Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
EG
VQT1A31
Información para su
seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DE DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A
SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente tiene que estar
instalada cerca del equipo y de fácil
acceso.
El enchufe de la red del cable de
suministro de alimentación tiene que
quedar fácilmente utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
La placa de identificación de los productos se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
¡ATENCIÓN!
≥NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD
EN UNA LIBRERÍA, EN UN ARMARIO
EMPOTRADO O EN OTRO ESPACIO
REDUCIDO. ASEGÚRESE DE QUE LA
UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA
PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DE PELIGRO DE
INCENDIOS DEBIDO AL
SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE
DE QUE NO HAYA CORTINAS NI NINGÚN
OTRO MATERIAL QUE OBSTRUYEN LAS
REJILLAS DE VENTILACIÓN.
≥NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
≥Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
≥Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
2
VQT1A31
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
ª Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
ª Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
ª Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
Para los objetivos de estas instrucciones de
funcionamiento, las siguientes tarjetas se
denominan “la tarjeta SD”.
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
≥El logotipo SDHC es una marca comercial.
≥El logotipo miniSD es una marca comercial.
≥Los logotipos “AVCHD” y “AVCHD” son las
marcas comerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y de Sony Corporation.
≥Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son las marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
≥HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA es una marca comercial registrada de
Leica microsystems IR GmbH y DICOMAR es
una marca comercial registrada de Leica
Camera AG.
3
VQT1A31
≥Microsoft®, Windows® y DirectX® son las
marcas comerciales registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
≥Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation en los EE.UU.
®
, Pentium® y Celeron® son las marcas
≥Intel
comerciales registradas o las marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
≥Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
4
VQT1A31
Índice
Información para su seguridad.............2
Grabación
Antes de usar la unidad
Características de la videocámara de
alta definición......................................7
Características de la videocámara de alta definición
Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad es una videocámara en formato AVCHD para grabar imágenes de alta definición muy
detalladas en una tarjeta SD.
Puede ver las imágenes con un video de alta resolución HD si conecta esta unidad a un televisor de
alta definición y luego reproduce las imágenes. (l 78)
AB
A Imágenes de alta definición (1440k1080)
Número de líneas de barrido disponibles 1080
B Imágenes estándares (720k576)
Número de líneas de barrido disponibles 576
Imágenes de alta definición
≥Las fotografías aquí arriba son imágenes para finalidades explicativas.
ª ¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba en Dolby Digital.
Acerca de la tarjeta de memoria SDHC suministrada con esta unidad y de la
compatibilidad de las películas grabadas
Acerca de la tarjeta de memoria SDHC (Tenga cuidado en lo siguiente.)
≥No es compatible con dispositivos distintos de los compatibles con SDHC.
≥Si utiliza la tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, utilice un dispositivo compatible con SDHC.
(l 21)
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
≥Ellos no son compatibles con dispositivos que no sean los que soportan el AVCHD. Para más
detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
≥Las pleículas grabadas no se pueden reproducir en un dispositivo no compatible (no compatible con
AVCHD).
≥Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las imágenes en movimiento que se grabaron,
aunque el aparato soporte el AVCHD. En estos casos, en cambio, reprodúzcalas con esta unidad.
Grabadoras DVD y lectores DVD no compatibles con AVCHD
7
VQT1A31
Antes de usar la unidad
B
Mirar las imágenes de alta definición
Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición con un cable HDMI (accesorio opcional) y luego
reproduce las imágenes, puede disfrutar de ellas viéndolas en alta definición.
A
A Televisor de alta definición
B Cable HDMI (accesorio opcional)
≥Si conecta esta unidad a un televisor no compatible con la alta definición, las imágenes tendrán una
calidad estándar.
ª Cuando se conecta un televisor que no dispone de un terminal HDMI
Conexión con el cable componente y el cable AV
Conexión con el cable AV
≥Las imágenes no pueden reproducirse con alta definición. Ellas se reproducirán con calidad
estándar.
8
VQT1A31
Antes de usar la unidad
A
Utilización del mando a distancia del televisor para reproducir
Si conecta esta unidad a un televisor de Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI
TM
Control
Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.
A Televisor (VIERA) compatible con VIERA Link
B Cable HDMI (accesorio opcional)
) con un cable HDMI, puede utilizar el mando a distancia del televisor para la reproducción.
B
ª Otras operaciones relacionadas
Encendido y apagado
Si apaga el televisor con el mando a distancia del televisor, también esta unidad se apagará.
Cambio automático del canal de entrada
Si conecta con un cable HDMI y luego enciende la unidad, el canal de entrada del televisor cambia
automáticamente a la pantalla de esta unidad. Si la alimentación del televisor está en estado de
espera, él se encenderá automáticamente (si ha sido seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link]
del televisor).
