Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
EG
VQT1A26
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON FEUER,
STROMSCHLÄGEN ODER
PRODUKTBESCHÄDIGUNGEN ZU
VERRINGERN,
≥SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT
REGEN, FEUCHTIGKEIT,
TROPFWASSER ODER SPRITZWASSER
AUS UND STELLEN SIE KEINE
WASSERBEHÄLTER, WIE Z.B. VASEN,
AUF DAS GERÄT.
≥VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENEN
ZUBEHÖR.
≥ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS
GEHÄUSE (ODER RÜCKSEITE). IM
GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE
BEDIENUNGS- ODER
WARTUNGSELEMENTE. ÜBERLASSEN
SIE DEN SERVICE QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL.
ACHTUNG!
≥STELLEN ODER INSTALLIEREN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM REGAL,
EINBAUSCHRANK ODER ÄHNLICHEM.
GEWÄHRLEISTEN SIE EINE
AUSREICHENDE BELÜFTUNG DES
GERÄTES. UM ELEKTROSCHOCKS
ODERFEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN,
GEWÄHRLEISTEN SIE. DASS
VORHÄNGE ODER ÄHNLICHES
MATERIAL NICHT DIE BELÜFTUNG
BEHINDERT.
≥VERSCHLIESSEN SIE NICHT DIE
LÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN,
VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
≥STELLEN SIE KEINE OFFENEN
FLAMMEN, WIE Z.B. KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
≥ENTSORGEN SIE BATTERIEN
UMWELTGERECHT.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe der
Ausrüstung befinden und einfach
zugänglich sein.
Der Stecker der Netzleitung sollte leicht
erreichbar sein.
Um das Gerät komplett vom Netz zu
trennen, entfernen Sie das Netzkabel von
der Steckdose.
Die Produktkennzeichnung befindet sich
jeweils auf der Unterseite der Geräte.
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Dieses Symbol (CE) befindet sich auf dem
Typenschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
AV-Kabel, Component-Kabel und USB-Kabel.
≥Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über
3 Meter Länge.
≥Halten Sie die Speicherkarte fern von Kindern,
um Verschlucken zu vermeiden.
2
VQT1A26
Page 3
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der
grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen,
die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am
Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen
Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten.
Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
ª Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen
oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder
des Speichermediums.
ª Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder
anderen Veröffentlichungen oder Sendung,
welche nicht zum Prvaten Gebrauch
bestimmt sind, könnte das Urheberrecht
verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch,
könnte die Aufnahme von bestimmtem
Material Einschränkungen unterliegen.
ª Sie können folgende Karten mit
diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte und SDHC-Speicherkarte
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende
Karten als “SD-Karte” bezeichnet.
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
≥Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.
≥Das miniSD Logo ist ein Handelszeichen.
≥“AVCHD” und das “AVCHD”-Logo sind
Handelszeichen der Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. und der Sony Corporation.
≥Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
“Dolby”Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
≥HDMI, und das HDMI Logo und das High-
Definition Multimedia Interface sind
eingetragene Handelszeichen oder
Handelszeichen von HDMI Licensing LLC.
≥HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA ist ein eingetragenes Handelszeichen
der Leica microsystems IR GmbH und
DICOMAR ist ein eingetragenes
Handelszeichen der Leica Camera AG.
≥Microsoft
Handelszeichen oder eingetragene
Handelszeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
®
, Windows® und DirectX® sind
3
VQT1A26
Page 4
≥Die Microsoft Screenshots sind mit
Genehmigung der Microsoft Corporation
abgedruckt.
≥IBM und PC/AT sind Handelszeichen der
International Business Machines Corporation in
den U.S.A.
®
, Pentium® und Celeron® sind
≥Intel
Handelszeichen oder eingetragene
Handelszeichen von Intel Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
≥Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Handelszeichen
oder eingetragene Handelszeichen der
Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent
Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen
Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser
Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial
nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren
und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das
von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter
bezogen wurde, der für die Bereitstellung von
AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle
anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz
erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Camcorder für das AVCHD Format, zur detailreichen und
hochauflösenden Aufnahme auf eine SD-Karte.
Sie können Aufnahmen in hochauflösendem HD-Video betrachten, wenn Sie dieses Gerät an ein
hochauflösendes Fernsehgerät anschließen und die Aufnahmen dann wiedergeben. (l 77)
AB
A High Definition-Aufnahmen (1440k1080)
Die Anzahl der verfügbaren Zeilen beträgt 1080
B Standard-Aufnahmen (720k576)
Die Anzahl der verfügbaren Zeilen beträgt 576
High Definition-Aufnahmen
≥Die oben gezeigten Bilder di enen dem Vergleich.
ª Was bedeutet AVCHD?
Dieses Format dient der Aufzeichnung und Wiedergabe von detailreichen hochauflösenden
Aufnahmen.
Die Aufnahmen werden im auf dem MPEG-4 AVC/H.264 basierenden Codec aufgezeichnet, und der
Ton wird in Dolby Digital aufgezeichnet.
Infos zur mit diesem Gerät mitgelieferten SDHC-Speicherkarte und der Kompatibilität
der aufgezeichneten Videos
Infos zu SDHC-Speicherkarten (Beachten Sie folgendes.)
≥Sie sind mit Geräten welche SDHC nicht unterstützen nicht kompatibel.
≥Wenn Sie die SDHC-Speicherkarte in anderen Geräten verwenden, verwenden Sie Geräte die mit
SDHC kompatibel sind. (l 21)
Infos zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
≥Diese DVDs sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Sehen Sie für
Details in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
≥Die aufgenommenen Videos können nicht auf einem Gerät wiedergegeben werden, welches nicht
kompatibel ist (nicht das Format AVCHD unterstützt).
≥Aufgenommene Bewegtbilder können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Spielen Sie die Bewegtbildaufnahme in diesen Fällen mit dieser
Kamera ab.
Vorhandene DVD-Recorder und DVD-Player welche AVCHD nicht
unterstützen
7
VQT1A26
Page 8
Vor der Inbetriebnahme
B
Hoch auflösende Aufnahmen betrachten
Wenn Sie dieses Gerät und ein High Definition Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (optional) verbinden
und die Bilder dann wiedergeben, können Sie sie in High Definition Qualität genießen.
A
A High Definition Fernsehgerät
B HDMI-Kabel (optional)
≥Wenn Sie dieses Gerät an ein TV-Gerät anschließen welches High Definition nicht unterstützt,
werden die Aufnahmen in Standardqualität angezeigt.
ª Anschluss an ein Fernsehgerät ohne HDMI-Anschluss
Anschluss mit dem Component-Kabel und dem AV-Kabel
Anschluss mit dem AV-Kabel
≥Die Aufnahmen können nicht mit hoher Auflösung wiedergegeben werden. Sie werden in normaler
Qualität wiedergegeben.
8
VQT1A26
Page 9
Vor der Inbetriebnahme
A
Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Wiedergabe
Wenn Sie dieses Gerät an ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) das kompatibel mit VIERA Link
(HDAVI Control
Fernbedienung des Fernsehgerätes verwenden. Für Details, siehe die Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes.
A Fernsehgerät (VIERA) kompatibel mit VIERA Link
B HDMI-Kabel (optional)
TM
) ist über ein HDMI-Kabel anschließen, können Sie zur Wiedergabe die
B
ª Andere verknüpfte Operationen
Das Gerät ein- und ausschalten
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schaltet sich
dieses Gerät auch aus.
Automatische Umschaltung des Eingangs
Wenn sie über ein HDMI-Kabel anschließen und das Gerät einschalten, wird der Eingang des
Fernsehgerätes automatisch auf dieses Gerät umgeschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby
steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die
Option [Set] gewählt wurde).
≥Abhängig vom HDMI-Anschluss des Fernsehgerätes, könnte der Eingangskanal nicht automatisch
gewählt werden. Verwenden Sie in diesem Fall die Fernbedienung des Fernsehgerätes zur
Umschaltung. (Für Details zur Umschaltung des Eingangs, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
des Fernsehgerätes.)
9
VQT1A26
Page 10
Vor der Inbetriebnahme
Hören im Mehrkanal-Tonsystem 5,1 Surround-Sound
Dieses Gerät besitzt 5 eingebaute Mikrofone und einen Dolby Digital 5,1 Creator, so dass Sie der Ton
sehr naturgetreu aufgezeichnet werden kann. Der Tiefbassbereich wird an den Subwoofer auf Kanal
0,1 gesendet und es entsteht ein dreidimensionales räumliches Klangerlebnis, wenn ein mit
5,1 Surround-System kompatibles Gerät angeschlossen wird.
Eingebaute Mikrofone
Die 5 eingebauten Mikrofone ermöglichen
eine bessere Richtwirkung.
≥Weit entfernte Geräusche können mit der
Zoom-Funktion des Mikrofons klarer
aufgezeichnet werden. (l 50)
A
B
A AV-Verstärker mit HDMI-Schnittstelle
B HDMI-Kabel (optional)
≥Konsultieren sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes, AV-Verstärkers oder der
Lautsprecher für Details zum Anschluss.
≥Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen, wird in 2-Kanal Stereo aufgezeichnet.
≥Optische Digitalkabel sind für diese Verbindung nicht geeignet. Schließen Sie die Kamera an einen
AV-Verstärker mit HDMI-Schnittstelle an.
10
VQT1A26
Page 11
Vor der Inbetriebnahme
Speichern der Daten auf SD-Karte
Wenn die SD-Karte voll ist oder ein Löschen der Daten verhindert werden soll, verwenden Sie die
mitgelieferte Ssoftware (HD Writer Ver1.0E for SD1) um die Daten der SD-Karte auf die Festplatte des
Computers zu kopieren.
A
A USB-Kabel (mitgeliefert)
ª Funktionen von HD Writer
Kopieren auf PC
Sie können die Videodaten und Standbilddaten der SD-Karte auf die Festplatte des Computers
kopieren.
Daten auf Medium schreiben
Sie können die Videodaten der Festplatte des Computers auf eine SD-Karte oder DVD Disc kopieren.
Kopieren zwischen Medien
Sie können die Videodaten der SD-Karte auf eine DVD Disk kopieren oder von einer DVD Disk zu einer
SD-Karte.
Einfache Bearbeitung
Sie können die auf die Festplatte des Computers kopierten Videodaten einfach bearbeiten (aufteilen,
zusammenfügen, löschen u.s.w.).
≥Für Details zur Verwendung der Softwareanwendung, lesen sie die PDF-Bedienungsanleitung.
Wichtiger Hinweis
Legen Sie keine mit dem mitgelieferten HD Writer Ver1.0E for SD1 erstellte Disc in ein Gerät
ein, welches das AVCHD-Format nicht unterstützt. Sie könnte nicht wieder ausgeworfen
werden. Die Disc kann auch nicht auf Geräten wiedergegeben werden, welche das
AVCHD-Format nicht unterstützen.
ª SD Media Storage
SD Media Storage (VW-PT2: optional) ist auf Reisen hilfreich.
Es handelt sich um eine extrem kompakte, leichte und einfach zu transportierende
HDD (Festplatte).
≥Wenn Sie eine SD-Karte mit aufgenommenen Videos und Standbildern in den
SD Media Storage einlegen, können die Daten durch drücken der Kopier-Taste
einfach auf den SD Media Storage gespeichert werden.
≥Sie können die kompletten Daten von ca. zehn 4 GB Karten (eine 4 GB Karte wird mitgeliefert) auf
seine 40 GB Festplatte speichern.
11
VQT1A26
Page 12
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes
das Zubehör.
SDHC-Speicherkarte
(4 GB)
Batteriepack
VW-VBG130
Netzteil
VW-AD21E
Netzkabel
A K2CT3CA00004
Großbritanien
B K2CQ2CA00006
Andere Gebiete als
Großbritanien
DC-Kabel
K2GJYYC00001
Fernbedienung
N2QAEC000023
Knopfzelle
CR2025
AV-Kabel
K2KZ9CB00002
Component-Kabel
K2KZ9DB00004
USB-Kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Optionales Zubehör
Manches optionales Zubehör könnte in einigen
Ländern nicht verfügbar sein.
Netzteil (VW-AD21E/EB-K)
Batteriepack (Lithium/VW-VBG130/
1320 mAh)
Filtersatz (VW-LF43NE)
Schuh-Adapter (VW-SK12E)
Stativ (VW-CT45E)
Haltersatz Akku (VW-VH04)
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
– abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
– nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
12
VQT1A26
Page 13
Bezeichnung der Teile und Bedienung
3
4
2
1
2
Vor der Inbetriebnahme
5
3
1) Objektiv (LEICA DICOMAR)
2) Eingebauter Blitz (l 55)
3) Aufnahmeleuchte (l 104)
4) Weißabgleich-/Fernbedienungssensor (l 20, 63)
5) Objektivabdeckung
6
7
8
4
11
1
1
9
10
6) Anzeige Betriebszustand (l 27)
7) Betriebsartenwähler (l 27)
8) Öffnungsnut LCD-Monitor (l 19)
9) Menütaste [MENU] (l 34)
10) Abdeckung Batteriekabel (l 16)
11) Cursor-Taste (l 30)
12) Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme (l 42)
13) Lüfter (Einlass)
14) Taste Löschen [] (l 71, 73)
1
ª Info zum Lüfter
≥Der Lüfter verhindert eine Überhitzung im Geräteinneren. Verdecken Sie während der Verwendung
Auf Grund von Einschränkungen in der LCD-Produktionstechnologie könnten auf dem
LCD-Monitor einige winzige helle oder dunkel Punkte entstehen. Dies ist keine Fehlfunktion und
hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
23) Schalter Auswahl Modus [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 41, 60)
≥Es kann ein phantom-gespeistes Mikrofon als externes Mikrofon verwendet werden.
≥Wenn das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist, ist abhängig vom Mikrofon manchmal eine
Störung zu hören. In diesem Fall schalten Sie auf die Batterie als Stromversorgung, und die
Störung verschwindet.
28) Eingang DC-Stromversorgung [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Abdeckung Kartenschlitz (l 29)
30) Kartenschlitz (l 29)
15
VQT1A26
Page 16
Vor der Inbetriebnahme
33
31
34
35
32
31) Lautsprecher
32) Halteriemen (l 17)
33) Auslass
34) USB-Anschluss [ ] (l 87, 96)
35) HDMI Anschluss [HDMI] (l 78, 80, 84)
Abdeckung Batteriekabel
Öffnen sie die Abdeckung des Batteriekabels, wenn sie das Haltersatz Akku (VW-VH04; optional)
verwenden.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
3 Bringen Sie das Haltersatz Akku
an.
≥Lesen sie die Bedienungsanleitung des
Haltersatz Akku für Details zur
Verwendung.
4 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
A
≥Drücken Sie A währen Sie schieben.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Batteriekabels.
16
VQT1A26
≥Das Kabel des Haltersatz Akku passt durch
das Loch.
≥Halten sie die Abdeckung des
Batteriekabels geschlossen, wenn Sie das
Gerät normal verwenden.
Page 17
Vor der Inbetriebnahme
Verwendung des Halteriemens
Justieren Sie die Länge des Halteriemens so,
dass er um Ihre Hand passt und sicheren Halt
bietet.
1 Den Riemen umschlagen.
2 Führen Sie Ihre Hand durch den
Halteriemen.
3 Den Riemen wieder
zurücksetzen.
≥Ziehen Sie den Riemen fest, so dass Ihre
Hand fest umschlossen ist.
Streulichtblende
Drehen Sie die Streulichtblende im
Gegenuhrzeigersinn A um sie zu
entfernen. Um sie anzubringen,
platzieren Sie sie in der Nut B, und
drehen Sie sie dann im
Uhrzeigersinn C.
ACB
A Gummi-Griff
1 Den Riemen lösen.
2 Stecken Sie Ihre Hand soweit es geht
durch den Riemen.
≥Stecken Sie Ihre Hand soweit es geht
durch den Riemen, so dass die Finger den
Gummierten Bereich sicher erreichen.
≥Bringen Sie den MC-Protector oder den
ND-Filter des Filtersets (VW-LF43NE; optional)
vorn an die Streulichtblende an. Bringen Sie an
die Blende kein anderes Zubehör an. (Außer
der Objektivabdeckung)
(Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des
Filtersets.)
(Beachten Sie folgendes.)
Werden zwei Zusatzlinsen wie ND-Filter
verwendet und wird der W/T-Hebel ganz in
Richtung W gestellt, werden die vier Bildecken
abgeschattet. (Vignettierungseffekt)
17
VQT1A26
Page 18
Vor der Inbetriebnahme
Anbringen der Objektivabdeckung
(Enthalten im Filterset
(VW-LF43NE; optional))
Bringen Sie zum Schutz der Linse die
Objektivabdeckung an.
≥Wenn der MC-Protector oder der ND-Filter des
Filtersets (VW-LF43NE; optional) an der
Streulichtblende angebracht ist, verwenden Sie
die im Filterset enthaltene Objektivabdeckung.
1 Stecken Sie das Ende der Schnur
der Objektivabdeckung durch
den Riemen.
2 Stecken Sie die
Objektivabdeckung durch die
Schlaufe.
Stativaufnahme
Die Stativaufnahme ist eine Bohrung zur
Befestigung des Stativs an das Gerät. Die
Verwendung des Standardstativs von Panasonic
VW-CT45E (optional) wird empfohlen. (Für
Details zur Anbringung des Stativs, siehe die
Bedienungsanleitung des Stativs.)
≥Sie können kein Stativ mit einem starren
Stativanschluss verwenden.
A Camcorderboden
B Schraube zur Befestigung des Gerätes
C Stativanschluss
≥Bei der Verwendung des Stativs können Sie
die Operationen bequem mit der
Fernbedienung ausführen. (l 19)
≥Bei der Verwendung des Stativs kann die
Abdeckung der Batterie nicht geöffnet werden.
Legen Sie die Batterie vor Anbringung des
Stativs ein. (l 24)
3 Um die Objektivabdeckung
anzubringen oder zu entfernen,
halten Sie beide Seiten der
Objektivabdeckung mit den
Fingerspitzen.
18
VQT1A26
Page 19
Vor der Inbetriebnahme
0
Verwendung des
LCD-Monitors
Sie können die Aufnahmen während der
Aufnahme auf dem LCD-Monitor verfolgen.
1 Legen Sie Ihren Finger in die
Öffnungsnut des LCD-Monitors
und klappen Sie den
LCD-Monitor in Richtung des
Pfeils auf.
≥Er kann sich bis zu 90o öffnen.
2 Stellen Sie den Winkel des
LCD-Monitors wie gewünscht
ein.
A
B
≥Er kann bis 180° in Richtung des Objektivs
A und 90° in die entgegengesetzte
Richtung B gedreht werden.
Verwendung der
Fernbedienung
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1) Taste Photoshot []*
2) Taste On Screen Display [EXT DISPLAY]
(l 77)
3) Taste Datum/Uhrzeit [DATE/TIME] (l 37)
4) Taste Wiedergabeoperationen
(l 65, 66, 67)
5) Taste Löschen []*
6) Richtungstasten [3,4,2,1] (l 36)
7) Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme
[START/STOP]*
8) Tasten Zoom/Lautstärke [ZOOM, VOL]*
9) Menütaste [MENU]* (l 36)
10) Eingabetaste [ENTER] (l 36)
* weist darauf hin, dass diese Tasten auf die
gleiche Art und Weise funktionieren wie die
entsprechenden Tasten des Gerätes.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
≥Die Helligkeit und die Farbintensität des
LCD-Monitors sind einstellbar. (l 38)
≥Wird der LCD-Monitor mit Gewalt geöffnet oder
gedreht, kann das Gerät beschädigt werden.
≥Überprüfen Sie ob die Abdeckung der
Anschlüsse geschlossen ist, bevor der
LCD-Monitor geschlossen wird.
19
VQT1A26
Page 20
Vor der Inbetriebnahme
A
ª Einlegen der Knopfzelle
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
Knopfzelle vor der Verwendung in die
Fernbedienung ein.
1 Während Sie auf den Stopper A
drücken, ziehen Sie die
Batterie-Halterung heraus.
2 Setzen Sie die Knopfzelle mit der
Markierung (i) nach oben
weisend ein und repositionieren
Sie die Batterie-Halterung.
Info zu über Knopfzellen
≥Wenn eine Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
bitte durch eine neue Batterie (Teilenummer:
CR2025) aus. Die Batterie hält für gewöhnlich
für einen Zeitraum von etwa 1 Jahr; dies hängt
allerdings von der Häufigkeit des Betriebes ab.
≥Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Laden Sie die Batterie
nicht wieder auf, nehmen Sie sie nicht
auseinander, erhitzen Sie sie nicht auf über
60 xC und verbrennen Sie sie nicht.
Warnung
Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern.
Nehmen Sie die Knopfzellen niemals in den
Mund. Falls die Batterie versehentlich
verschluckt wurde, suchen Sie bitte sofort
einen Arzt auf.
ª Betriebsbereich der
Fernbedienung
Entfernung zwischen der Fernbedienung und
dem Fernbedienungssensor des Gerätes A:
Innerhalb ca. 5 m
Winkel: Ca. 10o nach oben und 15o nach unten,
links, und rechts
A
ACHTUNG
Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie stets durch eine
vom Hersteller empfohlene Batterie
desselben oder eines entsprechenden Typs
aus. Entsorgen Sie alte Batterien
entsprechend den Anweisungen durch den
Hersteller.
20
VQT1A26
≥Die Fernbedienung ist für den Gebrauch in
Innenräumen vorgesehen. Im Freien oder bei
starkem Sonnenlicht funktioniert das Gerät
selbst innerhalb des Betriebsbereiches u. U.
nicht ordnungsgemäß.
Page 21
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Vor der Inbetriebnahme
KartenartSD-Speicherkarte
Kapazität8MB, 16MB
Videoaufnahme
StandbildaufnahmeKann verwendet werden.
¢Die Videoaufzeichznung könnte abhängig von der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 43)
Dieses Gerät (ein SDHC kompatibles Gerät) ist sowohl mit SD-Speicherkarten als auch mit
SDHC-Speicherkarten kompatibel. Sie können SDHC-Speicherkarten nur in kompatiblen Geräten
verwenden. Sie können jedoch keine SDHC-Speicherkarten bei Geräten verwenden, die nur
SD-Speicherkarten unterstützen. (Bei der Verwendung einer SDHC-Speicherkarte in einem
anderen Gerät, immer die Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten.)
Kann nicht
verwendet
werden.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Funktion kann
nicht garantiert
werden.¢
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Siehe “Infos zu SD-Karten welche für
die Aufnahme von Videos verwendbar
sind”.
SDHC-
Speicherkarte
4GB
ª Infos zu SD-Karten welche für die Aufnahme von Videos verwendbar sind
Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten der
Geschwindigkeitsklasse 2 oder höher oder die folgenen SD-Karten von Panasonic für die Aufnahme
von Videos.
