PANASONIC HDC-SD1 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
High Definition Camcorder
Model No. HDC-SD1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
EG
VQT1A26
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLÄGEN ODER PRODUKTBESCHÄDIGUNGEN ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT
REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFWASSER ODER SPRITZWASSER AUS UND STELLEN SIE KEINE WASSERBEHÄLTER, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS GERÄT.
VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENEN
ZUBEHÖR.
ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS
GEHÄUSE (ODER RÜCKSEITE). IM GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE BEDIENUNGS- ODER WARTUNGSELEMENTE. ÜBERLASSEN SIE DEN SERVICE QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
ACHTUNG!
STELLEN ODER INSTALLIEREN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM REGAL, EINBAUSCHRANK ODER ÄHNLICHEM. GEWÄHRLEISTEN SIE EINE AUSREICHENDE BELÜFTUNG DES GERÄTES. UM ELEKTROSCHOCKS ODERFEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, GEWÄHRLEISTEN SIE. DASS VORHÄNGE ODER ÄHNLICHES MATERIAL NICHT DIE BELÜFTUNG BEHINDERT.
VERSCHLIESSEN SIE NICHT DIE
LÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
STELLEN SIE KEINE OFFENEN
FLAMMEN, WIE Z.B. KERZEN, AUF DAS GERÄT.
ENTSORGEN SIE BATTERIEN
UMWELTGERECHT.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Ausrüstung befinden und einfach zugänglich sein. Der Stecker der Netzleitung sollte leicht erreichbar sein. Um das Gerät komplett vom Netz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Dieses Symbol (CE) befindet sich auf dem Typenschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
AV-Kabel, Component-Kabel und USB-Kabel.
Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über 3 Meter Länge.
Halten Sie die Speicherkarte fern von Kindern,
um Verschlucken zu vermeiden.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
ª Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder des Speichermediums.
ª Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder anderen Veröffentlichungen oder Sendung, welche nicht zum Prvaten Gebrauch bestimmt sind, könnte das Urheberrecht verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch, könnte die Aufnahme von bestimmtem Material Einschränkungen unterliegen.
ª Sie können folgende Karten mit
diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte und SDHC-Speicherkarte
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Karten als “SD-Karte” bezeichnet. SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte
Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.Das miniSD Logo ist ein Handelszeichen.“AVCHD” und das “AVCHD”-Logo sind
Handelszeichen der Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. und der Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. “Dolby”Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, und das HDMI Logo und das High-
Definition Multimedia Interface sind eingetragene Handelszeichen oder Handelszeichen von HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA ist ein eingetragenes Handelszeichen
der Leica microsystems IR GmbH und DICOMAR ist ein eingetragenes Handelszeichen der Leica Camera AG.
Microsoft
Handelszeichen oder eingetragene Handelszeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
, Windows® und DirectX® sind
3
VQT1A26
Die Microsoft Screenshots sind mit
Genehmigung der Microsoft Corporation abgedruckt.
IBM und PC/AT sind Handelszeichen der
International Business Machines Corporation in den U.S.A.
®
, Pentium® und Celeron® sind
Intel
Handelszeichen oder eingetragene Handelszeichen von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Handelszeichen oder eingetragene Handelszeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent Portfolio License” für die persönliche und nicht kommerzielle Nutzung durch einen Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com
.
4
Inhalt
Sicherheitshinweise...............................2
Aufnahme
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale des High Definition
Camcorders.........................................7
Zubehör.................................................12
Bezeichnung der Teile und
Bedienung .........................................13
Verwendung des LCD-Monitors..........19
Verwendung der Fernbedienung........ 19
Mit diesem Gerät verwendbare
Karten ................................................21
Setup
Laden der Batterie................................23
Einlegen/Entfernen der Batterie .........24
Ladezeit und Aufnahmezeit.................25
Anschluss an die Steckdose...............26
Auswahl einer Betriebsart
(Ein-/Ausschalten des Gerätes).......27
Schnellstart...........................................28
Einlegen/Entfernen einer SD-Karte ....29
Verwendung der Cursor-Taste............30
Verwendung der Menüanzeige ...........34
Einstellung von Datum und Uhrzeit ...36
Umschalten der Sprache.....................37
Einstellung des LCD-Monitors............38
Vor der Aufnahme................................40
Modus zur Verhinderung ungewollter
Bodenaufnahmen (AGS)...................... 41
Videoaufnahme ....................................42
Aufnahmemodi/für Video verfügbare
Aufnahmezeiten................................44
Standbildaufnahme (JPEG).................45
Bildqualität/Ungefähre Anzahl von
auf eine SD-Karte aufnehmbaren
Standbildern......................................48
Verschiedene Aufnahmefunktionen... 49
Heranzoomen-/Wegzoomen-Funktion ..... 49
Selbstportrait............................................ 50
Funktion Hintergrundlicht-Ausgleich ........ 51
Funktion Einblenden/Ausblenden ............ 51
Funktion Farbnachtsicht........................... 52
Sanfte-Haut-Modus.................................. 53
Funktion Telemakro ................................. 53
Selbstauslöser-Aufnahme........................ 54
Eingebauter Blitz...................................... 55
Funktion Bild-Stabilisierung ..................... 56
Funktion Hilfslinien................................... 57
Funktion Windgeräusch-Reduktion.......... 57
Mikrofonpegel .......................................... 58
Zebra-Anzeige ......................................... 59
Farbleiste................................................. 59
Manuelle Aufnahmefunktionen...........60
Szenenmodus .......................................... 60
Manuelle Fokus-Einstellung..................... 61
Weißabgleich ........................................... 62
Manuelle Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit/-öffnung .... 63