≥Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar
automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiar la entrada.
(Para más detalles acerca de cómo cambiar la entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.)
9
VQT1A31
Antes de usar la unidad
Escucha del sonido surround de canal 5,1
Esta unidad dispone de 5 micrófonos internos y del Dolby Digital 5,1 Creator, así que puede grabar el
sonido con presencia que es incluso más fiel que el sonido real. El área de los bajos se envía al altavoz
de graves del canal 0,1 y puede reproducir el sonido con una presencia tridimensional si conecta a un
dispositivo compatible con el sistema de surround 5,1.
Micrófonos internos
Los 5 micrófonos internos montados
proporcionan una mejor directividad.
≥Los sonidos lejanos se pueden grabar con
más claridad con la función de
acercamiento del micrófono. (l 50)
A
B
A Amplificador AV con terminal HDMI
B Cable HDMI (accesorio opcional)
≥Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor, del amplificador AV, de los altavoces, etc.,
para más detalles acerca de su conexión.
≥Si graba con un micrófono externo, la grabación se obtiene con un sonido estereofónico de
2 canales.
≥Para la conexión no pueden usarse los cables ópticos digitales. Conecte a un amplificador AV con un
terminal HDMI.
10
VQT1A31
Antes de usar la unidad
Guardado de los datos en la tarjeta SD
Cuando la tarjeta SD está llena o para prevenir el borrado de los datos, utilice el software suministrado
(HD Writer Ver1.0E for SD1) para copiar los datos contenidos en una tarjeta SD en el disco duro del
ordenador.
A
A Cable USB (suministrado)
ª ¿Qué puede hacer con HD Writer?
Copiado en un PC
Puede copiar los datos de las películas y los datos de las fotografías contenidos en una tarjeta SD en
el disco duro de un ordenador.
Escritura de los datos en los medios
Puede copiar los datos de las películas desde el disco duro del ordenador en una tarjeta SD o en un
disco DVD.
Copiado entre medios
Puede copiar los datos de películas de una tarjeta SD a un disco DVD o de un disco DVD a una tarjeta
SD.
Edición sencilla
Puede editar de manera sencilla (dividir, combinar, borrar, etc.) los datos de las películas que han sido
copiados en el disco duro del ordenador.
≥Para más detalles acerca de cómo utilizar la aplicación de software, lea las instrucciones en PDF.
Nota importante
No inserte un disco creado con el software HD Writer Ver1.0E for SD1 suministrado en un
dispositivo no compatible con el formato AVCHD. Puede que luego resulte imposible
expulsarlo. Además, el disco no se puede reproducir en dispositivos no compatibles con el
formato AVCHD.
ª El medio de almacenamiento SD
El medio de almacenamiento SD (VW-PT2: accesorio opcional) es útil cuando se
va de viaje.
Es un HDD (disco duro) extremadamente compacto, ligero y fácil de llevar.
≥Si inserta una tarjeta SD con películas y fotografías grabadas en el medio de
almacenamiento SD, podrá guardar los datos fácilmente en el medio de
almacenamiento SD pulsando tan solo el botón de copiado.
≥Puede guardar todos los datos contenidos en aproximadamente diez tarjetas de 4 GB (se suministra
una tarjeta de 4 GB) en su disco duro de la capacidad de 40 GB.
11
VQT1A31
Antes de usar la unidad
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la
unidad.
Tarjeta de memoria SDHC
(4 GB)
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VW-AD21E
Cable de CA
A K2CT3CA00004
Reino Unido
B K2CQ2CA00006
Áreas fuera del Reino
Unido
Cable de CC
K2GJYYC00001
Mando a distancia
N2QAEC000023
Batería de botón
CR2025
Cable AV
K2KZ9CB00002
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E/EB-K)
Batería (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
Kit de filtros (VW-LF43NE)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Conector de trípode (VW-CT45E)
Kit para sujetar el paquete de baterías
(VW-VH04)
Cable componente
K2KZ9DB00004
Cable USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
12
VQT1A31
Identificación de las piezas y manejo
3
4
2
1
2
Antes de usar la unidad
5
3
1) Objetivo (LEICA DICOMAR)
2) Flash incorporado (l 55)
3) Luz indicadora de grabación (l 105)
4) Sensor de balance de blancos /sensor del mando a distancia (l 20, 64)
5) Tapa del objetivo
6
7
8
4
11
1
1
9
10
6) Indicador de estado (l 27)
7) Selector de modo (l 27)
8) Sección de apertura de la pantalla LCD (l 19)
9) Botón de menú [MENU] (l 35)
10) Tapa del cable de la batería (l 16)
11) Cursor (l 30)
12) Botón de inicio/parada de grabación (l 42)
13) Ventilador (entrada)
14) Botón de borrado [] (l 72, 74)
ª Acerca del ventilador
≥El ventilador gira para prevenir el aumento de la temperatura interna. Tenga cuidado en no obstruir la
entrada y la salida cuando utiliza esta unidad.