¢Nicht mehr hergestellt.
≥Die Videoaufnahme wird für SD-Speicherkarten, außer den o.g., von 32 MB bis 4 GB nicht garantiert.
(Die Aufnahme könnte während der Videoaufnahme plötzlich stoppen.)
Bitte beachten Sie die neusten Informationen zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten welche für
die Videoaufnahme verwendet werden können auf folgender Webseite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Webseite ist nur in Englisch.)
≥In dieser Bedienungsanleitung werden, SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten als
“SD-Karten” bezeichnet.
≥Dieses Gerät unterstützt im FAT12-System und FAT16-System formatierte SD-Speicherkarten,
entsprechend der Kartenspezifikationen, und im FAT32-System formatierte SDHC-Speicherkarten.
≥Bei Speicherkarten über 4 GB können nur SDHC-Speicherkarten verwendet werden.
≥Speicherkarten mit 4 GB Kapazität (oder mehr), die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den
SD-Speicherkarte Specifications.
Pro High Speed
SD-Speicherkarte
Super High Speed
SD-Speicherkarte
High Speed
SD-Speicherkarte
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
SDHC-
Speicherkarte
—
—
21
VQT1A26
Page 22
Vor der Inbetriebnahme
≥Formatieren Sie die SD-Karten mit diesem
Gerät. Wenn eine SD-Karte mit einem anderen
Produkt formatiert wurde (wie z.B. einem
Computer), könnte die für die Aufnahme
notwendige Zeit länger werden und die
SD-Karte könnte unbrauchbar werden. (l 76)
(Formatieren Sie nicht mit dem PC u.s.w.)
≥Wenn der Schreibschutz-Schalter A an der
SD-Karte eingeschaltet ist, kann nicht
aufgezeichnet, gelöscht oder verändert
werden.
A
4
≥Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
≥Eine MultiMediaCard kann in diesem Gerät
nicht verwendet werden.
ª (SD Speed Class
Rating Class 2)
Gibt die Einteilung in Klasse 2 der
Geschwindigkeitsstandards (SD Speed Class)
an, welche von der SD Card Association für die
Kommunikation zwischen SD-kompatiblen
Produkten und SD-Speicherkarten festgelegt
wurden.
Wenn Sie ein mit der SD Speed Class 2
kompatibles Produkt verwenden, erhalten Sie mit
einer SD-Karte ab der Class 2 eine Stabile
Aufnahme.
ª Hinweise zur Behandlung
≥Lassen Sie die Kontakte der Karte nicht mit
Wasser, Schmutz oder Staub in Berührung
kommen.
≥Legen Sie die Karte nicht an folgenden Orten
ab:
– Unter direkter Sonneneinstrahlung.
– An sehr staubigen oder feuchten Orten.
– Nahe einer Heizung.
– Orten an welchen große
Beim Kauf dieses Gerätes ist die Batterie nicht
aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie
dieses Gerät in Betrieb nehmen.
≥Schließen Sie die Batterie an das Netzteil an
um sie zu laden.
Die Batterie kann nicht einfach durch
einlegen in das Gerät geladen werden.
≥Falls das DC-Kabel am Netzteil
angeschlossen ist, wird die Batterie nicht
aufgeladen. Entfernen Sie das DC-Kabel
vom Netzteil.
≥In dieses Gerät passt der Panasonic-Akku
VW-VBG130. Andere Panasonic-Akkus sind
nicht geeignet. (l 25)
A
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und die Steckdose
an.
≥Entfernen Sie vorher das DC-Kabel.
2 Setzen Sie die Batterie auf den
Batterieaufsatz, indem Sie sie an
der Markierung ausrichten, und
schieben Sie sie dann sicher ein.
≥Der Ausgangsstecker des Netzkabels
passt nicht vollständig in die Buchse des
Netzteils. Wie in Abbildung A dargestellt,
bleibt eine Lücke.
ª Leuchte Ladestatus
Leuchtet auf: Laden
Erlischt:Ladung komplett
Blinkt:Stellen Sie sicher, dass die
Kontakte von Akku und Netzteil frei
von Schmutz, Fremdkörpern und
Staub sind, und verbinden Sie sie
dann wieder ordnungsgemäß.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, bevor Sie die Kontakte
von Akku und Netzteil von
Schmutz, Fremdkörpern und Staub
befreien.
Blinkt die Ladeanzeige noch
immer, kann dies auf einen Fehler
an Akku oder Netzteil hindeuten.
Setzen Sie sich in diesem Fall mit
Ihrem Händler in Verbindung.
≥Ladezeiten der Batterie (l 25)
≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic
Batterien (VW-VBG130).
≥Wenn Sie andere Batterien verwenden, können
wir die Qualität dieses Produktes nicht
garantieren.
23
VQT1A26
Page 24
Setup
Einlegen/Entfernen der
Batterie
Einlegen der Batterie
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
≥Drücken Sie A währen Sie schieben.
A
2 Schieben Sie die Batterie bis zum
Klick ein und achten Sie auf die
Richtung der Batterie.
B Drücken Sie die Mitte der Batterie bis sie
blockiert.
Entfernen der Batterie
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Batterie.
2 Entfernen Sie die Batterie.
≥Bewegen Sie A in Richtung des Pfeils um
die Blockierung aufzuheben und entfernen
Sie dann die Batterie.
A
3 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
B
3 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterie.
24
VQT1A26
≥
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf OFF und
überprüfen Sie, dass die Anzeige Betriebszustand
vor der Entfernung der Batterie aus ist.
≥
Die Abdeckung der Batterie öffnet sich bis zu 180o.
ACHTUNG
Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie stets durch eine
vom Hersteller empfohlene Batterie
desselben oder eines entsprechenden Typs
aus. Entsorgen Sie alte Batterien
entsprechend den Anweisungen durch den
Hersteller.
Page 25
Setup
Ladezeit und Aufnahmezeit
ª Infos zu den für dieses Gerät geeigneten Batterien
In dieses Gerät passt der Panasonic-Akku VW-VBG130.
Dieser Akku besitzt eine Funktion, die erkennt, ob Akku und Kamera sicher zusammen verwendet
werden können.
≥Mit der Kamera können auch Akkus anderer Hersteller verwendet werden, die von Panasonic
zertifiziert wurden. Wir garantieren jedoch nicht für Qualität, Leistung oder Sicherheit solcher Akkus.
≥Wir empfehlen im Interesse des sicheren Betriebs der Kamera, Originalakkus von Panasonic zu
verwenden, die unseren Qualitätssicherungsprozess durchlaufen haben.
≥Wir sind für keinerlei Schäden an der Kamera und für keinerlei Unfälle aufgrund der Verwendung
anderer Akkus als Originalakkus vonPanasonic haftbar. (Dies gilt auch für von Panasonic zertifizierte
Akkus.)
≥Beim Einkauf von Akkus sollten Sie besonders vorsichtig sein. Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen
Preisen verkauft werden, und Akkus, die von den Kunden vor dem Kauf nicht in Augenschein
genommen werden können, sind häufig Imitate oder Fälschungen.
ª Ladezeit
Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und
einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Falls die Temperatur höher oder niedriger als 25 oC sein sollte,
verlängert sich die Ladezeit.
Modellnummer BatterieSpannung/KapazitätLadezeit
Mitgelieferte Batterie/
VW-VBG130 (optional)
≥Bei der in der Tabelle aufgeführten Ladezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.
≥“2 h 20 min” bedeutet 2 Stunden 20 Minuten.
≥Die Ladezeit von Akkus, die lange nicht verwendet wurden, ist länger als üblich.
ª Aufnahmezeit
≥Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25° C und
einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Diese Zeiten sind Näherungswerte.
≥Die tatsächliche Aufnahmezeit hängt von den Aufnahmeunterbrechungen, dem Ein- und Ausschalten
des Gerätes, der Bedienung des Hebels Zoom u.s.w. ab.
Modellnummer Batterie
Mitgelieferte Batterie/
VW-VBG130 (optional)
≥Bei der in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.
≥“1 h 10 min” bedeutet 1 Stunde 10 Minuten.
Spannung/
Kapazität
7,2 V/1320 mAh1 h 10 min40 min
7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
Maximale kontinuierliche
Aufnahmezeit
Tatsächliche
Aufnahmezeit
≥Die Aufnahmezeiten hängen von der Verwendungsart ab. Diese Zeiten sind Näherungswerte.
≥Die Aufnahmezeit wird in folgenden Fällen kürzer:
– Die Aufnahmezeit wird kürzer wenn Sie dieses Gerät mit hellem LCD-Monitor betreiben, indem Sie
die Taste POWER LCD drücken.
≥Die Batterien heizen sich bei der Verwendung oder Ladung auf. Das Gerät selbst heizt sich bei der
Verwendung auch auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
≥Beachten Sie bitte, dass sich die Betriebszeit der Batterie bei niedrigen Temperaturen verkürzt. Für
solche Fälle empfehlen wir Ihnen das Aufladen einer Ersatzbatterie für die Verwendung bei
Aufnahmen.
25
VQT1A26
Page 26
Setup
ª Zur Anzeige der verbleibenden
Batteriekapazität
Die verbleibende Akkukapazität wird in Minuten
angezeigt, falls Sie den Panasonic-Originalakku
verwenden. Es kann einige Zeit dauern, bis die
verbleibende Akkukapazität angezeigt wird.
30min
≥Die Anzeige ändert sich wenn sich die
Batteriekapazität reduziert.
####.
Verbleiben weniger als 3 Minuten, wird
rot. Falls sich die Batterie entlädt, blinkt
() .
≥Die verbleibende Batteriekapazität könnte nicht
korrekt angezeigt werden, wenn die
Temperatur sehr niedrig oder hoch ist oder
wenn sie für längere Zeit nicht verwendet
wurde.
Zur Korrekten Anzeige der Batteriekapazität,
laden Sie die Batterie, entladen Sie sie und
laden Sie sie erneut. (Auch wenn diese
Operation ausgeführt wird, könnte die Anzeige
der Verbleibenden Batteriekapazität nicht
korrekt sein, wenn die Batterie lange an einem
Ort mit sehr hohen oder niedrigen
Temperaturen verwendet wurde oder
wiederholt geladen wurde.)
≥Die Zeiten der Anzeige der verbleibenden
Batteriekapazität hängt von der Art der
Verwendung ab. Diese Zeiten sind
Näherungswerte.
≥Beim Umschalten des Modus durch Drehen
des Modus-Wahlschalters erlischt die
Zeitanzeige, da die verbleibende
Akku-Betriebsdauer neu berechnet werden
muss.
≥Wenn Sie Akkus anderer Hersteller
verwenden, wird die verbleibende
Akkukapazität nicht angezeigt.
Anschluss an die Steckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich die
Kamera im Standby-Zustand. Der Großteil der
Elektronik ist immer “eingeschaltet”, solange das
Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
≥Auch wenn die Batterie in das Gerät
eingelegt ist, lädt es nicht.
DC IN 9.3V
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil an.
2 Schließen Sie das DC-Kabel an
das Netzteil an.
3 Öffnen Sie die Abdeckung des
Anschlusses an diesem Gerät
und schließen Sie das DC-Kabel
an den DC-Eingang an
[DCIN9.3V].
≥Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, es ist nur für dieses Gerät
hergestellt. Verwenden Sie nicht die
Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
≥Legen Sie die Batterie zum Laden in das
Netzteil ein. (l 23)
≥Während das DC-Kabel am Netzteil
angeschlossen ist, wird die Batterie nicht
aufgeladen.
26
VQT1A26
Page 27
Setup
A
Auswahl einer Betriebsart
(Ein-/Ausschalten des
Gerätes)
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf
Aufnahme, Wiedergabe, PC-Anschluss oder
OFF.
≥Drehen Sie den Betriebsartenwähler
langsam.
Einschalten der Stromversorgung
Während Sie die Entrieglungstaste
drücken, stellen Sie den
Betriebsartenwähler auf ,
PC
oder .
≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei
gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A ,
wenn Sie von OFF zu einer anderen
Einstellung wechseln möchten.
≥Beachten Sie die Anzeige des
Betriebszustandes B.
B
Die Anzeige des Betriebszustandes leuchtet und
das Gerät schaltet sich ein.
≥Der Verschluss der Objektivs öffnet sich im
Aufnahmesmodus.
≥Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet
wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie
dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit
einzustellen. Wählen Sie [JA] und stellen Sie
das Datum und die Uhrzeit ein. (l 36)
Ausschalten der
Stromversorgung
Stellen Sie den Betriebsartenwähler
auf OFF.
Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt und
das Gerät schaltet sich aus.
≥Wenn der Modus-Wahlschalter auf OFF
gestellt wird, schließt sich die
Objektivabdeckung.
Aufnahmemodus (l 42, 45)
Zur Aufnahme von Videos und
Standbildern auf eine SD-Karte.
Wiedergabemodus (l 65, 69)
Zur Wiedergabe von Videos und
Standbildern welche auf einer
SD-Karte aufgezeichnet sind.
Modus PC-Anschluss (l 96)
Zum Import von Videos und
PC
Standbildern eine SD-Karte mit einem
Computer unter Verwendung von
HD Writer Ver1.0E for SD1 u.s.w.
OFFDas Gerät schaltet sich aus.
≥Drehen Sie den Betriebsartenwähler nicht mit
Gewalt.
27
VQT1A26
Page 28
Setup
A
Das Gerät mit dem LCD-Monitor
ein- und ausschalten
Das Gerät kann mit dem LCD-Monitor ein- und
ausgeschaltet werden, wenn der
Betriebsartenwähler auf gestellt ist.
ª Einschalten der
Stromversorgung
Öffnen Sie den LCD-Monitor.
A
Die Anzeige des Betriebszustandes A leuchtet
und das Gerät schaltet sich ein.
ª Ausschalten der
Stromversorgung
Schließen Sie den LCD-Monitor.
A
Die Anzeige des Betriebszustandes A erlischt
und das Gerät schaltet sich aus.
(Wenn [SCHNELLSTART] auf [EIN] gestellt ist,
geht das Gerät in den Modus
Schnellstart-Standby und die Anzeige des
Betriebszustandes leuchtet grün.)
≥Das Gerät schaltet sich während der Aufnahme
eines Videos nicht aus, auch wenn der
LCD-Monitor geschlossen wird.
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf OFF
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Schnellstart
Wenn Schnellstart ON ist wird Batteriekapazität
verbraucht, auch wenn der LCD-Monitor
geschlossen ist.
Dieses Gerät geht wieder in den Modus
Aufnahme/Pause, nach ca. 1,7 Sekunden
nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet
wurde.
≥Im Modus Schnellstart Standby wird ca.
70% der Energie verbraucht, welche im
Modus Aufnahme Pause verbraucht wird,
so dass sich die Aufnahmezeit verringert.
≥Sie ist nur in folgenden Fällen aktiviert.
– Wenn der Betriebsartenwähler auf
gestellt ist und eine SD-Karte eingelegt
ist.
1 Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
# [SCHNELLSTART] # [EIN] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Schließen Sie den LCD-Monitor,
während der Betriebsartenwähler
auf gestellt ist.
Die Anzeige des Betriebszustandes A
leuchtet grün und das Gerät geht in den
Modus Schnellstart Standby.
≥Der Objektivverschluss schließt nicht.
28
VQT1A26
Page 29
Setup
A
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Die Anzeige des Betriebszustandes A
leuchtet rot und das Gerät geht auf
Aufnahmespause in ca. 1,7 Sekunden nach
dem Einschalten.
ª Abbrechen von Schnellstart
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie
dann [EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] # [AUS] und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt,
der Objektivverschluss schließt und das Gerät
schaltet sich aus, wenn der
Betriebsartenwähler auf OFF gestellt und sich
das Gerät im Modus Schnellstart Standby
befindet.
≥Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt
und das Gerät schaltet sich aus, wenn der
Modus Schnellstart Standby für ca. 5 Minuten
andauert.
≥Der Modus Schnellstart Standby wird
abgebrochen und die Anzeige des
Betriebszustandes erlicht in folgenden Fällen.
– Der Betriebsartenwähler wird bedient
– Die Batterie ist entfernt
≥Wenn dieses Gerät schnell gestartet wird und
sich der Weißabgleich auf Automatik befindet,
könnte es einige Zeit dauern bist der
Weißabgleich eingestellt ist, wenn die
aufgezeichnete Szene eine andere Lichtquelle
als die letzte aufgezeichnete Szene hat. (Wenn
die Funktion Farbnachtsicht verwendet wird,
wird jedoch der Weißabgleich der letzten
aufgezeichneten Szene beibehalten.)
≥Wenn dieses Gerät schnell gestartet wird, ist
die Zoom-Vergrößerung 1k und die Bildgröße
könnte sich von der vor dem Modus
Schnellstart Standby unterscheiden.
≥Wenn [ENERGIESPAR] (l 104) auf [5 MIN.]
gestellt ist und das Gerät automatisch in den
Modus Schnellstart Standby geht, schließen
Sie den LCD-Monitor und öffnen Sie ihn erneut.
Einlegen/Entfernen einer
SD-Karte
Stellen Sie vor dem Einsetzen/Entnehmen
einer SD-Karte sicher, dass Sie den
Betriebsartenwähler auf OFF stellen.
Falls die SD-Karte eingelegt/entnommen wird,
während der Betriebsartenwähler auf ON
gestellt ist, kann dies zu einer Fehlfunktion
des Gerätes führen oder die Daten auf der
SD-Karte können verloren gehen.
1 Stellen Sie den Wahlschalter des
Betriebszustandes auf OFF.
≥Stellen Sie sicher, dass die Statusanzeige
erloschen ist.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor und
die Abdeckung des
Kartenschlitzes.
3 Setzen Sie die SD-Karte in den
Kartenschlitz ein/ entnehmen Sie
sie aus dem Kartenschlitz.
A
≥Wenn Sie eine SD-Karte einlegen,
positionieren Sie die etikettierte Seite nach
oben A und drücken Sie sie in einem Zug
ganz hinein.
≥Drücken Sie beim Entnehmen der
SD-Karte auf die Mitte der SD-Karte und
ziehen Sie sie gerade heraus.
4 Schließen Sie die
Kartenschlitz-Abdeckung sicher.
29
VQT1A26
Page 30
Setup
1/3
NEXT
B
ª Info zur SD-Karte.
≥Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der
Rückseite der SD-Karte.
≥Elektrische Störungen, statische Aufladung
oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes oder der
SD-Karte können zu einer Beschädigung oder
zum Löschen der auf der SD-Karte
gespeicherten Daten führen. Speichern Sie
wichtige mit diesem Gerät aufgezeichnete
Daten auf einem PC, unter Verwendung des
USB-Kabels (mitgeliefert), HD Writer Ver1.0E
for SD1 u.s.w. (l 99) (Wir empfehlen die
Verwendung von HD Writer Ver1.0E for SD1
zur Erfassung der mit diesem Gerät
aufgezeichneten Daten.)
≥Wenn eine SD-Karte verwendet wird auf
welche oft Daten geschrieben wurden, kann
sich die verbleibende Aufnahmezeit
reduzieren. (l 43)
ª Zugriffsleuchte Karte
≥Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift
(beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der
Wiedergabe, beim Löschen, o.Ä.), leuchtet die
Zugriffslampe auf.
≥Wenn die folgenden Operationen während des
Leuchtens der Zugriffslampe durchgeführt
werden, können die SD-Karte oder die darauf
gespeicherten Daten beschädigt werden oder
eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten.
– Öffnen der Abdeckung des Kartenschlitzes
und entfernen der SD-Karte
– Bedienung des
Betriebszustands-Wahlschalters
– Entnehmen der Batterie oder Entfernen des
Netzteils
Verwendung der Cursor-Taste
Dieses Gerät verfügt über eine Cursor-Taste A
zur Auswahl der Funktionen, Ausführung von
Operationen u.s.w., so dass das Gerät einfach
mit einer Hand bedient werden kann.
NEXT
1/3
1/3NEXT
B Bedienung der angezeigten Betriebssymbole
und Menüanzeigen
Grundlegende Operationen
Bedienung über die Menüanzeige und Auswahl
von Dateien der Anzeige der Miniaturansichten
u.s.w.
Bewegen Sie die Cursor-Taste hoch,
runter, links, oder rechts, um ein
Element oder eine Szene zu wählen,
und drücken Sie dann die
Cursor-Taste um einzustellen.
1
3
4
2
1 Wählen durch bewegen nach oben.
2 Wählen durch bewegen nach unten.
3 Wählen durch bewegen nach links.
4 Wählen durch bewegen nach rechts.
5 Drücken Sie die Cursortaste, um den
Menüpunkt auszuwählen.
≥Operationen der Menüanzeige (l 34)
5
A
VQT1A26
30
Page 31
Setup
Operationen während der
Aufnahme
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Drücken Sie die Mitte der
Cursor-Taste und die Symbole
werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
≥Die Anzeige verschwindet, wenn die Mitte
der Cursor-Taste erneut gedrückt wird.
≥Die Anzeige ändert sich jedes mal wenn
die Cursor-Taste nach unten bewegt wird.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben, links oder rechts um
ein Element zu wählen.
Operationen während der
Wiedergabe
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Bewegen Sie die Cursor-Taste
anch oben, unten, links oder
rechts um die wiederzugebende
Szene zu wählen und drücken Sie
die Cursor-Taste.
≥Die gewählte Szene wird im Vollbild
wiedergegeben.
≥Das Betriebssymbol wird automatisch auf
dem Bildschirm angezeigt.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben, links oder rechts um
zu bedienen.
≥Das Betriebssymbol verschwindet jedes
Mal, wenn die Mitte der Cursor-Taste
gedrückt wird.
VQT1A26
31
Page 32
Setup
Info zu den in den jeweiligen Modi angezeigten Betriebssymbole
Aufnahmemodus
SymbolRichtungFunktionSeite
3Hintergrundlicht-Ausgleich51
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø3Selbstauslöser54
ß2Blitz55
2Ausblenden51
1Hilfe-Modus34
3Farbnachtsicht52
2Sanfte-Haut-Modus53
1Telemakro53
1Reduzierung-Rote-Augen56
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL/FOCUS auf MANUAL.
Im manuellen
Modus [MANUAL]
(4/4)
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL/FOCUS auf FOCUS.
Im Modus
manueller Fokus
[FOCUS] (5/5)
≥Die schattierten Betriebssymbole werden während einer Aufnahme nicht angezeigt.