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos.......................65
Wiedergabe von Videos nach Datum ...... 68
Wiedergabe wiederholen ......................... 68
Wiederaufnahme der Wiedergabe ........... 69
Standbild-Wiedergabe (JPEG)............69
5
VQT1A26
Inhalt
Bearbeiten
Szenen Bearbeiten...............................71
Szenen löschen........................................71
Szenen schützen......................................72
Bearbeiten von Standbildern..............73
Standbilder Löschen.................................73
Standbilder schützen................................74
DPOF-Einstellung.....................................75
Kartenmanagement
Formatieren ..........................................76
Formatieren einer SD-Karte .....................76
Mit anderen Produkten
Mit einem Fernsehgerät.......................77
Wiedergabe mit VIERA Link
(HDAVI Control) ................................84
Überspielen von Bildern auf einen
angeschlossenen DVD-Recorder
oder anderes Gerät...........................86
Mit einem Drucker (PictBridge)...........87
Mit einem Computer
Vor der Verwendung mit einem
Computer...........................................89
Was mit einem Computer gemacht
werden kann......................................... 89
Inhalt der im Lieferumfang enthaltenen
CD-ROM .............................................. 90
Lizenzvereinbarung für
Endverbraucher.................................... 91
Betriebsumgebung................................... 92
Installation ............................................94
Installation von
HD Writer Ver1.0E for SD1 ..................94
Lesen der Bedienungsanleitung der
Software-Anwendungen....................... 95
Deinstallation der
Software-Anwendungen....................... 95
Anschluss und Erfassung...................96
Anschluss- und Erfassungsverfahren ...... 96
Info zur Computer-Anzeige...................... 97
Sicheres Entfernen des USB-Kabels ....... 98
Sicherstellung einer ordnungsgemäßen
Erfassung dieses Gerätes durch den
Computer ............................................. 98
Verwendung von
HD Writer Ver1.0E for SD1 ............... 99
Verwendung von Macintosh .............101
6
Weiteres
Menüs und Anzeigen.........................102
Menüliste................................................102
Menüs in Verbindung mit [ERWEITERT]
und [EINRICHTUNG] ......................... 104
Anzeigen................................................105
Meldungen .............................................107
Funktionen, die nicht gleichzeitig
verwendet werden können ................ 110
Fehlersuche........................................111
Hinweise zum Gebrauch....................118
Erklärung von Begriffen ....................122
Technische Daten ..............................124
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale des High Definition Camcorders
Sehr brillante und hochauflösende Bilder
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Camcorder für das AVCHD Format, zur detailreichen und hochauflösenden Aufnahme auf eine SD-Karte. Sie können Aufnahmen in hochauflösendem HD-Video betrachten, wenn Sie dieses Gerät an ein hochauflösendes Fernsehgerät anschließen und die Aufnahmen dann wiedergeben. (l 77)
A B
A High Definition-Aufnahmen (1440k1080)
Die Anzahl der verfügbaren Zeilen beträgt 1080
B Standard-Aufnahmen (720k576)
Die Anzahl der verfügbaren Zeilen beträgt 576
High Definition-Aufnahmen
Die oben gezeigten Bilder di enen dem Vergleich.
ª Was bedeutet AVCHD?
Dieses Format dient der Aufzeichnung und Wiedergabe von detailreichen hochauflösenden Aufnahmen. Die Aufnahmen werden im auf dem MPEG-4 AVC/H.264 basierenden Codec aufgezeichnet, und der Ton wird in Dolby Digital aufgezeichnet.
Infos zur mit diesem Gerät mitgelieferten SDHC-Speicherkarte und der Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
Infos zu SDHC-Speicherkarten (Beachten Sie folgendes.)
Sie sind mit Geräten welche SDHC nicht unterstützen nicht kompatibel. Wenn Sie die SDHC-Speicherkarte in anderen Geräten verwenden, verwenden Sie Geräte die mit
SDHC kompatibel sind. (l 21)
Infos zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
Diese DVDs sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Sehen Sie für
Details in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
Die aufgenommenen Videos können nicht auf einem Gerät wiedergegeben werden, welches nicht
kompatibel ist (nicht das Format AVCHD unterstützt).
Aufgenommene Bewegtbilder können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Spielen Sie die Bewegtbildaufnahme in diesen Fällen mit dieser Kamera ab.
Vorhandene DVD-Recorder und DVD-Player welche AVCHD nicht unterstützen
7
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
B
Hoch auflösende Aufnahmen betrachten
Wenn Sie dieses Gerät und ein High Definition Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (optional) verbinden und die Bilder dann wiedergeben, können Sie sie in High Definition Qualität genießen.
A
A High Definition Fernsehgerät B HDMI-Kabel (optional)
Wenn Sie dieses Gerät an ein TV-Gerät anschließen welches High Definition nicht unterstützt,
werden die Aufnahmen in Standardqualität angezeigt.
ª Anschluss an ein Fernsehgerät ohne HDMI-Anschluss
Anschluss mit dem Component-Kabel und dem AV-Kabel Anschluss mit dem AV-Kabel
Die Aufnahmen können nicht mit hoher Auflösung wiedergegeben werden. Sie werden in normaler
Qualität wiedergegeben.
8
Vor der Inbetriebnahme
A
Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Wiedergabe
Wenn Sie dieses Gerät an ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) das kompatibel mit VIERA Link (HDAVI Control Fernbedienung des Fernsehgerätes verwenden. Für Details, siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
A Fernsehgerät (VIERA) kompatibel mit VIERA Link B HDMI-Kabel (optional)
TM
) ist über ein HDMI-Kabel anschließen, können Sie zur Wiedergabe die
B
ª Andere verknüpfte Operationen
Das Gerät ein- und ausschalten
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schaltet sich dieses Gerät auch aus.
Automatische Umschaltung des Eingangs
Wenn sie über ein HDMI-Kabel anschließen und das Gerät einschalten, wird der Eingang des Fernsehgerätes automatisch auf dieses Gerät umgeschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde). Abhängig vom HDMI-Anschluss des Fernsehgerätes, könnte der Eingangskanal nicht automatisch
gewählt werden. Verwenden Sie in diesem Fall die Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Umschaltung. (Für Details zur Umschaltung des Eingangs, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.)
