramite pressione sul pulsante POWER LCD.
≥Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante l’uso.
Questo non è un difetto.
≥Si tenga inoltre presente che il tempo operativo della batteria si riduce in presenza di basse
temperature. Si consiglia di caricare una batteria di ricambio da utilizzare durante la registrazione.
25
VQT1A28
Impostazione
ª Informazioni sull’indicazione
dell’autonomia rimanente della
batteria
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica
per questa unità, viene visualizzata la sua
capacità residua espressa in minuti. La
visualizzazione di tale informazione può
richiedere qualche tempo.
30min
≥Con il graduale ridursi dell’autonomia della
batteria, l’indicazione visualizzata cambia.
####.
Se sono rimasti meno di 3 minuti, l’indicazione
diventa rossa. Se la batteria si scarica,
l’indicazione () lampeggia.
≥L’autonomia rimanente della batteria può non
essere visualizzata correttamente se la
temperatura è troppo alta o troppo bassa o se
la batteria non è stata utilizzata per un periodo
di tempo prolungato.
Per visualizzare correttamente l’autonomia
rimanente della batteria, ricaricare la batteria,
quindi scaricarla e metterla nuovamente in
carica. (Anche se si esegue questa operazione,
è possibile che l’autonomia rimanente della
batteria non venga visualizzata correttamente
se la batteria è stata utilizzata per un periodo di
tempo prolungato con una temperatura troppo
alta o troppo bassa o se la batteria è stata
messa in carica ripetutamente.)
≥I tempi che indicano l’autonomia rimanente
della batteria variano a seconda dello stato di
utilizzo dell’unità. I tempi visualizzati sono
indicativi.
≥Quando si ruota il selettore della modalità di
funzionamento per cambiare la modalità,
l’indicazione si spegnerà mentre viene
ricalcolata l’autonomia residua della batteria.
≥Quando si utilizzano batterie prodotte da altre
aziende la capacità residua della batteria non
verrà visualizzata.
Collegamento alla presa CA
Quando l’adattatore CA è collegato l’unità è in
modalità di attesa. Quando l’adattatore CA è
collegato a una presa elettrica il circuito primario
è sempre “attivo”.
≥Anche se viene inserita nell’unità, la batteria
non si ricarica.
DC IN 9.3V
1 Collegare il cavo CA
all’adattatore CA.
2 Collegare il cavo CC
all’adattatore CA.
3 Aprire il coperchio del terminale
dell’unità e collegare il cavo CC
al terminale di ingresso CC
[DCIN9.3V].
≥Non utilizzare il cavo CA con altri
apparecchi perché è stato progettato
esclusivamente per questa unità. Non
utilizzare un cavo CA di un altro
apparecchio con questa unità.
≥Posizionare la batteria sull’adattatore CA per
metterla in carica. (l 23)
≥Quando il cavo CC è collegato all’adattatore
CA, la batteria non si ricarica.
26
VQT1A28
Impostazione
A
Selezione di una modalità
(Accensione/spegnimento
dell’unità)
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento per avviare la registrazione, la
riproduzione, il collegamento al PC o per
spegnere l’unità posizionandolo su OFF.
≥Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento lentamente.
Come accendere l’unità
Tenendo premuto il pulsante di
rilascio, posizionare il selettore
della modalità di funzionamento su
, o .
≥Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente
premuto il pulsante di sblocco A se state
passando dalla modalità OFF a un’altra.
≥Allineare con l’indicatore di stato B.
L’indicatore di stato si illumina e l’unità è
alimentata.
≥In modalità di registrazione il copriobiettivo si
apre.
≥Quando si accende l’unità per la prima volta,
viene visualizzato un messaggio che chiede di
impostare data e ora. Selezionare [SI] e
impostare la data e l’ora. (l 36)
PC
B
Come spegnere l’unità
Impostare il selettore della modalità
di funzionamento su OFF.
L’indicatore di stato si spegne e l’alimentazione
viene interrotta.