≥Info zur Umschaltung zwischen AUTO und MANUAL (l 41)
32
VQT1A26
3Weißabgleich62
2Iris- oder Verstärkungswert63
1Verschlussgeschwindigkeit63
21Manuelle Fokus-Einstellung61
Page 33
Setup
Wiedergabemodus (Im Wiedergabemodus Video)
SymbolRichtungFunktionSeite
1/;3Wiedergabe/Pause65
∫4Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht65
6
2;
5
;1
2
1
Rücklauf (während der Wiedergabe)65
Langsamer Rücklauf/Wiedergabe Bild für Bild
(während der Pause)
Schneller Vorlauf (während der Wiedergabe)65
Langsamer Vorauf/Wiedergabe Bild für Bild
(während der Pause)
66
66
Wiedergabemodus (Im Wiedergabemodus Standbild)
SymbolRichtungFunktionSeite
1/;3Start/Pause Diashow70
∫4Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht70
E2Wiedergabe vorheriges Bild (während der Pause)70
D1Wiedergabe nächstes Bild (während der Pause)70
VQT1A26
33
Page 34
Setup
Hilfe-Modus
Im Hilfe-Modus werden die Betriebssymbole
erklärt, die angezeigt werden wenn der Schalter
AUTO/MANUAL/FOCUS im Aufnahmemodus
auf AUTO gestellt ist.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Drücken Sie die Cursor-Taste um
das Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen sie die Cursor-Taste
nach rechts um [] zu wählen.
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben, links oder rechts um
das gewünschte Element zu
wählen.
Eine Erklärung des ausgewählten Symbols
erscheint auf dem Bildschirm.
≥Die Anzeige ändert sich jedes mal wenn
die Cursor-Taste nach unten bewegt wird.
Verlassen des Hilfe-Modus
Drücken Sie die Taste MENU oder wählen Sie
[END].
≥Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können
keinerlei Funktionen eingestellt werden.
≥Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können
keine Videos oder Standbilder aufgezeichnet
werden.
Verwendung der Menüanzeige
Siehe “Menüliste” (l 102) für Informationen zu
den Menüs.
1 Wenn gestoppt, drücken Sie die
Taste MENU.
≥Das angezeigte Menü variiert je nach
Position des Betriebsartenwählers.
≥Schalten Sie den Betriebsartenwähler
während der Anzeige des Menüs nicht um.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder herunter, um das
gewünschte Hauptmenü zu
wählen A.
A
34
VQT1A26
Page 35
Setup
B
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach rechts oder drücken Sie die
Cursor-Taste.
≥Das Untermenü B wird angezeigt.
4 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder herunter, um das
Element des Untermenüs zu
wählen.
C
C Gegenwärtige Einstellungen der Menüs
5 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach rechts oder drücken Sie die
Cursor-Taste.
6 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder herunter, um das
gewünschte Element zu wählen.
7 Drücken Sie die Cursor-Taste um
die Auswahl einzugeben.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
Bewegen Sie die Cursor-Taste nach links.
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie die Taste MENU.
≥Während der Aufnahme oder Wiedergabe wird
der Menü-Bildschirm nicht angezeigt. Während
der Anzeige des Menü-Bildschirms können Sie
keine anderen Operationen durchführen.
35
VQT1A26
Page 36
Setup
Bedienung über Fernbedienung
Die jeweilige Umschaltung des
Menü-Bildschirms entspricht der Umschaltung
bei Verwendung der Tasten auf dem Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
MENU
ENTER
2 Wählen Sie einen Menü-Punkt
aus.
MENU
ENTER
≥Verwenden Sie die Richtungstasten
(3,4,2,1) und ENTER anstatt der
Cursor-Taste auf dem Hauptgerät.
3 Drücken Sie die Taste MENU um
den Menü-Bildschirm zu
verlassen.
MENU
ENTER
Einstellung von Datum und
Uhrzeit
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet
wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie
dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit
einzustellen.
≥Bewegen Sie die Cursor-Taste nach oben oder
unten um [JA] zu wählen, drücken Sie die Mitte
der Cursor-Taste und führen Sie die Schritte 2
und 3 aus, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
Falls der Bildschirm ein falsches Datum/eine
falsche Uhrzeit anzeigt, stellen Sie bitte beides
ein.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [BASIS]
[UHRZEIT]
# [JA]und drücken
Sie die Cursor-Taste.
#
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder rechts, um das
einzustellende Element zu
wählen. Bewegen Sie dann die
Cursor-Taste hoch oder runter,
um den gewünschten Wert
einzustellen.
36
VQT1A26
15
≥Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Für die Anzeige der Uhrzeit wird das
24-Stunden-System verwendet.
Page 37
Setup
3 Drücken Sie die Cursor-Taste um
die Auswahl einzugeben.
≥Die Uhrenfunktion beginnt bei [00]
Sekunden, wenn die Cursortaste gedrückt
wird.
≥Nach drücken der Taste MENU zur
Beendigung der Einstellung, überprüfen
Sie die Anzeige von Datum und Uhrzeit.
Umschaltung der Datums- und
Uhrzeit-Anzeigeart
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann
[EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT]# die
gewünschte Anzeigeart und drücken Sie die
Cursor-Taste.
≥Sie können sich das Datum und die Uhrzeit
auch anzeigen lassen und ändern, indem Sie
wiederholt die Taste DATE/TIME auf der
Fernbedienung drücken.
[DATUM][D/Z]
15.12.2007
[AUS]
Ändern der Anzeigeart
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann
[EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] # die
gewünschte Anzeigeart und drücken Sie die
Cursor-Taste.
15.12.2007 15:30
≥Die Datums- und Uhrzeit-Funktion wird durch
eine integrierte Lithium-Batterie betrieben.
≥Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit vor dem
Durchführen einer Aufnahme überprüfen.
≥Wenn statt der Uhrzeit [- -] angezeigt wird, ist
die integrierte Lithium-Batterie erschöpft.
Führen Sie das folgende Verfahren durch, um
die Batterie zu laden. Wenn das Gerät nach
dem Laden zum ersten Mal eingeschaltet wird,
wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu
auffordert, das Datum und die Uhrzeit
einzustellen. Wählen Sie [JA] und stellen Sie
das Datum und die Uhrzeit ein.
Aufladen der integrierten
Lithium-Batterie:
Schließen Sie das Netzteil an oder setzen Sie
die Batterie in das Gerät ein; nun wird die
integrierte Lithium-Batterie aufgeladen. Belassen
Sie das Gerät für ca. 24 Stunden in diesem
Zustand; die Batterie speichert das Datum und
die Uhrzeit dann für ca. 6 Monate. (Die Batterie
wird auch aufgeladen, wenn der
Betriebsartenwähler auf OFF gestellt ist.)
Umschalten der Sprache
Sie können die Sprache auf der
Bildschirmanzeige oder über den
Menü-Bildschirm umschalten.
1 Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [LANGUAGE]
und drücken Sie die Mitte der
Cursor-Taste.
AnzeigeartBildschirmanzeige
[J/M/T]2007.12.15
[M/T/J]12 15 2007
[T/M/J]15.12.2007
2 Wählen Sie [Deutsch] und
drücken Sie die Mitte der
Cursor-Taste.
37
VQT1A26
Page 38
Setup
Einstellung des LCD-Monitors
Einstellung der Helligkeit und des
Farbpegels des LCD-Monitors
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
# [LCD EINST.] # [JA]und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben oder unten, um das
einzustellende Element zu
wählen. Drücken Sie dann die
Mitte der Cursortaste oder
schieben Sie sie dann nach links
oder rechts, um den
gewünschten Wert einzustellen.
ª Erhöhung der Helligkeit des
gesamten LCD-Monitors
Drücken Sie die Taste POWER LCD.
POWER LCD
Die Anzeige [] erscheint auf dem
LCD-Monitor.
≥Drücken Sie die Taste POWER LCD wenn die
Umgebung sehr hell ist und der LCD-Monitor
schlecht zu sehen ist. Der gesamte
LCD-Monitor wird ca. doppelt so hell als
normalerweise.
≥Bei einem erneuten Drücken der Taste
POWER LCD wird die []-Anzeige
ausgeblendet und die ursprüngliche Helligkeit
wieder hergestellt.
≥Diese Einstellung hat keinerlei Auswirkung auf
die aufzunehmenden Bilder.
≥Wenn Sie das Gerät einschalten und das
Netzteil verwendet wird, wird diese Funktion
automatisch aktiviert.
≥Diese Funktion kann nicht im Modus
PC-Anschluss verwendet werden.
Die Anzeigeleiste bewegt sich.
≥Der Balken verschwindet nach erfolgter
Einstellung, wenn etwa zwei Sekunden lang
keine Betätigung erfolgt.
≥Drücken Sie die Taste MENU um den
Menü-Bildschirm zu verlassen.
[HELLIGKEIT]: Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]:Farbe des LCD-Monitors
≥Diese Einstellungen haben keinerlei
Auswirkung auf das eigentlich aufgenommene
Bild.
38
VQT1A26
Page 39
Umschaltung der Bildqualität des
LCD-Monitors
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
[LCD AI]
# [DYNAMISCH] oder
#
[NORMAL] und drücken Sie die
Cursor-Taste.
[DYNAMISCH]:
Das Bild der LCD-Monitors wird nun klar und
lebendig. Je nach aufgenommener Szene wird
der optimale Kontrast und die optimale Helligkeit
eingestellt. Nun können Sie klare und brillante
Bilder genießen.
[NORMAL]:
Hiermit wird zur Standard-Bildqualität
umgeschaltet.
≥Der Effekt variiert je nach aufgenommener Szene.
≥Diese Funktion wird automatisch auf
[DYNAMISCH] geschaltet, wenn die Helligkeit
des LCD-Monitors erhöht wird (die Anzeige
[] erscheint auf dem LCD-Monitor) und
kann nicht unabhängig auf [NORMAL] gestellt
werden.
≥Diese Einstellung hat keinerlei Auswirkung auf
die aufzunehmenden Bilder.
Setup
39
VQT1A26
Page 40
Aufnahme
Aufnahme
Vor der Aufnahme
Wenn Sie eine in einem anderen Gerät verwendete SD-Karte zum ersten Mal in diesem Gerät
verwenden, formatieren Sie sie zuerst. (l 76) Wenn die SD-Karte formatiert ist, werden alle
aufgezeichneten Daten gelöscht. Die Daten können nicht wieder hergestellt werden. Kopieren Sie
wichtige Daten vor der Formatierung auf einen PC oder ein anderes Gerät.
Wir empfehlen die Verwendung von HD Writer Ver1.0E for SD1 um mit diesem Gerät aufgenommene
Daten zu übernehmen. (l 99)
Grundlegende Kamera-Positionierung
1
3
5
2
BC
4
A
1 Halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest.
2 Führen Sie Ihre Hand durch den Halteriemen. Legen Sie Ihre Finger auf den Gummi-Griff A und
greifen Sie das Gerät fest.
3 Decken Sie Einlass B oder Auslass C des Lüfters nicht mit der Hand ab, da dies die Wärmeabfuhr
verhindert.
Ein Hitzestau in der Kamera kann diese beschädigen.
4 Decken Sie die Mikrofone D oder die Sensoren E nicht mit den Händen ab.
5 Halten Sie Ihre Arme nahe an Ihrem Körper.
6 Öffnen Sie Ihre Beine leicht.
≥Wenn Sie Aufnahmen im Freien durchführen möchten, nehmen Sie die Bilder mit der Sonne im
Rücken auf. Falls der Hintergrund des Objektes beleuchtet ist, wird das Objekt selbst beider
Aufnahme zu dunkel.
≥Achten Sie bei der Aufnahme auf einen sichern Stand und kollidieren sie nicht mit anderen Personen
oder Gegenständen u.s.w.
40
VQT1A26
6
D
E
Page 41
Aufnahme
ª Info zum Automatischen Modus
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL/
FOCUS auf AUTO, und die Farbbalance
(Weißabgleich) und die Fokussierung werden
automatisch eingestellt.
AUTO
MANUAL
FOCUS
– Automatischer Weißabgleich (l 122)
– Auto-Fokus (l 122)
Je nach Helligkeit des Objektes o. Ä. werden
Blende und Verschlussgeschwindigkeit
automatisch zur Erzielung der optimalen
Helligkeit eingestellt.
(Die Verschlussgeschwindigkeit wird auf ein
Maximum von 1/250 eingestellt.)
≥Farbbalance und Fokus werden je nach
Lichtquelle oder Szene u. U. nicht automatisch
eingestellt. Sollte dies der Fall sein, führen Sie
die Einstellungen bitte manuell durch.
Modus zur Verhinderung
ungewollter Bodenaufnahmen
(AGS)
Diese Funktion verhindert eine versehentliche
Aufnahme, wenn Sie einmal vergessen, die
Aufnahme zu unterbrechen und das Gerät nach
unten richten, während die Aufnahme fortgesetzt
wird.
≥Falls das Gerät während der Aufnahme von
Videos einen längeren Zeitraum aus der
normalen horizontalen Stellung nach unten
gerichtet wird, wird automatische eine
Aufnahmepause eingestellt.
Ein-/Ausschalten der AGS-Funktion
¬ Drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf .
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [VIDEO]
# [AGS] #
[EIN] oder [AUS] und drücken Sie
die Cursor-Taste.
≥Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[AUS].
≥Die AGS-Funktion wird u. U. aktiviert und
stoppt die Aufnahme durch das Gerät, wenn
Sie ein Objekt direkt über oder unter sich
aufnehmen. In diesem Fall stellen Sie [AGS]
auf [AUS] und fahren Sie mit der Aufnahme
fort.
≥Verwenden Sie die Aufnahmestart-/
stopp-Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Bei
der AGS-Funktion handelt es sich
ausschließlich um eine Sicherheitsfunktion für
den Fall, dass Sie ein Stoppen der Aufnahme
vergessen sollten.
≥Die Zeit, die erforderlich ist, um die Aufnahme
durch das Gerät anzuhalten, wenn es nach
unten gerichtet wird, variiert je nach
Betriebsbedingungen.
41
VQT1A26
Page 42
Aufnahme
Videoaufnahme
Aufnahme von Videos auf eine SD-Karte.
≥Verwenden Sie eine für die Aufnahme von
Video geeignete SD-Karte. (l 21)
≥Dieses Gerät zeichnet High Definition
Aufnahmen auf, welche kompatibel mit dem
16:9 Seitenverhältnis eines
Breitbild-Fernsehgerätes sind.
1 Drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf .
Der Objektivverschluss öffnet sich
automatisch.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
3 Drücken Sie die Aufnahmestart-/
stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
≥[¥] und [;] sind während der Aufnahme rot.
Bewegen Sie das Gerät nicht, bis [;] grün ist.
≥Die Bilder, die zwischen dem Drücken der
Aufnahmestart-/stopp-Taste zum Starten der
Aufnahme und dem erneuten Drücken dieser
Taste zum Anhalten der Aufnahme
aufgenommen werden, werden zu einer Szene.
≥Wenn etwa 5 Minuten ohne eine Bedienung
verstreichen, schaltet sich dieses Gerät in die
Aufnahmepause, um ein Entladen der Batterie
zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät
verwenden möchten, schalten Sie es bitte
wieder ein.
Diese Einstellung kann auch auf [AUS] gestellt
werden. (l 104, [ENERGIESPAR])
ª Bildschirmanzeigen im
Aufnahmemodus
A
B
C
A Aufnahmemodus
B Verbleibende Aufnahmezeit
(Wenn die Aufnahmezeit unter 1 Minute ist,
blinkt [R0min] rot.)
C Verstrichene Aufnahmezeit
≥Die Aufnahme wird selbst bei
geschlossenem LCD-Monitor nicht
gestoppt.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Aufnahmestart-/stopp-Taste, um
die Aufnahme zu beenden.
42
VQT1A26
≥Maximale Anzahl der aufgezeichneten Szenen:
999 (Selbst wenn noch Platz für eine
Aufnahme auf einer SD-Karte zur Verfügung
steht, sind Sie u. U. nicht in der Lage 999
Szenen aufzunehmen.)
≥Die Maximale Anzahl von aufnehmbaren
Szenen unterschiedlichen Datums ist: 99
(In einigen Fällen, werden Szenen die am
gleichen Tag aufgenommen wurden mit
unterschiedlichem Datum gespeichert. (l 68))
≥SD-Karten mit mehr als dem Maximum an
Szenen oder unterschiedlichen Daten können
mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
≥Der Ton wird von den integrierten Mikrofonen
auf der Oberseite des Gerätes aufgenommen.
Achten Sie darauf, dass diese Mikrofone nicht
blockiert werden.
Page 43
Aufnahme
≥Stellen Sie die Kamera auf Pause, wenn Sie
ein externes Mikrofon an MIC-Anschluss
anschließen oder es trennen. Wenn Sie
während der Aufnahme ein externes Mikrofon
anschließen oder trennen, wird der Ton nicht
richtig aufgezeichnet.
≥Jedes Mal wenn das Gerät die Aufnahme
pausiert, wird die Zähleranzeige auf
“0h00m00s” zurückgestellt.
≥Entfernen Sie während der Aufnahme von
Videos nicht die Batterie oder das Netzteil.
Entfernen Sie auch nicht die SD-Karte während
die Leuchte Kartenzugriff aufleuchtet. Führen
Sie o.g. aus, erscheint die Meldung der
Szenenwiederherstellung und die
Wiederherstellungsoperation beginnt wenn die
SD-Karte das nächste mal eingelegt oder das
Gerät wieder eingeschaltet wird. (l 109)
ª Wenn die Aufnahme eines
Videos unerwartet gestoppt wird
Wenn eine für die Aufnahme von Video nicht
geeignete SD-Karte verwendet wird (l 21),
kann die Aufnahme plötzlich stoppen. Es
erscheint folgende Meldung.
Zur Aufnahme von Videos, verwenden Sie eine
Panasonic SD-Karte oder eine andere SD-Karte
welche zur Aufnahme von Videos geeignet ist.
(l 21)
AUFNAHME GESTOPPT.
SCHREIBEN ERFOLGT NICHT.
KARTE IST U.U. NICHT
GEEIGNET.
KARTE PRÜFEN.
Auch wenn Sie eine zur Aufnahme von Video
geeignete SD-Karte verwenden (l 21),
können diese Arten von Meldungen
erscheinen.
Es wurden sehr oft Daten auf die Karte
geschrieben und die Schreibgeschwindigkeit hat
sich verlangsamt. Wir empfehlen die Verwendete
SD-Karte zu formatieren. (l 76) Wenn eine
SD-Karte formatiert wird, werden alle
Aufgezeichneten Daten gelöscht. Kopieren Sie
also alle wichtigen Daten vor der Formatierung
auf den PC. (l 99) (Wenn mit diesem Gerät
aufgezeichnete Daten überspielt werden,
empfehlen wir die Verwendung von HD Writer
Ver1.0E for SD1. (l 99))
43
VQT1A26
Page 44
Aufnahme
Aufnahmemodi/für Video verfügbare Aufnahmezeiten
Umschalten der Aufnahmequalität des Videos.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf .
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie
dann [VIDEO]
gewünschte Element und drücken Sie die
Cursor-Taste.
Ungefähre Aufnahmezeit von Videos auf von Panasonic hergestellten SD-Karten
SD-
Speicherkarte
256 MB 2 min3 min5 min
512 MB 5 min7 min10 min:
1GB10 min15 min22 min
2GB20 min 30 min45 min:
4GB40 min1 h1 h 30 min
≥Bei der in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.
≥Bewegtbilder können mit hoher Auflösung aufgenommen werden.
≥Diese Kamera arbeitet in der Betriebsart mit CBR. CBR steht für “Constant Bit Rate” (konstante
Datenrate). Bei CBR bleibt die Datenrate (die Menge der pro Zeiteinheit aufgezeichneten Daten)
immer gleich.
≥Dieses Gerät führt Aufnahmen in VBR im Modus / durch. VBR ist eine Abkürzung für Variable
Bit Rate. Bei einer VBR-Aufnahme wird die Bitrate (Menge der Daten innerhalb einer bestimmten
Zeit) je nach aufzunehmendem Objekt automatisch variiert. Dies bedeutet, dass bei der Aufnahme
eines Objektes mit schnellen Bewegungen die Aufnahmezeit reduziert wird.
≥Der Ton wird mit Dolby Digital 5,1 Creator aufgezeichnet. (Wenn mit dem eingebauten Mikrofon
aufgezeichnet wird)
# [AUFN. MODUS] # das
HFHNHE
HF
:
HF
Videos können mit der höchsten Bildqualität
aufgenommen werden.
HN
Videos können mit normaler Bildqualität
aufgenommen werden.
HE
Videos von langer Dauer können
aufgezeichnet werden.
HN HE
≥Aufnahmezeit bei Verwendung der Batterie (l 25)
≥8 MB und 16 MB SD-Karten können nicht für die Videoaufnahme verwendet werden.
≥Wenn der Schreibschutz-Schalter der SD-Karte auf LOCK gestellt ist, kann sie nicht für die Aufnahme
verwendet werden. (l 22)
≥Wenn auf einer SD-Karte oft aufgenommen und gelöscht wurde, könnte die Aufnahme von Video
nicht mehr möglich sein, auch wenn auf der SD-Karte ausreichend Speicher verfügbar ist. In diesem
Fall, speichern Sie die Daten auf dem PC und formatieren Sie die Karte.
≥In den folgenden Fällen kann eine mosaikartige Bildstörung auftreten.
– Wenn ein kompliziertes Muster im Hintergrund auftaucht
– Wenn das Gerät zu sehr oder zu schnell bewegt wird
– Aufnahme eines Objektes mit abrupten Bewegungen
(Insbesondere Aufnahme im Modus.)
44
VQT1A26
HE
Page 45
Standbildaufnahme (JPEG)
Aufnahme von Standbildern auf eine SD-Karte.
≥Die Anzahl der aufgezeichneten Pixel bei
Standbildern ist kompatibel mit der
Seitenverhältnis 16:9 von
Breitbild-Fernsehgeräten. Sie werden mit
1920k1080 Bildpunkten aufgezeichnet.
1 Drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf .
Der Objektivverschluss öffnet sich
automatisch.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
3 Tippen Sie die Taste
PHOTO SHOT an um den Fokus
scharf zu stellen. (Nur bei
Autofokus)
Aufnahme
A
B
A Fokusindikator
± (Die weiße Lampe blinkt.):
Fokussieren
¥ (Die grüne Lampe leuchtet.):
Im Fokus
Keine Markierung:
Wenn das Fokussieren fehlgeschlagen ist.
B Fokusbereich
4 Drücken Sie die Taste
PHOTO SHOT ganz, um das Bild
aufzunehmen.
Die Verschlussgeschwindigkeit und der Iris-/
Verstärkungswert sind fest eingestellt und
das Gerät fokussiert das Objekt automatisch.
≥Wenn Sie [O.I.S.] (l 56) auf [EIN] stellen,
hat die Bild-Stabilisierungsfunktion eine
bessere Auswirkung. ([]
(Optischer MEGA-Bildstabilisator) wird
angezeigt.)
MEGA
≥Um bessere Fotos zu ermöglichen, wird die
Anzeige während der Aufnahme heller.
