PANASONIC HDC SD1 Mode d’emploi [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-SD1
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT1A27
Page 2
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE
DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS
CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. La fiche du cordon secteur doit rester accessible. Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon secteur de la prise secteur.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
CME Compatibilité électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de moins de 3 mètres.
Gardez la Carte Mémoire hors de portée des
enfants, risque d’ingestion.
2
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
ª Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
ª Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
ª Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Dans le présent mode d’emploi, les cartes suivantes sont appelées “carte SD”. Carte Mémoire SD Carte Mémoire SDHC
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
Le logo carte miniSD est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées et des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
3
VQT1A27
Page 4
Microsoft®, Windows® et DirectX® sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
deInternational Business Machines Corporation, société des Etats-Unis.
®
, Pentium® et Celeron® sont des marques
Intel
déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
4
Page 5
Table des matières
Informations pour votre sécurité..........2
Enregistrement
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope
Haute Definition ..................................7
Accessoires..........................................12
Identification et manipulation
des pièces .........................................13
Utiliser le moniteur ACL......................19
Utiliser la télécommande.....................19
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil...............................21
Installation
Charger la batterie ...............................23
Insérer/enlever la batterie....................24
Temps de chargement et temps
enregistrable .....................................25
Connecter à la prise CA.......................26
Sélectionner un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)............27
Démarrage rapide.................................28
Insérer/enlever une carte SD ..............29
Utilisation du curseur..........................30
Utiliser l’écran menu............................35
Régler la date et l’heure.......................36
Changer la langue................................37
Régler le moniteur ACL .......................38
Avant l’enregistrement........................40
Anti-Ground-Shooting (AGS) ...................41
Enregistrer des films ...........................42
Modes d’enregistrement/temps
enregistrable disponibles pour les
films ...................................................44
Enregistrer des photos (JPEG)...........45
Qualité des photos/Nombre
approximatif de photos
enregistrables sur une carte SD......48
Fonctions d’enregistrement
diverses .............................................49
Zoom avant/arrière................................... 49
Vous enregistrer vous-même...................50
Fonction compensation............................ 51
Fonction ouverture en fondu/fermeture
en fondu............................................... 51
Fonction de vision nocturne en couleur ... 52
Grain de peau .......................................... 53
Fonction Télé-macro................................ 54
Enregistrement avec retardateur ............. 54
Flash incorporé........................................55
Fonction stabilisateur d’image .................57
Fonction grille de référence ..................... 57
Fonction coupe vent................................. 58
Niveau micro............................................ 58
Fonction zébrure...................................... 60
Barre couleurs..........................................60
Fonctions manuelles
d’enregistrement...............................61
Mode scène ............................................. 61
Réglage manuel mise au point ................62
Balance des blancs.................................. 63
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur......................64
Lecture
Lecture de films....................................66
Lire les films par date............................... 69
Répétition lecture ..................................... 69
Poursuivre la lecture précédente ............. 70
Lecture de photos (JPEG)................... 70
5
VQT1A27
Page 6
Table des matières
Monter
Monter des scènes...............................72
Supprimer des scènes..............................72
Protéger des scènes ................................73
Monter des photos...............................74
Supprimer des photos ..............................74
Protéger des photos .................................75
Paramétrage DPOF..................................76
Gestion de la carte
Formatage.............................................77
Formater une carte SD.............................77
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur ...............................78
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control) ................................85
Copiez des images sur un
enregistreur DVD ou un appareil
vidéo ..................................................87
Avec une imprimante (PictBridge) .....88
Avec un ordinateur
Avant d’utiliser un ordinateur............. 90
Ce que vous pouvez faire
avec un ordinateur ................................90
Contenu du CD-ROM fourni .....................91
Contrat de licence de l’utilisateur final......92
Configuration requise ...............................93
Installation ............................................95
Installer HD Writer Ver1.0E for SD1.........95
Lire le mode d’emploi des logiciels...........96
Désinstallation des logiciels .....................96
Connexion et reconnaissance ............97
Procédures de connexion et de
reconnaissance ....................................97
A propos de l’affichage PC.......................98
Pour débrancher le câble USB
en sécurité............................................99
Contrôler si l’appareil est reconnu
correctement par le PC.........................99
Utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1 ...100
Si vous utilisez Macintosh ................102
Autres
Menus et Indications..........................103
Liste menus............................................ 103
Menus associés à [AVANCE] et
[CONFIG]...........................................105
Indications.............................................. 106
Messages............................................... 108
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ..................... 111
Inconvénients et remèdes.................112
Précautions d’utilisation ...................118
Glossaire.............................................121
Spécifications.....................................123
6
Page 7
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope Haute Definition
Images Haute Définition très nettes
Cet appareil est un caméscope AVCHD permettant d’enregistrer des images Haute Définition très détaillées sur une carte SD. Vous pouvez visionner des images en vidéo HD haute résolution en branchant cet appareil et un téléviseur Haute Définition puis en lançant la lecture des images. (l 78)
A B
A Images Haute Définition (1440k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
Images Haute Définition
Les images fixes ci-dessus sont des images aux fins de l’explication.
ª Qu’est-ce que le AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images Haute Définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images et l’audio est enregistré avec Dolby Digital.
A propos de la Carte Mémoire SDHC fournie avec cet appareil et de la compatibilité des films enregistrés
A propos de la Carte Mémoire SDHC (Lire attentivement les instructions ci-dessous.)
Elle n’est pas compatible avec des appareils ne supportant pas le standard SDHC. Si vous utilisez une Carte Mémoire SDHC sur un autre appareil, utilisez un appareil compatible
SDHC. (l 21)
A propos de la compatibilité des films enregistrés.
Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD.Les films enregistrés ne peuvent pas être lus sur un appareil non compatible (ne supportant pas le
AVCHD).
ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l’appareil
prend en charge le AVCHD. Si cela survient, lire les images animées enregistrées à l’aide de cette unité.
Enregistreurs DVD et lecteurs DVD existants ne supportant pas le AVCHD
7
VQT1A27
Page 8
Avant l’utilisation
B
Regarder des images à haute définition
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Haute Définition au moyen d’un câble HDMI (option) puis que vous lancez la lecture des images, vous pouvez les visionner en Haute Définition.
A
A Téléviseur Haute Définition B Câble HDMI (option)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur ne supportant pas les images haute définition, les
images seront de qualité standard.
ª En cas de connexion à un téléviseur sans terminal HDMI
Connecter au moyen du câble composant et du câble AV Connecter au moyen du câble AV
Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles sont lues en qualité standard.
8
Page 9
Avant l’utilisation
A
Utiliser la télécommande du téléviseur pour la lecture
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI Control pour la lecture. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.
A Téléviseur (VIERA) compatible avec VIERA Link B Câble HDMI (option)
TM
) au moyen d’un câble HDMI, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
B
ª Autres opérations associées
Allumer et éteindre l’appareil
Si vous éteignez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également.
Commutation entrée automatique
Si vous connectez au moyen d’un câble HDMI puis que vous allumez, le canal d’entrée sur le téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur). Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
9
VQT1A27
Page 10
Avant l’utilisation
Ecouter en ambiophonique 5,1 canaux
Cet appareil est doté de 5 micros internes et d’un Dolby Digital 5,1 Creator vous permettant d’enregistrer un son plus proche du son réel. Les basses sont envoyées au caisson de basse du canal 0,1 et vous pouvez obtenir un son ayant une présence en trois dimensions si vous vous connectez à un appareil compatible avec le système ambiophonique 5,1.
Micros internes
Les 5 micros internes assurent une meilleure directivité. Les sons éloignés peuvent être enregistrés
plus clairement avec la fonction micro zoom. (l 50)
A
B
A Amplificateur AV avec prise HDMI B Câble HDMI (option)
Voir le mode d’emploi du téléviseur, de l’amplificateur AV, des enceintes etc. pour plus de détails
concernant les modalités de connexion.
Si vous enregistrez au moyen d’un micro externe, l’enregistrement est en stéréo 2 canaux.Les câbles numériques optiques ne peuvent pas être utilisés pour la connexion. Connecter un
amplificateur AV avec une prise HDMI.
10
Page 11
Avant l’utilisation
Sauvegarder les données sur une carte SD
Quand la carte SD est pleine, ou pour empêcher la suppression des données, utilisez le logiciel fourni (HD Writer Ver1.0E for SD1) pour copier les données de la carte SD sur le disque dur du PC.
A
A Câble USB (fourni)
ª Ce que vous pouvez faire avec HD Writer
Copiez sur le PC
Vous pouvez copier des films et des photos d’une carte SD sur le disque dur du PC.
Ecrivez des données sur un support
Vous pouvez copier des films d’un disque dur du PC sur une carte SD ou un DVD.
Copiez entre supports
Vous pouvez copier des films d’une carte SD sur un DVD ou d’un DVD sur une carte SD.
Montage simple
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur le disque dur du PC. Plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir le mode d’emploi au format PDF.
Note importante
N’insérez pas un disque créé avec le logiciel HD Writer Ver1.0E for SD1 fourni dans un appareil ne supportant pas le format AVCHD. Il pourrait ne plus être possible de l’éjecter. De plus, le disque ne peut pas être lu sur des appareils ne supportant pas le format AVCHD.
ª Lecteur de cartes SD
Le lecteur de cartes SD (VW-PT2: option) est pratique lors de vos déplacements. Il s’agit d’un disque dur extrêmement compact, léger et facile à transporter. Si vous insérez une carte SD contenant films et des photos dans le lecteur de
cartes SD, les données peuvent être facilement enregistrées sur le lecteur de cartes SD par simple pression du bouton copie.
Vous pouvez enregistrer toutes les données d’environ dix cartes 4 Go (une carte
4 Go est fournie) sur son disque dur d’une capacité de 40 Go.
VQT1A27
11
Page 12
Avant l’utilisation
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Carte mémoire SDHC (4 Go)
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur CA
VW-AD21E
Câble CA
A K2CT3CA00004
Royaume-Uni
B K2CQ2CA00006
Zones autres que le Royaume-Uni
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Batterie type bouton
CR2025
Câble CA
K2KZ9CB00002
Accessoires en option
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur CA (VW-AD21E/EB-K)
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Kit filtres (VW-LF43NE)
Adaptateur sabot (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Porte-batterie prêt-à-monter (VW-VH04)
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
12
Page 13
Identification et manipulation des pièces
3
4
2
1
2
Avant l’utilisation
5
3
1) Objectif (LEICA DICOMAR)
2) Flash incorporé (l 55)
3) Témoin d’enregistrement (l 105)
4) Capteur de la balance des blancs/capteur de la télécommande (l 20, 63)
5) Cache de l’objectif
6
7
8
4
11 1
1
9
10
6) Indicateur d’état (l 27)
7) Molette de sélection mode (l 27)
8) Partie ouverte moniteur ACL (l 19)
9) Bouton Menu [MENU] (l 35)
10) Couvercle du câble de la batterie (l 16)
11) Curseur (l 30)
12) Bouton marche/arrêt enregistrement (l 42)
13) Ventilateur de refroidissement (entrée)
14) Bouton Supprimer [ ] (l 72, 74)
1
ª A propos du ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pour empêcher une hausse de la température interne. Veillez
à ne pas couvrir l’entrée et la sortie lors de l’utilisation de l’appareil.
13
VQT1A27
Page 14
Avant l’utilisation
6
7
15
15) Micros internes (support 5,1 canaux)
16) Levier zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 49) Levier volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 68)
17) Bouton photo [ ] (l 45)
1
1
18) Logement trépied (l 18)
19) Cache de la batterie (l 24)
14
18
19
Page 15
Avant l’utilisation
20
23
21
22
A/V
COMPONENT
MIC
DC IN 9.3V
28
24
29
30
25 26 27
20) Bouton d’accentuation luminosité ACL [POWER LCD] (l 38)
21) Bouton Reset [RESET] (l 116)
22) Moniteur ACL (l 19)
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran du moniteur ACL. Cependant, cela n’est pas un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
23) Commutateur de sélection Mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 41, 61)
24) Témoin accès carte [ACCESS] (l 30)
25) Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 82, 84, 87)
Utilisez le câble AV fourni uniquement.
26) Prise composant [COMPONENT] (l 82)
27) Prise micro [MIC]
Un micro alimenté à enficher peut être utilisé comme micro externe.Quand l’appareil est connecté avec l’adaptateur CA, un bruit pourrait parfois se faire entendre
selon le type de micro. Dans ce cas, commutez l’alimentation électrique sur la batterie et le bruit cessera.
28) Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Cache fente carte (l 29)
30) Fente carte (l 29)
15
VQT1A27
Page 16
Avant l’utilisation
33
31
34
35
32
31) Haut-parleur
32) Courroie poignée(l 17)
33) Sortie
34) Prise USB [ ] (l 88, 97)
35) Prise HDMI [HDMI] (l 79, 81, 85)
Couvercle du câble de la batterie
Ouvrez le couvercle du câble de la batterie quand vous utilisez le kit support batterie (VW-VH04; en option).
1 Ouvrez le couvercle de la
batterie.
3 Fixez le kit support batterie.
Voir le manuel d’utilisation du kit support
batterie pour plus de détails concernant son utilisation.
4 Fermez le couvercle de la
batterie.
A
Poussez A tout en le faisant glisser.
2 Ouvrez le couvercle du câble de
la batterie.
16
Le câble du kit support batterie peut passer
par l’orifice.
Gardez le couvercle du câble de la batterie
fermé quand vous utilisez cet appareil normalement.
Page 17
Avant l’utilisation
Utiliser la courroie de la poignée
Réglez la longueur de la sangle de la poignée de façon à ce qu’elle s’adapte à votre main, et tenez-la correctement.