9
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
Hören im Mehrkanal-Tonsystem 5,1 Surround-Sound
Dieses Gerät besitzt 5 eingebaute Mikrofone und einen Dolby Digital 5,1 Creator, so dass Sie der Ton sehr naturgetreu aufgezeichnet werden kann. Der Tiefbassbereich wird an den Subwoofer auf Kanal 0,1 gesendet und es entsteht ein dreidimensionales räumliches Klangerlebnis, wenn ein mit 5,1 Surround-System kompatibles Gerät angeschlossen wird.
Eingebaute Mikrofone
Die 5 eingebauten Mikrofone ermöglichen eine bessere Richtwirkung. Weit entfernte Geräusche können mit der
Zoom-Funktion des Mikrofons klarer aufgezeichnet werden. (l 50)
A
B
A AV-Verstärker mit HDMI-Schnittstelle B HDMI-Kabel (optional)
Konsultieren sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes, AV-Verstärkers oder der
Lautsprecher für Details zum Anschluss.
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen, wird in 2-Kanal Stereo aufgezeichnet.Optische Digitalkabel sind für diese Verbindung nicht geeignet. Schließen Sie die Kamera an einen
AV-Verstärker mit HDMI-Schnittstelle an.
10
Vor der Inbetriebnahme
Speichern der Daten auf SD-Karte
Wenn die SD-Karte voll ist oder ein Löschen der Daten verhindert werden soll, verwenden Sie die mitgelieferte Ssoftware (HD Writer Ver1.0E for SD1) um die Daten der SD-Karte auf die Festplatte des Computers zu kopieren.
A
A USB-Kabel (mitgeliefert)
ª Funktionen von HD Writer
Kopieren auf PC
Sie können die Videodaten und Standbilddaten der SD-Karte auf die Festplatte des Computers kopieren.
Daten auf Medium schreiben
Sie können die Videodaten der Festplatte des Computers auf eine SD-Karte oder DVD Disc kopieren.
Kopieren zwischen Medien
Sie können die Videodaten der SD-Karte auf eine DVD Disk kopieren oder von einer DVD Disk zu einer SD-Karte.
Einfache Bearbeitung
Sie können die auf die Festplatte des Computers kopierten Videodaten einfach bearbeiten (aufteilen, zusammenfügen, löschen u.s.w.). Für Details zur Verwendung der Softwareanwendung, lesen sie die PDF-Bedienungsanleitung.
Wichtiger Hinweis
Legen Sie keine mit dem mitgelieferten HD Writer Ver1.0E for SD1 erstellte Disc in ein Gerät ein, welches das AVCHD-Format nicht unterstützt. Sie könnte nicht wieder ausgeworfen werden. Die Disc kann auch nicht auf Geräten wiedergegeben werden, welche das AVCHD-Format nicht unterstützen.
ª SD Media Storage
SD Media Storage (VW-PT2: optional) ist auf Reisen hilfreich. Es handelt sich um eine extrem kompakte, leichte und einfach zu transportierende HDD (Festplatte). Wenn Sie eine SD-Karte mit aufgenommenen Videos und Standbildern in den
SD Media Storage einlegen, können die Daten durch drücken der Kopier-Taste einfach auf den SD Media Storage gespeichert werden.
Sie können die kompletten Daten von ca. zehn 4 GB Karten (eine 4 GB Karte wird mitgeliefert) auf
seine 40 GB Festplatte speichern.
11
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes das Zubehör.
SDHC-Speicherkarte (4 GB)
Batteriepack
VW-VBG130
Netzteil
VW-AD21E
Netzkabel
A K2CT3CA00004
Großbritanien
B K2CQ2CA00006
Andere Gebiete als Großbritanien
DC-Kabel
K2GJYYC00001
Fernbedienung
N2QAEC000023
Knopfzelle
CR2025
AV-Kabel
K2KZ9CB00002
Component-Kabel
K2KZ9DB00004
USB-Kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Optionales Zubehör
Manches optionales Zubehör könnte in einigen Ländern nicht verfügbar sein.
Netzteil (VW-AD21E/EB-K)
Batteriepack (Lithium/VW-VBG130/ 1320 mAh)
Filtersatz (VW-LF43NE)
Schuh-Adapter (VW-SK12E)
Stativ (VW-CT45E)
Haltersatz Akku (VW-VH04)
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
– abschaltet und signalisiert “Batterien leer” – nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
12
Bezeichnung der Teile und Bedienung
3
4
2
1
2
Vor der Inbetriebnahme
5
3
1) Objektiv (LEICA DICOMAR)
2) Eingebauter Blitz (l 55)
3) Aufnahmeleuchte (l 104)
4) Weißabgleich-/Fernbedienungssensor (l 20, 63)
5) Objektivabdeckung
6
7
8
4
11 1
1
9
10
6) Anzeige Betriebszustand (l 27)
7) Betriebsartenwähler (l 27)
8) Öffnungsnut LCD-Monitor (l 19)
9) Menütaste [MENU] (l 34)
10) Abdeckung Batteriekabel (l 16)
11) Cursor-Taste (l 30)
12) Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme (l 42)
13) Lüfter (Einlass)
14) Taste Löschen [ ] (l 71, 73)
1
ª Info zum Lüfter
Der Lüfter verhindert eine Überhitzung im Geräteinneren. Verdecken Sie während der Verwendung
des Gerätes nicht den Ein- und Auslass.