≥Il copriobiettivo si chiude quando il selettore
della modalità di funzionamento è posizionato
su OFF.
Modalità di registrazione (l 42, 45)
Utilizzare questa modalità per
registrare immagini in movimento e
fisse su una scheda SD.
Modalità di riproduzione (l 67, 71)
Utilizzare questa modalità per
riprodurre le immagini in movimento e
fisse registrate su una scheda SD.
Modalità collegamento PC (l 98)
Utilizzare questa modalità per
importare le immagini in movimento e
PC
immagini fisse registrate su una
scheda SD con un computer
utilizzando il software HD Writer
Ver1.0E for SD1 ecc.
OFFL’unità non è più alimentata.
≥Non ruotare con la forza il selettore della
modalità di funzionamento.
27
VQT1A28
Impostazione
A
Come accendere e spegnere
l’unità con il monitor LCD
Quando il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su è possibile
accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD.
ª Per accendere l’unità
Aprire il monitor LCD.
A
L’indicatore di stato A si illumina e l’unità è
alimentata.
ª Per spegnere l’unità
Chiudere il monitor LCD.
A
L’indicatore di stato A si spegne e
l’alimentazione viene interrotta. (Se l’opzione
[AVVIO RAPIDO] è impostata su [ON], l’unità si
predispone in modalità di attesa per l’avvio
rapido e l’indicatore di stato si illumina con luce
verde.)
≥L’alimentazione non viene interrotta durante la
registrazione di immagini in movimento anche
se si chiude il monitor LCD.
Avvio rapido
Quando l’avvio rapido è impostato su ON la
carica della batteria continua a essere
consumata anche se si chiude il monitor LCD.
L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/
pausa in circa 1,7 secondi dopo che il monitor
LCD è stato riaperto.
≥In modalità di attesa per l’avvio rapido viene
consumato circa il 70% dell’energia
utilizzata nella pausa della registrazione, ciò
riduce quindi i tempi di registrazione.
≥Questa funzione viene attivata solo nel
seguente caso.
– Quando il selettore della modalità di
funzionamento viene impostato su e
la scheda SD è inserita.
1 Premere il pulsante MENU,
selezionare quindi [IMPOSTA]
[AVVIO RAPIDO] # [ON] e
premere il pulsante cursore.
#
2 Chiudere il monitor LCD quando
il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su
.
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF quando non si utilizza
l’unità.
28
VQT1A28
L’indicatore di stato A si illumina con luce
verde e l’unità si predispone in modalità di
attesa per l’avvio rapido.
≥Il copriobiettivo non si chiude.
Impostazione
A
3 Aprire il monitor LCD.
L’indicatore di stato A si illumina con luce
rossa e l’unità si predispone in pausa di
registrazione circa 1,7 secondi dopo
l’accensione.
ª Per annullare la funzione Avvio
rapido
Premere il pulsante MENU, selezionare quindi
[IMPOSTA] # [AVVIO RAPIDO] # [OFF] e
premere il pulsante cursore.
≥Se il selettore della modalità di funzionamento
viene impostato su OFF quando l’unità è in
modalità di attesa per l’avvio rapido, l’indicatore
di stato si spegne, il copriobiettivo si chiude e
l’alimentazione viene interrotta.
≥L’indicatore di stato si spegne e l’alimentazione
viene interrotta quando la modalità di attesa
per l’avvio rapido prosegue per circa 5 minuti.
≥Quando si verificano le seguenti circostanze la
modalità di attesa per l’avvio rapido viene
annullata, l’indicatore di stato si spegne e
l’alimentazione viene interrotta.
– viene attivato il selettore della modalità di
funzionamento
– la batteria viene rimossa
≥Quando l’unità è impostata con la funzione
avvio rapido e con la funzione di bilanciamento
automatico del bianco, potrà essere necessario
un certo intervallo di tempo prima che venga
effettuato il bilanciamento del bianco se la
scena in registrazione ha una sorgente di luce
diversa rispetto all’ultima scena registrata.