1 Retournez la sangle.
2 Passez votre main à travers la
sangle de la poignée.
3 Remettez la sangle en place.
Serrez la sangle de telle sorte que votre
main reste fermement en place.
Capuchon objectif
Faites tourner le capuchon de l’objectif dans le sens inverse -de celui des aiguilles d’une montre A pour l’enlever. Pour le fixer, placez-le dans la fente B, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre C.
ACB
A Poignée caoutchouc
1 Desserrez la sangle. 2 Passez votre main à fond à travers la
courroie.
Enfilez votre main à fond à travers la
sangle de telle sorte que vos doigts puissent saisir la partie en caoutchouc fermement.
Fixez le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF43NE; option) devant le capuchon de l’objectif. Ne fixez pas les autres accessoires sur le capuchon. (Exception faite du cache de l’objectif) (Voir le mode d’emploi du kit filtres.)
(Lire attentivement les instructions ci-dessous.)
Lorsque 2 accessoires d’objectif, tels que le filtre ND, sont mis en place et que le levier W/T est poussé vers le côté W, les 4 coins de l’image s’assombrissent. (Vignetage)
17
VQT1A27
Page 18
Avant l’utilisation
Fixer le cache de l’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF43NE; option))
Fixer le cache de l’objectif pour protéger la surface de l’objectif. Quand le protecteur MC ou le filtre ND du kit
filtres (VW-LF43NE; option) sont fixés à l’avant du capuchon de l’objectif, utilisez le cache objectif fourni dans le kit filtres.
1 Faites passer l’extrémité du
cordon du cache objectif à travers la courroie.
2 Faites passer le cache objectif à
travers la boucle.
Logement trépied
Le logement du trépied est un orifice utilisé pour monter un trépied pour l’appareil. L’utilisation d’un trépied standard Panasonic VW-CT45E (option) est recommandée. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.) Vous ne pouvez pas utiliser un trépied avec un
goujon fixe.
A Base caméscope B Vissez pour monter l’appareil C Goujon trépied
Avec le trépied, vous pouvez effectuer des
opérations facilement en utilisant la télécommande. (l 19)
Le cache batterie ne peut pas être ouvert
quand le trépied est utilisé. Insérez la batterie avant de fixer l’appareil au trépied. (l 24)
3 Pour fixer ou enlever le cache
objectif, tenez les deux côtés du cache objectif avec le bout de l’index et du pouce.
18
Page 19
Avant l’utilisation
B
0
Utiliser le moniteur ACL
Vous pouvez enregistrer l’image tout en la visionnant sur le moniteur ACL.
1 Placez votre doigt sur la partie
ouvrante du moniteur ACL et tirez le moniteur ACL dans la direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
2 Réglez l’angle du moniteur ACL
de la façon souhaitée.
A
Il peut être tourné de 180° vers l’objectif A
et de 90° dans la direction opposée B.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 38)
L’appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements si le moniteur ACL est ouvert ou tourné de force.
Assurez-vous que le cache de la prise est
fermé avant de fermer le moniteur ACL.
Utiliser la télécommande
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Bouton Photo [ ]*
2) Bouton d’affichage à l’écran [EXT DISPLAY] (l 78)
3) Bouton Date/Heure [DATE/TIME] (l 37)
4) Boutons de fonctionnement lecture (l 66, 67, 68)
5) Bouton Supprimer [ ]*
6) Boutons de direction [3,4,2,1] (l 36)
7) Bouton marche/arrêt enregistrement [START/STOP]*
8) Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Bouton Menu [MENU]* (l 36)
10) Bouton Envoi [ENTER] (l 36)
* signifie que la fonction de ces boutons
correspond à celle des boutons présents sur l’appareil.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
19
VQT1A27
Page 20
Avant l’utilisation
A
ª Installez une batterie du type
bouton
Installez la batterie du type bouton dans la télécommande avant de l’utiliser.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
sortez le support de la batterie.
2 Placez la batterie de type bouton,
marque (i) orientée vers le haut, puis remettez le support batterie en place.
A propos de la batterie du type bouton
Quand la batterie de type bouton est
déchargée, remplacez-la par une batterie neuve (référence: CR2025). La batterie devrait normalement durer environ 1 an, toutefois cela dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
Gardez la batterie de type bouton hors de
portée des enfants.
Avertissement
Gardez la batterie de type bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la batterie de type bouton dans votre bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
ª Portée d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil A: Environ 5 m Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite
A
La télécommande est conçue pour une
utilisation en intérieur. En extérieur ou en présence d’une forte lumière, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement, même dans les limites de la portée d’utilisation.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
20
Page 21
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Avant l’utilisation
Type de carte Carte Mémoire SD
Capacité 8 Mo, 16 Mo
Enregistreme
nt de films
Enregistreme
nt de photos
¢L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 43)
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les Cartes Mémoire SD qu’avec les Cartes Mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser des Cartes Mémoires SDHC sur des dispositifs compatibles avec ce type de carte. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser des Cartes Mémoires SDHC sur des dispositifs compatibles uniquement avec les Cartes Mémoire SD. (Quand vous utilisez une Carte Mémoire SDHC sur un autre dispositif, lisez toujours le mode d’emploi de ce dispositif.)
Non utilisable.
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
Fonctionnement
non garanti.¢
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
Voir “A propos des cartes SD utilisables
pour l’enregistrement de films”.
Non utilisable.
Carte Mémoire
SDHC
4Go
ª A propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement de films
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes Mémoire SD et des Cartes Mémoire SDHC conformes à la Classe 2 ou supérieure du SD Speed Class Rating ou les Cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement de films.
Type de carte
256 Mo RP-SDH256 512 Mo RP-SDK512 RP-SDH512¢ RP-SDR512
1Go RP-SDK01G RP-SDH01G¢
2Go RP-SDK02G
4Go RP-SDR04G
¢Hors production.Le fonctionnement en enregistrement film n’est pas garanti avec les Cartes Mémoire de 32 Mo à 4 Go
à l’exception des cartes indiquées ci-dessus. (L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films.) Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.) Dans le présent mode d’emploi, les Cartes Mémoire SD, les Cartes Mémoire SDHC sont appelées
“Cartes SD”. Cet appareil supporte les Cartes Mémoires SD formatés aux standards FAT12 et FAT16 basés sur
les Spécifications Cartes Mémoire ainsi que les Cartes Mémoire SDHC formatés au standard FAT32.
Carte Mémoire SD
Pro High Speed
Carte Mémoire SD Super High Speed
Carte Mémoire SD
High Speed
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
Carte Mémoire
SDHC
21
VQT1A27
Page 22
Avant l’utilisation
Si vous souhaitez utiliser des Cartes Mémoire
de 4 Go ou plus, seules les Cartes Mémoire
SDHC peuvent être utilisées. Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD. Utilisez cet appareil pour formater les Cartes
SD. Si une Carte SD est formatée sur d’autres
appareils (par exemple, un PC), le temps
nécessaire pour l’enregistrement pourrait
s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez
pas utiliser la carte SD. (l 77) (Ne la formatez
pas sur un PC etc.)
Quand le bouton de protection écriture A de la
Carte SD est verrouillé, aucune opération
d’enregistrement, de suppression ou de
montage n’est possible sur la carte.
A
4
Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent. A MultiMediaCard ne peut pas être utilisé sur
cet appareil.
ª Précautions pour la manipulation
N’exposez pas les bornes de la carte à l’eau, à
la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas une carte dans l’un des endroits
suivants:
– A la lumière directe du soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou
humides. – Près d’un radiateur. – Endroits soumis à des écarts de température
importants (risque de formation de
condensation). – Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
Remettez les cartes dans leur étui pour les
protéger quand vous ne les utilisez pas.
ª (SD Speed Class
Rating Classe 2)
Cela indique un classement en Classe 2 dans les standards grande vitesse (SD Speed Class) définis par la SD Card Association pour l’écriture grande vitesse entre les produits compatibles SD et les Cartes Mémoire SD. Si vous utilisez une carte de Classe 2 compatible avec les spécifications SD Speed Class sur un appareil compatible SD, vous pouvez obtenir un enregistrement stable en utilisant une Carte SD conforme à la Classe 2 ou plus.
22
Page 23
Installation
Installation
Charger la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Branchez la batterie à l’adaptateur CA pour
la recharger. La batterie ne peut pas être rechargée par simple introduction dans l’unité.
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur
CA, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le câble CC de l’adaptateur CA.
La batterie Panasonic qui peut être utilisée
avec cette unité est le modèle VW-VBG130. Les autres batteries Panasonic ne fonctionneront pas. (l 25)
A
1 Connectez le câble CA à
l’adaptateur CA et à la prise CA.
Enlevez au préalable le câble CC.
2 Mettez la batterie sur le support
batterie en alignant la marque, puis branchez-la.
La fiche de sortie du câble CA n’est pas
complètement connectée à la prise de l’adaptateur CA. Comme le montre A, il y a un jeu.
ª Témoin de charge
Allumé: Chargement en cours Eteint: Chargement terminé Clignotant: S’assurer que les prises de la batterie
ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à la poussière ou à des objets étrangers, puis les rebrancher correctement. Déconnecter le câble secteur de la prise électrique pour retirer la saleté, la poussière ou les objets étrangers de la prise de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Si le voyant de chargement continue de clignoter, la batterie ou l’adaptateur secteur peut présenter un défaut. Contacter le revendeur.
Temps de chargement batterie (l 25)Nous vous conseillons d’utiliser des batteries
Panasonic (VW-VBG130).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
23
VQT1A27
Page 24
Installation
Insérer/enlever la batterie
Insérer la batterie
1 Ouvrir le cache de la batterie.
Poussez A tout en le faisant glisser.
A
2 Insérez la batterie jusqu’à celle
qu’elle produise un déclic, en faisant attention à sa direction.
B Appuyez sur le milieu de la batterie
jusqu’à ce qu’elle s’enclique.
Enlever la batterie
1 Ouvrez le cache de la batterie.
2 Enlevez la batterie.
Déplacez A dans la direction de la flèche
pour le débloquer puis enlevez la batterie.
A
3 Fermez le cache de la batterie.
B
3 Fermez le cache de la batterie.
24
Veillez à paramétrer le mode Dial OFF et
assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la batterie.
Le cache de la batterie peut s’ouvrir d’un
maximum de 180o.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
Page 25
Installation
Temps de chargement et temps enregistrable
ª A propos des cartes utilisables avec cet appareil
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130.
Le modèle VW-VBG130 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité. Les batteries fabriquées par d’autres marques ayant été certifiées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cette unité, mais nous n’offrons aucunes garanties quant à la qualité, les performances ou la sécurité de ces batteries.
Pour utiliser en toute sécurité cette unité il est conseillé d’employer des batteries Panasonic originales
qui ont été soumises à nos contrôles de qualité.
Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales - Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
Il faut faire attention en achetant des batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batterie ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être contrôlé avant par l’acquéreur.
ª Temps de chargement
Les temps indiqués dans les tableaux ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est supérieure ou inférieure à 25 oC, le temps de chargement est plus long.
Numéro de modèle de la batterie Tension/capacité Temps de chargement
Batterie fournie/
VW-VBG130 (option)
Les temps de chargement indiqués dans le tableau sont des approximations.“2 h 20 min” indique 2 heures 20 minutes.En chargeant une batterie n’ayant pas été utilisée pendant longtemps, la durée du chargement est
plus longue.
ª Temps enregistrable
Les temps indiqués dans le tableau ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une
humidité de 60%. Ces temps sont des approximations.
Le temps enregistrable effectif se réfère au temps enregistrable sur une carte quand, de façon
répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de zoom etc.
Numéro de
modèle de la
batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130
(option)
Les temps enregistrables indiqués dans le tableau sont des approximations.“1 h 10 min” indique 1 heure 10 minutes.
Tension/ capacité
7,2 V/1320 mAh 1 h 10 min 40 min
7,2 V/1320 mAh 2 h 20 min
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
Les temps enregistrables varient selon l’état d’utilisation. Ces temps sont des approximations.Le temps enregistrable est plus court dans les cas suivants:
– Le temps enregistrable est plus court quand vous utilisez cet appareil avec le moniteur ACL allumé
en appuyant sur le bouton POWER LCD.
VQT1A27
25
Page 26
Installation
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le
chargement. Cet appareil chauffe également pendant l’utilisation. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
N’oubliez pas que le temps de fonctionnement
de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
ª A propos de l’indication de
capacité de batterie restante
L’énergie résiduelle de la batterie est affichée en minutes en utilisant la batterie Panasonic pouvant être utilisée avec cette unité. Cela peut prendre un certain temps d’afficher l’énergie résiduelle de la batterie.
30min
L’affichage change à mesure que la capacité
de la batterie diminue.
####. Quand il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
La capacité de batterie restante pourrait ne pas
s’afficher correctement quand la température est trop basse ou trop élevée ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période prolongée. Pour afficher correctement la capacité de batterie restante, rechargez la batterie, déchargez-la puis rechargez-la de nouveau. (Même si cette opération est effectuée, la capacité de batterie restante pourrait ne pas s’afficher correctement si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période prolongée ou quand la température est trop basse ou trop élevée ou si la batterie a été rechargée de façon répétée.) Les temps de l’indication de capacité de batterie
restante varient selon l’état d’utilisation. Ces temps sont des approximations.
En tournant la molette de sélection pour
changer de mode, l’indicateur de temps s’éteindra de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
En utilisant des batteries fabriquées par
d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Connecter à la prise CA
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Même si la batterie est insérée dans
l’appareil, elle ne se charge pas.
DC IN 9.3V
1 Branchez le câble CA à
l’adaptateur CA.
2 Branchez le câble CC à
l’adaptateur CA.