13
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
6
7
15
15) Eingebaute Mikrofone (unterstützt 5,1-Kanal)
16) Hebel Zoom [W/T] (im Aufnahmemodus) (l 49) Hebel Lautstärke [sVOLr] (im Wiedergabemodus) (l 67)
17) Taste Photoshot [ ] (l 45)
1
1
18) Stativaufnahme (l 18)
19) Batterieabdeckung (l 24)
14
18
19
Vor der Inbetriebnahme
20
23
21
22
A/V
COMPONENT
MIC
DC IN 9.3V
28
24
29
30
25 26 27
20) Taste Power LCD [POWER LCD] (l 38)
21) Taste Reset [RESET] (l 115)
22) LCD-Monitor (l 19)
Auf Grund von Einschränkungen in der LCD-Produktionstechnologie könnten auf dem LCD-Monitor einige winzige helle oder dunkel Punkte entstehen. Dies ist keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
23) Schalter Auswahl Modus [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 41, 60)
24) Zugriffsleuchte Karte [ACCESS] (l 30)
25) Ausgang Audio-Video output [A/V] (l 81, 83, 86)
Verwenden Sie nur das mitgelieferte AV-Kabel.
26) Component-Anschluss [COMPONENT] (l 81)
27) Mikrofonanschluss [MIC]
Es kann ein phantom-gespeistes Mikrofon als externes Mikrofon verwendet werden.Wenn das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist, ist abhängig vom Mikrofon manchmal eine
Störung zu hören. In diesem Fall schalten Sie auf die Batterie als Stromversorgung, und die Störung verschwindet.
28) Eingang DC-Stromversorgung [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Abdeckung Kartenschlitz (l 29)
30) Kartenschlitz (l 29)
15
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
33
31
34
35
32
31) Lautsprecher
32) Halteriemen (l 17)
33) Auslass
34) USB-Anschluss [ ] (l 87, 96)
35) HDMI Anschluss [HDMI] (l 78, 80, 84)
Abdeckung Batteriekabel
Öffnen sie die Abdeckung des Batteriekabels, wenn sie das Haltersatz Akku (VW-VH04; optional) verwenden.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
3 Bringen Sie das Haltersatz Akku
an.
Lesen sie die Bedienungsanleitung des
Haltersatz Akku für Details zur Verwendung.
4 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
A
Drücken Sie A währen Sie schieben.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Batteriekabels.
16
Das Kabel des Haltersatz Akku passt durch
das Loch.
Halten sie die Abdeckung des
Batteriekabels geschlossen, wenn Sie das Gerät normal verwenden.
Vor der Inbetriebnahme
Verwendung des Halteriemens
Justieren Sie die Länge des Halteriemens so, dass er um Ihre Hand passt und sicheren Halt bietet.
1 Den Riemen umschlagen.
2 Führen Sie Ihre Hand durch den
Halteriemen.
3 Den Riemen wieder
zurücksetzen.
Ziehen Sie den Riemen fest, so dass Ihre
Hand fest umschlossen ist.
Streulichtblende
Drehen Sie die Streulichtblende im Gegenuhrzeigersinn A um sie zu entfernen. Um sie anzubringen, platzieren Sie sie in der Nut B, und drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn C.
ACB
A Gummi-Griff
1 Den Riemen lösen. 2 Stecken Sie Ihre Hand soweit es geht
durch den Riemen.
Stecken Sie Ihre Hand soweit es geht
durch den Riemen, so dass die Finger den Gummierten Bereich sicher erreichen.
Bringen Sie den MC-Protector oder den
ND-Filter des Filtersets (VW-LF43NE; optional) vorn an die Streulichtblende an. Bringen Sie an die Blende kein anderes Zubehör an. (Außer der Objektivabdeckung) (Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Filtersets.)
(Beachten Sie folgendes.)
Werden zwei Zusatzlinsen wie ND-Filter verwendet und wird der W/T-Hebel ganz in Richtung W gestellt, werden die vier Bildecken abgeschattet. (Vignettierungseffekt)
17
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
Anbringen der Objektivabdeckung (Enthalten im Filterset (VW-LF43NE; optional))
Bringen Sie zum Schutz der Linse die Objektivabdeckung an. Wenn der MC-Protector oder der ND-Filter des
Filtersets (VW-LF43NE; optional) an der Streulichtblende angebracht ist, verwenden Sie die im Filterset enthaltene Objektivabdeckung.
1 Stecken Sie das Ende der Schnur
der Objektivabdeckung durch den Riemen.
2 Stecken Sie die
Objektivabdeckung durch die Schlaufe.
Stativaufnahme
Die Stativaufnahme ist eine Bohrung zur Befestigung des Stativs an das Gerät. Die Verwendung des Standardstativs von Panasonic VW-CT45E (optional) wird empfohlen. (Für Details zur Anbringung des Stativs, siehe die Bedienungsanleitung des Stativs.) Sie können kein Stativ mit einem starren
Stativanschluss verwenden.
A Camcorderboden B Schraube zur Befestigung des Gerätes C Stativanschluss
Bei der Verwendung des Stativs können Sie
die Operationen bequem mit der Fernbedienung ausführen. (l 19)
Bei der Verwendung des Stativs kann die
Abdeckung der Batterie nicht geöffnet werden. Legen Sie die Batterie vor Anbringung des Stativs ein. (l 24)
3 Um die Objektivabdeckung
anzubringen oder zu entfernen, halten Sie beide Seiten der Objektivabdeckung mit den Fingerspitzen.
18
Vor der Inbetriebnahme
0
Verwendung des LCD-Monitors
Sie können die Aufnahmen während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor verfolgen.
1 Legen Sie Ihren Finger in die
Öffnungsnut des LCD-Monitors und klappen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Pfeils auf.
Er kann sich bis zu 90o öffnen.
2 Stellen Sie den Winkel des
LCD-Monitors wie gewünscht ein.
A
B
Er kann bis 180° in Richtung des Objektivs
A und 90° in die entgegengesetzte Richtung B gedreht werden.