Klare Aufnahme von Standbildern
≥Beim Heranzoomen eines Objektes mit einer
Vergrößerung von 4k oder mehr kann es
schwierig werden, leichte Handbewegungen
beim Halten dieses Gerätes zu unterdrücken,
was zu einem Verwackeln führt. Wir empfehlen
deshalb ein Absenken der Zoom-Vergrößerung
und statt dessen eine Annäherung an das
aufzunehmende Objekt.
≥Halten Sie das Gerät bei der Aufnahme von
Standbilder fest in Ihren Händen und halten Sie
Ihre Arme ruhig am Körper, damit das Bild nicht
durch eine Bewegung des Gerätes verwackelt
wird.
≥Durch die Verwendung eines Stativs und der
Fernbedienung können Sie stabile Bilder ohne
Verwackeln aufnehmen.
45
VQT1A26
Page 46
Aufnahme
750
ABCD E FG H
≥Für Informationen zur Anzahl der
aufnehmbaren Standbilder auf eine
SD-Karte (l 48)
≥Ton kann nicht aufgezeichnet werden.
≥Wenn der Schreibschutz-Schalter der SD-Karte
auf LOCK gestellt ist, kann sie nicht für die
Aufnahme verwendet werden.
≥Die Taste PHOTO SHOT auf der
Fernbedienung kann nicht angetippt werden.
≥Wenn [BILDQUALITÄT] auf [] gestellt wird,
können bei der Wiedergabe eines Bildes je
nach Bildinhalt mosaikartige Bildstörungen
auftreten.
≥Während dieses Gerät auf die SD-Karte
zugreift ( wird angezeigt/die Zugriffleuchte
der Karte leuchtet), führen Sie folgende
Operationen nicht aus.
– Das Gerät ausschalten.
– Öffnen der Abdeckung des Kartenschlitzes
und entfernen der SD-Karte.
– Bedienung des Betriebsartenwählers.
≥Mit diesem Gerät aufgenommene Standbilder
werden durch die Wiedergabe über ein
anderes Gerät u. U. beeinträchtigt, oder eine
Wiedergabe über ein anderes Gerät ist gar
nicht möglich.
≥Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis
16:9 könnten die Ränder abgeschnitten
werden. Überprüfen Sie vor dem Drucken die
Vorschau und den Drucker.
ª Infos zu den Bildschirmanzeigen
nur wenn die Taste PHOTO SHOT
angetippt wird
2.1
M
MEGA
750
750
A Blitz (l 55)
B Stärke Blitz (l 56)
C Reduzierung-Rote-Augen (l 56)
D Qualität der Standbilder
E Größe der Standbilder
F Verbleibende Anzahl von Standbildern
(Blinkt rot wenn [0] erscheint.)
G Kartenanzeige (l 105)
H Optischer MEGA-Bildstabilisator (l 56)
ª Info zum Fokusindikator
≥Der Fokusindikator erscheint im manuellen
Fokussiermodus nicht.
≥Wenn das Objekt automatisch nicht einfach zu
fokussieren ist, fokussieren Sie es bitte
manuell.
≥Selbst wenn der Fokusindikator nicht
eingeblendet wird, können Sie Standbilder auf
die Karte aufnehmen; diese Bilder werden
dann allerdings u. U. ohne ordnungsgemäße
Fokussierung aufgenommen.
≥In den folgenden Fällen wird der Fokusindikator
nicht eingeblendet oder eine Einblendung ist
schwierig.
– Bei hoher Zoom-Vergrößerung.
– Wenn das Gerät extrem bewegt wird.
– Wenn das Objekt sich bewegt.
– Wenn sich das Objekt vor einer Lichtquelle
befindet.
– Wenn nahe und ferne Objekte in derselben
Szene aufgenommen werden.
– Wenn die Szene dunkel ist.
– Wenn sich ein heller Bereich innerhalb der
Szene befindet.
– Wenn die Szene ausschließlich mit
horizontalen Linien gefüllt ist.
– Wenn die Szene keinen ausreichenden
Kontrast aufweist.
– Bei der Aufnahme von Videos.
– Bei Verwendung der
Farbnachtsicht-Funktion.
ª Infos zum Fokus-Bereich
Wenn sich vor oder hinter dem Objekt im
Fokusbereich ein kontrastreiches Objekt
befindet, wird das eigentliche Objekt u. U. nicht
ordnungsgemäß fokussiert. Sollte dies der Fall
sein, bewegen Sie das kontrastreiches Objekt
bitte aus dem Fokusbereich heraus.
≥Selbst wenn eine Fokussierung noch immer
schwierig ist, stellen Sie den Fokus bitte
manuell ein.
≥Der AF-Rahmen wird nicht angezeigt, wenn der
Digitalzoom (über etwa 12k) verwendet wird.
46
VQT1A26
Page 47
Aufnahme
Ein-/Ausschalten des
Verschluss-Effektes
Für die Aufnahme von Standbildern können Sie
ein Verschlussgeräusch einstellen.
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [FOTO]
[AUSLÖSE EFF.]
# [EIN] oder [AUS]
#
und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[EIN].
≥Diese Funktion ist bei Bewegtbildaufnahme
deaktiviert.
Info zur gleichzeitigen Aufnahme
(Aufnahme von Standbildern
während der Aufnahme eines
Videos)
Sie können während der Aufnahme von Videos
Standbilder aufnehmen.
Während der Aufnahme von Videos,
drücken Sie die Taste PHOTO SHOT
ganz (bis Anschlag) um das Bild
aufzunehmen.
≥Die Funktion wird nicht aktiviert, wenn die
Taste PHOTO SHOT nur halb gedrückt wird.
≥Sie sehen die Displayanzeigen, die erscheinen,
wenn die Taste PHOTO SHOT halb gedrückt
wird. (l 46) Die verbleibende Anzahl von
Standbildern wird jedoch nicht angezeigt.
≥Die Bildqualität entspricht nicht der Bildqualität
der Standbildaufnahme, weil die Priorität der
Videoaufnahme gegeben wird. Wir empfehlen
die Videoaufnahme zu pausieren, um ein
Standbild mit besserer Qualität aufzuzeichnen.
47
VQT1A26
Page 48
Aufnahme
Bildqualität/Ungefähre Anzahl
von auf eine SD-Karte
aufnehmbaren Standbildern
Bildqualität
Auswahl der Bildqualität.
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [FOTO]
[BILDQUALITÄT]
# das gewünschte
Element und drücken Sie die
Cursor-Taste.
: Es werden Standbilder mit höherer
Bildqualität aufgenommen.
: Der Anzahl der aufzunehmenden
Standbilder wird Vorrang eingeräumt. Es
werden Standbilder mit normaler
Bildqualität aufgenommen.
#
Ungefähre Anzahl von auf eine
SD-Karte aufnehmbaren
Standbildern
ª Bildqualität und Anzahl der
aufnehmbaren Bilder
2.1
Bildgröße(1920t1080)
Bildqualität
8MB46
16 MB1017
32 MB2032
64 MB4774
128 MB94150
256 MB200320
512 MB410640
1GB8201290
2GB16702630
4GB32905160
≥Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder hängt
davon ab, ob [] und [] zusammen
verwendet werden und vom
aufgenommenen Objekt.
kann dieses Gerät ein Objekt in ca. 4 cm
Entfernung vom Objektiv fokussieren.
(Makro-Funktion)
≥Die Zoom-Geschwindigkeit variiert je nach
Bereich, über den hinweg der Zoom-Hebel
bewegt wird.
(Die Zoom-Geschwindigkeit variiert nicht, wenn
die Bedienung über die Fernbedienung erfolgt.)
≥Wenn der Zoom-Hebel an das oberen Ende
geschoben wird, können Sie von 1k bis zu
12k in ca. 2,2 Sekunden zoomen.
≥Wenn die Zoom-Geschwindigkeit hoch ist,
kann das Objekt u. U. nicht einfach fokussiert
werden.
Funktion Digital-Zoom
Wenn die Zoom-Vergrößerung 12k
überschreitet, wird die digitale Zoom-Funktion
aktiviert. Die maximale Vergrößerung, die durch
den digitalen Zoom zur Verfügung steht, kann
umgeschaltet werden.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [BASIS]
[D.ZOOM]
# das gewünschte
#
Element und drücken Sie die
Cursor-Taste.
≥Wenn Sie während des Zoomens Ihren Finger
vom Zoom-Hebel nehmen, könnte diese
Operation hörbar sein. Wenn der Zoom-Hebel
in seine ursprüngliche Position zurückgebracht
wird, leise bewegen.
≥Wenn während des Haltens dieses Gerätes mit
der Hand herangezoomt wird, empfehlen wir
die Verwendung der
Bild-Stabilisierungsfunktion. (l 56)
≥Wenn entfernte Objekte näher herangebracht
werden, werden sie bei etwa 1,2 m oder näher
fokussiert.
[AUS]:Nur optischer Zoom (Bis zu 12k)
[30k]:Bis zu 30k
[700k]:Bis zu 700k≥Wenn [30k] oder [700k] gewählt ist, wird der
digitale Zoom-Bereich während des Zoomens
blau angezeigt.
≥Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist,
um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt.
49
VQT1A26
Page 50
Aufnahme
Info zur Verwendung der
Zoom-Mikrofonfunktion
Das Zoom-Mikrofon ist mit der Zoom-Funktion
verbunden und die Richtwirkung des Mikrofons
ändert sich mit dem Zoom. Weit entfernte
Geräusche werden beim Heranzoomen klarer
aufgenommen (näher) und die
Umgebungsgeräusche werden beim
Wegzoomen (Weitwinkel) aufgezeichnet.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [VIDEO]
[ZOOM MIKRO]
# [EIN]und drücken
#
Sie die Cursor-Taste.
≥Diese Funktion arbeitet bei einem externen
Mikrofon nicht.
≥Beim Heranzoomen werden die
Umgebungsgeräusche unterdrückt und die
Geräusche direkt vor der Kamera
aufgezeichnet. Bei der Aufnahme von
Musikdarbietungen oder in anderen Fällen, in
denen Sie hochwertige und realitätsnahe
Tonaufnahmen wünschen, empfehlen wir, beim
Heranzoomen die Funktion Zoommikrofon
auszuschalten.
Selbstportrait
Sie können ein Bild von sich selber aufnehmen,
während Sie es auf dem LCD-Monitor
betrachten.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
Drehen Sie den LCD-Monitor in
Objektivrichtung.
Das Bild wird wie bei einem Spiegelbild
horizontal umgedreht. (Allerdings wird das Bild
wie bei einer normalen Aufnahme
aufgenommen.)
≥Wenn der LCD-Monitor in Linsenrichtung
gedreht wird, wird das Symbol selbst dann
nicht angezeigt, wenn Sie die Cursor-Taste
drücken.
≥Es werden nur einige wenige Anzeigen auf
dem Bildschirm eingeblendet. Wenn [°]
angezeigt wird, stellen Sie den LCD-Monitor
bitte wieder in seine normale Position zurück
und überprüfen Sie die Warn-/Alarmanzeige.
(l 107)
50
VQT1A26
Page 51
Aufnahme
Funktion
Hintergrundlicht-Ausgleich
Diese Funktion ist für den Schutz vor
Verdunkelung eines von hinten
beleuchteten Objektes vorgesehen.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn sich die
Lichtquelle hinter dem Objekt befindet und das
Objekt selbst dunkel erscheint.
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben um [] zu wählen.
Funktion Einblenden/
Ausblenden
Einblenden: Das Bild und der Ton werden nach
Ausblenden: Das Bild und der Ton werden nach
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
und nach eingeblendet.
und nach ausgeblendet.
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links um [] zu wählen.
Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Rückkehr zur normalen Aufnahme
Wählen Sie [] erneut.
≥Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Betriebsartenwähler bedienen, wird die
Hintergrundlicht- Ausgleichsfunktion
abgebrochen.
3 Drücken Sie die Aufnahmestart-/
stopp-Taste.
Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie die Aufnahme starten, wird Bild/Ton
nach und nach eingeblendet.
51
VQT1A26
Page 52
Aufnahme
4 Drücken Sie die Aufnahmestart-/
stopp-Taste.
Pausieren Sie die Aufnahme. (Ausblenden)
Bild/Ton werden nach und nach ausgeblendet.
Nachdem Bild/Ton komplett verschwunden sind,
stoppt die Aufnahme.
≥Nach der Aufnahme werden die
Blendeinstellungen abgebrochen.
Abbruch des Ein-/Ausblendens
Wählen Sie [] erneut.
Auswahl der Farbe für das Ein-/
Ausblenden
Die Farbe, die bei ein-/auszublendenden Bildern
angezeigt wird, kann ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [VIDEO]
# [WEISS] oder [SCHWARZ]und
drücken Sie die Cursor-Taste.
# [FADE]
Funktion Farbnachtsicht
Diese Funktion ermöglicht eine
Aufnahme auch an dunklen Orten.
Diese Funktion ermöglich Ihnen die Aufnahme
von farbigen Objekten an dunklen Orten
(Minimale erforderliche Beleuchtung: ca. 2 lx) um
sich vom Hintergrund abzuheben.
Installieren Sie dieses Gerät auf einem Stativ.
Nun können Sie Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen.
≥Aufgenommene Szenen werden angezeigt,
als wenn Einzelbilder fehlen würden.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben um [] zu wählen.
≥Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die
Ausblendfunktion abgebrochen.
≥Bei Auswahl der Ein-/Ausblendfunktion dauert
es ein paar Sekunden, um sich beim Starten
der Aufnahme das Bild anzeigen zu lassen.
Zudem dauert es ein paar Sekunden, um die
Aufnahme anzuhalten.
≥Die Miniaturansicht der Szenen, die unter
Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion
aufgenommen wurden, werden schwarz (oder
weiß).
52
VQT1A26
Abbruch der Funktion Farbnachtsicht
Wählen Sie [] erneut.
≥Die Schärfeanzeige wird auch dann nicht
angezeigt, wenn die Taste PHOTO SHOT halb
gedrückt wird.
≥Wenn der Autofokus verwendet wird, dauert
das Scharfstellen in dunklen Umgebungen
einige Zeit. Wenn das Scharfstellen mit
Autofokus problematisch ist, stellen Sie
manuell scharf.
≥Der Blitz kann nicht verwendet werden.
Page 53
Aufnahme
≥Die Farbnachtsicht-Funktion verlängert die
Ladezeit der CCD um etwa 8k so dass dunkle
Szenen hell aufgenommen werden. Aus
diesem Grund werden helle Punkte angezeigt,
die normalerweise unsichtbar wären. Dies ist
allerdings keine Fehlfunktion.
≥Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Betriebsartenwähler bedienen, wird die
Funktion Farbnachtsicht abgebrochen.
≥Wenn der Bildschirm an einem hellen Ort
verwendet wird, wird er u. U. für eine Weile
weißlich.
Sanfte-Haut-Modus
Mit dieser Funktion werden Hauttöne
sanfter dargestellt, um die
Erscheinung der aufzunehmenden
Person attraktiver zu machen.
Dies ist wirksamer, wenn Sie eine
Porträtaufnahme einer Person durchführen.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
≥Falls der Hintergrund oder etwas anderes in
der Szene eine Farbe aufweist, die einem
Hautton gleicht, wird die Wirkung auch hierauf
angewendet.
≥Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der
Effekt u. U. nicht klar aus.
≥Wenn Sie eine Person aus der Ferne
aufnehmen, könnte das Gesicht nicht klar
aufgenommen werden. In diesem Fall, brechen
Sue den Sanfte-Haut-Modus ab oder zoomen
Sie das Gesicht heran.
Funktion Telemakro
Diese Funktion ist für die
ausschließliche Fokussierung der
aufzunehmenden Gegenstände
vorgesehen, damit Sie Nahaufnahmen
durchführen können.
Durch die ausschließliche Fokussierung des
aufzunehmenden Objektes und ein Verwischen
des Hintergrundes kann die Aufnahme
wesentlich ausdrucksstärker wirken.
Das Gerät ist in der Lage, ein Objekt in einer
Entfernung von ca. 60 cm zu fokussieren.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links um [] zu wählen.
Abbruch des Sanfte-Haut-Modus
Wählen Sie [] erneut.
2 Bewegen sie die Cursor-Taste
nach rechts um [] zu wählen.
VQT1A26
53
Page 54
Aufnahme
≥Falls die Vergrößerung bei 12k oder
weniger liegt, wird automatisch 12k
eingestellt.
Abbruch der Telemakro-Funktion
Wählen Sie [] erneut.
≥Falls keine schärfere Fokussierung erzielt
werden kann, stellen Sie den Fokus bitte
manuell ein. (l 61)
≥In den folgenden Fällen wird die Funktion
Telemakro abgebrochen:
– Die Zoom-Vergrößerung liegt unterhalb von
12k.
– Das Gerät wird ausgeschaltet oder der
Betriebsartenwähler wird bedient.
Selbstauslöser-Aufnahme
Diese Funktion ist auch für die
Aufnahme von Selbstporträts
vorgesehen.
Sie können Standbilder unter Verwendung des
Selbstauslösers auf eine SD-Karte aufnehmen.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben um [Ø] zu wählen.
Jedes Mal wenn die Cursor-Taste nach oben
gedrückt wird, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
] # [Ø2] # Einstellung abgebrochen
[Ø
10
: Aufnahme nach 10 Sekunden
Ø
10
Ø
: Aufnahme nach 2 Sekunden
2
3 Drücken Sie die Taste
PHOTO SHOT.
Ein Standbild wird nach der Anzeige von
] oder [Ø2] aufgenommen und die
[Ø
10
Aufnahmeleuchte blinkt für die eingestellt
Zeit.
≥Nach der Aufnahme wird der
Selbstauslöser abgebrochen.
≥Wenn Sie die Taste PHOTO SHOT im
Modus Autofokus antippen und dann
drücken, wird das Objekt bereits beim
Antippen fokussiert.
≥Wenn Sie die Taste PHOTO SHOT im
Modus Autofokus drücken, wird das Objekt
erst vor der Aufnahme fokussiert.
Stoppen des Selbstauslösers während
des Betriebs
Drücken Sie die Taste MENU. (Die Einstellung
des Selbstauslösers wird deaktiviert.)
≥Der Selbstauslöser wird abgebrochen, wenn
das Gerät ausgeschaltet wird oder der
Betriebsartenwähler bedient wird.
≥Der Selbstauslöser Standby-Modus wird
abgebrochen, wenn Sie die Taste
Aufnahmestart/-stop zum Start einer
Videoaufnahme drücken.
Auch wenn Sie die Taste Aufnahmestart/-stop
zum Start einer Videoaufnahme drücken
während der Selbstauslöser herunterzählt,
kann kein Video aufgenommen werden.
≥Je nach Zeit, die für das Fokussieren des
Objektes erforderlich ist, kann die Aufnahme
länger dauern als die eingestellte Zeit.
≥Die Einstellung des Selbstauslösers auf [Ø
ist eine gute Möglichkeit ein Verwackeln zu
verhindern, wenn die Taste PHOTO SHOT
gedrückt wird und ein Stativ u.s.w. verwendet
wird.
2
]
54
VQT1A26
Page 55
Aufnahme
Eingebauter Blitz
Verwenden Sie den integrierten Blitz, um
Standbilder an dunklen Orten aufzunehmen.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links um [ß] zu wählen.
≥Jedes Mal wenn die Cursor-Taste nach
links gedrückt wird, ändert sich die Anzeige
wie folgt: [BLITZLICHT EIN] >
[BLITZLICHT AUTO] >
[BLITZLICHT AUS]
≥Wenn die Taste PHOTO SHOT halb
gedrückt wird, wird links unten im Display
die Blitzanzeige eingeblendet
[BLITZLICHT EIN]:ß
[BLITZLICHT AUTO]: ßA
[BLITZLICHT AUS]:
≥Bei der Einstellung von [BLITZLICHT
AUTO] wird die Helligkeit der Umgebung
automatisch erfasst, und nur wenn deine
Verwendung des Blitzes als erforderlich
erkannt wird, wird der Blitz verwendet.
(Wenn der Blitz nicht gebraucht wird, wird
die Anzeige [ßA] nicht eingeblendet, wenn
die Taste PHOTO SHOT halb gedrückt
wird.)
≥Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[BLITZLICHT AUTO].
3 Drücken Sie die Taste
PHOTO SHOT.
Der Blitz wird aktiviert und das Bild wird
aufgenommen.
Wenn der Blitz nicht verwendet wird
Stellen Sie den Blitz auf [BLITZLICHT AUS].
≥Blockieren Sie den Blitz auf keinen Fall durch
Ihre Hand oder irgendeinen Gegenstand.
≥Auch wenn auf [BLITZLICHT AUS] gestellt
wurde, entscheidet die Kamera automatisch
durch Messung der Umgebungshelligkeit, ob
ein Blitz erforderlich wäre. (Wird festgestellt,
dass der Blitz gebraucht wird, leuchtet die
Anzeige [] rot auf, wenn die Taste
PHOTO SHOT halb gedrückt wird.)
≥Wenn die Anzeige [ß] u.s.w. blinkt oder nicht
angezeigt wird wenn die Taste PHOTO SHOT
angetippt ist, ist der Blitz nicht aktiviert.
≥Der verfügbare Blitzbereich liegt an dunklen
Orten bei9 ca. 1 m bis 2,5 m. Bilder erscheinen
dunkel oder rötlich, wenn sie unter
Verwendung des Blitzes aus einer Entfernung
von mehr als 2,5 m aufgenommen werden.
≥Durch eine Verwendung des Blitzes wird eine
Verschlussgeschwindigkeit von 1/750 oder
schneller auf 1/500 fest eingestellt.
≥An dunklen Orten liegt das Bild u. U. außerhalb
des Fokus-Bereiches. Sollte dies der Fall sein,
führen Sie die Fokussierung manuell durch.
≥Das Bild erscheint u. U. dunkel, wenn der Blitz
vor einem weißen Hintergrund ausgelöst wird.
≥Stellen Sie den Blitz auf [BLITZLICHT AUS]
wenn die Verwendung von Blitz untersagt ist.
≥Wenn der Blitz häufig aktiviert wird, dauert eine
erneute Auslösung u. U. länger.
55
VQT1A26
Page 56
Aufnahme
Funktion
Reduzierung-Rote-Augen
Mit dieser Funktion wird reduziert, dass Augen
bei Verwendung des Blitzes rot erscheinen.
1 Drücken Sie die Cursortaste.
Schieben Sie dann die
Cursortaste nach unten, um das
in der Abbildung gezeigte
Symbol anzuzeigen.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach rechts um [] zu wählen.
≥Der Blitz wird 2 Mal ausgelöst. Bewegen Sie
sich bitte nicht, bis das zweite Blitzen erfolgt ist.
≥Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Bilder
von Menschen an dunklen Orten aufnehmen.
≥Das Phänomen der roten Augen tritt je nach
Aufnahmebedingungen auf.