(Quando si utilizza la funzione vista notturna a
colori, tuttavia, viene mantenuto il
bilanciamento del bianco dell’ultima scena
registrata.)
≥Quando si esegue l’avvio rapido dell’unità,
l’ingrandimento dello zoom diventa 1k e le
dimensioni delle immagini possono essere
diverse rispetto a quelle precedenti la modalità
di attesa per l’avvio rapido.
≥Se si imposta l’opzione [RIS. ENER.] (l 106)
su [5 MINUTI] e l’unità si dispone
automaticamente in modalità di attesa per
l’avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor
LCD.
Inserimento/rimozione di una
scheda SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD
accertarsi di aver impostato il selettore della
modalità di funzionamento su OFF.
Se si inserisce o rimuove la scheda SD
quando l’unità è accesa, l’unità potrebbe
funzionare non correttamente o potrebbero
andare persi i dati registrati sulla scheda SD.
1 Impostare il selettore della
modalità di funzionamento su
OFF.
≥Verificare che l’indicatore di stato sia
spento.
2 Aprire il monitor LCD e aprire
quindi il coperchio dello slot
della scheda.
3 Inserire/rimuovere la scheda SD
nello/dallo slot della scheda.
A
≥Quando si inserisce una scheda SD,
rivolgere l’etichetta della scheda A verso
l’alto e spingerla dritta all’interno fino a
fondo corsa.
≥Quando si rimuove una scheda SD,
premere sul centro della scheda SD ed
estrarla.
4 Chiudere bene il coperchio dello
slot della scheda.
29
VQT1A28
Impostazione
1/3
NEXT
B
ª Informazioni sulla scheda SD
≥Non toccare i terminali posti sul lato posteriore
della scheda SD.
≥I rumori di tipo elettrico, l’elettricità statica, gli
errori di questa unità o della scheda SD
possono danneggiare o cancellare i dati
registrati sulla scheda SD. Salvare i dati più
importanti registrati su questa unità su un PC
utilizzando il cavo USB (in dotazione),
HD Writer Ver1.0E for SD1 ecc. (l 101)
(Consigliamo l’uso di HD Writer Ver1.0E for
SD1 per l’acquisizione di dati registrati su
questa unità.)
≥Se si utilizza una scheda SD sulla quale sono
stati registrati dati in molte occasioni, è
possibile che l’autonomia di registrazione risulti
inferiore. (l 43)
ª Spia di accesso alla scheda
≥Quando questa unità accede alla scheda SD
(per operazioni di lettura, registrazione,
riproduzione, cancellazione, ecc.), si accende
la spia di accesso.
≥Se si esegue una delle seguenti operazioni
quando la spia di accesso è accesa, è possibile
che la scheda SD o i dati registrati rimangano
danneggiati o che questa unità non funzioni
correttamente.
– Apertura del coperchio dello slot della
scheda e rimozione della scheda SD
– Azionamento del selettore della modalità di
funzionamento
– Rimozione della batteria o scollegamento
dell’adattatore CA
Come utilizzare il pulsante
cursore
Questa unità dispone di un pulsante cursore A
per la selezione delle funzioni, per l’esecuzione
delle operazioni ecc. in modo da consentire l’uso
dell’unità con una sola mano.
NEXT
1/3
1/3NEXT
B Uso delle icone operative e delle schermate
dei menu visualizzate
Operazioni base
Operazioni sulla schermata dei menu e
selezione di file nella schermata che visualizza le
anteprime ecc.
Muovere il pulsante cursore verso
l’alto, il basso, sinistra o destra per
selezionare un elemento o una
scena, e premere quindi il pulsante
cursore per impostarlo.
1
3
4
2
1 Selezione con movimento verso l’alto.
2 Selezione con movimento verso il basso.
3 Selezione con movimento verso sinistra.
4 Selezione con movimento verso destra.
5 Premete il tasto cursore per impostare la
voce.
≥Operazioni sulle schermate dei menu (l 35)
5
A
VQT1A28
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.