3 Ouvrez le cache prise de
l’appareil et branchez le câble CC à la prise d’entrée CC [DCIN9.3V].
N’utilisez pas le câble CA avec un autre
appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas le câble CA d’autres appareils avec cet appareil.
Placez la batterie sur l’adaptateur CA pour la
recharger. (l 23)
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur
CA, la batterie ne se recharge pas.
26
Page 27
Installation
Sélectionner un mode (Allumer/éteindre l’appareil)
Faites tourner la molette de sélection mode pour commuter sur enregistrement, lecture, connexion PC ou Power OFF.
Faites tourner la molette de sélection mode
lentement.
Allumage de l’appareil
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, amenez la molette de sélection mode sur , ou
PC
.
Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Alignez sur l’indicateur d’état B.
B
A
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension. Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement.
Quand vous allumez l’appareil pour la première
fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure. (l 36)
Extinction de l’appareil
Amenez la molette de sélection sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension. Le capuchon d’objectif se ferme lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur OFF.
Mode Enregistrement (l 42, 45)
Utilisez ce mode pour enregistrer des films et des photos sur une carte SD.
Mode Lecture (l 66, 70)
Utilisez ce mode pour lire des films et des photos enregistrés sur une carte SD.
Mode Connexion PC (l 97)
Utilisez cette fonction pour importer des films et des photos enregistrés
PC
sur une carte SD au moyen d’un PC en utilisant HD Writer Ver1.0E for SD1 etc.
OFF L’appareil s’éteint.
Ne forcez pas la molette de sélection mode.
27
VQT1A27
Page 28
Installation
Allumer et éteindre l’appareil avec le moniteur ACL
L’appareil peut être allumé et éteint avec le moniteur ACL quand la molette de sélection mode est sur .
ª Pour allumer l’appareil
Ouvrez le moniteur ACL.
A
L’indicateur d’état A s’allume et l’appareil est mis sous tension.
ª Pour éteindre l’appareil
Fermez le moniteur ACL.
A
L’indicateur d’état A s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension. (Si [DAMAR RAPIDE] est sur [ON], l’appareil passe en mode veille démarrage rapide et l’indicateur d’état s’allume en vert.) L’appareil ne s’éteint pas pendant
l’enregistrement d’un film même si l’on ferme le moniteur ACL.
Démarrage rapide
Quand le démarrage rapide est sur ON, l’énergie de la batterie est consommée, même si le moniteur ACL est fermé. L’appareil re-passera en mode enregistrement/ pause environ 1,7 après la réouverture du moniteur LCD.
En mode veille démarrage rapide, environ
70% de l’énergie consommée en mode pause enregistrement sont consommés, et par conséquent le temps d’enregistrement est moindre.
Il n’est activé que dans le cas suivant.
– Quand la molette de sélection mode est
sur et qu’une carte SD est insérée.
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] [DAMAR RAPIDE] # [ON] et appuyez sur le curseur.
#
2 Fermez le moniteur ACL quand la
molette de sélection mode est sur .
A
Amenez la molette de sélection mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
28
L’indicateur d’état A s’allume en vert et l’appareil passe en mode veille démarrage rapide. Le cache objectif ne se ferme pas.
Page 29
Installation
A
3 Ouvrez le moniteur ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1,7 seconde après son allumage.
ª Pour annuler Démarrage rapide
Appuyez sur leMENU bouton, puis sélectionnez [CONFIG] # [DAMAR RAPIDE] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
L’indicateur d’état s’éteint, le cache objectif se
ferme et l’appareil s’éteint si la molette de sélection mode est amenée sur OFF alors que l’appareil est en mode veille démarrage rapide.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint
si le mode veille démarrage rapide continue pendant environ 5 minutes.
Le mode veille démarrage rapide est désactivé,
l’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint dans les cas suivants.
– la molette de sélection mode est commutée – la batterie est enlevée
Quand l’appareil est démarré en démarrage
rapide avec la balance des blancs en automatique, il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une source de lumière différente de celle de la dernière scène enregistrée. (Cependant, quand la fonction vision nocturne couleur est utilisée, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)
Quand l’appareil est en démarrage rapide, le
grossissement du zoom passe à 1k et la taille de l’image pourrait différer de ce qu’elle était avant l’activation du mode veille démarrage rapide
Si [ECONOMIS.] (l 105) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille démarrage rapide, fermez le moniteur ACL puis rouvrez-le.
Insérer/enlever une carte SD
Veillez à amener la molette de sélection mode sur OFF avant d’insérer/enlever une carte SD.
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Amenez la molette de sélection
sur OFF.
Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Ouvre le moniteur ACL puis
ouvrez le cache de la fente carte.
3 Insérez/enlevez la carte SD dans/
de la fente carte.
A
Quand vous insérez une carte SD, orientez
le côté étiquette A vers le haut et enfoncez-la à fond et d’un seul coup.
Pour enlever une carte SD, appuyez sur le
milieu de la carte SD puis tirez-la d’un seul coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la fente carte.
29
VQT1A27
Page 30
Installation
1/3
NEXT
B
1
2
ª A propos de la carte SD
Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
Le bruit électrique, l’électricité statique ou la
panne de l’appareil ou de la carte SD peuvent avoir pour effet de corrompre ou d’effacer les données enregistrées sur la carte SD. Sauvegardez les données importantes enregistrées sur cet appareil sur un PC au moyen du câble USB (fourni), HD Writer Ver1.0E for SD1 etc. (l 100) (Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1 pour acquérir des données enregistrées sur cet appareil.)
Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle
des données ont été écrites de nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit. (l 43)
ª Témoin accès carte
Quand l’appareil accède à la carte SD (lecture,
enregistrement, reproduction, effacement etc.), le témoin accès carte s’allume.
Si les opérations suivantes sont effectuées
quand le témoin est allumé, la carte SD ou les données enregistrées pourraient être endommagées ou l’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
– Ouvrir le cache fente carte et enlever la carte
SD – Actionner la molette de sélection mode – Enlever la batterie ou débrancher
l’adaptateur CA
Utilisation du curseur
Cet appareil a un curseur A permettant de sélectionner des fonctions, d’effectuer des opérations etc., ce qui permet d’utiliser facilement cet appareil d’une seule main.
NEXT
1/3
1/3NEXT
B Utiliser les icônes d’opération et les écrans
menus affichés
Opérations de base
Opérations sur l’écran menu et sélection de fichiers dans l’écran vision vignettes etc.
Déplacez le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une option ou une scène, puis appuyez sur le curseur puis confirmez.
3
4
1 Sélectionnez par déplacement vers le
haut.
2 Sélectionnez par déplacement vers le bas. 3 Sélectionnez par déplacement vers la
gauche.
4 Sélectionnez par déplacement vers la
droite.
5 Appuyer sur la touche curseur pour
sélectionner la rubrique.
Opérations de l’écran menu (l 35)
5
A
30
Page 31
Installation
Opérations pendant l’enregistrement
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner .
1 Appuyez sur le milieu du curseur,
les icônes s’affichent à l’écran.
L’indication disparaît quand le milieu du
curseur est enfoncé de nouveau.
L’indication change chaque fois que le
curseur est déplacé vers le bas.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner une option.
Opérations pendant la lecture
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner .
1 Déplacez le curseur vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la scène à lire, puis appuyez sur le curseur.
La scène sélectionnée est lue en plein
écran.
L’icône d’opération s’affiche
automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour effectuer une opération.
L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est enfoncé.
31
VQT1A27
Page 32
Installation
A propos des icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode enregistrement
Icône Direction Fonction Page
3 Compensation 51
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø 3 Retardateur 54
ß 2 Flash 55
2 Fondu 51
1 Mode Aide 34
3 Vision nocturne en couleur 52
2 Grain de peau 53
1 Télé-macro 54
1 Réduction yeux rouges 56
Paramétrez AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
3 Balance des blancs 63
En mode manuel
[MANUAL] (4/4)
Paramétrez AUTO/MANUAL/FOCUS sur FOCUS.
En mode mise au
point manuelle
[FOCUS] (5/5)
Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. A propos de la commutation entre AUTO et MANUAL (l 41)
32
2 Valeur diaphragme ou gain 64
1 Vitesse obturateur 64
21 Réglage manuel mise au point 62
Page 33
Installation
Mode lecture ( En lecture films)
Icône Direction Fonction Page
1/;3Lecture/pause 66
∫4Arrêter la lecture et afficher les vignettes 66
6
2; Revenir en lecture lente/photogramme (en pause) 67
5
;1 Avancer en lecture lente/photogramme (en pause) 67
2
1
Retour (pendant la lecture) 66
Avance rapide (pendant la lecture) 66
Mode lecture ( En lecture photos)
Icône Direction Fonction Page
1/;3Marche/pause diaporama 71
∫4Arrêter la lecture et afficher les vignettes 71 E2Lire l’image précédente (en pause) 71 D1Lire l’image suivante (en pause) 71
33
VQT1A27
Page 34
Installation
Mode Aide
Le mode Aide explique les icônes d’opération affichées quand l’interrupteur AUTO/MANUAL/ FOCUS est paramétré sur AUTO en mode enregistrement.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur pour
afficher l’option.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
3 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône souhaitée.
Pour quitter le mode Aide
Appuyez sur le bouton MENU ou sélectionnez [END].
Quand le mode Aide est utilisé, les fonctions ne
peuvent pas être paramétrées.
Quand le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer des films ou des photos.
Une explication des icônes sélectionnées
défile au bas de l’écran.
L’indication change chaque fois que le
curseur est déplacé vers le bas.
34
Page 35
Installation
C
Utiliser l’écran menu
Voir “Liste menus” (l 103) pour plus d’informations sur les menus.
1 A l’arrêt, appuyez sur le bouton
MENU.
Le menu affiché diffère selon la position de
la molette de sélection mode.
Ne commutez pas la molette de sélection
mode quand le menu s’affiche.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner le menu principal A
souhaité.
A
4 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner une option du sous-menu.
C Paramètres actuels dans les menus
5 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
6 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner l’option souhaitée.
3 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
B
Le sous-menu B s’affiche.
7 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacez le curseur vers la gauche.
35
VQT1A27
Page 36
Installation
Pour quitter l’écran menu
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez pas lancer d’autres opérations pendant que l’écran menu est affiché.
Utiliser la télécommande
La transition de l’écran menu est la même que lorsqu’on utilise les boutons de l’appareil.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
MENU
ENTER
2 Sélectionnez une option du
menu.
MENU
ENTER
Usez les boutons de direction (3,4,2,1)
et le bouton ENTER au lieu du curseur de l’appareil.
3 Appuyez sur le bouton MENU
quitter l’écran menu.
Régler la date et l’heure
Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner [OUI], appuyez sur le milieu du curseur puis effectuez les phases 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Si l’écran présente une date et une heure incorrectes, réglez-les.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] [REGL HORL.]
# [OUI] et
appuyez sur le curseur.
#
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner l’option à régler. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur souhaitée.
15
36
ENTER
MENU
L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Le système 24 heures est utilisé pour
afficher l’heure.
3 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
La fonction horloge commence à [00]
seconde lorsque la touche curseur est appuyée.
Page 37
Installation
Après avoir appuyé sur le bouton MENU
pour finir le paramétrage, contrôlez l’affichage de la date et de l’heure.
Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [DATE/HEURE]# le style d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur. Vous pouvez également faire apparaître
l’affichage de la date et de l’heure en appuyant sur le bouton DATE/TIME de la télécommande.
[DATE] [D/H]
15.12.2007
[OFF]
15.12.2007 15:30
Modifier le style d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur.
Style d’affichage Affichage écran
[A/M/J] 2007.12.15
[M/J/A] 12 15 2007
[J/M/A] 15.12.2007
La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
Veillez à contrôler l’heure avant
l’enregistrement.
Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium est déchargée. Respectez les phases suivantes pour charger la batterie. Quand vous allumez l’appareil pour la première fois après la recharge, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Pour recharger la batterie incorporée au lithium:
Si vous branchez l’adaptateur CA ou que vous insérez la batterie dans l’appareil, la batterie incorporée au lithium est mise en recharge. Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ 24 heures et la batterie sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie est rechargée même si la molette de sélection mode est sur OFF.)
Changer la langue
Vous pouvez changer la langue sur l’affichage écran ou l’écran menu.
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez sur le milieu du curseur.
2 Sélectionnez [Français] et
appuyez sur le milieu du curseur.
37
VQT1A27
Page 38
Installation
Régler le moniteur ACL
Régler la luminosité et le niveau de couleur du moniteur ACL
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG]
[REGL LCD]
# [OUI] et appuyez
sur le curseur.
#
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner
l’option à régler. Puis, appuyer
au centre de la touche curseur
pour valider et déplacer la touche
curseur vers la gauche ou la
droite pour effectuer le réglage.
LCD
ª Pour augmenter la luminosité du
moniteur ACL tout entier
Appuyez sur le bouton POWER LCD.
POWER LCD
L’indication [ ] apparaît sur le moniteur ACL. Appuyez sur le bouton POWER LCD si l’endroit
où vous vous trouvez est lumineux et que le moniteur ACL est difficile à voir. Tout le moniteur ACL devient environ deux fois plus brillant que d’habitude.
Quand le bouton POWER LCD est enfoncé de
nouveau, l’indication [ ] disparaît et la luminosité d’origine est restaurée.
Cela n’affecte pas les images à enregistrer.Si vous allumez l’appareil quand l’adaptateur
CA est utilisé, cette fonction est automatiquement activée.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode Connexion PC.
L’affichage de la barre se déplace. Après la fin des réglages si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 2 secondes, la barre disparaîtra.
Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran
menu. [LUMINOSITE]: Luminosité du moniteur ACL [COULEUR]: Niveau de couleur du moniteur
Ces paramètres n’affectent pas les images
enregistrées.
38
ACL
Page 39
Modifier la qualité de l’image sur
le moniteur ACL Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [CONFIG] [DYNAMIQUE] ou [NORMAL]
# [LCD AI] #
et
appuyez sur le curseur.
[DYNAMIQUE]:
L’image sur le moniteur ACL devient claire et nette. Le contraste et la luminosité sont réglés selon les scènes enregistrées. Des images claires et lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
L’effet varie selon la scène enregistrée. La fonction est paramétrée automatiquement
[DYNAMIQUE] quand la luminosité du
moniteur ACL est augmentée (l’indication
[ ] apparaît sur le moniteur ACL) et ne peut
pas être paramétrée sur [NORMAL]
indépendamment. Cela n’affecte pas les images à enregistrer.
Installation
39
VQT1A27
Page 40
Enregistrement
Enregistrement
Avant l’enregistrement
D’abord, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre appareil est utilisée pour la première fois sur cet appareil. (l 77) Quand la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont effacées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données auxquelles vous tenez sur un PC ou sur un autre appareil avant de procéder au formatage. Nous conseillons d’utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1 pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil. (l 100)
Positionnement de base du caméscope
1
3
5
2
BC
4
A
1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main à travers la courroie de la poignée. Placez vos doigts sur la poignée caoutchouc
A et saisissez fermement l’appareil.
3 Ne pas couvrir l’entrée B ou la sortie C du ventilateur avec la main car cela empêche le passage
de la chaleur. Si la chaleur reste à l’intérieur de l’unité, elle pourrait s’endommager.
4 Ne pas couvrir les microphones D ou les capteurs E avec les mains. 5 Gardez vos mains près de votre corps. 6 Ouvrez légèrement vos jambes.
Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le
sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. Quand vous enregistrez, assurez-vous que votre position est stable et qu’il n’y a pas de risque de
collision avec une autre personne, un ballon etc.
40
6
D
E
Page 41
Enregistrement
ª A propos du mode auto
Amenez l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO, et la balance des couleurs (balances des blancs) et la mise au point sont réglées automatiquement.
AUTO MANUAL FOCUS
– Balance automatique des blancs (l 121)
– Mise au point automatique (l 122) Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. (La vitesse de l’obturateur est réglée sur un maximum de 1/250 en mode enregistrement.) La balance des couleurs et la mise au point
peuvent être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres.
– Paramétrage mode scène (l 61)
– Paramétrage de la balance des blancs
(l 63) – Paramétrage de la vitesse obturateur (l 64) – Paramétrage du diaphragme/gain (l 64) – Paramétrage mise au point manuelle (l 62)
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Cette fonction empêche l’enregistrement quand vous oubliez de mettre l’enregistrement en pause et que vous marchez avec l’appareil retourné pendant que l’enregistrement continue.
Si l’appareil continue à être retourné par
rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
Activer/désactiver la fonction AGS
¬ Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [VIDÉO]
# [AGS] #
[ON] ou [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est
[OFF].
La fonction AGS pourrait s’activer et mettre
l’appareil en pause si vous enregistrez un sujet juste au-dessus ou au-dessous de vous. Dans ce cas, paramétrez [AGS] sur [OFF] puis continuez l’enregistrement.
Utilisez le bouton marche/arrêt enregistrement
pour mettre l’enregistrement en pause. La fonction AGS est seulement une fonction de secours quand vous oubliez de mettre l’enregistrement en pause.
Le temps nécessaire pour que l’appareil passe
en pause enregistrement une fois retourné varie selon les conditions de fonctionnement.
41
VQT1A27
Page 42
Enregistrement
Enregistrer des films
Enregistrez des films sur une carte SD.
Utilisez une carte SD utilisable pour
l’enregistrement de films. (l 21)
L’appareil enregistre des images Haute
Définition compatibles avec le format 16:9 d’un téléviseur écran large.
1 Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez le moniteur ACL. 3 Appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
[¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil tant que [;] n’est pas passé au vert.
Les images enregistrées entre la pression du
bouton d’enregistrement marche/arrêt pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une scène.
Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération en pause d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour empêcher la batterie de se décharger. Quand vous voulez utiliser l’appareil, rallumez-le. Ce paramétrage peut aussi être paramétré sur [OFF]. (l 105, [ECONOMIS.])
L’appareil ne s’éteint pas pendant
l’enregistrement d’un film même si l’on ferme le moniteur ACL.
42
Page 43
Enregistrement
ª Indications à l’écran en mode
enregistrement
A
B
C
A Mode d’enregistrement B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R0min] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Nombre maximum de scènes enregistrables:
999 (Il pourrait ne pas être possible d’enregistrer 999 scènes même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD.)
Nombre maximum de scènes enregistrables
avec différentes dates: 99 (Dans certains cas, des scènes prises le même jour sont enregistrées avec des dates différentes. (l 69))
Les cartes SD contenant plus que le nombre
maximum de scènes ou de dates différentes ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil.
Le son est enregistré au moyen des micros
internes situés sur le dessus de l’appareil. Veillez à ne pas bloquer le micro.
Mettre l’unité en mode pause pour connecter
ou déconnecter un microphone externe à la prise MIC. Si un microphone externe est connecté ou déconnecté pendant l’enregistrement, le son ne sera pas enregistré correctement.
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est ramené à “0h00m00s”.
Quand vous enregistrez des films, n’enlevez
pas la batterie et ne débranchez pas l’adaptateur CA. Par ailleurs, n’enlevez pas la carte SD quand le témoin est accès carte est allumé. Dans les deux cas indiqués ci-dessus, le message de récupération scène s’affiche et l’opération de récupération commence la fois suivante que la carte est insérée ou que l’appareil est rallumé. (l 110)
ª Quand l’enregistrement s’arrête
brusquement pendant l’enregistrement de films
Quand vous utilisez une carte SD non utilisable pour l’enregistrement de films (l 21), l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement. A ce moment-là, le message suivant apparaît. Pour enregistrer des films, utilisez une carte Panasonic SD ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des films. (l 21)
ARRET DE L'ENREGISTREMENT. ECRITURE EN COURS.
LA CARTE PEUT NE PAS ÊTRE ADAPTÉE. VÉRIFIER LA CARTE.
Même si vous utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films (l 21), ce type de message pourrait apparaître.
Les données sur la carte ont été écrites de nombreuses fois et la vitesse d’écriture des données a diminué. Nous vous recommandons de formater la carte SD utilisée. (l 77) Quand une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées dessus sont supprimées, il convient donc de copier les données auxquelles vous tenez sur le PC avant de procéder au formatage. (l 100) (Pour l’acquisition de données enregistrées sur cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1 pour les acquérir. (l 100))
43
VQT1A27
Page 44
Enregistrement
Modes d’enregistrement/temps enregistrable disponibles pour les films
Commuter la qualité image des films à enregistrer.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [VIDÉO] l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
Temps d’enregistrement approximatifs des films par carte SD fabriquée par Panasonic
Carte
Mémoire SD
256 Mo 2 min 3 min 5 min 512 Mo 5 min 7 min 10 min :
1Go 10 min 15 min 22 min
2Go 20 min 30 min 45 min :
4Go 40 min 1 h 1 h 30 min
Les temps enregistrables indiqués dans le tableau sont des approximations.Les images animées peuvent être enregistrées avec une qualité d’image en haute définition.Cette unité enregistre en CBR dans le mode . CBR est l’abréviation de Constant Bit Rate.
L’enregistrement CBR ne change pas le débit d’octet (une quantité de données dans un temps défini).
Cet appareil enregistre en VBR en mode / . VBR est une abréviation de “Variable Bit Rate”.
L’enregistrement VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un sujet avec des mouvements marqués est enregistré, le temps d’enregistrement est réduit.
Le son est enregistré avec Dolby Digital 5,1 Creator. (En cas d’enregistrement avec le micro
incorporé)
# [MODE D’ENR.] #
HF HN HE
HF
HN HE
:
HF
Les films peuvent être enregistrées avec la qualité image la plus haute.
HN
Les films peuvent être enregistrées avec une qualité image normale.
HE
Les films peuvent être enregistrés pour un temps plus long.
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 25)Les cartes 8 Mo et 16 Mo ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement de films.Si le bouton de protection en écriture est sur LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour
l’enregistrement. (l 22)
Si une carte SD est enregistrée ou effacée plusieurs fois, il pourrait ne plus être possible d’enregistrer
des films même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD. Dans ce cas, après avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
– En présence d’un arrière-plan compliqué – En cas de déplacement trop fréquent ou trop rapide de l’appareil – En cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode .)
44
HE
Page 45
Enregistrer des photos (JPEG)
Enregistrez des photos sur une carte SD. Ce nombre de pixels d’enregistrement est
compatible avec le format 16:9 d’un téléviseur écran large. Elles ont enregistrées à 1920k1080.
1 Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez le moniteur ACL. 3 Appuyez à mi-course sur le
bouton PHOTO SHOT pour régler
la mise au point. (Pour la mise au
point automatique uniquement)
Enregistrement
A B
A Indication mise au point
± (Le témoin blanc clignote.): Mettre au point ¥ (Le témoin vert s’allume.): En mise en point Pas de marque: Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point
4 Appuyez à fond sur le bouton
PHOTO SHOT pour prendre la photo.
La vitesse de l’obturateur et la valeur de
diaphragme/gain sont fixes et l’appareil fait la
mise au point sur le sujet automatiquement.
Si vous paramétrez [STAB. OPT.] (l 57)
sur [ON], la fonction stabilisateur d’image sera plus efficace. ([ ] (stabilisateur optique image MEGA) s’affiche.)
MEGA
Pour prendre de meilleures photos, l’écran
s’illuminera pendant l’enregistrement.
Pour enregistrer des photos nettes
Quand vous zoomez sur le sujet avec un
grossissement de 4k ou supérieur, il est difficile de réduire le léger mouvement dû au fait que vous tenez l’appareil dans la main. Nous vous recommandons de diminuer le grossissement du zoom et d’approcher le sujet quand vous enregistrez.
Quand vous enregistrez des photos, tenez
l’appareil fermement dans vos mains et gardez vos bras immobiles et collés au corps de façon à ne pas faire bouger l’appareil.
Vous pouvez enregistrer des images stables
sans bouger en utilisant un trépied et la télécommande.
Pour plus d’informations sur le nombre de
photos enregistrables sur une carte SD (l 48)
Le son ne peut pas être enregistré.
45
VQT1A27
Page 46
Enregistrement
750
ABCD E FG H
Si le bouton de protection en écriture est sur
LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour l’enregistrement.
Le bouton PHOTO SHOT sur la télécommande
ne peut pas être enfoncé à mi-course.
Si [QUALITE IMAGE] est paramétré sur [ ],
une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues selon le contenu des photos.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD
( s’affiche/le témoin d’accès carte est allumé), ’effectuez pas les opérations suivantes.
– Eteignez l’appareil. – Ouvrez le cache fente carte et enlevez la
carte SD. – Actionnez la molette de sélection mode.
D’autres appareils pourraient détériorer ou ne
pas lire les photos enregistrées sur cet appareil.
Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
ª A propos des indications à
l’écran uniquement quand le
bouton PHOTO SHOT est
enfoncé à mi-course
2.1
MEGA
750
750
A Flash (l 55) B Niveau de flash (l 56) C Réduction yeux rouges (l 56) D Qualité des photos E Taille des photos F Nombre restant de photos
(Clignote en rouge quand [0] apparaît.)
G Indication carte (l 106) H Stabilisateur optique image MEGA (l 57)
ª A propos de l’indication mise au
point
L’indication mise au point n’apparaît pas en
mode mise au point manuelle.
Mise au point manuelle quand la mise au point
automatique ne se fait pas automatiquement.
Vous pouvez enregistrer des photos sur la
carte même si l’indication mise au point n’apparaît pas, mais des images pourraient être enregistrées sans être mises au point.
L’indication mise au point n’apparaît pas ou a
des difficultés à s’afficher dans les cas suivants.
– Quand le grossissement du zoom est élevé. – Quand vous secouez l’appareil. – Quand le sujet est en mouvement. – Quand le sujet se trouve devant une source
de lumière.
– Quand des sujets proches et éloignés sont
inclus dans la même scène. – Quand la scène est sombre. – En présence d’une partie très claire dans la
scène. – En présence d’une scène remplie de lignes
horizontales. – En présence d’une scène manquant de
contraste. – En cas d’enregistrement de films. – Quand la fonction vision nocturne en couleur
est utilisée.
ª A propos de la zone de mise au
point
Quand il y a un objet contrastant devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, le sujet pourrait ne pas bien être mis au point. Si c’est le cas, sortez l’objet contrastant de la zone de mise au point. S’il est encore difficile de faire la mise au point,
réglez la mise au point manuellement.
La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ 12k) est utilisé.
46
Page 47
Enregistrement
Activer/désactiver l’effet obturateur
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des photos.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PHOTO] [EFF. DIAPH]
# [ON] ou [OFF] et
#
appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est
[ON].
Cette fonction ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement des images animées.
A propos de l’enregistrement simultané (enregistrer des photos tout en enregistrant un film)
Vous pouvez enregistrer des photos tout en enregistrant un film.
Pendant que vous enregistrez un film, appuyez à fond sur le bouton PHOTO SHOT (appuyer sur le haut) pour prendre une photo.
Cette fonction n’est pas active si la touche
PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.
Les indicateurs d’écran apparaissant
uniquement lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course seront affichés. (l 46) Cependant, le nombre restant de photos ne s’affiche pas.
La qualité de la photo est différent de
l’enregistrement normal des photos parce que la priorité est donnée à l’enregistrement du film. Nous vous recommandons de mettre en pause l’enregistrement du film pour enregistrer une photo de meilleure qualité.