Einstellung der Helligkeit des
Blitzes
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie [FOTO]
# das gewünschte Element und
drücken Sie die Cursor-Taste.
> [BLITZ LEVEL]
Funktion Bild-Stabilisierung
Diese Funktion eignet sich für eine
Reduktion des Verwackelns eines
Bildes während der Aufnahme.
Diese Funktion reduziert ein Verwackeln des
Bildes, das während der Aufnahme durch
Bewegungen der Hand erzeugt werden könnte.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [BASIS]
# [EIN]und drücken Sie die
Cursor-Taste.
Abbruch der
Bild-Stabilisierungsfunktion
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[BASIS] # [O.I.S.] # [AUS] und drücken Sie die
Cursor-Taste.
≥Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[EIN].
≥Wenn Sie im Fotoaufnahmemodus die Taste
PHOTO SHOT halb drücken, verbessert dies
die Wirkung des Bildstabilisators. (Optischer
MEGA-Bildstabilisator)
≥In den folgenden Fällen arbeitet die Bild-
Stabilisierungsfunktion u. U. nicht
ordnungsgemäß:
– Bei Verwendung des digitalen Zooms
– Wenn das Gerät extrem bewegt wird
– Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt
aufnehmen und es dabei verfolgen
# [O.I.S.]
[ßj]:Falls die Helligkeit zu hoch ist.
[ßd0]: Unter normalen Aufnahmebedingungen.
[ßi]:Falls die Helligkeit zu niedrig ist.
56
VQT1A26
Page 57
Aufnahme
Funktion Hilfslinien
Diese Funktion hilft bei der
Darstellung der Neigung und der
Balance des Bildes während der
Aufnahme oder der Wiedergabe.
Mit dieser Funktion können Sie während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe von Bewegtbildern
und Fotoaufnahmen prüfen, ob das Bild die
korrekte ebene Ausrichtung hat.
Diese Funktion kann auch zur Abschätzung der
Balance und der Komposition verwendet
werden.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf oder drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf und
wählen Sie (Videowiedergabe).
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie [BASIS] oder
[WIEDERGABE]
das gewünschte Element und
drücken Sie die Cursor-Taste.
# [HILFSLINIEN] #
Abbrechen der Funktion Hilfslinien
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[BASIS] # [WIEDERGABE]# [HILFSLINIEN] #
oder [AUS] und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den
gegenwärtig aufgezeichneten Aufnahmen.
Funktion
Windgeräusch-Reduktion
Hierbei handelt es sich um eine
Funktion zur Reduktion des
Windgeräuschs, das bei der
Aufnahme u. U. an das Mikrofon
gelangt.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [VIDEO]
[WIND CUT]
# [EIN]und drücken Sie
die Cursor-Taste.
#
A [HORIZONTAL]
B [RASTER1]
C [RASTER2]
Abbruch der
Windgeräusch-Reduktionsfunktion
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[VIDEO] # [WIND CUT] # [AUS] und drücken
Sie die Cursor-Taste.
≥Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[EIN].
≥Das Windgeräusch wird je nach Windstärke
reduziert. (Der Surround-Effekt kann sich
verschlechtern, wenn diese Funktion bei
starkem Wind eingesetzt wird. Wenn sich der
Wind abschwächt, wird der Surround-Effekt
wieder hergestellt.)
≥Die Funktion Windgeräusch-Reduktion arbeitet
mit einem externen Mikrofon nicht.
57
VQT1A26
Page 58
Aufnahme
A
Mikrofonpegel
Die Funktion dient der Einstellung des
Mikrofonpegels.
Der Eingangspegel der eingebauten Mikrofone
und des Externen Mikrofonanschlusses kann
eingestellt werden.
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [VIDEO]
[MIK. LAUTST.]
oder [SETUP]
# [SETUPrAGC]
und drücken Sie
die Cursor-Taste.
AGC: Auto Gain Control
[AUTO]: AGC ist aktiviert, und der
[SETUPrAGC]: Der gewünschte
[SETUP]:AGC wird nicht aktiviert, und
Aufnahmepegel wird
automatisch eingestellt.
Aufnahmepegel kann
eingestellt werden. AGC wird
auch aktiviert, um die
Verzerrung des Tons zu
verringern.
eine natürliche Aufnahme kann
ausgeführt werden.
#
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder rechts um den
Eingangspegel des Mikrofons
einzustellen.
B
C
F
A
B
C
A Mitte
B Vorn links
C Hinten links
D Vorn rechts
E Hinten rechts
F Eingangspegel Mikrofon
≥Der Verstärkungswert jedes der 5 eingebauten
Mikrofone wird angezeigt. (Der Eingangspegel
der Mikrofone kann nicht individuell eingestellt
werden.)
E
E
D
E
D
3 Drücken Sie die Mitte der
Cursor-Taste um einzustellen
und drücken Sie dann die Taste
MENU um die Einstellung fertig
zu stellen.
58
VQT1A26
G
G Mikrofon-Eingangspegel
≥Der Mikrofon-Eingangspegel wird im Display
angezeigt.
Page 59
Aufnahme
A
Zurück zur automatischen Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[VIDEO] # [MIK. LAUTST.] # [AUTO] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Stellen Sie den Verstärkungswert so ein, dass
die letzten 2 Balken des
Mikrofon-Eingangspegels in der Mitte der
Anzeige nicht rot leuchten. (Anderenfalls ist der
Ton verzerrt.) Wählen Sie einen kleineren
Verstärkungswert oder stellen Sie
[MIK. LAUTST.] auf [AUTO].
≥Die Verstärkungswerte vorn links und vorn
rechts arbeiten nur, wenn ein externes
Mikrofon angeschlossen ist
≥Der Mikrofon-Eingangspegel zeigt die höchste
Mikrofonlautstärke an.
≥Wenn [ZOOM MIKRO] auf [EIN] gestellt ist,
ändert sich die Lautstärke mit dem Zoomfaktor.
Stellen Sie [ZOOM MIKRO] auf [AUS] oder
stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel erst
nach dem Zoomen ein. (l 50)
Zebra-Anzeige
Dies dient der Anzeige von zu hellen
Bereichen.
Bereiche in welchen Weiß-Sättigung
(Farbsättigung) auftritt (extrem helle oder
glänzende Bereiche) werden mit diagonalen
Linien angezeigt (Zebramuster).
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [ERWEITERT]
[ZEBRA]
# [EIN] und drücken Sie die
Cursor-Taste.
#
Abbrechen der Zebra-Anzeige
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[ERWEITERT] # [ZEBRA] # [AUS] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Das Zebramuster erscheint nicht auf der
eigentlichen Aufnahme.
Farbleiste
Dies dient der Anzeige einer
Farbleiste zur Überprüfung des
Farbtons.
Das Gerät Zeigt eine Leise mit 7 Farben an,
welche zur Einstellung der Farbqualität des
Fernsehgerätes oder des externen Monitors
nützlich ist.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [ERWEITERT]
[FARBBALKEN]
# [EIN] und drücken
Sie die Cursor-Taste.
Abbrechen der Farbleiste
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[ERWEITERT] # [FARBBALKEN] # [AUS] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Dieses Funktion wird abgebrochen, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
≥Das Symbol wird auch dann nicht angezeigt,
wenn Sie die Cursortaste drücken.
#
A Zebramuster
≥Sie können ein Bild mit wenig Weißsättigung
aufnehmen, indem Sie die
Verschlussgeschwindigkeit oder Helligkeit
manuelle einstellen (Iris/Verstärkung) (l 63).
59
VQT1A26
Page 60
Aufnahme
Manuelle
Aufnahmefunktionen
Szenenmodus
Dieser Modus ist für Aufnahmen in
verschiedenen Situationen
vorgesehen.
Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen
aufnehmen, stellt dieser Modus automatisch die
optimale Verschlussgeschwindigkeit und
-öffnung ein.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Stellen Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [BASIS]
[SZENENMODUS]
# das
gewünschte Element und
drücken Sie die Cursor-Taste.
[5] Sport
Für die Aufnahme von Sportszenen oder Szenen
mit schnellen Bewegungen
[] Portrait
Für das Hervorheben von Menschen vor dem
Hintergrund
[] Wenig Licht
Für das Aufhellen von Szenen bei schlechten
Lichtverhältnissen
[] Spotlicht
Für eine attraktivere Wirkung von Personen
unter einem Spotlicht
#
[] Surfen & Schnee
Für die Aufnahme von Bildern an hellen Orten
wie beispielsweise Skipisten und Stränden
Abbruch der Szenenmodus-Funktion
Drücken Sie die Taste MENU oder wählen Sie
[BASIS] # [SZENENMODUS] # [AUS].
≥Sie können die Szenenmodus-Funktion auch
abbrechen, indem Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf AUTO stellen.
Sport-Modus
≥Bei einer Wiedergabe im Zeitlupentempo oder
beim Anhalten der Wiedergabe von
aufgenommenen Bildern kann dieser Modus
dabei helfen, die Bewegungen der Kamera
abzuschwächen.
≥Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥Vermeiden Sie eine Aufnahme unter
Fluoreszent-Licht oder Neonlicht, da sich
dadurch die Farbe und Helligkeit des
wiederzugebenden Bildes ändern könnte.
≥Wenn Sie ein durch starkes Licht beschienenes
oder reflektierendes Objekt aufnehmen
möchten, können vertikale Lichtlinien auftreten.
≥Falls die Helligkeit nicht ausreicht, funktioniert
der Sport-Modus nicht. Die Anzeige [5]
blinkt.
≥Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet
wird, flimmert der Bildschirm u. U.
Porträt-Modus
≥Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet
wird, flimmert der Bildschirm u. U. Ist dies der
Fall, schalten Sie die
Szenenmodus-Einstellung auf [AUS].
Wenig-Licht-Modus
≥Extrem dunkle Szenen werden u. U. nicht sehr
fein aufgenommen.
Spotlicht-Modus
≥Falls das aufzunehmende Objekt extrem hell
ist, kann das aufgenommene Bild weißlich
werden und der Rand des aufgenommenen
Bildes zu dunkel ausfallen.
Surfen-und-Schnee-Modus
≥Falls das Objekt extrem hell ist, wird das
aufgenommene Bild u. U. weißlich.
60
VQT1A26
Page 61
Aufnahme
Manuelle Fokus-Einstellung
Falls der Auto-Fokus aufgrund der Bedingungen
nicht so gut funktioniert, steht Ihnen der
manuelle Fokus zur Verfügung.
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 (Wenn Fokus Hilfe verwendet wird)
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [ERWEITERT]
[FOKUS HILFE]
# [EIN] und
#
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Die Standardeinstellung ist [EIN].
2 Stellen Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Bewegen Sie den Schalter nach
unten und stellen Sie ihn auf
FOCUS.
4 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder nach rechts, um
das Objekt zu fokussieren.
Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert.
Der normale Bildschirm kehrt nach ca.
2 Sekunden nachdem Sie das Objekt
fokussiert haben zurück.
≥Die Mitte des Bildschirms wird nicht
vergrößert wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS]
ist.
Wiederherstellung der automatischen
Einstellung
Drücken Sie den Schalter AUTO/MANUAL/
FOCUS erneut nach unten in die Position
FOCUS.
≥Sie können den Autofokus auch wieder
herstellen, indem Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf AUTO stellen.
≥Bei Fokussierung mit Weitwinkel wird das
Objekt beim Heranzoomen u. U. nicht
fokussiert. Zoomen Sie aus diesem Grund bitte
erst an das Objekt heran und fokussieren Sie
es erst anschließend.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Die Anzeige für den manuellen Fokus [MF]
und das in der Abbildung dargestellte
Symbol werden eingeblendet.
Info zur Funktion MF-Hilfe
Die Mitte wird während der manuellen
Einstellung des Fokus vergrößert. Das
ermöglicht eine einfachere Fokussierung von
Objekten.
≥MF-Hilfe arbeitet nicht bei einer
Zoom-Vergrößerung von über 12k.
≥Der vergrößerte Bildschirmbereich wird in der
tatsächlichen Aufnahme nicht vergrößert.
≥Auch wenn [ZEBRA] auf [EIN] gestellt ist,
erscheint das Zebramuster nicht auf dem
vergrößerten Bildbereich.
61
VQT1A26
Page 62
Aufnahme
Weißabgleich
Dieser Modus ist für Aufnahmen in
natürlichen Farben vorgesehen.
Die Funktion zum automatischen Weißabgleich
ist je nach Szene oder Lichtverhältnissen u. U.
nicht in der Lage, natürliche Farben zu
reproduzieren. Sollte dies der Fall sein, können
Sie den Weißabgleich manuell einstellen.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf .
1 Stellen Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf MANUAL.
Das in der Abbildung dargestellte Symbol
wird automatisch angezeigt.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben um [] zu wählen.
[]:Außen-Modus
[]:Manueller Einstellungsmodus
≥Außen bei klarem Himmel
≥Quecksilberdampf-Lampen,
Neonleuchten, einige
Fluoreszenz-Lampen
≥Scheinwerfer bei Hochzeiten in
Hotels, Bühnen-Spotlicht in Theatern
≥Sonnenaufgang, Sonnenuntergang o.
Ä.
Wiederherstellung der automatischen
Einstellung
Stellen Sie den Weißabgleich-Modus auf [].
≥Sie können die automatische Einstellung auch
wieder herstellen, indem Sie den Schalter
AUTO/MANUAL/FOCUS auf AUTO stellen.
AWB
Manuelle Einstellung des
Weißabgleichs
1 Wählen Sie [], und füllen Sie
den Bildschirm mit einem weißen
Objekt aus.
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder rechts um den
Modus Weißabgleich zu wählen.
[]: Automatische
AWB
Weißabgleich-Einstellung
[]:Innenraum-Modus (für eine
Aufnahme bei künstlicher
Beleuchtung)
≥Glühlampen, Halogen-Lampen
62
VQT1A26
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach oben um [] zu wählen.
≥Wenn sich die Anzeige [] von Blinken
auf Leuchten umschaltet, ist die Einstellung
abgeschlossen.
≥Wenn die Anzeige [] weiterhin grün
leuchtet, kann der Weißabgleich nicht
eingestellt werden, da der Ort zu dunkel ist
o. Ä. Verwenden Sie in einem solchen Fall
den automatischen Weißabgleich.
Page 63
Aufnahme
ª Info zum Weißabgleich-Sensor
A
Der Weißabgleich-Sensor A erfasst während
der Aufnahme die Art der Lichtquelle.
Bedecken Sie den Weißabgleich-Sensor
während der Aufnahme nicht, anderenfalls
funktioniert er nicht ordnungsgemäß.
ª Info zur
Schwarzabgleich-Einstellung
Hierbei handelt es sich um eine der
3CCD-Systemfunktionen, die bei der Einstellung
des Weißabgleichs im manuellen Einstellmodus
automatisch den Schwarzabgleich einstellt. Bei
Einstellung des Schwarzabgleichs wird der
Bildschirm kurzfristig schwarz. (Der
Schwarzabgleich kann nicht manuell eingestellt
werden.)
123
1 Der Schwarzabgleich wird durchgeführt.
(Blinken.)
2 Der Weißabgleich wird durchgeführt.
(Blinken.)
3 Einstellung abgeschlossen. (Leuchten.)
Manuelle Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit/
-öffnung
Verschlussgeschwindigkeit:
Stellen Sie diese Funktion ein, wenn sich schnell
bewegende Objekte aufgenommen werden
sollen.
Öffnung:
Stellen Sie diese Funktion ein, wenn der
Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf .
1 Stellen Sie den Schalter AUTO/
MANUAL/FOCUS auf MANUAL.
Das in der Abbildung dargestellte Symbol
wird automatisch angezeigt.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder rechts um []
(Öffnung) oder []
(Verschlussgeschwindigkeit) zu
wählen.
≥Wenn die Anzeige [] blinkt, wird der zuvor
eingestellte manuelle Weißabgleich
gespeichert.
Stellen Sie den Weißabgleich bitte immer,
wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern,
neu ein, um eine ordnungsgemäße Einstellung
zu erzielen.
≥Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die
Iris/Verstärkung eingestellt werden sollen,
stellen Sie bitte den Weißabgleich zuerst ein.
63
VQT1A26
Page 64
Aufnahme
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach links oder rechts, um die
Einstellung vorzunehmen.
A Verschlussgeschwindigkeit:
1/50 auf 1/8000
≥Die Verschlussgeschwindigkeit, die näher bei
1/8000 liegt, ist schneller.
B Iris/Verstärkungswert:
CLOSE # (F16 auf F2.0) # OPEN #
(0dB auf 18dB)
≥Der Wert näher bei [CLOSE] verdunkelt das
Bild.
≥Der Wert näher bei [18dB] erhellt das Bild.
≥Wenn der Iris-Wert heller als [OPEN]
eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert
umgeschaltet.
Wiederherstellung der automatischen
Einstellung
Stellen Sie den Schalter AUTO/MANUAL/
FOCUS auf AUTO.
≥Auf dem wiederzugebenden Bild eines
strahlenden oder stark reflektierenden
Objektes nehmen Sie u. U. vertikale Lichtlinien
wahr; hierbei handelt es sich allerdings um
keine Fehlfunktion.
≥Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥Bei Aufnahmen an einem extrem hellen Ort
verändert sich u. U. die Farbe des Bildschirms
oder es tritt ein Flimmern auf. Sollte dies der
Fall sein, stellen Sie die
Verschlussgeschwindigkeit bitte manuell auf
[1/50] oder [1/100].
Manuelle Iris-/Verstärkungseinstellung
≥Wenn der Verstärkungswert erhöht wird,
nehmen auch die Bildstörungen auf dem
Bildschirm zu.
≥Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es Iris-Werte,
die nicht angezeigt werden.
≥Wenn sowohl die Verschlussgeschwindigkeit
als auch der Iris-/Verstärkungswert eingestellt
werden soll, stellen Sie bitte zuerst die
Verschlussgeschwindigkeit und anschließend
den Iris-/Verstärkungswert ein.
Einstellung der manuellen
Verschlussgeschwindigkeit
≥Vermeiden Sie eine Aufnahme unter
Fluoreszenz-Licht oder Neonlicht, da sich
dadurch die Farbe und Helligkeit des
wiederzugebenden Bildes ändern könnte.
≥Wenn Sie die Verschlussgeschwindigkeit
manuell erhöhen, erhöht sich automatisch der
Verstärkungswert durch Verringerung der
Empfindlichkeit und das Bildrauschen nimmt
zu.
≥Bei der Aufnahme von Standbildern empfehlen
wir eine Verschlussgeschwindigkeit von 1/500
oder weniger für noch schönere Bilder.
64
VQT1A26
Page 65
Wiedergabe
A
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos
Wiedergabe von Videos.
1 Drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf .
Der Objektivverschluss schließt.
2 Drücken Sie die Cursor-Taste
nach oben und nach links um
den Kartenreiter zu wählen
(Wiedergabe von Videos).
A Kartenreiter Wiedergabe von Videos
Die Videos werden als Miniaturansichten
angezeigt (verkleinerte Bilder).
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus.
≥Wenn über acht Szenen aufgenommen
wurden, zeigen Sie die jeweils nächste
(oder vorherige) Seite an, indem Sie die
Cursortaste nach links oder rechts
schieben bzw. nach unten schieben,
/ auswählen, indem Sie die
Cursortaste nach links oder rechts
schieben, und dann die Cursortaste
drücken.
≥Die Anzeige der Szenennummer schaltet
zur Seitennummer um, wenn der
Kartenreiter der Videowiedergabe oder
/ gewählt ist.
4 Drücken Sie die Cursor-Taste.
Die gewählte Szene wird im Vollbild
wiedergegeben.
≥Das Operationssymbol wird automatisch
auf dem Bildschirm angezeigt.
5 Bewegen Sie die Cursor-Taste
zur Bedienung.
1/;: Wiedergabe/Pause
6 (Bewegen und halten):
Wiedergabe erneut betrachten*
5 (Bewegen und halten):
Schnelle Wiedergabe*
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe
und die Anzeige der Miniaturansicht
* Drücken Sie die Taste 6 oder 5 auf
der Fernbedienung.
BC
D
B Vorherige Seite
C Nächste Seite
D Szenennummer
Die ausgewählte Szene wird gelb umrahmt.
65
VQT1A26
Page 66
Wiedergabe
ª Info zur Kompatibilität von
Videos
≥Dieses Gerät basiert auf dem AVCHD-Format.
≥Das Videosignal welches auf diesem Gerät
wiedergegeben werden kann ist
1440k1080/50i.
≥Bewegtbilder, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden mit
dieser Kamera unter Umständen in
schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Ebenso können andere
Geräte Bewegtbilder, die mit dieser Kamera
aufgenommen wurden, unter Umständen auch
dann nur in schlechterer Qualität oder
überhaupt nicht wiedergeben, wenn die
entsprechenden Geräte AVCHD unterstützen.
≥Außer bei der normalen Wiedergabe ist kein
Ton hörbar.
≥Wenn das Anhalten der Wiedergabe für
5 Minuten fortgesetzt wird, wird der Bildschirm
auf die Miniaturansicht zurückgeschaltet.
≥Wenn die Dauer der in der Szene
aufgenommenen Zeit zu kurz ist, ist eine
Wiedergabe u. U. nicht möglich.
≥Szenen welche nicht als Miniaturansichten
angezeigt werden können (die
Miniaturansichten werden als angezeigt)
können nicht wiedergegeben werden. Eine
Fehlermeldung wird eingeblendet und es
werden die Miniaturbilder angezeigt.
≥Das Gerät schaltet sich nicht aus, auch nicht
wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
≥Das Angezeigte Datum/Uhrzeit könnte sich von
Datum/Uhrzeit der Aufnahme unterscheiden
und die Anzeige der Miniaturansichten könnte
viel Zeit in Anspruch nehmen, wenn nicht auf
diesem Gerät aufgenommene Videos
wiedergegeben werden.
≥Die Anzeige der verbleibenden Wiedergabezeit
wird bei jeder Szene auf “0h00m00s”
zurückgesetzt.
Drücken Sie die Taste : oder 9
auf der Fernbedienung während der
Wiedergabe.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Zeitlupen-Wiedergabe
1 Bewegen Sie die Cursor-Taste
während der Wiedergabe oder
Pause der Wiedergabe nach
oben.
2 Bewegen und halten Sie die
Cursor-Taste nach rechts.
(Zeitlupen-Bilder werden
rückwärts wiedergegeben, wenn
Sie die Cursor-Taste nach links
bewegen und dort halten.)
≥Wenn Sie die Cursor-Taste nach oben
bewegen, wird die normale Wiedergabe
wieder hergestellt.
≥Bei Zeitlupe rückwärts werden die
Aufnahmen kontinuierlich in Intervallen von
0,5 Sekunden wiedergegeben.