1
13
VQT1A31
Antes de usar la unidad
6
7
15
15) Micrófonos internos (soporte canal 5,1)
16) Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 49)
Palanca de volumen (En modo de reproducción) [sVOLr] (l 68)
17) Botón de toma fotográfica [] (l 45)
1
1
18) Conector de trípode (l 18)
19) Tapa de la batería (l 24)
14
VQT1A31
18
19
Antes de usar la unidad
20
23
21
22
A/V
COMPONENT
MIC
DC IN 9.3V
28
24
29
30
25 26 27
20) Botón de brillo [POWER LCD] (l 38)
21) Botón de reposición [RESET] (l 116)
22) Pantalla LCD (l 19)
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber
puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a
la imagen grabada.
23) Interruptor selector de modo [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 41, 61)
24) Luz indicadora de acceso a la tarjeta [ACCESS] (l 30)
25) Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 82, 84, 87)
≥Utilice solo el cable AV suministrado.
26) Terminal componente [COMPONENT] (l 82)
27) Terminal del micrófono [MIC]
≥Como micrófono externo se puede utilizar un micrófono enchufable alimentado compatible.
≥Cuando esta unidad está conectada con el adaptador de CA, a veces se puede oír un ruido
dependiendo del tipo de micrófono. En este caso, utilice la batería para alimentar la unidad y el
ruido se detendrá.
28) Terminal de entrada de CC [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Tapa de la ranura de la tarjeta (l 29)
30) Ranura de la tarjeta (l 29)
15
VQT1A31
Antes de usar la unidad
33
31
34
35
32
31) Altavoz
32) Correa de mano (l 17)
33) Salida
34) Terminal USB [ ] (l 88, 97)
35) Terminal HDMI [HDMI] (l 79, 81, 85)
Tapa del cable de la batería
Abra la tapa del cable de la batería cuando vaya a utilizar el kit para sujetar el paquete de baterías
(VW-VH04; accesorio opcional).
1 Abra la tapa de la batería.
3 Sujete el kit para sujetar el
paquete de baterías.
≥Lea las instrucciones de funcionamiento
del kit para sujetar el paquete de baterías
para más detalles acerca de cómo
utilizarlo.
A
4 Cierre la tapa de la batería.
≥Apriete A mientras lo desliza.
2 Abra la tapa del cable de la
batería.
16
VQT1A31
≥El cable del kit para sujetar el paquete de
baterías puede pasar a través del agujero.
≥Mantenga cerrada la tapa del cable de la
batería cuando utiliza esta unidad
normalmente.
Antes de usar la unidad
Uso de la correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano y agárrela
correctamente.
1 Tire la correa.
2 Ponga la mano a través de la
correa para la mano.
3 Vuelva a colocar la coorea.
≥Estire la correa para que su mano quede
colocada firmemente.
Parasol
Para quitar el parasol, gírelo en el
sentido contrario a las agujas del
reloj- A. Para colocarlo,insértelo en
la ranura B y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj C.
ACB
A Asa de goma
1 Afloje la correa.
2 Ponga la mano a través de la correa todo
lo que pueda.
≥Pase la mano a través de la correa todo lo
que pueda para que sus dedos puedan
agarrar la goma firmemente.
≥Sujete el protector MC o el filtro ND del kit de
filtros (VW-LF43NE; accesorio opcional)
delante del parasol. No sujete otros accesorios
en el parasol. (Excepto la tapa del objetivo.)
(Consulte las instrucciones de funcionamiento
del kit de filtros.)
(Tenga cuidado en lo siguiente.)
≥Cuando están unidos 2 accesorios del objetivo,
como el filtro ND, y mueve la palanca W/T
hacia el lado W, los 4 ángulos de la imagen se
oscurecerán. (Viñeteado)
17
VQT1A31
Antes de usar la unidad
Sujeción de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE; accesorio opcional))
Sujete la tapa del objetivo para proteger la
superficie del objetivo.
≥Cuando se sujeta el protector MC o el filtro ND
del kit de filtros (VW-LF43NE; accesorio
opcional) en la parte frontal del parasol, utilice
la tapa del objetivo incluida en el kit de filtros.
1 Pase el extremo del cordón de la
tapa del objetivo a través de la
correa.
2 Luego, pase la tapa del objetivo a
través del lazo.