47
VQT1A27
Page 48
Enregistrement
Qualité des photos/Nombre approximatif de photos enregistrables sur une carte SD
Qualité des photos
Sélectionner la qualité des photos.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PHOTO] [QUALITE IMAGE] souhaitée et appuyez sur le curseur.
: Des photos de haute qualité sont
enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre de
photos enregistrées. Les photos sont enregistrées avec une qualité normale.
#
# l’option
Nombre approximatif de photos enregistrables sur une carte SD
ª Qualité des photoset nombre de
photos enregistrables
2.1
Taille de la photo (1920t1080)
Qualité des photos
8Mo 46 16 Mo 10 17 32 Mo 20 32 64 Mo 47 74
128 Mo 94 150 256 Mo 200 320 512 Mo 410 640
1Go 820 1290
2Go 1670 2630
4Go 3290 5160
Le nombre de photos enregistrables
dépend de si [ ] et [ ] sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.
Les chiffres indiqués dans le tableau sont des
approximations.
48
Page 49
Enregistrement
Fonctions d’enregistrement diverses
Zoom avant/arrière
Vous pouvez zoomer jusqu’à 12k en zoom optique.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
Déplacez le levier zoom.
VOL
WT
Direction T : Enregistrement rapproché
Direction W : Enregistrement grand angle
(zoom avant)
(zoom arrière)
Quand le grossissement du zoom est de 1k,
l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction macro)
La zoom change de vitesse selon la plage de
déplacement du zoom. (La vitesse du zoom ne varie pas quand on utilise la télécommande.)
Si le levier zoom est poussé à fond, vous
pouvez zoomer de 1k à 12k en environ 2,2 seconde.
Quand la vitesse zoom est élevée, le sujet peut
être facilement mis au point.
Fonction zoom numérique
Si le grossissement du zoom dépasse 12k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être modifié.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] [ZOOM NUM]
# l’option souhaitée et
#
appuyez sur le curseur.
Si vous enlevez votre doigt du levier zoom
pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement.
Quand vous faites un zoom avant en tenant
l’appareil dans la main, il est conseillé d’utiliser la fonction stabilisateur image. (l 57)
Quand des sujets éloignés sont rapprochés, ils
sont mis au point à environ 1,2 m ou plus.
[OFF]: Zoom optique seulement
[30k]: Jusqu’à 30k [700k]: Jusqu’à 700k Si [30k] ou [700k] est sélectionné, la plage du
zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez.
Plus le grossissement du zoom numérique est
élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
(Jusqu’à12k)
49
VQT1A27
Page 50
Enregistrement
A propos de la fonction micro zoom
Le micro zoom est lié à l’opération de zoom et la direction de sensibilité du son (directivité) du micro change quand vous zoomez. Les sons éloignés sont enregistrés plus clairement si vous faites un zoom avant (rapprochement) et le son environnant est enregistré avec présence si vous faites un zoom arrière (grand angle).
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO]
# [ON] et appuyez sur le curseur.
La fonction micro zoom micro ne fonctionne
pas avec un micro externe.
En faisant un zoom avant, les sons
environnants seront supprimés et le son à l’avant de l’unité sera enregistré. Pour enregistrer des concerts musicaux ou d’autres évènements où l’on désire enregistrer un son de qualité et garder une sensation réaliste, même en faisant un zoom avant, il est conseillé d’éteindre la fonction de zoom directionnel.
# [ZOOM MIC]
Vous enregistrer vous-même
Vous pouvez vous enregistrer vous-même en visionnant le moniteur ACL.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
Faites tourner le moniteur ACL vers le côté objectif.
L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
Quand le moniteur ACL est tourné vers le côté
objectif, l’icône ne s’affiche pas même si vous appuyez sur le curseur.
Seules certaines indications apparaissent à
l’écran. Quand [°] apparaît, ramenez la direction du moniteur ACL en position normale et contrôlez l’indication avertissement/alarme. (l 108)
50
Page 51
Enregistrement
Fonction compensation
Cette fonction sert à empêcher un sujet éclairé par derrière d’être assombri.
Utilisez cette fonction quand la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseurvers le haut
pour sélectionner [ ].
Fonction ouverture en fondu/ fermeture en fondu
Ouverture en fondu:
L’image et le son apparaissent graduellement.
Fermeture en fondu:
L’image et le son disparaissent graduellement.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ ].
L’image à l’écran devient plus claire.
Pour revenir à l’enregistrement normal
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction compensation se désactive.
3 Appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement.
Démarrez l’enregistrement. (Ouverture en fondu)
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement.
51
VQT1A27
Page 52
Enregistrement
4 Appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement.
Mettez l’enregistrement en pause. (Fermeture en fondu)
L’image et le son disparaissent graduellement. Une fois que l’image et le son ont disparu, l’enregistrement s’arrête. Après l’enregistrement, le paramétrage de
fondu se désactive.
Pour désactiver le fondu
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu
La couleur qui apparaît dans les images en fondu peut être sélectionnée.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] [FONDU COUL] [NOIR]
et appuyez sur le curseur.
#
# [BLANC] ou
Fonction de vision nocturne en couleur
Cette fonction permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres (Eclairage minimum requis: environ 2 lx) pour se détacher sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez enregistrer des images sans vibration.
Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes manquaient.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu
se désactive.
Quand la fonction de fondu est sélectionnée, il
faut plusieurs secondes pour afficher l’image quand vous commencez l’enregistrement. Il faut également quelques secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant l’ouverture en fond deviennent noires (ou blanches).
52
Pour désactiver la fonction de vision nocturne en couleur
Sélectionnez [ ] à nouveau.
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas
même si la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.
En utilisant la mise au point automatique, la
mise au point dans les endroits sombres pourra prendre un certain temps. S’il est difficile de faire la mise au point en mise au point automatique, la faire manuellement.
Le flash ne peut pas être utilisé.
Page 53
La fonction de vision nocturne en couleur a pour effet d’allonger le temps de chargement du signal du CCD d’environ 8 d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les scènes sombres de façon claire. Pour cette raison, les points clairs qui sont habituellement invisibles pourraient l’être, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction de vision nocturne en couleur se désactive.
S’il est mis dans un endroit très lumineux,
l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
k
par rapport à
Enregistrement
Grain de peau
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Il est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ ].
Pour désactiver le grain de peau
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez le grain de peau ou faites un zoom avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
53
VQT1A27
Page 54
Enregistrement
Fonction Télé-macro
Cette fonction sert à mettre au point uniquement ce que vous voulez enregistrer pour prendre des plans rapprochés.
En mettant au point uniquement sur le sujet et en floutant l’arrière-fond, l’image peut être impressionnante. L’appareil peut mettre au point sur le sujet à une distance d’environ 60 cm.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
Enregistrement avec retardateur
Cette fonction sert à prendre des images sur lesquelles vous figurez.
Vous pouvez enregistrez des photos sur une carte SD en utilisant le retardateur.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [Ø].
Si le grossissement est de 12k ou moins, il
est automatiquement paramétré sur 12k.
Pour désactiver la fonction télé-macro
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Si une mise au point plus précise peut être
obtenue, réglez la mise au point manuellement. (l 62)
Dans les cas suivants, la fonction télé-macro
est désactivée.
– Le grossissement du zoom devient inférieur
à 12k.
– L’appareil est éteint ou la molette de
sélection mode est actionnée.
54
Chaque fois que l’on appuie sur le curseur, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant:
] # [Ø2] # paramètre désactivé
[Ø
10
: Enregistre au bout de 10 secondes
Ø
10
Ø
: Enregistre au bout de 2 secondes
2
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Une photo est enregistrée après l’affichage
Ø10] ou [
[ clignote pendant le temps qui a été paramétré.
Après l’enregistrement, le retardateur se
Si vous appuyez sur le bouton
Ø2] et le témoin d’enregistrement
désactive.
PHOTO SHOT à mi-course puis à fond en mode mise au point automatique, le sujet est mis au point quand le bouton est enfoncé à mi-course.
Page 55
Enregistrement
Si vous appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT à fond en mode mise au point automatique, le sujet est mis au point juste avant l’enregistrement.
Pour arrêter le retardateur en cours de route
Appuyez sur le bouton MENU. (Le paramétrage retardateur se désactive.)
Le retardateur se désactive si l’appareil est
éteint ou que la molette de sélection mode est actionnée.
Le mode veille retardateur se désactive quand
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt enregistrement pour commencer l’enregistrement d’un film. Même si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt enregistrement alors que le retardateur effectue le compte à rebours, l’enregistrement d’un film n’est pas possible.
Selon le temps nécessaire pour effectuer la
mise au point, l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps paramétré pour commencer.
Le paramétrage du retardateur sur [Ø
une bonne façon d’empêcher l’image de bouger lors de l’actionnement du bouton PHOTO SHOT quand vous utilisez un trépied etc.
] est
2
Flash incorporé
Utilisez le flash incorporé pour prendre des photos dans des endroits sombres.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ß].
Chaque fois que l’on appuie sur le curseur
vers la gauche, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [FLASH ACTIVÉ] > [FLASH AUTO] > [FLASH DÉSACTIVÉ]
Si la PHOTO SHOT est appuyée à
mi-course, l’indicateur de flash apparaîtra à l’angle gauche du bas de l’écran. [FLASH ACTIVÉ]: ß [FLASH AUTO]: ßA [FLASH DÉSACTIVÉ]:
Quand [FLASH AUTO]est paramétré, la
luminosité ambiante est automatiquement détectée et le flash ne s’active que lorsque c’est nécessaire. (Si le flash n’est pas nécessaire, l’indicateur [ßA] n’apparaîtra pas lorsque la touche PHOTO SHOT sera appuyée à mi-course.)
Le paramétrage par défaut de cette
fonction est [FLASH AUTO].
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Le flash s’active et la photo est prise.
55
VQT1A27
Page 56
Enregistrement
Quand le flash n’est pas utilisé
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ].
Ne bloquez pas le flash avec la main ou d’une
autre façon.
L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsque a été réglé sur [FLASH DÉSACTIVÉ] par la détection de la luminosité ambiante. (S’il détermine que le flash est nécessaire, l’indicateur [ ] clignote en rouge lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.)
Si l’indication [ß] etc. clignote ou ne s’affiche
pas quand le bouton PHOTO SHOT est enfoncé à mi-course, le flash n’est pas activé.
La portée du flash est d’environ 1 m à 2,5 m
dans un endroit sombre. Les photos apparaîtront sombres ou rougeâtres en cas d’utilisation du flash à des distances supérieures à 2,5 m.
L’utilisation du flash fixe la vitesse de
l’obturateur à 1/750 ou plus que 1/500.
La photo pourrait être floue dans des endroits
sombres. Si c’est le cas, réglez manuellement la mise au point.
La photo pourrait être sombre en cas
d’utilisation du flash en présence d’un arrière-plan blanc.
Paramétrez le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ]
quand l’utilisation du flash est interdite.
Si le flash est activé à de nombreuses reprises,
son chargement pourrait être plus long.
Fonction réduction yeux rouges
Cette fonction permet de réduire le phénomène des yeux rouges dû au flash.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
Le flash se déclenche 2 fois. Ne bougez pas
jusqu’à la fin du deuxième déclenchement du flash. Utilisez cette fonction lorsque vous prenez des
photos de personnes dans des endroits sombres.
Le phénomène des yeux rouges pourrait
apparaître selon les conditions d’enregistrement.
56
Pour régler la luminosité du flash
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PHOTO]
>
[NIV. FLASH] # l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
[ßj]: En cas de luminosité excessive. [ßd0]: En enregistrement normal [ßi]: En cas de luminosité insuffisante.
Page 57
Enregistrement
Fonction stabilisateur d’image
Cette fonction permet de réduire les mouvements de l’image lors de l’enregistrement.
Elle réduit les mouvements de l’image dus au tremblement de la main lors de l’enregistrement.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] [STAB. OPT.]
# [ON] et appuyez sur
le curseur.
Pour désactiver la fonction stabilisateur d’image
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est
[ON].
En mode enregistrement d’image fixe, le fait
d’appuyer à mi-course sur la touche PHOTO SHOT augmente l’effet de la fonction de stabilisateur d’image. (Stabilisateur optique image MEGA)
Dans les cas suivants, la fonction stabilisateur
d’image pourrait ne pas fonctionner correctement.
– En cas d’utilisation du flash numérique – En cas de fortes secousses de l’appareil – En cas d’enregistrement d’un sujet mobile en
le suivant
#
Fonction grille de référence
Cette fonction permet de visionner le coefficient angulaire et la balance de l’image pendant l’enregistrement ou la lecture.
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition.
Faites tourner la molette de sélection
¬
mode pour sélectionner ou tourner la molette de sélection mode sur puis sélectionnez (lecture de films).
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] [REGL. LECTURE] l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
# [GRILLE. REF.]
A [HORIZONTAL] B [GRILLE1] C [GRILLE2]
57
VQT1A27
Page 58
Enregistrement
Pour désactiver la fonction grille de référence
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] # [GRILLE. REF.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
La grille de référence n’affecte pas les images
enregistrées.
Fonction coupe vent
Cette fonction sert à réduire le bruit de vent provenant du micro pendant l’enregistrement.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] [COUPE VENT] sur le curseur.
Pour désactiver la fonction coupe vent
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
#
# [ON] et appuyez
Niveau micro
Cette fonction sert à régler le niveau d’entrée du micro.
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée des micros incorporés et de la prise pour micro externe peut être réglé.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez [VIDÉO] [NIVEAU MIC] [REGL]
AGC: Auto Gain Control [AUTO]: AGC est activé et le niveau
[REGLrAGC]: Le niveau d’enregistrement
[REGL]: AGC n’est pas activé, ce qui
et appuyez sur le curseur.