Verwendung der Fernbedienung
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Taste Photoshot [ ]*
2) Taste On Screen Display [EXT DISPLAY] (l 77)
3) Taste Datum/Uhrzeit [DATE/TIME] (l 37)
4) Taste Wiedergabeoperationen (l 65, 66, 67)
5) Taste Löschen [ ]*
6) Richtungstasten [3,4,2,1] (l 36)
7) Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme [START/STOP]*
8) Tasten Zoom/Lautstärke [ZOOM, VOL]*
9) Menütaste [MENU]* (l 36)
10) Eingabetaste [ENTER] (l 36)
* weist darauf hin, dass diese Tasten auf die
gleiche Art und Weise funktionieren wie die entsprechenden Tasten des Gerätes.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
Die Helligkeit und die Farbintensität des
LCD-Monitors sind einstellbar. (l 38)
Wird der LCD-Monitor mit Gewalt geöffnet oder
gedreht, kann das Gerät beschädigt werden.
Überprüfen Sie ob die Abdeckung der
Anschlüsse geschlossen ist, bevor der LCD-Monitor geschlossen wird.
19
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
A
ª Einlegen der Knopfzelle
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Knopfzelle vor der Verwendung in die Fernbedienung ein.
1 Während Sie auf den Stopper A
drücken, ziehen Sie die Batterie-Halterung heraus.
2 Setzen Sie die Knopfzelle mit der
Markierung (i) nach oben weisend ein und repositionieren Sie die Batterie-Halterung.
Info zu über Knopfzellen
Wenn eine Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
bitte durch eine neue Batterie (Teilenummer: CR2025) aus. Die Batterie hält für gewöhnlich für einen Zeitraum von etwa 1 Jahr; dies hängt allerdings von der Häufigkeit des Betriebes ab.
Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, nehmen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht auf über 60 xC und verbrennen Sie sie nicht.
Warnung
Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern. Nehmen Sie die Knopfzellen niemals in den Mund. Falls die Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
ª Betriebsbereich der
Fernbedienung
Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Gerätes A: Innerhalb ca. 5 m Winkel: Ca. 10o nach oben und 15o nach unten, links, und rechts
A
ACHTUNG
Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
20
Die Fernbedienung ist für den Gebrauch in
Innenräumen vorgesehen. Im Freien oder bei starkem Sonnenlicht funktioniert das Gerät selbst innerhalb des Betriebsbereiches u. U. nicht ordnungsgemäß.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Vor der Inbetriebnahme
Kartenart SD-Speicherkarte
Kapazität 8MB, 16MB
Videoaufnahme
Standbildaufnahme Kann verwendet werden.
¢Die Videoaufzeichznung könnte abhängig von der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 43)
Dieses Gerät (ein SDHC kompatibles Gerät) ist sowohl mit SD-Speicherkarten als auch mit SDHC-Speicherkarten kompatibel. Sie können SDHC-Speicherkarten nur in kompatiblen Geräten verwenden. Sie können jedoch keine SDHC-Speicherkarten bei Geräten verwenden, die nur SD-Speicherkarten unterstützen. (Bei der Verwendung einer SDHC-Speicherkarte in einem anderen Gerät, immer die Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten.)
Kann nicht verwendet
werden.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Funktion kann
nicht garantiert
werden.¢
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Siehe “Infos zu SD-Karten welche für
die Aufnahme von Videos verwendbar
sind”.
SDHC-
Speicherkarte
4GB
ª Infos zu SD-Karten welche für die Aufnahme von Videos verwendbar sind
Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten der Geschwindigkeitsklasse 2 oder höher oder die folgenen SD-Karten von Panasonic für die Aufnahme von Videos.
Kartenart
256 MB RP-SDH256 512 MB RP-SDK512 RP-SDH512¢ RP-SDR512
1GB RP-SDK01G RP-SDH01G¢
2GB RP-SDK02G
4GB RP-SDR04G
¢Nicht mehr hergestellt.Die Videoaufnahme wird für SD-Speicherkarten, außer den o.g., von 32 MB bis 4 GB nicht garantiert.
(Die Aufnahme könnte während der Videoaufnahme plötzlich stoppen.) Bitte beachten Sie die neusten Informationen zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten welche für die Videoaufnahme verwendet werden können auf folgender Webseite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Webseite ist nur in Englisch.) In dieser Bedienungsanleitung werden, SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten als
“SD-Karten” bezeichnet. Dieses Gerät unterstützt im FAT12-System und FAT16-System formatierte SD-Speicherkarten,
entsprechend der Kartenspezifikationen, und im FAT32-System formatierte SDHC-Speicherkarten.
Bei Speicherkarten über 4 GB können nur SDHC-Speicherkarten verwendet werden.Speicherkarten mit 4 GB Kapazität (oder mehr), die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den
SD-Speicherkarte Specifications.
Pro High Speed
SD-Speicherkarte
Super High Speed
SD-Speicherkarte
High Speed
SD-Speicherkarte
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
SDHC-
Speicherkarte
21
VQT1A26
Vor der Inbetriebnahme
Formatieren Sie die SD-Karten mit diesem
Gerät. Wenn eine SD-Karte mit einem anderen
Produkt formatiert wurde (wie z.B. einem
Computer), könnte die für die Aufnahme
notwendige Zeit länger werden und die
SD-Karte könnte unbrauchbar werden. (l 76)
(Formatieren Sie nicht mit dem PC u.s.w.)
Wenn der Schreibschutz-Schalter A an der
SD-Karte eingeschaltet ist, kann nicht
aufgezeichnet, gelöscht oder verändert
werden.
A
4
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können. Eine MultiMediaCard kann in diesem Gerät
nicht verwendet werden.