Conector de trípode
El receptáculo del trípode es un orificio utilizado
para montar un trípode para la unidad. Se
recomienda utilizar el trípode estándar
VW-CT45E (accesorio opcional) de Panasonic.
(Para más detalles acerca del montaje del
trípode, consulte las instrucciones de
funcionamiento del trípode.)
≥No puede utilizar un trípode con una clavija de
trípode fija.
A Base de la cámara
B Tornillo para montar la unidad
C Clavija del trípode
≥Cuando utiliza el trípode puede llevar a cabo
las operaciones de manera sencilla con el uso
del mando a distancia. (l 19)
≥Cuando utiliza el trípode, la tapa de la batería
no puede abrirse. Inserte la batería antes de
sujetar esta unidad al trípode. (l 24)
3 Para colocar o quitar la tapa del
objetivo, sosténgala por ambos
lados con la punta de los dedos.
18
VQT1A31
Antes de usar la unidad
B
0
Uso de la pantalla LCD
Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las
ve en la pantalla LCD.
1 Coloque el dedo en la parte
abierta de la pantalla LCD y tire la
pantalla LCD hacia fuera en la
dirección de la flecha.
≥La pantalla puede abrirse hasta 90o.
2 Ajuste el ángulo de la pantalla
LCD según lo desee.
A
≥La pantalla puede girarse 180° hacia el
objetivo A y 90° hacia la dirección opuesta
B.
≥Pueden ajustarse el brillo y el nivel de color del
monitor LCD (l 38).
≥Si se abre o gira la pantalla LCD a la fuerza, la
unidad puede dañarse o presentar algún
desperfecto.
≥Compruebe que la tapa del terminal esté
cerrada antes de cerrar la pantalla LCD.
Uso del mando a distancia
1
EXT
DISPLAY
2
DATE/
TIME
3
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
4
5
6
1) Botón de toma fotográfica []*
2) Botón de visualización en pantalla
[EXT DISPLAY] (l 78)
3) Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 37)
4) Botones de operaciones de reproducción
(l 66, 67, 68)
5) Botón de borrado [ ]*
6) Botones de dirección [3,4,2,1] (l 36)
7) Botones de inicio/parada de grabación
[START/STOP]*
8) Botones de zoom/volumen [ZOOM, VOL]*
9) Botón de menú [MENU]* (l 36)
10) Botón Intro [ENTER] (l 36)
* significa que estos botones funcionan de la
misma forma que los botones
correspondientes de la unidad.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
19
VQT1A31
Antes de usar la unidad
A
ª Instale una pila tipo botón
Instale la pila tipo botón suministrada en el
mando a distancia antes de utilizarlo.
1 Mientras presiona el cierre A,
retire el portapila.
2 Instale la pila tipo botón con la
marca (i) de cara hacia arriba en
el portapila, y devuelva luego el
portapila a su posición.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón
a la boca. En caso de ingestión, consulte
inmediatamente a un médico.
ª Alcance del mando a distancia
Distancia entre el mando a distancia y el sensor
de mando a distancia de la unidad A:
Aprox. 5 m
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
abajo, la izquierda y la derecha
A
Acerca de la pila tipo botón
≥Cuando la pila tipo botón se agote, sustitúyala
por una pila nueva (número de pieza:
CR2025). La duración normal de esta pila es
de aproximadamente 1 año, pero varía según
la frecuencia de uso.
≥Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No
recargue, desarme, caliente a más de 60 xC ni
incinere la pila.
20
VQT1A31
≥El mando a distancia está diseñado para
utilizarse en interiores. Si se lo utiliza al aire
libre o bajo luz intensa, la unidad podría no
funcionar correctamente, incluso dentro de su
radio de acción efectivo.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Antes de usar la unidad
Tipo de tarjetaTarjeta de memoria SD
Capacidad 8MB, 16MB
Grabación de
películas
Grabación de
fotografías
¢La grabación podría detenerse de repente durante la grabación de películas dependiendo de la
tarjeta SD que utilice. (l 43)
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDHC) es compatible tanto con las tarjetas de memoria
SD como con las tarjetas de memoria SDHC. Puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en los
dispositivos compatibles con ellas. Sin embargo, no puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC
en los dispositivos compatibles solo con las tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza una tarjeta de
memoria SDHC en otro dispositivo, lea siempre las instrucciones de funcionamiento de ese
dispositivo.)
No se puede
utilizar.
32 MB, 64 MB,
128 MB
No se puede
garantizar el
funcionamiento.¢
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Consulte el apartado “Acerca de las tarjetas
SD que puede utilizar para la grabación de
películas”.
Se puede utilizar.