66
VQT1A26
ª Bedienung über Fernbedienung
Drücken Sie die Taste E oder D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Page 67
Wiedergabe
Einzelbild-Wiedergabe
Das Video wird ein Bild nach dem anderen
wiedergegeben.
1 Bewegen Sie die Cursor-Taste
während der Wiedergabe oder
Pause der Wiedergabe nach
oben.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
nach rechts. (Wenn Sie die
Cursor-Taste nach links
bewegen, werden die Einzelbilder
eines nach dem anderen in
Rückwärtsrichtung angezeigt.)
≥Wenn Sie die Cursor-Taste nach oben
bewegen, wird die normale Wiedergabe
wieder hergestellt.
≥Bei Einzelbildschaltung rückwärts werden
die Aufnahmen kontinuierlich in Intervallen
von 0,5 Sekunden wiedergegeben.
Einstellung der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher
während der Wiedergabe ein.
Bewegen Sie den Lautstärke-Hebel,
um den Lautstärkepegel zu
verändern.
VOL
WT
Nach “r”: Erhöht die Lautstärke
Nach “s”: Verringert die Lautstärke
≥Je mehr sich die Anzeige [ ] nach rechts
bewegt, desto hoher wird der Lautstärkepegel.
≥Nach dem Abschluss der Einstellung wird die
Lautstärke-Einstellungsanzeige ausgeblendet.
151515
ª Bedienung über Fernbedienung
1) Drücken Sie die Taste ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
2) Drücken Sie die Taste E oder D.
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
67
VQT1A26
Page 68
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos nach
Datum
Aufgenommene Szenen werden auf diesem
Gerät in Gruppen nach Datum sortiert.
Szenen, die an einem Tag aufgenommen
wurden, können nacheinander wiedergegeben
werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
# [ABSPIEL MODE] #
[NACH DATUM] und drücken Sie
die Cursor-Taste.
2 Wählen Sie das Datum für die
Wiedergabe aus und drücken Sie
anschließend die Cursor-Taste.
Die an einem Tag aufgenommenen Szenen
werden in Miniaturansicht angezeigt.
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Szene aus.
Zurückkehren zur Wiedergabe aller
Szenen
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann
[WIEDERGABE] # [ABSPIEL MODE] # [ALLE]
und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Wenn [ABSPIEL MODE] auf [ALLE] gestellt ist,
werden alle aufgenommenen Videos
hintereinander wiedergegeben. ([] wird
angezeigt.)
≥Selbst wenn Szenen an einem Tag
aufgenommen wurden, werden sie in den
folgenden Fällen getrennt gruppiert.
– Wenn die Anzahl der Szenen 99
überschreitet
– Wenn eine Karte repariert ist
Wiedergabe wiederholen
Nach Beendigung der Wiedergabe der letzten
Szene wird die Wiedergabe wieder bei der
ersten begonnen.
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
[WIEDEHOLEN]
# [EIN] und drücken
Sie die Cursor-Taste.
Die Anzeige [] erscheint auf der
Miniaturansicht und der Vollbildanzeige.
≥Die folgenden Szenen können wiederholt
wiedergegeben werden.
– Wenn [ABSPIEL MODE] auf [ALLE] gestellt
ist:
Alle Szenen auf der SD-Karte
– Wenn [ABSPIEL MODE] auf
[NACH DATUM] gestellt ist:
Alle Szenen des gewählten Datums
Abbrechen der Funktion Wiedergabe
wiederholen
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann
[WIEDERGABE] # [WIEDEHOLEN] # [AUS]
und drücken Sie die Cursor-Taste.
#
≥Wenn Sie die Kamera ausschalten oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird zur
Wiedergabe aller Szenen zurückgeschaltet.
68
VQT1A26
Page 69
Wiedergabe
E
Wiederaufnahme der
Wiedergabe
Wenn die Wiedergabe einer Szene vor dem
Ende gestoppt wurde, kann die Wiedergabe am
Punkt des Stopps wieder aufgenommen werden.
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
[FORTL. ABSP.]
# [EIN] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
Wenn die Wiedergabe eines Videos gestoppt
wurde, erscheint [] auf der Miniaturansicht
der gestoppten Szene.
Abbrechen der Funktion
Wiedergabe-Wiederaufnahme
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie dann
[WIEDERGABE] # [FORTL. ABSP.] # [AUS]
und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Die gespeicherte Wiederaufnahmeposition wird
gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten oder
den Betriebsartenwähler bedienen. (Die
Einstellung [FORTL. ABSP.] wird beibehalten.)
#
Standbild-Wiedergabe (JPEG)
Geben Sie die auf die Karte aufgenommenen
Standbilder wieder.
1 Drehen Sie den
Betriebsartenwähler auf .
Der Objektivverschluss schließt.
2 Drücken Sie die Cursor-Taste
nach oben und dann nach rechts
um den Kartenreiter zu
wählen (Wiedergabe von
Standbildern).
A
A Kartenreiter Wiedergabe von
Standbildern
Die auf der SD-Karte aufgenommenen
Standbilder werden als Miniaturansichten
angezeigt (verkleinerte Bilder).
3 Wählen Sie die wiederzugebende
Datei aus.
BC
D
B Vorherige Seite
C Nächste Seite
D Anzeige Dateinummer
E Ordner/Dateiname
Die ausgewählte Datei wird gelb umrahmt.
69
VQT1A26
Page 70
Wiedergabe
≥Wenn über acht Szenen aufgenommen
wurden, zeigen Sie die jeweils nächste
(oder vorherige) Seite an, indem Sie die
Cursortaste nach links oder rechts
schieben bzw. nach unten schieben,
/ auswählen, indem Sie die
Cursortaste nach links oder rechts
schieben, und dann die Cursortaste
drücken.
≥Die Anzeige der Dateinummer schaltet zur
Seitennummer um, wenn der Kartenreiter
der Standbildwiedergabe oder
/ gewählt ist.
4 Drücken Sie die Cursor-Taste.
Die gewählte Datei wird im Vollbild
wiedergegeben.
≥Das Operationssymbol wird automatisch
auf dem Bildschirm angezeigt.
5 Bewegen Sie die Cursor-Taste
zur Bedienung.
1/;: Diashow (Wiedergabe der
Standbilder der SD-Karte in
numerischer Reihenfolge) Start/
Pause.
E:Wiedergabe des vorherigen Bildes.
D:Wiedergabe des nächsten Bildes.
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe
und die Anzeige der Miniaturansicht.
ª Info zur Kompatibilität von
Standbildern
≥Dieses Gerät entspricht dem vereinheitlichten
Standard DCF (Design rule for Camera File
system) der durch JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association) etabliert wurde.
≥Das durch dieses Gerät unterstützte
Dateiformat ist JPEG. (Nicht alle JPEG
-Formatierten Dateien werden
wiedergegeben.)
≥Wenn eine Datei wiedergegeben wird, die nicht
den Spezifikationen entspricht, wird der
Ordner-/Dateiname u. U. nicht angezeigt.
≥Daten, die auf anderen Produkten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden
durch dieses Gerät u. U. beeinträchtigt oder
nicht wiedergegeben; umgekehrt gilt, dass mit
diesem Gerät aufgenommene Daten u. U.
durch ein anderes Produkt beeinträchtigt oder
nicht wiedergegeben werden.
≥Während dieses Gerät auf die SD-Karte
zugreift (die Zugriffleuchte leuchtet), entfernen
Sie nicht die SD-Karte.
≥Betätigen Sie den Betriebsartenwähler nicht
während einer Diashow.
≥Je nach Pixel-Anzahl innerhalb einer Datei
dauert es eine Weile, bis die Datei angezeigt
wird.
≥Dateien welche nicht als Miniaturansichten
angezeigt werden können (die
Miniaturansichten werden als angezeigt)
können nicht wiedergegeben werden.
≥Wenn Sie versuchen, eine Datei in anderem
Format oder eine beschädigte Datei
anzuzeigen, wird eine Fehlermeldung wird
angezeigt und die Anzeige wechselt zurück zu
den Miniaturbildern.
≥Das Angezeigte Datum/Uhrzeit könnte sich von
Datum/Uhrzeit der Aufnahme unterscheiden
und die Anzeige der Miniaturansichten könnte
viel Zeit in Anspruch nehmen, wenn nicht auf
diesem Gerät aufgenommene Standbilder
wiedergegeben werden.
≥Das Gerät schaltet sich nicht aus, auch nicht
wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
70
VQT1A26
Page 71
Bearbeiten
Bearbeiten
Szenen Bearbeiten
Szenen löschen
Diese Funktion ist für das Löschen
von auf SD-Karten aufgenommenen
Szenen vorgesehen.
Die gelöschten Szenen können nicht wieder
hergestellt werden.
Szenen nacheinander löschen
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf und wählen Sie den
Kartenreiter (Videowiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste
während der Wiedergabe.
2 Wenn die Bestätigungsmeldung
erscheint, wählen Sie [JA],
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder runter um
[ALLE SZENEN] oder
[AUSWAHL] zu wählen und
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Wird [ALLE SZENEN] gewählt, werden die
folgenden Szenen mit Ausnahme der
geschützten Szenen gelöscht. Fahren Sie
mit Schritt 5 fort.
– Wenn [ABSPIEL MODE] auf [ALLE]
gestellt ist:
Alle Szenen auf der SD-Karte
– Wenn [ABSPIEL MODE] auf
[NACH DATUM] gestellt ist:
Alle nach Datum ausgewählten Szenen
3
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Wählen Sie die zu löschende
Szene aus, und drücken Sie die
Cursor-Taste.
Löschen mehrerer Szenen aus der
Miniatur-Anzeige
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf und wählen Sie den
Kartenreiter (Videowiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste
während der Bildschirm der
Miniaturansichten angezeigt
wird.
Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt.
≥Wenn die Cursor-Taste erneut gedrückt
wird, wird die gewählte Szene abgewählt.
≥Bis zu 50 Szenen können hintereinander
eingestellt werden.
4
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Drücken Sie die Taste .
5 Wenn die Bestätigungsmeldung
erscheint, wählen Sie [JA],
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
71
VQT1A26
Page 72
Bearbeiten
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Um weitere Szenen zu löschen
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Um die Bearbeitung zu beenden
drücken Sie die Taste MENU.
≥Szenen welche nicht wiedergegeben werden
können (die Miniaturansichten werden als
angezeigt) können nicht gelöscht werden.
≥Geschützte Szenen können nicht gelöscht
werden.
≥Öffnen Sie während des Löschvorgangs nicht
die Abdeckung des Kartenschlitzes. Der
Löschvorgang stoppt sonst.
≥Im Fall von [ALLE SZENEN], kann das
Löschen dauern wenn sich viele Szenen auf
der SD-Karte befinden.
≥Schalten Sie dieses Gerät während des
Löschens nicht aus.
≥Wenn Sie Szenen löschen, verwenden Sie bitte
eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung
oder das Netzteil.
≥Wenn Sie mit dieser Kamera Szenen löschen,
die mit anderen Geräten aufgenommen
wurden, werden unter Umständen alle mit den
Szenen in Verbindung stehenden Daten
gelöscht.
Szenen schützen
Dies schützt Szenen vor
versehentlichem löschen.
Szenen können geschützt werden, so dass sie
nicht versehentlich gelöscht werden können.
(Auch wenn Sie einige Szenen auf der SD-Karte
schützen, werden sie durch formatieren der
SD-Karte gelöscht.)
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf und wählen Sie den
Kartenreiter (Videowiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
# [SZENENSCHUTZ] # [JA]und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Wählen Sie die zu schützende
Szene und drücken Sie dann die
Mitte der Cursor-Taste.
72
VQT1A26
Die Anzeige [] erscheint und die Szene
ist geschützt.
≥Drücken Sie die Cursor-Taste erneut, um
die Einstellung zu entfernen.
≥2 oder mehr Szenen können nacheinander
eingestellt werden.
Um die Einstellung fertig zu stellen
Drücken Sie die Taste MENU.
Page 73
Bearbeiten
Bearbeiten von Standbildern
Standbilder Löschen
Diese Funktion ist für das Löschen
von auf SD-Karten aufgenommenen
Standbildern vorgesehen.
Die gelöschten Dateien können nicht wieder
hergestellt werden.
Dateien nacheinander löschen
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf und wählen Sie den
Kartenreiter
(Standbildwiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste
während der Wiedergabe.
2 Wenn die Bestätigungsmeldung
erscheint, wählen Sie [JA],
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
Löschen mehrerer Dateien aus
der Miniatur-Anzeige
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf und wählen Sie den
Kartenreiter
(Standbildwiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste
während der Bildschirm der
Miniaturansichten angezeigt
wird.
2 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder runter um
[ALLE SZENEN] oder
[AUSWAHL] zu wählen und
drücken Sie Cursor-Taste.
≥Wenn [ALLE SZENEN] gewählt ist, werden
alle Dateien der SD-Karte außer den
geschützten Dateien gelöscht. Fahren Sie
mit Schritt 5 fort.
3
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Wählen Sie die zu löschende
Datei aus, und drücken Sie die
Cursor-Taste.
Die ausgewählte Datei wird rot umrahmt.
≥Wenn die Cursor-Taste erneut gedrückt
wird, wird die gewählte Datei abgewählt.
≥Bis zu 50 Dateien können hintereinander
eingestellt werden.
4
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Drücken Sie die Taste .
5 Wenn die Bestätigungsmeldung
erscheint, wählen Sie [JA],
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
73
VQT1A26
Page 74
Bearbeiten
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Um weitere Dateien zu löschen
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Um die Bearbeitung zu beenden
drücken Sie die Taste MENU.
ª Löschen von Standbilddateien
welche mit anderen Produkten
auf die SD-Karte aufgenommen
wurden
Eine Standbilddatei (kein JPEG) welche auf
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden
kann, könnte gelöscht werden.
≥Geschützte Dateien können nicht gelöscht
werden.
≥Öffnen Sie während des Löschvorgangs nicht
die Abdeckung des Kartenschlitzes. Der
Löschvorgang stoppt sonst.
≥Im Fall von [ALLE SZENEN], kann das
Löschen dauern wenn sich viele Dateien auf
der SD-Karte befinden.
≥Schalten Sie dieses Gerät während des
Löschens nicht aus.
≥Wenn Sie Dateien löschen, verwenden Sie
bitte eine Batterie mit ausreichender
Batterieleistung oder das Netzteil.
≥Wenn Dateien des DCF-Standards gelöscht
werden, werden auch alle zugehörigen Daten
gelöscht.
Standbilder schützen
Dies schützt Standbilddateien vor
versehentlichem löschen.
Auf die SD-Karte aufgenommene Dateien
können geschützt werden, so dass sie nicht
versehentlich gelöscht werden. (Auch wenn Sie
einige Dateien auf der SD-Karte schützen,
werden sie durch formatieren der SD-Karte
gelöscht.)
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
¬
auf und wählen Sie den
Kartenreiter
(Standbildwiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
# [SZENENSCHUTZ] # [JA] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Wählen Sie die zu schützende
Datei und drücken Sie dann die
Mitte der Cursor-Taste.
74
VQT1A26
Die Anzeige [] erscheint und die Datei ist
geschützt.
≥Drücken Sie die Cursor-Taste erneut, um
die Einstellung zu entfernen.
≥Sie können auch mehrere Dateien
hintereinander wählen.
Um die Einstellung fertig zu stellen
Drücken Sie die Taste MENU.
Page 75
Bearbeiten
DPOF-Einstellung
Diese Funktion ist für das Schreiben
von Druckdaten auf eine SD-Karte
vorgesehen.
Sie können die Daten der auszudruckenden
Standbilder und die Anzahl der Kopien
(DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben.
¬ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf und wählen Sie den
Kartenreiter
(Standbildwiedergabe).
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [WIEDERGABE]
# [DPOF] # [SETUP] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Wählen Sie die einzustellende
Datei und drücken Sie dann die
Mitte der Cursor-Taste.
≥Sie können auch mehrere Dateien
hintereinander wählen.
Um die Einstellung fertig zu stellen
Drücken Sie die Taste MENU.
Abbruch aller DPOF-Einstellungen
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann
[WIEDERGABE] # [DPOF] # [ABBRECHEN]
und drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Wenn die Bestätigungsmeldung erscheint,
wählen Sie [JA], drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
ª Was ist DPOF?
DPOF steht für Digital Print Order Format.
Hierdurch können Bild-Ausdrucksinformationen
auf eine SD-Karte geschrieben werden, um sie
zusammen mit einem System zu verwenden, das
DPOF unterstützt.
≥Die DPOF Einstellung kann für bis zu 999
Ausdrucke eingestellt werden.
≥DPOF-Einstellungen werden durch dieses
Gerät u. U. nicht erkannt. Führen Sie die
DPOF-Einstellungen mit diesem Gerät aus.
≥Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen
ausgedruckt werden sollen, kann das
Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden.
Die unter DPOF eingestellte Anzahl der
Ausdrucke wird angezeigt.
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder runter um die Anzahl
der Ausdrucke zu wählen,
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
≥Sie können Ihre Auswahl zwischen 0 und
999 treffen. (Die ausgewählte Anzahl der
Bilder kann mit einem Drucker ausgedruckt
werden, der DPOF unterstützt.)
≥Stellen Sie für einen Abbruch der
Einstellung die Anzahl der Ausdrucke auf
[0].
75
VQT1A26
Page 76
Kartenmanagement
Kartenmanagement
Formatieren
Formatieren einer SD-Karte
Durch diesen Vorgang werden Karten
initialisiert.
Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren
einer SD-Karte sämtliche Daten auf der Karte
gelöscht werden. Wir empfehlen Ihnen,
wichtige Daten auf einem Computer o. Ä. zu
speichern.
¬
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf oder .
1 Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
# [FORMATIEREN] # [JA] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
2 Wenn die Bestätigungsmeldung
erscheint, wählen Sie [JA],
drücken Sie dann die
Cursor-Taste.
≥Wenn die Formatierung komplett ist,
drücken Sie die Taste MENU um den
Meldungsbildschirm zu verlassen.
≥Formatieren Sie die SD-Karten mit diesem
Gerät. Wenn eine SD-Karte mit einem anderen
Produkt formatiert wurde (wie z.B. einem
Computer), könnte die für die Aufnahme
notwendige Zeit länger werden und die
SD-Karte könnte unbrauchbar werden.
≥Je nach verwendetem SD-Kartentyp dauert
das Formatieren eine Weile.
≥Schalten Sie dieses Gerät während der
Formatierung nicht aus.
≥Wenn Sie die SD-Karte formatieren,
verwenden Sie bitte eine Batterie mit
ausreichender Batterieleistung oder das
Netzteil.
≥Entfernen Sie während der Formatierung nicht
die Karte.
76
VQT1A26
Page 77
Mit anderen Produkten
Mit anderen Produkten
Mit einem Fernsehgerät
Wiedergabe mit einem Fernsehgerät
Die mit diesem Gerät aufgenommenen Videos
und Standbilder können über ein Fernsehgerät
wiedergegeben werden.
Schließen Sie diese Kamera über einen der
folgenden Anschlüsse an ein Fernsehgerät
an. Beim Anschluss an einen
HDMI-Anschluss, ist eine Verbindungskabel
(optional) notwendig.
Unterschiede in der Bildqualität hängen
¬
von dem verwendeten Anschluss ab
A
CDE
A High Definition-Aufnahmen
B Standard-Aufnahmen
C HDMI-Anschluss
D Component-Anschluss
E Videoanschluss
Verwendetes TV/
Gerät
Fernsehgerät mit
einem
HDMI-Anschluss
Fernsehgerät mit
einem
HDMI-Anschluss
und einem
AV-Verstärker mit
HDMI-Anschluss
Fernsehgerät mit
einem
ComponentAnschluss
Andere
Fernsehgeräte
Entsprechende
Elemente
1 Anschluss mit
einem HDMI-Kabel
(optional) (l 78)
2 Hören im
MehrkanalTonsystem 5,1
(l 80)
3 Anschluss mit dem
Component-Kabel
(mitgeliefert) und
dem AV-Kabel
(mitgeliefert)
(l 81)
4 Anschluss mit dem
AV-Kabel
(mitgeliefert)
(l 83)
≥Verwenden Sie keine anderen AV-Kabel als die
mitgelieferten.
≥Verwenden Sie keine anderen
Component-Kabel als die mitgelieferten.
≥Verwenden Sie das Netzteil, um sich nicht um
leere Batterien sorgen zu müssen.
ª Anzeige der On-Screen
Information auf dem Fernsehgerät
Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen
(Betriebssymbole und Timecode u.s.w.) können
auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste EXT DISPLAY auf der
Fernbedienung.
START/
PHOTO
B
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
≥Drücken Sie die Taste erneut um die
Information zu entfernen.
≥Der Bildschirm dieses Gerätes ändert sich nicht.
ª Ansehen von Aufnahmen mit
einem Seitenverhältnis von 16:9 auf
einem normalen Fernsehgerät (4:3)
Wenn Videos oder Standbilder die mit diesem
Gerät in einem Seitenverhältnis von 16:9
aufgenommen wurden auf einem Fernsehgerät
mit einem Seitenverhältnis von 4:3
wiedergegeben werden, können die Aufnahmen
horizontal gequetscht werden.
In diesem Fall, ändern Sie die Einstellungen im
Menü, um mit dem ursprünglichen
Seitenverhältnis anzuzeigen. (Abhängig von der
Einstellung des Fernsehgerätes, könnten die
Bilder nicht korrekt angezeigt werden. Für
weitere Informationen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
Drücken Sie die Taste MENU ,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
[TV FORMAT]
# [4:3] und drücken
Sie die Cursor-Taste.
Beispiel von Aufnahmen mit einem Seitenverhältnis
von 16:9 auf einem normalen Fernsehgerät (4:3)
[TV FORMAT]-Einstellung
[16:9][4:3]
#
77
VQT1A26
Page 78
Mit anderen Produkten
1 Anschluss mit einem HDMI-Kabel (optional)
Was ist HDMI?
HDMI ist die neuste Generation von digitalen Schnittstellen. Wenn dieses Gerät an ein
HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird das Bild und der Ton in einem digitalen Signal
ausgegeben. Wenn dieses Gerät an ein HDMI-kompatibles High Definition Fernsehgerät
angeschlossen ist und die aufgenommenen High Definition Bilder wiedergegeben werden (l 7),
können Sie sie hochauflösend und bei hoher Tonqualität genießen.
Wenn dieses Gerät an ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) angeschlossen ist, welches mit
VIERA Link (HDAVI Control) kompatibel ist, sind verlinkte Operationen möglich. (l 84)
1 Verbinden Sie dieses Gerät und das Fernsehgerät über das HDMI-Kabel
(optional).
HDMI IN
A
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (optional) A mit dem oben angezeigten Logo.
2 Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf um das Gerät einzuschalten.