# [REGLrAGC] ou
d’enregistrement est réglé automatiquement.
souhaité peut être paramétré. AGC sera également activé pour réduire la distorsion du son.
permet d’effectuer un enregistrement naturel.
#
Le paramétrage par défaut de cette fonction est
[ON].
La réduction du vent dépend de la force du
vent. (L’effet ambiophonique peut être réduit si cette fonction est installée en présence de vents forts. Cependant, l’effet ambiophonique est automatiquement rétabli quand le vent s’affaiblit.)
La fonction coupe vent ne fonctionne pas avec
un micro externe.
58
Page 59
Enregistrement
A
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour régler le niveau d’entrée du micro.
B
C
F
A
B
C
A Milieu B Avant gauche C Arrière gauche D Avant droite E Arrière droite F Niveau d’entrée micro
Une valeur de gain pour chacun des 5 micros
incorporés s’affiche. (Le niveau d’entrée des micros ne peut pas être paramétré individuellement).
E
E
D
E
D
3 Appuyez sur milieu du curseur
pour effectuer le paramétrage, puis appuyez sur le bouton MENU pour terminer le paramétrage.
Pour revenir au paramétrage normal
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [AUTO] et appuyez sur le curseur.
Réglez la valeur de gain de telle sorte que les
2 dernières barres du niveau d’entrée du micro au milieu de l’écran ne s’allument pas en rouge. (Sinon, le son subit une distorsion.) Sélectionnez un paramétrage inférieur pour la valeur de gain ou paramétrez [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
Les valeurs de gain avant gauche et avant
droite ne fonctionnent que lorsque l’entrée se fait au moyen d’un micro externe.
Le compteur du niveau d’entrée du microphone
montre le plus grand volume des microphones.
Lorsque [ZOOM MIC] est sur [ON], le volume
sera différent selon le débit du zoom. Régler [ZOOM MIC] sur [OFF] ou régler le niveau d’entrée du microphone après le réglage du débit du zoom. (l 50)
G
G Compteur du niveau d’entrée du microphone
Le compteur du niveau d’entrée du microphone
est affiché à l’écran.
59
VQT1A27
Page 60
Enregistrement
A
Fonction zébrure
Cette fonction sert à afficher les parties suréclairées.
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs (saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales (zébrures).
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] [HACHURE]
# [ON] et appuyez sur le
curseur.
A Zébrures
Vous pouvez enregistrer une image avec une
légère saturation des blancs si vous réglez manuellement la vitesse de l’obturateur ou la luminosité (diaphragme/gain) (l 64).
Pour désactiver la fonction zébrure
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [HACHURE] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
#
Barre couleurs
Cette fonction permet d’afficher une barre couleurs pour contrôler le ton des couleurs.
L’appareil affiche une barre à 7 couleurs utile pour régler la qualité d’image du téléviseur ou du moniteur externe.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] [BARRE COUL.]
# [ON] et appuyez
sur le curseur.
Pour désactiver la barre couleurs
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [BARRE COUL.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Cette fonction se désactive quand vous
éteignez l’appareil.
L’icône ne sera pas affichée même en
appuyant sur la touche curseur.
#
Les zébrures n’apparaissent pas sur les
images réellement enregistrées.
60
Page 61
Enregistrement
Fonctions manuelles d’enregistrement
Mode scène
Cette fonction permet d’enregistrer dans différentes situations.
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Paramétrez AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Appuyez sur le boutonMENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] [MODE SCENE]
# l’option
souhaitée et appuyez sur le curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes présentant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir les personnes sur l’arrière-plan
[ ] Lumière faible
Pour rendre les scènes plus lumineuses dans des conditions de faible luminosité.
[ ] Projecteur
Pour donner un aspect plus attrayant à un sujet placé sous un projecteur
[ ] Surf & neige
Pour enregistrer des images dans des endroits lumineux tels que des pistes de ski et des plages
#
Pour désactiver la fonction mode scène
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF]. Vous pouvez aussi désactiver la fonction mode
scène en paramétrant l’interrupteur AUTO/ MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Mode sports
Pour la lecture en mouvement lent ou la pause
de lecture de photos enregistrées, ce mode permet de diminuer le tremblement du caméscope.
En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium car la couleur et la luminosité des images lues pourrait changer.
Si vous enregistrez un sujet éclairé avec une
lumière forte ou un sujet très réfléchissant, des lignes de lumière verticales pourraient apparaître.
Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
ne fonctionne pas. L’affichage [5] clignote.
Si ce mode est utilisé en intérieur, l’écran
pourrait trembler.
Mode portrait
Si ce mode est utilisé en intérieur, l’écran
pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le mode scène sur [OFF].
Mode lumière faible
Les scènes très sombres pourraient ne pas
être enregistrées de façon nette.
Mode projecteur
Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre et la périphérie de l’image enregistrée très sombre.
Mode surf & neige
Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
61
VQT1A27
Page 62
Enregistrement
Réglage manuel mise au point
Si la mise au point manuelle est difficile, la mise au point manuelle est disponible.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM
est utilisée)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] [ASSIST. MAP]
# [ON] et appuyez
#
sur le curseur.
Le paramétrage par défaut est[ON].
2 Paramétrez AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
4 Déplacez le curseur vers la
gauche ou vers la droite pour faire la mise au point sur le sujet.
Le milieu de l’écran est agrandi. L’écran normal revient environ 2 secondes après la fin de la mise au point du sujet. Le milieu de l’écran n’est pas agrandi
quand [ASSIST. MAP] est [OFF].
Pour restaurer le réglage automatique
Abaissez de nouveau AUTO/MANUAL/FOCUS l’interrupteur en position FOCUS. Vous pouvez aussi restaurer la mise au point la
fonction mode scène en paramétrant l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Le sujet pourrait ne pas être mis au point si
vous faites un zoom avant après avoir fait la mise au point en grand angle. Il vous faut d’abord faire le zoom avant, puis la mise au point.
3 Abaissez l’interrupteur et
amenez-le en position FOCUS.
L’indication mise au point manuelle [MF] et l’icône présente dans l’illustration apparaissent.
62
AUTO MANUAL FOCUS
A propos de la fonction Assist. MPM
Le milieu de l’écran est agrandi pendant le réglage de la mise au point manuelle. Cela vous permet de faire la mise au point sur le sujet plus facilement.
La fonction Assist. MPM ne fonctionne pas si le
grossissement du zoom est supérieur à 12 k.
La partie de l’écran qui est agrandie n’est pas
agrandie sur l’image effectivement enregistrée.
Les zébrures n’apparaissent pas sur la partie
de l’écran qui a été agrandie lorsque [HACHURE] est sur [ON].
Page 63
Enregistrement
Balance des blancs
Cette fonction permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Paramétrez AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
[ ]: Mode extérieur
[ ]: Mode de réglage manuel
Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières fluorescentes
Lumières utilisées pour les réceptions
de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
Lever et coucher de soleil etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode balance des blancs sur [].
AWB
Vous pouvez aussi restaurer le réglage
automatique en amenant l’interrupteur AUTO/ MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1 Sélectionnez [ ], remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
3 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner le mode balance des blancs.
[ ]: Balance automatique des blancs
AWB
[ ]: Mode intérieur (pour
l’enregistrement sous des lampes incandescentes)
Lampes incandescentes, lampes
halogènes
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
Quand l’affichage [ ] passe de clignotant
à allumé, le paramétrage est terminé.
Quand l’affichage [ ] continue de
clignoter, la balance des blancs ne peut pas être paramétrée parce que l’endroit est sombre etc. Dans ce cas, utilisez la balance automatique des blancs.
63
VQT1A27
Page 64
Enregistrement
ª A propos du capteur de la
balance des blancs
A
Le capteur de la balance des blancs A détecte le type de source lumineuse pendant l’enregistrement. Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs pendant l’enregistrement, car il pourrait ne pas fonctionner correctement.
ª A propos du réglage de la
balance des noirs
C’est l’une des fonctions du système 3CCD qui règle automatiquement le noir quand la balance des blancs est paramétrée en mode de réglage manuel. Quand la balance des noirs est réglée, l’écran est temporairement noir. (La balance des noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
123
1 Réglage de la balance des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Réglage de la balance des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Réglage terminé. (S’allume.)
Quand l’affichage [ ] clignote, la balance
manuelle des blancs précédemment réglée est mémorisée. Quand les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs pour obtenir un réglage correct.
Quand vous paramétrez à la fois la balance
des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez d’abord la balance des blancs.
Réglage manuel de la vitesse/ ouverture de l’obturateur
Vitesse obturateur:
Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Ouverture:
Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
Tournez la molette de sélection mode
¬
pour sélectionner .
1 Paramétrez AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner [ ] (ouverture) ou [ ] (vitesse obturateur).
3 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
A Vitesse obturateur: 1/50 à 1/8000
La vitesse obturateur plus proche de 1/8000
est plus rapide.
B Valeur diaphragme/gain: CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à 18dB)
64
Page 65
Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela change la valeur de diaphragme.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse de
l’opérateur et la valeur diaphragme/gain, paramétrez la vitesse obturateur puis paramétrez la valeur diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse obturateur
Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium car la couleur et la luminosité des images lues pourrait changer.
Si vous augmentez la vitesse de l’obturateur
manuellement, la valeur de gain augmente automatiquement selon l’abaissement de la sensibilité et le bruit à l’écran pourrait augmenter.
Quand vous enregistrez des photos, nous vous
recommandons de paramétrer la vitesse de l’obturateur sur 1/500 pour obtenir des photos encore plus belles.
Vous pourriez voir apparaître des lignes
lumineuses verticales lors de la lecture de l’image d’un sujet brillant très lumineux ou d’un sujet très réfléchissant, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
Quand vous enregistrez dans un endroit très
lumineux, l’écran pourrait changer de couleur ou trembler. Si c’est le cas, réglez manuellement la vitesse de l’obturateur sur [1/50] ou [1/100].
Réglage manuel diaphragme/gain
Si la valeur de gain est augmentée, le bruit à
l’écran augmente.
Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
Enregistrement
65
VQT1A27
Page 66
Lecture
A
Lecture
Lecture de films
Lire des films
1 Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache objectif se ferme.
2 Pressez le curseur vers le haut
puis vers la gauche pour sélectionner l’onglet (lecture films).
3 Sélectionnez la scène à lire.
B C
D
B Page précédente C Page suivante D Numéro scène
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre jaune. Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche ou la droite ou en déplaçant la touche curseur vers le bas, sélectionner
/ en déplaçant la touche curseur vers la gauche ou la droite et appuyer au centre de la touche curseur.
L’affichage nombre de scènes commute
sur le nombre de pages quand l’onglet de lecture films ou / est sélectionné.
4 Appuyez sur le curseur.
A Onglet lecture films Les films s’affichent sous forme de vignettes (images de taille réduite).
66
La scène sélectionnée est lue en plein écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
effectuer les opérations.
1/;: Lecture/pause 6 (Déplacez et maintenez enfoncé):
Lecture retour*
5 (Déplacez et maintenez enfoncé):
Lecture top*
: Arrête la lecture et
montre les vignettes.
* Appuyez sur le bouton 6 ou 5 sur la
télécommande.
Page 67
Lecture
ª A propos de la compatibilité films
L’appareil est basé sur le format AVCHD.Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil
est 1440k1080/50i.
Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les
images animées enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres appareils peuvent abîmer ou ne pas lire les images animées créées avec cette unité, même si ces appareils prennent en charge le AVCHD.
Aucun son ne sera audible sauf pendant la
lecture normale.
Si la lecture en pause continue pendant 5
minutes, l’écran revient aux vignettes.
Si la scène est de très courte durée, la lecture
pourrait ne pas être possible.
Les scènes qui ne peuvent pas être affichées
sous forme de vignettes (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être lues. Un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
L’appareil ne s’éteint pas même si l’on ferme le
moniteur ACL.
La date/heure affichées pourraient être
différentes de la date/heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage vignette lors de la lecture de films non enregistrés sur cet appareil.
Le temps restant pour l’indication de la lecture
est ramené à “0h00m00s” pour chaque scène.
Saut lecture (au début de la scène)
(Cette opération n’est possible qu’avec la télécommande.)
Appuyez sur le bouton : ou 9 sur la télécommande pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Lecture au ralenti
1 Déplacez le curseur vers le haut
pendant la lecture pour mettre la lecture en pause.
2 Déplacez et maintenez enfoncé le
curseur vers la droite. (Les images au ralenti sont lues en sens inverse quand vous déplacez et maintenez enfoncé le curseur vers la gauche.)
La lecture normale est restaurée quand
vous déplacez le curseur vers le haut.
Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles seront affichées en continu à 0,5 secondes d’intervalle.
ª Utiliser la télécommande
Appuyez sur le bouton E ou D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
67
VQT1A27
Page 68
Lecture
Lecture photogramme par photogramme
Le film est avancé un photogramme à la fois.
1 Déplacez le curseur vers le haut
pendant la lecture pour mettre la lecture en pause.
2 Déplacez le curseur vers la
droite. (Les photogrammes sont avancés un par un en arrière quand vous déplacez et maintenez enfoncé le curseur vers la gauche.)
La lecture normale est restaurée quand
vous déplacez le curseur vers le haut.
Lorsque les photogrammes sont avancés
un à la fois dans le sens inverse, ils seront affichés en continu à 0,5 secondes d’intervalle.
Pour régler le volume
Réglez le volume du haut-parleur pendant la lecture.
Déplacez le levier du volume pour modifier le niveau du volume.