Tarjeta de
memoria SDHC
4GB
ª Acerca de las tarjetas SD que puede utilizar para la grabación de
películas
Para la grabación de películas, recomendamos utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de
memoria SDHC que se ajustan a la Clase 2 o superior de la Clasificación de velocidad SD o las
siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic.
¢Ya no se fabrica.
≥El funcionamiento de la grabación de películas no está garantizado con una tarjeta de memoria SD
de 32 MB a 4 GB excepto para las tarjetas de aquí arriba. (La grabación podría detenerse
bruscamente durante la grabación de películas.)
Para acceder a la información más reciente acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC que se pueden utilizar para la grabación de películas visite el sitio web que se indica a
continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está solo en inglés.)
Tarjeta de
memoria SD
Pro High Speed
Tarjeta de
memoria SD
Super High Speed
Tarjeta de
memoria SD
High Speed
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
Tarjeta de
memoria SDHC
—
—
21
VQT1A31
Antes de usar la unidad
≥En estas instrucciones de funcionamiento, la
tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoriaSDHC se denominan simplemente
“tarjeta SD”.
≥Esta unidad admite tarjetas de memoria SD
formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16
de acuerdo con las especificaciones para
tarjetas de memoria SD y las tarjetas de
memoria SDHC formateadas en el sistema
FAT32.
≥Si desea utilizar una tarjeta de memoria de 4
GB o más, puede utilizar solo una tarjeta de
memoria SDHC.
≥Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que
no tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
≥Utilice esta unidad para formatear las tarjetas
SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo
(por ejemplo, un ordenador), el tiempo
necesario para la grabación puede aumentar y
puede no ser posible utilizar la tarjeta SD.
(l 77) (No formatee la tarjeta en un PC, etc.)≥Cuando el interruptor de protección contra
escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no
es posible grabar, borrar ni editar los datos
contenidos en la tarjeta.
A
ª (Clasificación de
velocidad SD Clase 2)
Esto indica una clasificación de Clase 2 en los
estándares de alta velocidad (Clasificación de
velocidad SD) estipulados por la Asociación de
Tarjetas SD para la escritura de alta velocidad
entre equipos compatibles con SD y tarjetas de
memoria SD.
Si utiliza una tarjeta de Clase 2 compatible con la
Clasificación de velocidad SD en un equipo
compatible con SD, puede obtener una
grabación estable utilizando una tarjeta SD que
se ajusta a la Clase 2 o superior.
ª Precauciones de manejo
≥No exponga los terminales de la tarjeta al
agua, suciedad o polvo.
≥No deje las tarjetas en los siguientes lugares:
– Lugares expuestos a la luz directa del sol.
– Lugares muy húmedos o donde haya mucho
polvo.
– Cerca de un calefactor.
– Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede ocurrir
condensación).
– Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
≥Para proteger las tarjetas, guárdelas en sus
cajas cuando termine de usarlas.
4
≥Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
≥No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard
en esta unidad.
22
VQT1A31
Configuración
Configuración
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería
descargada. Cargue la batería antes de usar
esta unidad.
≥Conecte la batería a un adaptador de CA
para recargarla.
La batería no se puede recargar
simplemente insertándola dentro de la
unidad.
≥Si el cable de CC está conectado al
adaptador de CA, la batería no se cargará.
Desconecte el cable de CC del adaptador de
CA.
≥La batería Panasonic que puede usar con
esta unidad es VW-VBG130. Otras baterías
Panasonic no funcionarán (l 25).
A
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
≥Antes quite el cable de CC.
2 Instale la batería en el
compartimiento alineando la
marca y, a continuación,
conéctela de forma segura.
≥La clavija de salida del cable de CA no
queda completamente conectada al
conector del adaptador de CA. Como se
muestra en A, queda un espacio.
ª Luz indicadora de carga
Encendida:Carga en curso
Apagada:Carga completada
Parpadeando: Asegúrese de que los terminales
de la batería o el adaptador de
CA no estén expuestos a la
suciedad, objetos extraños o
polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente.
Desconecte el cable de CA de la
toma de CA cuando saca la
suciedad, los objetos extraños o
el polvo de los terminales de la
batería o el adaptador de CA.
Si la lámpara de carga sigue
todavía destellando, puede
haber algo defectuoso en la
batería o el adaptador de CA.
Consulte a su concesionario.
≥Tiempo de carga de la batería (l 25)
≥Le recomendamos utilizar baterías Panasonic
(VW-VBG130).
≥No podemos garantizar la calidad de este
producto si se utilizan baterías de otras
marcas.
23
VQT1A31
Configuración
Insertar/extraer la batería
Inserción de la batería
1 Abra la tapa de la batería.
≥Empuje A mientras lo desliza.