3 Wählen Sie den Eingangskanal des Fernsehgerätes.
Beispiel: Wählen Sie den Kanal [HDMI] u.s.w.
(Der Name des Kanals kann sich abhängig vom Fernsehgerät ändern.)
4 Starten Sie die Wiedergabe auf diesem Gerät.
Die Bilder und der Ton werden an das Fernsehgerät ausgegeben.
ª Wenn die Bilder und der Ton nicht an das Fernsehgerät ausgegeben
werden
≥Überprüfen Sie ob die Stecker ganz eingesteckt sind.
≥Überprüfen Sie den verwendeten Anschluss.
≥Überprüfen Sie die Eingangseinstellungen (Eingangsschalter) und den Audioeingang am
Fernsehgerät. (Für weitere Informationen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.)
≥Überprüfen Sie [HDMI-AUFL.]. (l 79)
78
VQT1A26
Page 79
Mit anderen Produkten
ª Info zum Anschluss bei
Verwendung von HDMI
Wenn dieses Gerät mit einem HDMI-Kabel an
ein anderes Gerät angeschlossen ist, können die
Ausgabeeinstellungen dieses Gerätes verändert
werden.
HDMI-Ausgabeauflösung
Sie können die Ausgabemethode der
Aufnahmen verändern.
Drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann [EINRICHTUNG]
[HDMI-AUFL.]
# das gewünschte
#
Element und drücken Sie die
Cursor-Taste.
[AUTO]:Die Ausgabeauflösung wird automatisch
eingestellt, in Funktion der Informationen
vom angeschlossenen Fernsehgerät.
Informationen des
angeschlossenen
Fernsehgeräts
720p, 1080i1080i
Sonstiges576p
[1080i]: Das Interlace-Verfahren mit 1080 Zeilen
wird für die Ausgabe verwendet.
[576p]: Das Vollbild–Verfahren mit 576 Zeilen
wird für die Ausgabe verwendet.
≥Wenn die Aufnahmen bei der Einstellung auf
[AUTO] nicht auf dem Fernsehgerät
ausgegeben werden, schalten Sie zur Methode
[1080i] oder [576p] welche die Wiedergabe auf
Ihrem Fernsehgerät ermöglichen. (Lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.)
≥Achten Sie darauf, einen HDMI-Eingang zu
verwenden. Schließen Sie das Kabel nicht an
einen HDMI-Ausgang eines anderen Geräts
an.
Ausgangsauflösung
1080i
Dies ist ein Interlace-Verfahren welches 1080
Zeilen abtastet, um ein hochaufgelöstes Bild
anzuzeigen. Die 1080 verfügbaren Zeilen
werden Halbiert und abwechselnd alle
1/50 tausendstel einer Sekunde abgetastet.
Anzahl der verfügbaren Zeilen ist fast das
doppelte der 576 Zeilen welche bei
Standardbildern verwendet werden, so dass
die Aufnahmen klarer detailreicher und
präsenter sind.
576p
Dies ist ein Vollbildverfahren welches alle 576
verfügbaren Zeilen gleichzeitig alle
1/50 tausendstel Sekunden abtastet. Dieses
Verfahren reduziert das Flimmern, weil die
Zeilen nicht abwechselnd abgetastet werden,
wie beim Interlace-Verfahren.
576i
Dies ist ein Interlace-Verfahren in welchem
die 576 verfügbaren Zeilen Halbiert und
abwechselnd alle 1/50 tausendstel einer
Sekunde abgetastet werden.
Interlace-Verfahren/Vollbild-Verfahren
Videosignale waren bis jetzt (PAL) als 576i
(i ist die Abkürzung für Interlace) bekannt, wo
hingegen hochauflösende Videosignale,
welche die Anzahl der Zeilen doppeln als
576p bekannt sind (p ist die Abkürzung für
Progressive).
Der Component-Anschluss und derHDMI
Anschluss dieses Gerätes ist auch mit High
Definition Bildausgabe kompatibel 1080i. Zum
Genuss der Progressive High Definition Bilder
ist ein kompatibles Fernsehgerät notwendig.
79
VQT1A26
Page 80
Mit anderen Produkten
2 Hören im Mehrkanal-Tonsystem 5,1
Wenn Sie dieses Gerät an ein HDMI-Anschluss eines AV-Verstärkers über ein HDMI-Kabel
anschließen und dann wiedergeben, können Sie den Ton im 5,1 Kanal-Sound hören, welcher mit den
eingebauten Mikrofonen aufgenommen wurde.
≥Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des AV-Verstärkers, der Lautsprecher und des
Fernsehgerätes für weitere Informationen zum Anschluss u.s.w.
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
A
A HDMI-Kabel (optional)
≥Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (optional)mit dem oben angezeigten Logo.
B Centre-Lautsprecher
C Front-Lautsprecher
D Surround-Lautsprecher
E Subwoofer
F AV-Verstärker (optional)
≥Wenn dieses Gerät an ein Panasonic AV-Verstärker und Panasonic Fernsehgerät (VIERA)
angeschlossen ist, welches mit VIERA Link (HDAVI Control) kompatibel sind, sind verlinkte
Operationen möglich. (l 84)
≥Mit dem externen Mikrofon aufgenommener Ton ist in Stereo (2 Kanäle).
C
D
80
VQT1A26
Page 81
Mit anderen Produkten
3 Anschluss mit dem Component-Kabel (mitgeliefert) und dem AV-Kabel
(mitgeliefert)
1 Schließen Sie dieses Gerät mit dem Component-Kabel (mitgeliefert) und
dem AV-Kabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
A/V
COMPONENT
B
A Component-Kabel (mitgeliefert)
B AV-Kabel (mitgeliefert)
≥An Anschlüsse mit der gleichen Farbe anschließen.
≥Der Component-Anschluss C dient nur der Ausgabe der Bilder, also auch das AV-Kabel
anschließen. (Schließen Sie es an den Audioeingang des Component-Anschlusses an. Nähere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
A
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf um das Gerät einzuschalten.
3 Wählen Sie den Eingangskanal des Fernsehgerätes.
Beispiel: Wählen Sie den Kanal [Component] u.s.w.
(Der Name des Kanals kann sich abhängig vom Fernsehgerät ändern.)
4 Starten Sie die Wiedergabe auf diesem Gerät.
Die Bilder und der Ton werden an das Fernsehgerät ausgegeben.
ª Info zu den Einstellungen bei Verbindung über Component-Anschluss
Wenn dieses Gerät mit einem Component-Kabel an Fernsehgerät angeschlossen ist, können die
Ausgabeeinstellungen dieses Gerätes verändert werden. Wählen Sie sie in Funktion des
angeschlossenen Fernsehgerätes.
Drücken Sie die Taste MENU , dann wählen Sie [EINRICHTUNG] #
[KOMP-AUSG.]
Cursor-Taste.
[576i]: Beim Anschließen an den Component-Anschluss eines mit 576i kompatiblen Fernsehgeräts.
(Wiedergabe in Standard-Bildqualität.)
[1080i]: Beim Anschließen an den Component-Anschluss eines mit 1080i kompatiblen Fernsehgeräts.
(Wiedergabe in High Definition Bildqualität.)
# das gewünschte Element und drücken Sie die
81
VQT1A26
Page 82
Mit anderen Produkten
ª Wenn die Bilder und der Ton
nicht an das Fernsehgerät
ausgegeben werden
≥Überprüfen Sie ob die Stecker ganz
eingesteckt sind.
≥Überprüfen Sie den verwendeten Anschluss.
≥Überprüfen Sie die Eingangseinstellungen
des Fernsehgerätes (Eingangsschalter).
(Für weitere Informationen, lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.)
≥Wenn die Aufnahmen nicht korrekt auf einem
Breitbild-Fernsehgerät wiedergegeben werden,
stellen Sie das Seitenverhältnis am
Fernsehgerät ein. (Für Details, siehe die
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.)
Wenn die Bilder auf einem normalen
Fernsehgerät (4:3) horizontal gequetscht
angezeigt werden, ändern Sie die
Einstellungen an diesem Gerät. (l 77)
82
VQT1A26
Page 83
Mit anderen Produkten
4 Anschluss mit dem AV-Kabel (mitgeliefert)
1 Verbinden Sie dieses Gerät und das Fernsehgerät über das AV-Kabel
(mitgeliefert).
VIDEO IN
A
A AV-Kabel (mitgeliefert)
AUDIO IN
2 Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf um das Gerät einzuschalten.
3 Ändern Sie den Eingangskanal des Fernsehgerätes.
Beispiel: Wählen Sie den Kanal the [Video 2] u.s.w.
(Der Name des Kanals kann sich abhängig vom Anschlussändern.)
4 Starten Sie die Wiedergabe auf diesem Gerät.
Die Bilder und der Ton werden an das Fernsehgerät ausgegeben.
ª Wenn die Bilder und der Ton nicht an das Fernsehgerät ausgegeben werden
≥Überprüfen Sie ob die Stecker ganz eingesteckt sind.
≥Überprüfen Sie den verwendeten Anschluss.
≥Überprüfen Sie die Eingangseinstellungen des Fernsehgerätes (Eingangsschalter). (Für
weitere Informationen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
≥Wenn ein HDMI-Kabel gleichzeitig angeschlossen ist, wird die Priorität der Ausgabe am HDMI-Kabel
gegeben.
≥Wenn ein Component-Kabel gleichzeitig angeschlossen ist, wird die Priorität der Ausgabe der
Aufnahmen am Component-Kabel gegeben.
≥Wenn die aufnahmen nicht korrekt auf einem Breitbild-Fernsehgerät wiedergegeben werden, stellen
Sie das Seitenverhältnis am Fernsehgerät ein. (Für Details, siehe die Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes.) Wenn die Bilder auf einem normalen Fernsehgerät (4:3) horizontal gequetscht
angezeigt werden, ändern Sie die Einstellungen an diesem Gerät. (l 77)
83
VQT1A26
Page 84
Mit anderen Produkten
Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control)
Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel an ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) angeschlossen ist,
welches mit VIERA Link (HDAVI Control) kompatibel ist, sind verlinkte Operationen möglich.
≥Sie können die Fernbedienung des Fernsehgerätes für die Steuerung der Wiedergabe dieses
Gerätes verwenden.
≥Wenn Sie die Fernbedienung verwenden um das Fernsehgerät auszuschalten, wird dieses Gerät
auch ausgeschaltet. (Bei der Aufnahme von Videos, formatieren, löschen, wiederherstellen oder
anschließen des Gerätes an einen Computer über USB-Kabel, schaltet sich das Gerät nicht aus.)
≥Wenn Sie über ein HDMI-Kabel anschließen und dieses Geräteinschalten, wird der Eingang des
Fernsehgerätes automatisch auf den Bildschirm dieses Gerätes umgeschaltet. Wenn das
Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die Einstellung [Power
on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde).
– Abhängig vom HDMI-Anschluss des Fernsehgerätes, könnte der Eingangskanal nicht
automatisch gewählt werden. Verwenden Sie in diesem Fall die Fernbedienung des
Fernsehgerätes zur Umschaltung des Eingangskanals. (Für Details zur Umschaltung des
Eingangs, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.)
≥Falls VIERA Link nicht ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie sich auf Seite 116.
1 Verbinden Sie dieses Gerät und ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA)
welches kompatibel mit VIERA Link ist über ein HDMI-Kabel (optional).
HDMI IN
A
≥Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (optional) A mit dem oben angezeigten Logo.
≥Wenn das Fernsehgerät zwei oder mehr HDMI-Eingänge hat, sollte die Kamera möglichst an
HDMI2 oder HDMI3 angeschlossen werden.
2 Aktivieren Sie VIERA Link am angeschlossenen Fernsehgerät.
≥Lesen Sie zur Einstellung u.s.w. die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
3 Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf um das Gerät einzuschalten.
4 Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann [EINRICHTUNG] #
[VIERA Link]
≥Die Standardeinstellung ist [EIN].
84
VQT1A26
# [EIN]und drücken Sie die Cursor-Taste.
Page 85
Mit anderen Produkten
5 Fernbedienung für das Fernsehgerät verwenden.
1)2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Schieben Sie die Cursortaste nach oben, unten, links oder rechts, um eine wiederzugebende
Szene oder Datei auszuwählen und bestätigen Sie durch Drücken der Cursortaste.
2) Bedienen Sie die auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes angezeigten Betriebssymbole mit der
Fernbedienung des Fernsehgerätes.
A Betriebssymbols
B Anzeige Betriebssymbole
C Abbruch Betriebssymbole
D Anzeige/Abbruch Betriebssymbole
≥Die Wiedergabe funktioniert genau wie mit dieser Kamera.
– Wiedergabe von Videos (l 65)
– Wiedergabe von Standbildern (l 69)
Abbrechen VIERA Link (HDAVI Control)
Drücken Sie die Taste MENU , wählen Sie dann [EINRICHTUNG] # [VIERA Link] # [AUS] und
drücken Sie die Cursor-Taste.
≥Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät und AV-Verstärker mit VIERA Link kompatibel sind,
informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
≥Welche zusätzlichen Funktionen zwischen dieser Kamera und einem Panasonic-Fernsehgerät
möglich sind, ist unabhängig von der Kompatibilität mit VIERA Link je nach Typ des
Panasonic-Fernsehgeräts unterschiedlich. Einzelheiten zu den vom Fernsehgerät unterstützten
Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥Die Funktion ist mit einem Kabel welches dem Standard HDMI nicht entsprecht nicht möglich. Wir
empfehlen Kabel von Panasonic.
Teilenummern: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), u.s.w.
85
VQT1A26
Page 86
Mit anderen Produkten
Überspielen von Bildern auf
einen angeschlossenen
DVD-Recorder oder anderes
Gerät
Dies dient dem Überspielen von mit diesem
Gerät aufgenommenen Bildern auf einen
DVD-Recorder, Videorecorder u.s.w.
≥Die Aufnahmen werden in Standardqualität
überspielt.
≥Verwenden Sie das Netzteil, um sich nicht um
leere Batterien sorgen zu müssen.
1 Schließen Sie dieses Gerät an ein
Videogerät an.
A
VIDEO IN
AUDIO IN
≥Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die
Bedienungsanleitung des Videogerätes.
Stoppen des Überspielens
1) Stoppen Sie die Aufnahme mit dem
angeschlossenen Gerät.
2) Stoppen Sie anschließend die Wiedergabe
mit diesem Gerät.
≥Falls Sie die Datums- und Uhrzeit-Anzeige
nicht benötigen, deaktivieren Sie sie bitte vor
dem Überspielen. (l 37, 77)
Wenn die Überspielten Bilder auf einem
Breitbild-Fernsehgerät wiedergegeben
werden, könnten die Bilder vertikal gestreckt
sein.
In diesem Fall, lesen Sie die
Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Gerätes oder lesen Sie die
Bedienungsanleitung des
Breitbild-Fernsehgerätes und stellen Sie das
Seitenverhältnis auf 16:9.
A AV-Kabel (mitgeliefert)
≥Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich
ein.
2 Stellen Sie den
Betriebsartenwähler auf um
das Gerät einzuschalten.
3 Ändern Sie den Eingangskanal
des Videogerätes und
Fernsehgerätes.
≥Der eingestellte Kanal variiert je nach
Anschluss, an dem dieses Gerät
angeschlossen ist.
4 Starten Sie die Wiedergabe mit
diesem Gerät. Starten Sie
anschließend die Aufnahme mit
dem angeschlossenen Gerät.
86
VQT1A26
Page 87
Mit anderen Produkten
Mit einem Drucker
(PictBridge)
Für das Ausdrucken von Bildern mit einem direkt
an dieses Gerät angeschlossenen Drucker
verwenden Sie bitte einen mit PictBridge
kompatiblen Drucker. (Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung des Druckers.)
≥Verwenden Sie das Netzteil, um sich nicht um
leere Batterien sorgen zu müssen.
¬
Legen Sie eine SD-Karte mit den
aufgenommenen Bildern in das Gerät
ein, und stellen Sie den
Betriebsartenwähler auf um das
Gerät einzuschalten.
1 Schließen Sie dieses Gerät an
einen Drucker an.
A
2 Wählen Sie die zu druckende
Datei aus, und drücken Sie die
Cursor-Taste.
Die Anzahl der eingestellten Bilder wird
angezeigt.
3 Bewegen Sie die Cursor-Taste
hoch oder runter um die
gewünschte Anzahl der
Ausdrucke zu wählen, drücken
Sie dann die Cursor-Taste.
≥Sie können bis zu 9 Ausdrucke einstellen.
≥Stellen Sie für einen Abbruch der
Einstellung die Anzahl der Ausdrucke auf
[0].
≥Bis zu 8 auf einer Seite angezeigte Dateien
können durch Wiederholen der Schritte2
und 3 nacheinander eingestellt werden.
4 Drücken Sie die Taste MENU um
die PictBridge-Menüs
anzuzeigen.
A USB-Kabel (mitgeliefert)
≥Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich
ein.
Auf dem Bildschirm dieses Gerätes erscheint die
Anzeige [PictBridge].
≥Falls die Anzeige [PictBridge] nicht
eingeblendet wird oder weiter blinkt, trennen
Sie das USB-Kabel bitte ab und schließen Sie
es anschließend erneut an oder überprüfen Sie
den Drucker, die SD-Karte und die
Einstellungen dieses Gerätes.
≥Verwenden Sie keine anderen
USB-Verbindungskabel als die mitgelieferten.
(Mit einem anderen USB-Kabel kann kein
ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet
werden.)
5 Wählen Sie die
Datumsausdruck-Einstellung
unter [DATUMSDRUCK] aus.
≥Falls der Drucker nicht in der Lage ist, das
Datum auszudrucken, steht diese
Einstellung nicht zur Verfügung.
87
VQT1A26
Page 88
Mit anderen Produkten
6 Wählen Sie die
Papierformat-Einstellung unter
[PAPIERFORMAT] aus.
[STANDARD]: Format dem Drucker
entsprechend
[4k5 ZOLL]:L-Format
[5k7 ZOLL]:2L-Format
[4k6 ZOLL]:Postkarten-Format
[A4]:A4-Format
≥Sie können kein Papierformat einstellen, das
durch den Drucker nicht unterstützt wird.
7 Wählen Sie die
Layout-Einstellung unter
[SEITENLAYOUT] aus.
[STANDARD]: Layout dem Drucker
entsprechend
[]:Kein Rahmendruck
[]:Rahmendruck
≥Sie können kein Papier-Layout einstellen, das
durch den Drucker nicht unterstützt wird.
8 Wählen Sie [DRUCKEN] # [JA]
und drücken Sie die
Cursor-Taste um die Bilder
auszudrucken.
Stoppen während des Druckens
Bewegen Sie die Cursor-Taste nach unten.
Nun wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Bei der Auswahl von [JA], die Anzahl
eingestellten Ausdrucke abgebrochen, und der
Bildschirm kehrt zu Schritt 2 zurück. Bei der
Auswahl von [NEIN], werden sämtliche
Einstellungen beibehalten, und der Bildschirm
kehrt zu Schritt 3 zurück.
≥Vermeiden Sie während des Druckens
Folgendes. Diese Operationen verhindern
einen korrekten Ausdruck.
– Abtrennen des USB-Kabels
– Entfernen der SD-Karte
– Bedienung des Betriebsartenwählers
– Ausschalten der Stromversorgung
≥Überprüfen Sie am Drucker die Einstellung des
Papierformates, der Druckqualität u.s.w.
≥Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis
16:9 könnten die Ränder abgeschnitten
werden. Wenn Sie einen Drucker mit
Schneidefunktion oder randloser Druckfunktion
verwenden, die beide Ränder eines Bildes
abschneidet, deaktivieren Sie diese Funktion
bitte vor dem Drucken. (Lesen Sie hinsichtlich
weiterer Einzelheiten bitte die
Bedienungsanleitung des Druckers.)
≥Sie sind u. U. nicht in der Lage, Standbilder
auszudrucken, die mit einem anderen Gerät
aufgenommen wurden.
≥Wenn das Gerät direkt an den Drucker
angeschlossen wird, stehen die
DPOF-Einstellungen nicht zur Verfügung.
≥Schließen Sie den Drucker direkt an dieses
Gerät an. Verwenden Sie bitte keinen
USB-Hub.
≥Verlassen Sie PictBridge indem Sie das
USB-Kabel (mitgeliefert) nach dem Ausdruck
der Bilder abtrennen.
88
VQT1A26
Page 89
Mit einem Computer
Mit einem Computer
Vor der Verwendung mit einem Computer
Was mit einem Computer gemacht werden kann
DatenartMöglichkeitVerwendete Software
Kopieren auf PC
Video
Standbilder
*Kompatible Medien sind SD-Karten und Discs (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R und DVD-R DL).
≥Dieses Gerät verfügt nicht über eine Schreibfunktion für Karten. Sie können keine Daten auf
die SD-Karte in diesem Gerät schreiben.
≥Wenn Sie dieses Gerät an einen Computer anschließen, legen Sie immer die Batterie ein und
schließen Sie das Netzteil an. Wenn Sie die Batterie nicht einlegen und das Netzteil nicht
anschließen, ist der Betrieb nach Anschluss an einen Computer nicht möglich.
≥Wir können die Funktion dieses Gerätes nicht garantieren, wenn Sie eine andere als die Mitgelieferte
Software zum Lesen der Videodaten mit diesem Gerät verwenden.
Daten auf Medium schreiben*
Kopieren zwischen Medien*
Einfache Bearbeitung
Wiedergabe auf einem Computer
Kopieren von Dateien auf den
Computer
Siehe S101 wenn Sie einen Macintosh verwenden.
HD Writer Ver1.0E for SD1
Standard Bildbetrachter von Windows
oder handelsübliches Programm
Windows Explorer
89
VQT1A26
Page 90
Mit einem Computer
Inhalt der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM
Auf der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM sind die folgenden Software-Anwendungen enthalten.
ª HD Writer Ver1.0E for SD1
Sie können die Daten von Videos und Standbildern einer SD-Karte auf die Festplatte eines Computers
übernehmen, die Videos einfach Bebarbeiten (aufteilen, zusammenfügen, löschen), und die Daten
dann auf eine SD-Karte oder Disk schreiben.
[Copy to PC]:
Wenn sich auf der SD-Karte kein freier Speicherplatz mehr befindet, können Sie die Daten auf die
Festplatte des PC kopieren. Sie können Sie einfach Bearbeiten (aufteilen, löschen u.s.w.).
[Write data to media]:
Sie können die Videodaten und Standbilddaten der Festplatte des Computers auf die SD-Karte
kopieren. Sie können Videos auch auf eine Disc kopieren.
[Copy between media]:
Sie können die Videodaten der SD-Karte auf eine Disc kopieren oder von einer Disc zu einer SD-Karte.
[Easy editing]:
Sie die auf die Festplatte des Computers kopierten Videodaten einfach bearbeiten (aufteilen, löschen,
zusammenfügen u.s.w.).