ª (SD Speed Class
Rating Class 2)
Gibt die Einteilung in Klasse 2 der Geschwindigkeitsstandards (SD Speed Class) an, welche von der SD Card Association für die Kommunikation zwischen SD-kompatiblen Produkten und SD-Speicherkarten festgelegt wurden. Wenn Sie ein mit der SD Speed Class 2 kompatibles Produkt verwenden, erhalten Sie mit einer SD-Karte ab der Class 2 eine Stabile Aufnahme.
ª Hinweise zur Behandlung
Lassen Sie die Kontakte der Karte nicht mit
Wasser, Schmutz oder Staub in Berührung kommen.
Legen Sie die Karte nicht an folgenden Orten
ab:
– Unter direkter Sonneneinstrahlung. – An sehr staubigen oder feuchten Orten. – Nahe einer Heizung. – Orten an welchen große
Temperaturunterschiede herrschen (Kondensation tritt auf).
– Wo statische Elektrizität oder
elektromagnetische Strahlung auftritt.
Legen Sie die Karten in ihre Schachtel zurück
wenn sie nicht verwendet wird.
22
Setup
Setup
Laden der Batterie
Beim Kauf dieses Gerätes ist die Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Schließen Sie die Batterie an das Netzteil an
um sie zu laden.
Die Batterie kann nicht einfach durch
einlegen in das Gerät geladen werden. Falls das DC-Kabel am Netzteil
angeschlossen ist, wird die Batterie nicht
aufgeladen. Entfernen Sie das DC-Kabel
vom Netzteil. In dieses Gerät passt der Panasonic-Akku
VW-VBG130. Andere Panasonic-Akkus sind
nicht geeignet. (l 25)
A
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und die Steckdose an.
Entfernen Sie vorher das DC-Kabel.
2 Setzen Sie die Batterie auf den
Batterieaufsatz, indem Sie sie an der Markierung ausrichten, und schieben Sie sie dann sicher ein.
Der Ausgangsstecker des Netzkabels
passt nicht vollständig in die Buchse des Netzteils. Wie in Abbildung A dargestellt, bleibt eine Lücke.
ª Leuchte Ladestatus
Leuchtet auf: Laden Erlischt: Ladung komplett Blinkt: Stellen Sie sicher, dass die
Kontakte von Akku und Netzteil frei von Schmutz, Fremdkörpern und Staub sind, und verbinden Sie sie dann wieder ordnungsgemäß. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die Kontakte von Akku und Netzteil von Schmutz, Fremdkörpern und Staub befreien. Blinkt die Ladeanzeige noch immer, kann dies auf einen Fehler an Akku oder Netzteil hindeuten. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Ladezeiten der Batterie (l 25)Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic
Batterien (VW-VBG130).
Wenn Sie andere Batterien verwenden, können
wir die Qualität dieses Produktes nicht garantieren.
23
VQT1A26
Setup
Einlegen/Entfernen der Batterie
Einlegen der Batterie
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
Drücken Sie A währen Sie schieben.
A
2 Schieben Sie die Batterie bis zum
Klick ein und achten Sie auf die Richtung der Batterie.
B Drücken Sie die Mitte der Batterie bis sie
blockiert.
Entfernen der Batterie
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
2 Entfernen Sie die Batterie.
Bewegen Sie A in Richtung des Pfeils um
die Blockierung aufzuheben und entfernen Sie dann die Batterie.
A
3 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
B
3 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
24
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf OFF und überprüfen Sie, dass die Anzeige Betriebszustand vor der Entfernung der Batterie aus ist.
Die Abdeckung der Batterie öffnet sich bis zu 180o.
ACHTUNG
Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
Setup
Ladezeit und Aufnahmezeit
ª Infos zu den für dieses Gerät geeigneten Batterien
In dieses Gerät passt der Panasonic-Akku VW-VBG130.
Dieser Akku besitzt eine Funktion, die erkennt, ob Akku und Kamera sicher zusammen verwendet werden können. Mit der Kamera können auch Akkus anderer Hersteller verwendet werden, die von Panasonic
zertifiziert wurden. Wir garantieren jedoch nicht für Qualität, Leistung oder Sicherheit solcher Akkus. Wir empfehlen im Interesse des sicheren Betriebs der Kamera, Originalakkus von Panasonic zu
verwenden, die unseren Qualitätssicherungsprozess durchlaufen haben. Wir sind für keinerlei Schäden an der Kamera und für keinerlei Unfälle aufgrund der Verwendung
anderer Akkus als Originalakkus vonPanasonic haftbar. (Dies gilt auch für von Panasonic zertifizierte
Akkus.) Beim Einkauf von Akkus sollten Sie besonders vorsichtig sein. Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen
Preisen verkauft werden, und Akkus, die von den Kunden vor dem Kauf nicht in Augenschein
genommen werden können, sind häufig Imitate oder Fälschungen.
ª Ladezeit
Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Falls die Temperatur höher oder niedriger als 25 oC sein sollte, verlängert sich die Ladezeit.
Modellnummer Batterie Spannung/Kapazität Ladezeit
Mitgelieferte Batterie/
VW-VBG130 (optional)
Bei der in der Tabelle aufgeführten Ladezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.“2 h 20 min” bedeutet 2 Stunden 20 Minuten.Die Ladezeit von Akkus, die lange nicht verwendet wurden, ist länger als üblich.
ª Aufnahmezeit
Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25° C und
einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Diese Zeiten sind Näherungswerte. Die tatsächliche Aufnahmezeit hängt von den Aufnahmeunterbrechungen, dem Ein- und Ausschalten
des Gerätes, der Bedienung des Hebels Zoom u.s.w. ab.
Modellnummer Batterie
Mitgelieferte Batterie/
VW-VBG130 (optional)
Bei der in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.“1 h 10 min” bedeutet 1 Stunde 10 Minuten.