A
2 Inserte la batería hasta escuchar
un clic prestando atención al
sentido de la batería.
B Apriete el centro de la batería hasta que
quede bloqueada.
Extracción de la batería
1 Abra la tapa de la batería.
2 Extraiga la batería.
≥Deslice A en la dirección de la flecha para
desbloquearlo y luego extraiga la batería.
A
3 Cierre la tapa de la batería.
B
3 Cierre la tapa de la batería.
24
VQT1A31
≥Antes de extraer la batería, asegúrese de
ajustar el selector de modo en OFF y
compruebe que el indicador de estado está
apagado.
≥La tapa de la batería se abre hasta 180o.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una batería del mismo tipo o
de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Configuración
Tiempo de carga y tiempo de grabación
ª Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería Panasonic que puede usar con esta unidad es VW-VBG130.
VW-VBG130 tiene una función para comprobar si la batería y la unidad pueden o no usarse juntas con
seguridad.
≥Las baterías hechas por otras sociedades que han sido certificadas por Panasonic pueden usarse
con esta unidad, sin embargo no ofrecemos ninguna garantía sobre la calidad, el rendimiento ni la
seguridad de dichas baterías.
≥A fin de usar con seguridad la unidad, le recomendamos que utilice las baterías originales Panasonic
ya que se sometieron al proceso de control de la calidad.
≥No aceptamos ninguna responsabilidad de cualquier daño padecido por esta unidad o accidente
originados por la utilización de baterías que no son las -originales de Panasonic (incluyendo las que
han sido certificadas por Panasonic).
≥Ponga cuidado en el comprar las baterías. Muchas baterías contrahechas o sus imitaciones se
encuentran entre las que se venden usualmente a bajo precio y las que los clientes no compraban
antes de la compra.
ª Tiempo de carga
El tiempo de carga indicado en la tabla de aquí abajo corresponde a una temperatura de 25 oC y a una
humedad del 60%. Si la temperatura es más alta o más baja que 25 oC, el tiempo de carga será más
largo.
Número de modelo de bateríaTensión/capacidadTiempo de carga
Batería suministrada/
VW-VBG130 (accesorio opcional)
≥El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
≥“2 h 20 min” indica 2 horas 20 minutos.
≥Cuando cargue una batería que no se haya usado por un largo período, el tiempo de la carga puede
alargarse.
ª Tiempo de grabación
≥El tiempo indicado en la tabla de aquí abajo corresponde a una temperatura de 25 oC y a una
humedad del 60%. Estos tiempos corresponden a valores aproximados.
≥El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en una tarjeta cuando se llevan a cabo
repetidamente inicio/detención de la grabación, encendido/apagado de la unidad, desplazamiento de
la palanca del zoom, etc.
Número de modelo de
batería
Batería suministrada/
VW-VBG130
(accesorio opcional)
≥El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
≥“1 h 10 min” indica 1 hora 10 minutos.
Tensión/capacidad
7,2 V/1320 mAh1 h 10 min40 min
7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de
grabación real
≥El tiempo de grabación será distinto dependiendo del estado de uso. Estos tiempos corresponden a
valores aproximados.
≥El tiempo de grabación disminuirá en los casos siguientes:
– El tiempo de grabación disminuirá si utiliza la unidad con la pantalla LCD iluminada tras pulsar el
botón POWER LCD.
25
VQT1A31
Configuración
≥Las baterías se calientan con el uso y al ser
cargadas. Esta unidad también se calienta
mientras está en uso. Esto no es un problema
de funcionamiento.
≥Tenga presente que el tiempo de
funcionamiento de la batería disminuye a
temperaturas bajas. Le recomendamos tener
cargada una batería de repuesto para cuando
vaya a grabar.
ª Acerca de la indicación de la
capacidad restante de la batería
La carga que queda de la batería se visualiza en
minutos, usando esta unidad la batería
Panasonic. Tarda un rato para visualizarse la
carga que queda de la batería.
30min
≥La visualización cambia a medida que se
reduce la capacidad de la batería.
####.
Si quedan menos de 3 minutos, entonces
se volverá de color rojo. Si la batería se
descarga, entonces () parpadeará.
≥La capacidad restante de la batería podría no
visualizarse correctamente en los lugares en
que la temperatura es baja o alta o si no se ha
utilizado la batería durante mucho tiempo.
Para visualizar correctamente la capacidad
restante de la batería, cargue la batería,
descárguela y luego vuelva a cargarla. (Incluso
si lleva a cabo esta operación, puede que no
sea posible visualizar correctamente la
capacidad restante de la batería si ha utilizado
la batería durante mucho tiempo en lugares
donde la temperatura es baja o alta o si ha
cargado repetidamente la batería.)