VOL
WT
Vers“r”: augmente le volume Vers“s”: baisse le volume
Plus l’indicateur [ ] se déplace vers la droite,
plus le niveau du volume augmente.
Quand le réglage est terminé, l’affichage de
paramétrage du volume disparaît.
151515
ª Utiliser la télécommande
1) Appuyez sur le bouton ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
2) Appuyez sur le bouton E ou D.
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
68
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Page 69
Lire les films par date Répétition lecture
Les scènes enregistrées sont regroupées par date sur cet appareil. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez [REGL. LECTURE] [MODE LECTURE]
#
# [PAR DATE]
et appuyez sur le curseur.
2 Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le curseur.
Les scènes enregistrées le même jour s’affichent sous forme de vignettes.
La lecture de la première scène commence une fois terminé la lecture de la dernière scène.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [REGL. LECTURE] [REPETER LEC]
# [ON] et appuyez
sur le curseur.
L’indication [ ] apparaît sur les vues vignette et plein écran. Les scènes suivantes peuvent être lues en
boucle.
– Quand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS]: Toutes les scènes sur la carte SD
– Quand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[PAR DATE]: Toutes les scènes de la carte sélectionnée
Pour désactiver la fonction répétition lecture
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [REPETER LEC] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
3 Sélectionnez la scène à lire.
Pour revenir à la lecture de toutes les scènes
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] # [TOUS] et appuyez sur le curseur. Quand [MODE LECTURE] est paramétré
sur[TOUS], tous les films sont lus en séquence. ([ ] s’affiche.)
Lecture
#
La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette de sélection de mode est actionnée.
Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants.
– Quand le nombre de scènes excède 99 – Quand la carte est réparée
69
VQT1A27
Page 70
Lecture
A
E
Poursuivre la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [REGL. LECTURE] [REPRISE LECT.]
# [ON] et appuyez
sur le curseur.
Si la lecture d’un film est arrêtée, [ ] apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
Pour désactiver la fonction poursuite
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
La position de poursuite mémorisée est effacée
si vous éteignez l’appareil ou actionnez la molette de sélection mode. (Le paramétrage [REPRISE LECT.] est conservé.)
#
Lecture de photos (JPEG)
Lisez les photos enregistrées sur la carte.
1 Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache objectif se ferme.
2 Pressez le curseur vers le haut
puis vers la droite pour sélectionner l’onglet (lecture photos).
A Onglet lecture photos Les photos enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes (images de taille réduite).
3 Sélectionnez le fichier à lire.
70
B C
D
B Page précédente C Page suivante D Numéro affichage fichier E Nom dossier/fichier
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre jaune.
Page 71
Lecture
Lorsque 9 fichiers ou plus ont été
enregistrés, la page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite ou en déplaçant la touche curseur vers le bas, sélectionner /
en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite puis appuyer au centre de la touche curseur.
L’affichage du numéro du fichier commute
au nombre de pages quand l’onglet de lecture photos ou / est sélectionné.
4 Appuyez sur le curseur.
Le fichier sélectionné est lu en plein écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
effectuer les opérations.
1/;: Marche/pause diaporama (lecture
des photos de la carte SD dans l’ordre numérique).
E: Lit la photo précédente. D: Lit la photo suivante. ∫: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
ª A propos de la compatibilité
photos
Cet appareil est conforme au standard unifié
DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier supporté par cet appareil
est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
Si un fichier non standard est lu, le nom du
dossier/fichier pourrait ne pas s’afficher.
Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire
les données enregistrées ou créées sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire les données enregistrées sur cet appareil.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le
témoin d’accès est allumé), n’enlevez pas la carte SD.
N’actionnez pas la molette de sélection mode
pendant le diaporama.
Il faut un certain temps pour afficher le fichier
selon son nombre de pixels.
Les fichiers qui ne peuvent pas être affichés
sous forme de vignettes (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être lus.
Si on essaie de lire un fichier de format
différent ou un fichier endommagé, un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
La date/heure affichées pourraient être
différentes de la date/heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage vignette lors de la lecture de photos non enregistrées sur cet appareil.
L’appareil ne s’éteint pas même si l’on ferme le
moniteur ACL.
71
VQT1A27
Page 72
Monter
Monter
Monter des scènes
Supprimer des scènes
Cette fonction permet de supprimer des scènes enregistrées sur des cartes SD.
Les scènes supprimées ne peuvent pas être restaurées.
Supprimer des scènes une par une
¬
Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet (lecture films).
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner [TOUTES LES SCÈNES] ou [SELECTIONNER] et appuyez sur le curseur.
Lorsque [TOUTES LES SCÈNES] est
sélectionné, les scènes suivantes, sauf celles qui sont protégées, seront supprimées. Allez à la phase 5.
– Quand [MODE LECTURE] est paramétré
sur [TOUS]: Toutes les scènes sur la carte SD
– Quand [MODE LECTURE] est paramétré
sur [PAR DATE]: Toutes les scènes sélectionnées par date
3
(Uniquement quand [SELECTIONNER] est sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez la scène à supprimer, puis appuyez sur le curseur.
Supprimer des scènes multiples depuis l’affichage vignettes
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner sélectionnez l’onglet (lecture films).
puis
1 Appuyez sur le bouton quand
l’écran vignettes s’affiche.
72
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre rouge. Quand le curseur est enfoncé de nouveau,
la scène sélectionnée est effacée.
Il est possible de paramétrer un maximum
de 50 scènes en séquence.
4
(Uniquement quand [SELECTIONNER] est sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton .
5 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Page 73
Monter
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur le bouton MENU.
Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les
vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être supprimées.
Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
N’ouvrez pas le cache de la fente carte
pendant la suppression. La suppression s’arrête.
Si vous sélectionnez [TOUTES LES SCÈNES],
la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes sur la carte SD.
N’éteignez pas l’appareil pendant la
suppression.
Quand vous supprimez des scènes, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur CA.
Si des scènes enregistrées avec un autre
appareil sont supprimées à l’aide de cette unité, toutes les données relatives aux scènes seront effacées.
Protéger des scènes
Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de scènes.
Les scènes peuvent être protégées pour empêcher qu’elles ne soient supprimées accidentellement. (Même si vous protégez certaines scènes sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.)
Faites tourner la molette de sélection
¬
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet (lecture films).
1 Appuyez sur le MENU bouton,
puis sélectionnez [REGL. LECTURE]
#
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et appuyez sur le curseur.
2 Sélectionnez la scène à protéger
puis appuyez sur le milieu du curseur.
L’indication [ ] apparaît et la scène est protégée. Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
Il est possible de paramétrer un maximum
de 2 scènes en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le MENU bouton.
73
VQT1A27
Page 74
Monter
Monter des photos
Supprimer des photos
Cette fonction permet de supprimer des fichiers photo enregistrées sur des cartes SD.
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés.
Supprimer des fichiers une par une
¬
Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner sélectionnez l’onglet (lecture photo).
puis
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Supprimer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner sélectionnez l’onglet (lecture photo).
puis
1 Appuyez sur le bouton quand
l’écran vignettes s’affiche.
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner [TOUTES LES SCÈNES] et appuyez sur le curseur [SELECTIONNER].
Quand [TOUTES LES SCÈNES] est
sélectionné, toutes les fichiers de la carte SD à l’exception des fichiers protégés seront effacés. Allez à la phase 5.
3
(Uniquement quand [SELECTIONNER] est sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez le fichier à supprimer, puis appuyez sur le curseur.
74
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre rouge. Quand le curseur est enfoncé de nouveau,
le fichier sélectionné est effacé.
Page 75
Monter
Il est possible de paramétrer un maximum
de 50 fichiers en séquence.
4
(Uniquement quand [SELECTIONNER] est sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton .
5 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur le bouton MENU.
ª Supprimer des fichiers photos
enregistrés sur une carte SD au moyen d’autres produits.
Un fichier photo (autre que JPEG) ne pouvant pas être lu sur cet appareil pourrait être effacé.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés.
N’ouvrez pas le cache de la fente carte
pendant la suppression. La suppression s’arrête.
Si vous sélectionnez [TOUTES LES SCÈNES],
la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreux fichiers sur la carte SD.
N’éteignez pas l’appareil pendant la
suppression.
Quand vous supprimez des fichiers, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur CA.
Si des fichiers conformes au standard DCF
sont supprimés, toutes les données relatives aux fichiers seront supprimées.
Protéger des photos
Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de fichiers photo.
Les fichiers enregistrés sur une carte SD peuvent être protégés pour empêcher qu’ils ne soient supprimés accidentellement. (Même si vous protégez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.)
Faites tourner la molette de sélection
¬
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet (lecture photo).
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [REGL. LECTURE]
#
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et appuyez sur le curseur.
2 Sélectionnez le fichier à protéger
puis appuyez sur le milieu du curseur.
L’indication [ ] apparaît et le fichier est protégé. Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
Vous pouvez aussi sélectionner de
multiples fichiers en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
75
VQT1A27
Page 76
Monter
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD.
Vous pouvez écrire les données des photos à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD.
Faites tourner la molette de sélection
¬
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet (lecture photo).
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [REGL. LECTURE]
#
[PARAM DPOF] # [REGL] et appuyez sur le curseur.
2 Sélectionnez le fichier à
paramétrer puis appuyez sur le milieu du curseur.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
Appuyez sur le MENU bouton, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT] et appuyez sur le curseur. Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
ª Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format: Ce système permet d’écrire les informations d’impression photos sur une carte SD de telle sorte qu’elle puisse être utilisé sur un système supportant DPOF.
Le paramétrage DPOF peut être établi pour un
maximum de 999 impressions.
Le paramétrage DPOF effectué sur d’autres
dispositifs pourrait ne pas être reconnu sur cet appareil. Effectuez le paramétrage DPOF sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer avec les paramétrages DPOF.
Le nombre d’impressions paramétré en DPOF s’affiche.
3 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur le curseur.
Vous pouvez sélectionner de 0 à 999. (Le
nombre d’images sélectionné peut être imprimé avec une imprimante supportant DPOF.)
Pour annuler le paramétrage, paramétrez
le nombre d’impression sur [0].
Vous pouvez aussi sélectionner de
multiples fichiers en séquence.
76
Page 77
Gestion de la carte
Formatage
Formater une carte SD
Cette fonction permet d’initialiser les cartes.
Notez que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur etc.
¬
Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] [FORM CARTE] # [OUI] et appuyez sur le curseur.
#
Gestion de la carte
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran message.
Utilisez cet appareil pour formater les Cartes
SD. Si une Carte SD est formatée sur d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD.
Selon le type de carte SD utilisé, le formatage
pourrait prendre un certain temps.
Pendant le formatage n’éteignez pas l’appareil.Quand vous formatez une carte SD, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur CA.
N’enlevez pas la carte SD pendant le
formatage.
77
VQT1A27
Page 78
Avec d’autres produits
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur
Lecture sur un téléviseur
Les films et les photos enregistrés sur cet appareil peuvent être lus sur l’écran d’un téléviseur.
Connecter cette unité à un téléviseur avec une des prises suivantes. Pour connecter à une prise HDMI, un câble de connexion (en option) est nécessaire.
¬
Différence de qualité d’image selon la prise utilisée pour la connexion
A
CDE
A Images Haute Définition B Images standard C Prise HDMI D Prise composant E Prise vidéo
Téléviseurs/ dispositifs utilisés
Téléviseur avec prise HDMI
Téléviseur avec prise HDMI et amplificateur AV avec prise HDMI
Téléviseur avec prise composant
Autres téléviseurs 4 Connecter avec
Options de
référence
1 Connecter avec
un câble HDMI (option) (l 79)
2 Ecouter en
ambiophonique 5,1 canaux (l 81)
3 Connecter au
moyen du câble composant (fourni) et du câble AV (fourni) (l 82)
le câble AV (fourni) (l 84)
N’utilisez pas d’autres câbles composant que
celui qui est fourni.
Utilisez l’adaptateur CA pour ne pas avoir à
vous préoccuper du déchargement de la batterie.
ª Pour afficher les informations
écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton EXT DISPLAY sur la télécommande.
START/
PHOTO
B
EXT
DISPLAY
DATE/ TIME
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
Appuyez de nouveau sur le bouton pour effacer
les informations.
L’écran de l’appareil ne change pas.
ª Pour visionner des image au
format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Lors de la lecture de films ou de photos enregistrés sur cette appareil au format 16:9 sur un téléviseur format 4:3, les images pourraient être écrasées horizontalement. Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu pour lire les images au format d’origine. (Selon le paramétrage de la TV, les images pourraient ne pas s’afficher correctement. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi de votre téléviseur.)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] [FORMAT TV]
# [4:3] et appuyez sur
le curseur.
Exemple d’images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
#
N’utilisez pas d’autres câbles AV que celui qui
est fourni.
78
Page 79
Avec d’autres produits
1 Connecter avec un câble HDMI (option)
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface de dernière génération pour les dispositifs numériques. Quand l’appareil est connecté à un dispositif HDMI compatible, l’image et l’audio peuvent être sortis avec un signal numérique. Si vous connectez cet appareil et un téléviseur HDMI Haute Définition compatible puis lancez la lecture des images Haute Définition enregistrées (l 7), vous pouvez les visionner en haute résolution avec un son haute qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI Control), les opérations liées sont possibles. (l 85)
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble HDMI (option).
HDMI IN
A
Utilisez un câble HDMI (option) A avec le logo montré ci-dessus.
2 Amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil. 3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionnez le canal [HDMI] etc.