[Format disc]:
Abhängig von der Art der verwendeten Disc, ist eine Formatierung notwendig. Die Disks werden im
Dateisystem UDF 2.5 formatiert, welches AVCHD unterstützt.
ª DirectX
Microsoft DirectX 9.0c muss zur Verwendung von HD Writer Ver1.0E for SD1 installiert sein.
Wenn DirectX noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von der CD-ROM
installieren. Klicken Sie [DirectX], und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Software auf einem Computer installieren welcher nicht mit DirectX 9.0c kompatibel ist,
könnte der Computer nicht korrekt arbeiten. Wenn Sie nicht wissen ob Ihr Computer kompatibel ist,
fragen Sie den Hersteller des Computers.
90
VQT1A26
Page 91
Mit einem Computer
Lizenzvereinbarung für
Endverbraucher
Lesen Sie sich bitte das Folgende sorgfältig
durch, bevor Sie die CD-ROM-Verpackung
öffnen.
Unter der Bedingung, dass Sie den
Geschäftsbedingungen dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung
(“Lizenzvereinbarung”) zustimmen, wird Ihnen
(“Lizenznehmer”) eine Lizenz für die in dieser
Vereinbarung definierte Software gewährt. Falls
Sie als Lizenznehmer den
Geschäftsbedingungen dieser
Lizenzvereinbarung nicht zustimmen, geben Sie
die Software bitte unverzüglich an Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), sein
vertragliches Vertriebsunternehmen oder an den
Einzelhändler zurück, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Artikel 1 Lizenz
Dem Lizenznehmer wird das Recht zur
Verwendung der Software einschließlich der auf
der CD-ROM, in den Bedienungsanleitungen
und allen anderen dem Lizenznehmer zur
Verfügung gestellten Medien enthaltenen
Informationen (zusammen die “Software”)
gewährt; wobei jedoch die anwendbaren Rechte
hinsichtlich der Patente, Urheberrechte,
Warenzeichen und Geschäftsgeheimnissen in
Bezug auf die Software nicht auf den
Lizenznehmer übertragen werden.
Artikel 2 Verwendung durch Dritte
Der Lizenznehmer ist nicht befugt, die Software
anders als in dieser Lizenzvereinbarung
ausdrücklich bestimmt zu verwenden, kopieren,
bearbeiten, übertragen oder Dritten entweder
gratis oder gegen Gebühr die Verwendung,
Kopie oder Bearbeitung der Software zu
ermöglichen.
Artikel 3 Einschränkungen hinsichtlich des
Kopierens der Software
Der Lizenznehmer ist befugt, zu
Sicherungszwecken eine Kopie der Software
insgesamt oder in Auszügen anzufertigen.
Artikel 4 Computer
Der Lizenznehmer darf die Software nur auf
einem einzigen Computer an einem einzigen Ort
verwenden.
Artikel 5 Rückentwicklung, Dekompilierung
oder Disassemblierung
Der Lizenznehmer ist nicht befugt, die Software
zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu
disassemblieren, es sei denn, dies wird durch
das Gesetz oder durch Richtlinien in dem Land
des Lizenznehmers anderweitig geregelt.
Matsushita oder seine Vertriebsunternehmen
oder Einzelhändler haften für keinerlei Schäden
an der Software oder für Verletzungen des
Lizenznehmers, die durch eine Rückentwicklung,
Dekompilierung oder Disassemblierung der
Software verursacht wurden.
Artikel 6 Haftungseinschränkung
Die Software wird “wie sie ist” ohne eine
Garantie irgendeiner Art vertrieben, weder
ausdrücklich noch implizit und nicht beschränkt
auf Garantien einer nicht vorliegenden
Rechtsverletzung, Verkäuflichkeit und/oder
Eignung für einen bestimmten Zweck. Darüber
hinaus garantiert Matsushita nicht, dass der
Betrieb der Software ununterbrochen und
fehlerfrei erfolgt. Matsushita oder seine
Vertriebsunternehmen oder Einzelhändler haften
nicht bei Schäden, die dem Lizenznehmer aus
oder im Zusammenhang mit der Verwendung der
Software durch den Lizenznehmer entstehen.
Artikel 7 Exportkontrolle
Der Lizenznehmer willigt ein, die Software auf
keinerlei Art und Weise ohne entsprechende ggf.
erforderliche Export-Lizenz entsprechend der
Gesetzgebung des Landes des Lizenznehmers
in ein beliebiges Land zu exportieren oder zu
reexportieren.
Artikel 8 Kündigung der Lizenz
Das hierunter dem Lizenznehmer gewährte
Recht wird automatisch gekündigt, wenn der
Lizenznehmer Bedingungen dieser
Lizenzvereinbarung verletzt. Bei einer solchen
automatischen Kündigung muss der
Lizenznehmer die Software sowie die damit
zusammenhängende Dokumentation
zusammen.
91
VQT1A26
Page 92
Mit einem Computer
Betriebsumgebung
≥Um die mitgelieferten Software-Anwendungen zu installieren ist ein CD-ROM-Laufwerk notwendig.
(Für das Schreiben auf DVD ist ein kompatibles Laufwerk und Medium notwendig.)
≥Wenn 2 oder mehr USB-Geräte an einen Computer angeschlossen sind, wenn Geräte über
USB-Hubs oder USB-Erweiterungskabel angeschlossen sind ist eine korrekte Funktion nicht
gewährleistet.
≥Verwenden Sie zum Anschluss an den Computer das mitgelieferte USB-Kabel. (Mit einem anderen
USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.)
≥Auch wenn die in dieser Bedienungsanleitung genannten Systemanforderungen erfüllt werden,
können einige Computer nicht verwendet werden.
≥Diese Software ist mit Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me und
Windows NT nicht kompatibel.
≥Der ordnungsgemäße Betrieb mit anderen Betriebssystemen als dem vorinstallierten kann nicht
BetriebssystemMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPUIntel Pentium III 1.0 GHz oder höher (Intel Pentium 4 HyperThread
RAM512 MB oder mehr (1024 MB oder mehr empfohlen)
DisplayHigh Colour (16 Bit) oder mehr (32 Bit oder mehr empfohlen)
Freier SpeicherplatzUltra DMA — 100 oder mehr
Nötige SoftwareDirectX 9.0c
SoundDirectSound Unterstützung
SchnittstelleUSB Schnittstelle [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Andere
Anforderungen
≥Die mitgelieferte CD-ROM steht nur für Windows zur Verfügung.
≥Die Funktion mit anderen Betriebssystemen als dem vorinstallierten wird nicht garantiert.
≥Ein Betrieb mit Computern, die nicht PC/AT-kompatibel sind, kann nicht garantiert werden.
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
3.0 GHz oder höher wenn eine “Vorschaufunktion” verwendet wird)
(einschließlich kompatibler CPU)
Auflösung von 1024k768 Pixel oder mehr (1280k1024 Pixel oder mehr
empfohlen)
Grafikkarte kompatibel mit DirectX 9.0c, und DirectDraw Overlay
64 MB oder mehr Speicher
250 MB oder mehr
≥Wenn auf eine DVD geschrieben wird, ist mehr als das doppelte der
erstellten Disc als freier Speicherplatz erforderlich.
≥Wenn Sie die Software auf einem Computer installieren welcher nicht
mit DirectX 9.0c kompatibel ist, könnte der Computer nicht korrekt
arbeiten. Wenn Sie nicht wissen ob Ihr Computer kompatibel ist, fragen
Sie den Hersteller des Computers.
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher
Maus oder ähnliches Eingabegerät
92
VQT1A26
Page 93
Mit einem Computer
≥Die Eingabe wird nur in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und
einfachem Chinesisch unterstützt.
≥Ein Betrieb kann nicht mit allen DVD-Laufwerken garantiert werden.
≥Mit dieser Software erstellte DVD-Discs sind nicht für die Wiedergabe in allen DVD-Playern geeignet,
welche AVCHD nicht unterstützen.
≥Die Funktion wird bei Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition nichzt
garantiert und ist mit 64 Bit-Betriebssystemen nicht kompatibel.
≥Diese Software ist mit keiner Mehrfach-Boot-Umgebung kompatibel.
≥Diese Software ist mit keiner Mehrfach-CPU-Umgebung kompatibel.
≥Falls Ihr Computer die oben aufgeführten Systemanforderungen nicht erfüllt, kann beim Schreiben
der Daten auf eine Disc ein Fehler auftreten.
≥Stellen Sie die Anzeigeauflösung auf 1024k768 (16 Bit-Farbe) oder höher ein.
Wählen Sie [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] und
wählen Sie den Kartenreiter [Settings], und stellen Sie dann [Screen resolution] und [Color quality]
ein.
ª Betriebsumgebung der Funktion Karten-Laufwerk (Massespeicher)
BetriebssystemMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPUIntel Pentium III 450 MHz oder höher /Intel Celeron 400 MHz oder höher
RAM128 MB oder mehr (256 MB oder mehr empfohlen)
SchnittstelleUSB Schnittstelle
Andere
Anforderungen
≥Das USB-Gerät funktioniert bei als Standard im Betriebssystem installiertem Treiber.
Maus oder ähnliches Eingabegerät
93
VQT1A26
Page 94
Mit einem Computer
Installation
Melden Sie sich bei Installation der Software als
Administrator oder mit einem Benutzernamen mit
entsprechenden Befugnissen auf Ihrem
Computer an. (Konsultieren Sie Ihren
Gerätebetreuer, falls Sie nicht über die
erforderlichen Befugnisse verfügen.)
≥Schließen Sie vor der Installation sämtliche
Anwendungen, die noch im Hintergrund laufen.
≥Führen Sie keine anderen Operationen auf
Ihrem Computer durch, solange die Software
installiert wird.
Installation von HD Writer
Ver1.0E for SD1
1 Legen Sie die CD-ROM in den
Computer ein.
Die Anzeige [Setup Menu] erscheint.
≥Wenn die Anzeige [Setup Menu] nicht
eingeblendet wird, doppelklicken Sie bitte
auf das Symbol des CD-ROM-Laufwerkes
unter [My Computer].
2 Klicken Sie [HD Writer Ver1.0E
for SD1].
Wenn Sie die Software auf einem
Computer installieren welcher nicht mit
DirectX 9.0c kompatibel ist, könnte der
Computer nicht korrekt arbeiten. Wenn Sie
nicht wissen ob Ihr Computer kompatibel
ist, fragen Sie den Hersteller des
Computers.
3 Klicken Sie [Next].
4 Lesen Sie sich die [End User
License Agreement] (
sorgfältig durch, dann kreuzen
Sie bitte [I accept the terms of the
license agreement] an, wenn Sie
einverstanden sind und klicken
Sie [Next].
l 91) bitte
≥Die Software-Anwendung wird u. U. nicht
ordnungsgemäß ausgeführt, wenn Sie die
Installation zu einem beliebigen Zeitpunkt
beispielsweise durch Drücken von [Cancel]
abbrechen.
≥Microsoft DirectX 9.0c muss zur
Verwendung von HD Writer Ver1.0E for
SD1 installiert sein. (l 90)
94
VQT1A26
≥Wenn Sie mit den Bedingungen der
Lizenzvereinbarung nicht einverstanden
sind, ist keine Installation möglich.
≥Folgen Sie weiterhin den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Installation
abzuschließen.
Page 95
Mit einem Computer
5 Nach Abschluss der Installation werden
einige Einschränkungen angezeigt.
Überprüfen Sie die Inhalte und
klicken Sie [
t] anschließend
oben rechts im Fenster.
6 Klicken Sie [Finish].
Damit die anwendung ordnungsgemäß
funktionieren kann, muss der Computer neu
gestartet werden.
Lesen der
Bedienungsanleitung der
Software-Anwendungen
Deinstallation der
Software-Anwendungen
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um
eine beliebige Software-Anwendung zu
deinstallieren, die Sie nicht länger benötigen.
1 Wählen Sie [start] #
([Settings] #) [Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)].
2 Wählen Sie [HD Writer Ver1.0E
for SD1], klicken Sie dann
[Change/Remove]
([Change or Remove] oder
[Add/Remove]).
Für Details zur Verwendung der
Softwareanwendung, lesen Sie die
PDF-Bedienungsanleitung.
≥Sie benötigen Adobe Acrobat Reader 5.0 oder
höher um die PDF-Bedienungsanleitungen zu
lesen.
Wählen Sie [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [HD Writer Ver1.0E
for SD1]
# [Manual (PDF Format)].
≥Fahren Sie mit der Deinstallation fort,
indem Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
≥Stellen Sie nach der Deinstallation der
Software sicher, dass Sie den Computer
neu starten.
VQT1A26
95
Page 96
Mit einem Computer
Anschluss und Erfassung
Anschluss- und
Erfassungsverfahren
Nach der Installation des Treibers und der
Software muss das Gerät am Computer
angeschlossen und durch den Computer
ordnungsgemäß erfasst werden.
≥Führen Sie den Anschluss nach der Installation
des Treibers und der Software-Anwendungen
durch.
≥Entferenen Sie sie bitte die im Lieferumfang
enthaltene CD-ROM im Laufwerk des
Computers. (Wenn der Bildschirm [Setup
Menu] angezeigt wird, warten Sie bitte, bis das
Ausführen abgeschlossen ist und entnehmen
Sie erst dann die CD-ROM.)
≥Falls das Erfassungsverfahren nicht
ordnungsgemäß ausgeführt wird, ist ein Betrieb
nach dem Anschluss des Gerätes am
Computer nicht möglich.
≥Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, kann dies darauf hinweisen, dass
Sie das Installations- oder Erfassungsverfahren
nicht ordnungsgemäß durchgeführt haben.
1 Legen Sie die Batterie ein und
schließen Sie das Netzteil an.
≥Wenn Sie die Batterie nicht einlegen und
das Netzteil nicht anschließen, ist der
Betrieb nach Anschluss an einen Computer
nicht möglich.
2 Legen Sie eine SD-Karte mit den
aufgenommenen Bildern in das
Gerät ein, und stellen Sie den
Betriebsartenwähler auf um
das Gerät einzuschalten.
PC
3 Schließen Sie dieses Gerät an
einen Computer an.
A
A USB-Kabel (mitgeliefert)
Dieses Gerät wird automatisch durch den
Computer erfasst.
≥Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich
ein. Das Gerät und der Computer arbeiten nicht
korrekt, wenn die Stecken nicht ganz
eingesteckt sind.
≥Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als
die mitgelieferten. (Mit einem anderen
USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer
Betrieb gewährleistet werden.)
≥Wenn das Gerät an einen Computer
angeschlossen wird, kann der
Betriebsmodus nicht umgeschaltet und die
Stromversorgung nicht ausgeschaltet
werden.
Trennen Sie in einem solchen Fall das
USB-Kabel ab (l 98).
≥Wenn ein Computer auf eine Karte in diesem
Gerät zugreift, leuchtet die
Kartenzugriffslampe. (Wenn auf eine Karte
zugegriffen wird, erscheint auf dem
LCD-Monitor.) Trennen Sie während des
Zugriffs auf Karte auf keinen Fall das
USB-Kabel oder das Netzteil ab, da dies zu
einer Beschädigung der Daten führen könnte.
≥Es ist u. U. nicht erforderlich, den Computer
nach dem ersten Anschluss dieses Gerätes
neu zu starten.
96
VQT1A26
Page 97
Mit einem Computer
Info zur Computer-Anzeige
Wenn das Gerät an einen Computer
angeschlossen wird, wird es als externes
Laufwerk erfasst.
[Removable Disk] wird in [My Computer]
angezeigt.
Beispiel für die Ordnerstruktur einer
SD-Karte:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
≥Videodateien im AVCHD-Format ([00000.MTS]
u.s.w.) werden im Ordner [BDMV] gespeichert.
≥Die Miniaturansichten der Videos werden im
Ordner [AVCHDTN] gespeichert.
≥Standbilder im JPEG-Format ([IMGA0001.JPG]
u.s.w.) werden im Ordner [100CDPFP]
gespeichert. Diese können mit einer
Bild-Software geöffnet werden, die
JPEG-Bilder unterstützt.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit
aufgenommenen Daten in die Kamera einlegen
und die Kamera über USB-Kabel an einen
Computer angeschlossen ist, lässt sich die
SD-Speicherkarte als externes Laufwerk
verwenden. Fotos auf der Speicherkarte lassen
Sie somit mit dem Explorer oder anderen
Programmen auf den Computer kopieren.
1 Stellen Sie den
Modus-Wahlschalter der Kamera
PC
auf und schließen Sie die
Kamera an den Computer an.
Unter [My Computer] wird [Removable Disk]
angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf der
Wechselplatte auf den Ordner,
der die Dateien enthält ([DCIM]
>
[100CDPFP]).
3 Ziehen Sie die Dateien mit
Drag-and-Drop in den Zielordner
(auf der Computerfestplatte).
Wir empfehlen HD Writer Ver1.0E for SD1 zur
Kopie von Videodaten der SD-Karte.
97
VQT1A26
Page 98
Mit einem Computer
Sicheres Entfernen des
USB-Kabels
1 Doppelklicken Sie auf das
Symbol in der Taskleiste des
Computers.
Es erscheint der Dialog zur Entfernung von
Hardware.
≥Abhängig von den Einstellungen des
Computers, könnte dieses Symbol nicht
angezeigt werden.
2 Wählen Sie [USB Mass Storage
Device] und klicken Sie [Stop].
3 Überprüfen Sie ob [MATSHITA
HDC-SD1 USB Device] gewählt
ist und klicken Sie [OK].
Klicken Sie [Close], und Sie können das
Kabel sicher entfernen.
≥Während die Zugriffsleuchte der Karte
aufleuchtet, entfernen Sie nicht das USB-Kabel
(erscheint auf dem LCD-Monitor) es
könnte die Daten beschädigen.
Sicherstellung einer
ordnungsgemäßen Erfassung
dieses Gerätes durch den
Computer
Wählen Sie den Gerätemodus aus, schließen
Sie das Gerät über das USB-Kabel am
Computer an und folgen Sie den unten
aufgeführten Schritten, um eine
ordnungsgemäße Erfassung des Gerätes den
Computer sicherzustellen.
≥Bei einigen Computern einschließlich der von
NEC hergestellten wird der Gerätemanager u.
U. nicht angezeigt, falls ein Modus eingerichtet
wurde, der Funktionen einschränkt.
Konsultieren Sie hinsichtlich einer
Modus-Einrichtung, bei der sämtliche
Funktionen verwendet werden können, den
Hersteller oder folgen Sie den unten
aufgeführten Schritten, und fahren Sie erst
anschließend mit dem Betrieb fort.
1 Wählen Sie [start] # ([Settings] # )
[Control Panel]
and Maintenance]
# ([Performance
#) [System].
98
VQT1A26
2 Klicken Sie den Kartenreiter
[Hardware] , klicken Sie dann
[Device Manager].
Page 99
Mit einem Computer
3 Stellen Sie sicher, dass die
folgenden Punkte angezeigt
werden.
ª Falls der Treiber ordnungsgemäß
erfasst wurde
[USB Mass Storage Device] wird in
[Universal Serial Bus controllers] angezeigt.
ª Falls der Treiber nicht
ordnungsgemäß erfasst wurde
[!] oder [Unknown device] erscheint bei
[Universal Serial Bus controllers] oder
[Other devices] u.s.w.
(Wo die Anzeige eingeblendet wird, hängt vom
Modell des von Ihnen verwendeten Computers
ab.)
Sie können das folgende Verfahren verwenden,
um eine Erfassung zu ermöglichen.
Verfahren 1: Schalten Sie das Gerät und Ihren
Computer einmal aus und
versuchen Sie erneut zu
überprüfen.
Verfahren 2: Lassen Sie sich die SD-Karte
auswerfen und versuchen erneut
zu überprüfen.
Verfahren 3: Versuchen Sie das Gerät an einem
anderen USB-Port Ihres
Computers anzuschließen.
Verwendung von HD Writer
Ver1.0E for SD1
Mit HD Writer Ver1.0E for SD1, können Sie mit
diesem Gerät aufgenommene Bilder auf die
Festplatte Ihres Computers kopieren.
≥Melden Sie sich bei der Verwendung von
HD Writer Ver1.0E for SD1 mit
Administratorrechten bei Ihrem Computer an.
Bei einem Zugang ohne Administratorrechte
kann die Anwendung nicht verwendet werden.
ª Kopieren von Daten einer
SD-Karte auf die Festplatte des
Computers
1 Legen Sie die Batterie ein und
schließen Sie das Netzteil an.
≥Wenn Sie die Batterie nicht einlegen und
das Netzteil nicht anschließen, ist der
Betrieb nach Anschluss an einen Computer
nicht möglich.
2 Legen Sie eine SD-Karte mit den
aufgenommenen Bildern in das
Gerät ein, und stellen Sie den
Betriebsartenwähler auf um
das Gerät einzuschalten.
PC
99
VQT1A26
Page 100
Mit einem Computer
3 Schließen Sie dieses Gerät an
einen Computer an.
A
A USB-Kabel (mitgeliefert)
≥Stecken Sie die Stecker so weit wie
möglich ein. Das Gerät und der Computer
arbeiten nicht korrekt, wenn die Stecken
nicht ganz eingesteckt sind.
≥Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel
als die mitgelieferten. (Mit einem anderen
USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer
Betrieb gewährleistet werden.)
4 (Auf dem Personalcomputer)
Wählen Sie [start] #
[All Programs (Programs)]
[Panasonic]
for SD1]
≥Die Einführung von HD Writer Ver1.0E for
SD1 wird angezeigt. Wenn [OK] geklickt
wird, startet die Software.
# [HD Writer Ver1.0E
# [HD Writer].
#
5 Klicken Sie die Taste [Copy to
PC].
6 Klicken Sie die Taste
[Start copying].
≥Nun wird eine Bestätigungsmeldung
angezeigt. Klicken Sie [Ja] und die Kopie
startet.
≥Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung der
Software (PDF-Datei) für Details zur
Verwendung.
≥Legen Sie keine mit HD Writer Ver1.0E for SD1
erstellte Disc in ein Gerät ein, welches das
AVCHD-Format nicht unterstützt. Sie könnte
nicht wieder ausgeworfen werden. Die Disc
kann auch nicht auf Geräten wiedergegeben
werden, welche das AVCHD-Format nicht
unterstützen.
≥Einige mit HD Writer Ver1.0E for SD1 erstellte
Discs können nicht auf anderen Geräten
wiedergegeben werden, obwohl sie AVCHD
unterstützen. In diesen Fällen, schreiben Sie
die Videos auf SD-Karte und geben Sie sie auf
diesem Gerät wieder.
≥Das mit HD Writer Ver1.0E for SD1 erstellte
Menü erscheint auf diesem Gerät nicht.
Verwenden Sie zur Wiedergabe ein Gerät
welches AVCHD unterstützt.
100
VQT1A26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.