≥El tiempo de la indicación de la capacidad
restante de la batería será distinto
dependiendo del estado de uso. Estos tiempos
corresponden a valores aproximados.
≥Cuando gira el disco para cambiar los modos,
la indicación del tiempo se apaga para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de
la batería.
≥Cuando usa baterías hechas por otras
sociedades la carga que queda de la batería no
aparecerá.
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el
adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el
adaptador de CA está conectado a una toma.
≥Aunque la batería esté insertada en esta
unidad, no se cargará.
DC IN 9.3V
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA.
2 Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
3 Abra la tapa del terminal en esta
unidad y conecte el cable de CC
al terminal de entrada de CC
[DCIN9.3V].
≥No utilice el cable de CA para otros
equipos, ya que está diseñado
exclusivamente para esta unidad. No
utilice el cable de CA de otro equipo en
esta unidad.
≥Coloque la batería en el adaptador de CA para
cargarla. (l 23)
≥Mientas el cable de CC está conectado al
adaptador de CA, la batería no se cargará.
26
VQT1A31
Configuración
Selección del modo
(Encendido/apagado de la
unidad)
Gire el selector de modo para cambiar entre
grabación, reproducción, conexión al PC o OFF.
≥Gire despacio el selector de modo.
Cómo encender la unidad
Mientras pulsa el botón de
desbloqueo, ajuste el selector de
modo en , o .
≥Gire el disco del modo mientras pulsa al mismo
tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de
OFF a otro modo.
≥Alinee con el indicador de estado B.
El indicador de estado se ilumina y la unidad se
enciende.
≥En el modo de grabación la tapa del objetivo se
abre.
≥Cuando encienda la unidad por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y
ajuste la fecha y la hora. (l 36)
PC
B
A
Cómo apagar la unidad
Coloque el selector de modo en
OFF.
El indicador de estado se apaga y la unidad
también.
≥La tapa del objetivo se cierra cuando el disco
del modo está ajustado en OFF.
Modo de grabación (l 42, 45)
Utilice este modo para grabar
películas y fotografías en una tarjeta
SD.
Modo de reproducción (l 66, 70)
Utilice este modo para reproducir las
películas y las fotografías grabadas
en una tarjeta SD.
Modo de conexión al PC (l 97)
Utilice este modo para importar las
películas y las fotografías grabadas
PC
en una tarjeta SD con un ordenador
utilizando HD Writer Ver1.0E for SD1,
etc.
OFFLa unidad se apaga.
≥No gire el selector de modo a la fuerza.
27
VQT1A31
Configuración
A
Cómo encender y apagar la
unidad con la pantalla LCD
La unidad se puede encender y apagar con la
pantalla LCD cuando el selector de modo está
en .
ª Para encender la unidad
Abra la pantalla LCD.
A
El indicador de estado A se ilumina y la unidad
se enciende.
ª Para apagar la unidad
Cierre la pantalla LCD.
A
El indicador de estado A se apaga y la unidad
también. (Si [INIC. RÁPIDO] está en la posición
[ENCENDIDO], la unidad entra en el modo de
espera de encendido rápido y el indicador de
estado se ilumina de color verde.)
≥La unidad no se apagará durante la grabación
de una película aunque se cierre la pantalla
LCD.
Encendido rápido
Cuando está activado el encendido rápido, se
sigue utilizando la energía de la batería, incluso
cuando la pantalla LCD está cerrada.
Esta unidad restablecerá el modo de grabación/
pausa aproximadamente 1,7 segundos después
de volver a abrir el monitor LCD.
≥Cuando la unidad está en el modo de
espera del encendido rápido, está gastando
aproximadamente el 70% de la energía
utilizada en el modo de pausa de grabación,
así que el tiempo de grabación podría
reducirse.
≥Se activa solo en el siguiente caso.
– Cuando el selector de modo se ajusta en
y se inserta una tarjeta SD.
1 Pulse le botón MENU, luego
seleccione [CONFIG]
[INIC.RÁPIDO] # [ENCENDIDO] y
pulse el cursor.
#
2 Cierre la pantalla LCD cuando el
selector de modo está en .
Coloque el selector de modo en la posición
OFF cuando no va a utilizar esta unidad.
28
VQT1A31
El indicador de estado A se ilumina de color
verde y la unidad entra en el modo de
espera de encendido rápido.
≥La tapa del objetivo no se cierra.
Configuración
A
3 Abra la pantalla LCD.
A
El indicador de estado A se ilumina de color
rojo y la unidad entra en la pausa de
grabación aprox. 1,7 segundos después de
encenderla.