Spannung/
Kapazität
7,2 V/1320 mAh 1 h 10 min 40 min
7,2 V/1320 mAh 2 h 20 min
Maximale kontinuierliche
Aufnahmezeit
Tatsächliche
Aufnahmezeit
Die Aufnahmezeiten hängen von der Verwendungsart ab. Diese Zeiten sind Näherungswerte.Die Aufnahmezeit wird in folgenden Fällen kürzer:
– Die Aufnahmezeit wird kürzer wenn Sie dieses Gerät mit hellem LCD-Monitor betreiben, indem Sie
die Taste POWER LCD drücken.
Die Batterien heizen sich bei der Verwendung oder Ladung auf. Das Gerät selbst heizt sich bei der
Verwendung auch auf. Dies ist keine Fehlfunktion. Beachten Sie bitte, dass sich die Betriebszeit der Batterie bei niedrigen Temperaturen verkürzt. Für
solche Fälle empfehlen wir Ihnen das Aufladen einer Ersatzbatterie für die Verwendung bei
Aufnahmen.
25
VQT1A26
Setup
ª Zur Anzeige der verbleibenden
Batteriekapazität
Die verbleibende Akkukapazität wird in Minuten angezeigt, falls Sie den Panasonic-Originalakku verwenden. Es kann einige Zeit dauern, bis die verbleibende Akkukapazität angezeigt wird.
30min
Die Anzeige ändert sich wenn sich die
Batteriekapazität reduziert.
####. Verbleiben weniger als 3 Minuten, wird rot. Falls sich die Batterie entlädt, blinkt () .
Die verbleibende Batteriekapazität könnte nicht
korrekt angezeigt werden, wenn die Temperatur sehr niedrig oder hoch ist oder wenn sie für längere Zeit nicht verwendet wurde. Zur Korrekten Anzeige der Batteriekapazität, laden Sie die Batterie, entladen Sie sie und laden Sie sie erneut. (Auch wenn diese Operation ausgeführt wird, könnte die Anzeige der Verbleibenden Batteriekapazität nicht korrekt sein, wenn die Batterie lange an einem Ort mit sehr hohen oder niedrigen Temperaturen verwendet wurde oder wiederholt geladen wurde.)
Die Zeiten der Anzeige der verbleibenden
Batteriekapazität hängt von der Art der Verwendung ab. Diese Zeiten sind Näherungswerte.
Beim Umschalten des Modus durch Drehen
des Modus-Wahlschalters erlischt die Zeitanzeige, da die verbleibende Akku-Betriebsdauer neu berechnet werden muss.
Wenn Sie Akkus anderer Hersteller
verwenden, wird die verbleibende Akkukapazität nicht angezeigt.
Anschluss an die Steckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich die Kamera im Standby-Zustand. Der Großteil der Elektronik ist immer “eingeschaltet”, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Auch wenn die Batterie in das Gerät
eingelegt ist, lädt es nicht.
DC IN 9.3V
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil an.
2 Schließen Sie das DC-Kabel an
das Netzteil an.
3 Öffnen Sie die Abdeckung des
Anschlusses an diesem Gerät und schließen Sie das DC-Kabel an den DC-Eingang an [DCIN9.3V].
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, es ist nur für dieses Gerät hergestellt. Verwenden Sie nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
Legen Sie die Batterie zum Laden in das
Netzteil ein. (l 23)
Während das DC-Kabel am Netzteil
angeschlossen ist, wird die Batterie nicht aufgeladen.
26
Setup
A
Auswahl einer Betriebsart (Ein-/Ausschalten des Gerätes)
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Aufnahme, Wiedergabe, PC-Anschluss oder OFF.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
langsam.
Einschalten der Stromversorgung
Während Sie die Entrieglungstaste drücken, stellen Sie den Betriebsartenwähler auf ,
PC
oder .
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei
gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A , wenn Sie von OFF zu einer anderen Einstellung wechseln möchten.
Beachten Sie die Anzeige des
Betriebszustandes B.
B
Die Anzeige des Betriebszustandes leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. Der Verschluss der Objektivs öffnet sich im
Aufnahmesmodus.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet
wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. (l 36)
Ausschalten der Stromversorgung
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf OFF.
Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt und das Gerät schaltet sich aus. Wenn der Modus-Wahlschalter auf OFF
gestellt wird, schließt sich die Objektivabdeckung.
Aufnahmemodus (l 42, 45)
Zur Aufnahme von Videos und Standbildern auf eine SD-Karte.
Wiedergabemodus (l 65, 69)
Zur Wiedergabe von Videos und Standbildern welche auf einer SD-Karte aufgezeichnet sind.
Modus PC-Anschluss (l 96)
Zum Import von Videos und
PC
Standbildern eine SD-Karte mit einem Computer unter Verwendung von HD Writer Ver1.0E for SD1 u.s.w.
OFF Das Gerät schaltet sich aus.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler nicht mit
Gewalt.
27
VQT1A26
Setup
A
Das Gerät mit dem LCD-Monitor ein- und ausschalten
Das Gerät kann mit dem LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet werden, wenn der Betriebsartenwähler auf gestellt ist.
ª Einschalten der
Stromversorgung
Öffnen Sie den LCD-Monitor.
A
Die Anzeige des Betriebszustandes A leuchtet und das Gerät schaltet sich ein.
ª Ausschalten der
Stromversorgung
Schließen Sie den LCD-Monitor.
A
Die Anzeige des Betriebszustandes A erlischt und das Gerät schaltet sich aus. (Wenn [SCHNELLSTART] auf [EIN] gestellt ist, geht das Gerät in den Modus Schnellstart-Standby und die Anzeige des Betriebszustandes leuchtet grün.) Das Gerät schaltet sich während der Aufnahme
eines Videos nicht aus, auch wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf OFF wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Schnellstart
Wenn Schnellstart ON ist wird Batteriekapazität verbraucht, auch wenn der LCD-Monitor geschlossen ist. Dieses Gerät geht wieder in den Modus Aufnahme/Pause, nach ca. 1,7 Sekunden nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet wurde.