ª
Para cancelar el encendido rápido
Pulse el botón MENU, luego seleccione
[CONFIG] # [INIC.RÁPIDO] # [APAGADO] y
pulse el cursor.
≥El indicador de estado se apaga, la tapa del
objetivo se cierra y la unidad se apaga si se
pone el selector de modo en OFF mientras la
unidad está en el modo de espera del
encendido rápido.
≥El indicador de estado se apaga y la unidad
también si el modo de espera del encendido
rápido continúa durante aprox. 5 minutos.
≥El modo de espera del encendido rápido se
cancela, el indicador de estado se apaga y la
unidad también en los siguientes casos.
– se cambia la posición del selector de modo
– se extrae la batería
≥Cuando se enciende rápidamente esta unidad
con la activación automática del balance de
blancos, puede que el ajuste del balance de
blancos lleve algo de tiempo si la escena que
se está grabando tiene una fuente de luz
diferente de la escena grabada la última vez.
(Cuando se utiliza la función de vista nocturna,
sin embargo, el balance de blancos de la
escena grabada la última vez se mantiene.)
≥Cuando se utiliza el encendido rápido para
encender esta unidad, la relación de aumento
del zoom se vuelve 1k y el tamaño de la
imagen podría ser distinto del tamaño que
tenía antes del modo de espera del encendido
rápido.
≥Si [AHORRO ENE] (l 105) está en
[5 MINUTOS] y la unidad entra
automáticamente en el modo de espera del
encendido rápido, cierre la pantalla LCD y
luego vuelva a abrirla.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Antes de insertar/extraer una tarjeta SD,
asegúrese de ajustar el selector de modo en
la posición OFF.
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la
unidad está encendida, esta unidad puede
funcionar incorrectamente o se pueden perder
los datos grabados en la tarjeta SD.
1 Ajuste el selector de modo en la
posición OFF.
≥Compruebe que el indicador de estado se
ha apagado.
2 Abra la pantalla LCD y luego abra
la tapa de la ranura de la tarjeta.
3 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la
ranura de la tarjeta.
≥Para insertar una tarjeta SD, colóquela con
el lado de la etiqueta A hacia arriba e
insértela derecho hacia dentro, hasta que
tope.
≥Para extraer la tarjeta SD, presione en el
centro de la tarjeta SD y luego tire de ella
derecho hacia fuera.
4 Cierre la tapa de la ranura de la
tarjeta de forma segura.
29
VQT1A31
Configuración
1/3
NEXT
B
ª Acerca de la tarjeta SD
≥No toque los terminales que se encuentran en
la parte trasera de la tarjeta SD.
≥El ruido eléctrico, la electricidad estática o un
fallo de la unidad o de la tarjeta SD pueden
dañar o borrar los datos almacenados en la
tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos
importantes grabados en esta unidad en un
ordenador utilizando el cable USB
(suministrado), HD Writer Ver1.0E for SD1, etc.
(l 100) (Le recomendamos utilizar HD Writer
Ver1.0E for SD1 para capturar los datos
grabados en esta unidad.)
≥Cuando se utiliza una tarjeta SD en la que se
han escrito datos varias veces, el tiempo
restante para la grabación podría ser inferior.
(l 43)
ª Luz indicadora de acceso a la
tarjeta
≥Cuando esta unidad accede a la tarjeta SD
(lectura, grabación, reproducción, borrado,
etc.), la luz indicadora de acceso se enciende.
≥Si se realizan las operaciones que se indican a
continuación mientras la luz indicadora de
acceso está encendida, la tarjeta SD o los
datos grabados pueden dañarse o la unidad
puede funcionar de forma incorrecta.
– Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta y
extraer la tarjeta SD
– Accionar el selector de modo
– Extraer la batería o desconectar el
adaptador de CA
Cómo utilizar el cursor
Esta unidad dispone de un cursor A para
seleccionar las funciones, llevar a cabo las
operaciones, etc., así que resulta muy fácil hacer
funcionar esta unidad con una mano sola.
NEXT
1/3
1/3NEXT
B Funcionamiento de los iconos de las
operaciones y de las pantallas de menú
visualizados
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la pantalla de menú y de la
selección de archivos en la pantalla de
visualización de miniaturas, etc.
Mueva el cursor hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar un
elemento o una escena, y luego
pulse el cursor para ajustarlos.
1
3
4
2
1 Seleccione moviendo hacia arriba.
2 Seleccione moviendo hacia abajo.
3 Seleccione moviendo hacia la izquierda.
4 Seleccione moviendo hacia la derecha.
5 Pulse el botón cursor para ajustar el
elemento.
≥Uso de la pantalla de menús (l 35)
5
A
VQT1A31
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.