Im Modus Schnellstart Standby wird ca.
70% der Energie verbraucht, welche im Modus Aufnahme Pause verbraucht wird, so dass sich die Aufnahmezeit verringert.
Sie ist nur in folgenden Fällen aktiviert.
– Wenn der Betriebsartenwähler auf
gestellt ist und eine SD-Karte eingelegt ist.
1 Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
# [SCHNELLSTART] # [EIN] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Schließen Sie den LCD-Monitor,
während der Betriebsartenwähler auf gestellt ist.
Die Anzeige des Betriebszustandes A leuchtet grün und das Gerät geht in den Modus Schnellstart Standby. Der Objektivverschluss schließt nicht.
28
Setup
A
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Die Anzeige des Betriebszustandes A leuchtet rot und das Gerät geht auf Aufnahmespause in ca. 1,7 Sekunden nach dem Einschalten.
ª Abbrechen von Schnellstart
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann [EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] # [AUS] und drücken Sie die Cursor-Taste.
Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt,
der Objektivverschluss schließt und das Gerät schaltet sich aus, wenn der Betriebsartenwähler auf OFF gestellt und sich das Gerät im Modus Schnellstart Standby befindet.
Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt
und das Gerät schaltet sich aus, wenn der Modus Schnellstart Standby für ca. 5 Minuten andauert.
Der Modus Schnellstart Standby wird
abgebrochen und die Anzeige des Betriebszustandes erlicht in folgenden Fällen.
– Der Betriebsartenwähler wird bedient – Die Batterie ist entfernt
Wenn dieses Gerät schnell gestartet wird und
sich der Weißabgleich auf Automatik befindet, könnte es einige Zeit dauern bist der Weißabgleich eingestellt ist, wenn die aufgezeichnete Szene eine andere Lichtquelle als die letzte aufgezeichnete Szene hat. (Wenn die Funktion Farbnachtsicht verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der letzten aufgezeichneten Szene beibehalten.)
Wenn dieses Gerät schnell gestartet wird, ist
die Zoom-Vergrößerung 1k und die Bildgröße könnte sich von der vor dem Modus Schnellstart Standby unterscheiden.
Wenn [ENERGIESPAR] (l 104) auf [5 MIN.]
gestellt ist und das Gerät automatisch in den Modus Schnellstart Standby geht, schließen Sie den LCD-Monitor und öffnen Sie ihn erneut.
Einlegen/Entfernen einer SD-Karte
Stellen Sie vor dem Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte sicher, dass Sie den Betriebsartenwähler auf OFF stellen.
Falls die SD-Karte eingelegt/entnommen wird, während der Betriebsartenwähler auf ON gestellt ist, kann dies zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen oder die Daten auf der SD-Karte können verloren gehen.
1 Stellen Sie den Wahlschalter des
Betriebszustandes auf OFF.
Stellen Sie sicher, dass die Statusanzeige
erloschen ist.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor und
die Abdeckung des Kartenschlitzes.
3 Setzen Sie die SD-Karte in den
Kartenschlitz ein/ entnehmen Sie sie aus dem Kartenschlitz.
A
Wenn Sie eine SD-Karte einlegen,
positionieren Sie die etikettierte Seite nach oben A und drücken Sie sie in einem Zug ganz hinein.
Drücken Sie beim Entnehmen der
SD-Karte auf die Mitte der SD-Karte und ziehen Sie sie gerade heraus.
4 Schließen Sie die
Kartenschlitz-Abdeckung sicher.
29
VQT1A26
Setup
1/3
NEXT
B
ª Info zur SD-Karte.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der
Rückseite der SD-Karte.
Elektrische Störungen, statische Aufladung
oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes oder der SD-Karte können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen. Speichern Sie wichtige mit diesem Gerät aufgezeichnete Daten auf einem PC, unter Verwendung des USB-Kabels (mitgeliefert), HD Writer Ver1.0E for SD1 u.s.w. (l 99) (Wir empfehlen die Verwendung von HD Writer Ver1.0E for SD1 zur Erfassung der mit diesem Gerät aufgezeichneten Daten.)
Wenn eine SD-Karte verwendet wird auf
welche oft Daten geschrieben wurden, kann sich die verbleibende Aufnahmezeit reduzieren. (l 43)
ª Zugriffsleuchte Karte
Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift
(beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der Wiedergabe, beim Löschen, o.Ä.), leuchtet die Zugriffslampe auf.
Wenn die folgenden Operationen während des
Leuchtens der Zugriffslampe durchgeführt werden, können die SD-Karte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten.
– Öffnen der Abdeckung des Kartenschlitzes
und entfernen der SD-Karte
– Bedienung des
Betriebszustands-Wahlschalters
– Entnehmen der Batterie oder Entfernen des
Netzteils
Verwendung der Cursor-Taste
Dieses Gerät verfügt über eine Cursor-Taste A zur Auswahl der Funktionen, Ausführung von Operationen u.s.w., so dass das Gerät einfach mit einer Hand bedient werden kann.
NEXT
1/3
1/3NEXT
B Bedienung der angezeigten Betriebssymbole
und Menüanzeigen
Grundlegende Operationen
Bedienung über die Menüanzeige und Auswahl von Dateien der Anzeige der Miniaturansichten u.s.w.
Bewegen Sie die Cursor-Taste hoch, runter, links, oder rechts, um ein Element oder eine Szene zu wählen, und drücken Sie dann die Cursor-Taste um einzustellen.
1
3
4
2
1 Wählen durch bewegen nach oben. 2 Wählen durch bewegen nach unten. 3 Wählen durch bewegen nach links. 4 Wählen durch bewegen nach rechts. 5 Drücken Sie die Cursortaste, um den
Menüpunkt auszuwählen.
Operationen der Menüanzeige (l 34)
5
A
30
Loading...
+ 98 hidden pages