(Le nom du canal peut différer selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
S’assurez que les fiches sont insérées à fond.Contrôlez la prise connectée.Contrôlez le paramétrage entrée (interrupteur entrée) et le paramétrage entrée audio sur le
téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Contrôle [RESOLUTION HDMI]. (l 80)
VQT1A27
79
Page 80
Avec d’autres produits
ª A propos des paramétrage pour
la connexion avec HDMI
Quand l’appareil est connecté à un autre dispositif avec un câble HDMI, le paramétrage de sortie sur l’appareil peut être modifié.
Résolution HDMI de sortie
Vous pouvez commuter la méthode de sortie des images.
Appuyez sur le boutonMENU, puis sélectionnez [CONFIG] [RESOLUTION HDMI]
#
# l’option
souhaitée et appuyez sur le curseur.
[AUTO]:La résolution de sortie est
automatiquement paramétrée sur les informations provenant du téléviseur connecté.
Information sur le
téléviseur connecté
720p, 1080i 1080i
Autres 576p
[1080i]: La méthode d’interface à 1080 lignes de
balayage est utilisée pour la sortie.
[576p]: La méthode progressive à 576 lignes de
balayage est utilisée pour la sortie.
Si les images ne sont pas sorties sur le
téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], commuter sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
Il faut s’assurer de se connecter à une entrée
HDMI. Ne pas connecter la prise de sortie HDMI sur un autre appareil.
Résolution de sortie
1080i
C’est une méthode de balayage entrelacée qui balaie 1080 lignes pour afficher une image Haute Définition. Les 1080 lignes de balayage divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50 nombre de lignes de balayage disponibles est presque le double des 576 lignes utilisées pour afficher des images standard jusqu’à maintenant de telle sorte que les les images aient des détails plus claires et un bonne présence.
576p
C’est une méthode de balayage progressif qui balaie les 576 lignes de balayage disponibles en même temps tous les 1/50 Cette méthode réduit le tremblement quand les lignes de balayage ne sont pas balayées sur l’écran alternativement comme dans la méthode entrelacée.
576i
C’est une méthode de balayage entrelacée dans laquelle les 576 lignes de balayage sont divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50
Méthode entrelacée/méthode progressive
Les signaux vidéo jusqu’à présent (PAL) sont appelés 576i (i correspond à "interlace", entrelacé) tandis qu’un signal vidéo haute densité qui double le nombre de lignes de balayages s’appelle 576p (p correspond à "progressive"). La prise composant et la prise HDMI sur cet appareil sont aussi compatibles avec sortie image Haute Définition 1080i. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et Haute Définition.
e
de seconde. Le
e
de seconde.
e
de seconde.
80
Page 81
Avec d’autres produits
2 Ecouter en ambiophonique 5,1 canaux
Si vous connectez cet appareil et un amplificateur AV ayant une prise HDMI au moyen d’un câble HDMI et que vous lisez, vous pouvez écouter le son 5,1 canaux enregistrés à partir des micros internes. Voir le mode d’emploi de l’amplificateur AV, des enceintes et du téléviseur pour plus d’informations
concernant les modalités de connexion etc.
C
B
A
F
HDMI IN
D
A
A Câble HDMI (option)
Utilisez un câble HDMI (option) avec le logo montré ci-dessus. B Enceinte centrale C Enceinte avant D Enceinte ambiophonique E Caisson de basse F Amplificateur AV (option)
E
C
D
Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et à un téléviseur Panasonic (VIERA)
compatibles avec VIERA Link (HDAVI Control), les opérations liées sont possibles. (l 85)
L’audio enregistré à partir d’un micro externe est en stéréo (2 can).
81
VQT1A27
Page 82
Avec d’autres produits
3 Connecter au moyen du câble composant (fourni) et du câble AV
(fourni)
1 Connectez l’appareil au moyen du câble composant (fourni) et du câble
AV (fourni).
A/V
COMPONENT
B
A Câble composant (fourni) B Câble AV (fourni)
Connecter les prises de la même couleur.La prise composant C permet de sortir des images uniquement pour être sûr de connecter aussi
le câble AV. (L’insérer dans la prise d’entrée audio de l’entrée de la prise composite. Pour plus de détails, lire le manuel d’utilisation du téléviseur TV).
A
C
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
2 Amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil. 3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionnez le canal [Component] etc.
(Le nom du canal peut différer selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª A propos de la connexion aux prises composant
Quand l’appareil est connecté à un téléviseur avec le câble composant, le paramétrage de sortie de cet appareil peut être modifié. Paramétrez-le pour correspondre à la borne sur le téléviseur connecté.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE]
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 576i.
(La lecture est en qualité d’image standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 1080i.
(La lecture est en qualité d’image en Haute Définition.)
# l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
82
Page 83
ª Si l’image ou l’audio provenant
de cet appareil n’est pas sorti sur le téléviseur
Assurez-vous que les fiches sont insérées à
fond.
Contrôlez la prise connectée.Contrôlez le paramétrage d’entrée
téléviseur (interrupteur d’entrée). Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Si les images ne s’affichent pas correctement
sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images s’affichent écrasées horizontalement sur un téléviseur normal TV (4:3), modifiez le paramétrage sur cet appareil. (l 78)
Avec d’autres produits
83
VQT1A27
Page 84
Avec d’autres produits
4 Connecter avec le câble AV (fourni)
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble AV (fourni).
VIDEO IN
A
A Câble AV (fourni)
AUDIO IN
2 Amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil. 3 Modifiez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionnez le canal [Video 2] etc.
(Le nom du canal peut différer selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
S’assurez que les fiches sont insérées à fond.Contrôlez la prise connectée.Contrôlez le paramétrage d’entrée téléviseur (interrupteur d’entrée). Pour plus d’informations,
voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Quand un câble HDMI est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant du
câble HDMI.
Quand le câble composant est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant
du câble composant pour la sortie de l’image.
Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage
sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images s’affichent écrasées horizontalement sur un téléviseur normal TV (4:3), modifiez le paramétrage sur cet appareil. (l 78)
84
Page 85
Avec d’autres produits
Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI Control) avec un câble HDMI, les opérations liées suivantes deviennent possibles.
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la lecture sur cet appareil.Si vous éteignez la télécommande du téléviseur pour éteindre le téléviseur, cet appareil s’éteint
également. (Lors de l’enregistrement de films, le formatage, la suppression, la récupération ou la connexion d’un PC au moyen d’un câble USB, l’appareil ne s’éteint pas.)
Si vous connectez au moyen d’un câble HDMI puis que vous allumez sur cet appareil, le canal
d’entrée sur le téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur).
– Selon la prise du téléviseur HDMI, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, se référer à la page 116.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
avec VIERA Link au moyen d’un câble HDMI (option).
HDMI IN
A
Utilisez un câble HDMI (option) A avec le logo montré ci-dessus.Si le téléviseur à deux ou plus prises de sortie HDMI, il est conseillé de connecter cette unité à
HDMI2 ou HDMI3.
2 Paramétrez de telle sorte que VIERA Link soit activé sur le téléviseur
connecté.
Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage
etc.
3 Amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil. 4 Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] # [VIERA Link]
[ON] et appuyez sur le curseur.
#
Le paramétrage par défaut est [ON].
85
VQT1A27
Page 86
Avec d’autres produits
5 Opération avec la télécommande du téléviseur.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou un
fichier qui doit être lu, puis appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Utilisez les icônes d’opération qui s’affichent sur l’écran téléviseur avec la télécommande du
téléviseur.
A Icônes d’opération B Affichez les icônes d’opération C Désactivez les icônes d’opération D Affichez/désactivez les icônes d’opération
L’opération de lecture est effectuée de la même manière que sur cette unité.
– Lire des films (l 66) – Lire des photos (l 70)
Pour annuler VIERA Link (HDAVI Control)
Appuyez sur le MENU bouton, puis sélectionnez [CONFIG] # [VIERA Link]# [OFF] et appuyez sur le curseur.
Si l’on n’est pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur et de l’amplificateur utilisés, lire le
manuel d’utilisation de ces appareils.
Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. Nous
conseillons des câbles Panasonic. Références: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
86
Page 87
Avec d’autres produits
Copiez des images sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo
Cette fonction permet de copier des images de cet appareil sur un enregistreur DVD, un appareil vidéo etc.
Les images sont copiées en qualité
standard.
Utilisez l’adaptateur CA pour ne pas avoir à
vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez l’appareil et un
appareil vidéo.
A
VIDEO IN
AUDIO IN
Pour arrêter la copie
1) Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
2) Ensuite, arrêtez la lecture sur cet appareil.
Si l’affichage de la date et de l’heure et
l’indication de la fonction ne sont pas nécessaires, effacez-les avant la copie. (l 37, 78)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées verticalement. Dans ce cas, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
A Câble AV (fourni) Insérez les fiches à fond.
2 Amenez la molette de sélection
mode sur pour allumer l’appareil.
3 Modifiez le canal d’entrée sur
l’appareil vidéo et le téléviseur.
Le canal différé diffère selon la prise à
laquelle l’appareil est connecté.
4 Démarrez la lecture sur cet
appareil. Ensuite, démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo
pour plus d’informations.
87
VQT1A27
Page 88
Avec d’autres produits
Avec une imprimante (PictBridge)
Pour imprimer des photos en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) Utilisez l’adaptateur CA pour ne pas avoir à
vous préoccuper du déchargement de la batterie.
¬
Insérez une carte SD avec des images enregistrées dans l’appareil puis amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil.
1 Connectez l’appareil et une
imprimante.
A
2 Sélectionnez le fichier à
imprimer, puis appuyez sur le curseur.
Le nombre de photos paramétré s’affiche.
3 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur le curseur.
Vous pouvez paramétrer un maximum de
9 impressions.
Pour annuler le paramétrage, paramétrez
le nombre d’impression sur [0].
Il est possible de paramétrer un maximum
de 8 fichiers affichés en séquence en répétant les phases 2 et 3.
4 Appuyez sur le bouton pour
afficher le MENU PictBridge.
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond. L’indication [PictBridge] apparaît sur l’écran de l’appareil. Si l’indication [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, déconnectez puis reconnectez le câble USB ou contrôlez l’imprimante, la carte SD et les paramétrages de l’appareil.
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB que celui qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec les autres câbles USB).
88
5 Sélectionnez le paramétrage de
date impression sous [DATE IMPR].
Si l’imprimante n’est pas capable
d’imprimer la date, ce paramétrage n’est pas disponible.
Page 89
Avec d’autres produits
6 Sélectionnez le paramétrage
format papier sous [TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante [10k13]: Format L [13k18]: Format 2L [10k15]: Format carte postale [A4]: Format A4 Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de
papier non supportés par l’imprimante.
7 Sélectionnez le paramétrage
mise en page [MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante [ ]: Impression sans bordure [ ]: Impression avec bordure Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en
page papier non supportée par l’imprimante.
8 Sélectionnez [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyez sur le curseur pour imprimer les images.
Quand vous arrêtez l’impression en cours de route
Déplacez le curseur vers le bas. Un message de confirmation s’affiche. Si [OUI] est sélectionné, le nombre d’impressions est annulé et l’écran revient à la phase 2. Si [NON] est sélectionné, tous les paramétrages sont conservés et l’écran revient à la phase 3.
Evitez les opérations suivantes pendant
l’impression. Elles pourraient compromettre l’impression.
– Déconnecter le câble USB – Enlever la carte SD – Actionner la molette de sélection mode – Eteindre l’appareil
Contrôlez les paramétrages du format papier,
de la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être coupées à l’impression. En cas d’utilisation d’une imprimante dotée d’une fonction d’impression sans bords ou massicotage, désactivez cette fonction avant l’impression. (Voir le mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.)
Vous pourriez ne pas pouvoir imprimer les
photos prises avec d’autres produits.
Quand l’appareil est connecté directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne peuvent pas être utilisés.
Connectez directement l’imprimante à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
Quittez PictBridge en déconnectant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été imprimées.
89
VQT1A27
Page 90
Avec un ordinateur
Avec un ordinateur
Avant d’utiliser un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur
Type de
données
Films
Photo
*Les supports compatibles sont les cartes SD et les DVD (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL).
Cet appareil n’a pas de fonction d’écriture carte. Vous ne pouvez pas écrire de données sur la
carte SD sur cet appareil.
Lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, insérez toujours la batterie et connectez l’appareil
à l’adaptateur CA. Si vous n’insérez pas la batterie et ne connectez pas l’adaptateur CA, le fonctionnement ne sera pas possible après connexion de l’appareil à l’ordinateur.
Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation de logiciel autres
que le logiciel fourni pour la lecture de données vidéo sur cet appareil.
Ecrivez des données sur un support*
Copier des fichiers sur un ordinateur Windows Explorer
Possibilité offerte Logiciel utilisé
Copiez sur le PC
Copiez entre supports*
Montage simple
Lire sur un ordinateur
Voir P102 si vous utilisez un Macintosh.
HD Writer Ver1.0E for SD1
Visionneur standard Windows ou
visionneur disponible dans le
commerce
90
Page 91
Avec un ordinateur
Contenu du CD-ROM fourni
Les logiciels suivants figurent sur le CD-ROM fourni.
ª HD Writer Ver1.0E for SD1
Vous pouvez acquérir les données de films et de photos d’une carte SD sur le disque dur d’un ordinateur, effectuer un montage facile (séparer, associer, supprimer) les films, puis écrire les données sur une carte SD ou un DVD.
[Copy to PC]:
S’il n’y a plus de mémoire disponible sur la carte SD, copiez les données sur le disque dur du PC. Vous pouvez facilement effectuer un montage (séparer ou supprimer des scènes etc.).
[Write data to media]:
Vous pouvez copier des filmset des photos du disque dur du PC sur une carte SD. Vous pouvez aussi copier des données vidéo sur un DVD.
[Copy between media]:
Vous pouvez copier des films d’une carte SD sur un disque ou d’un disque sur une carte SD.
[Easy editing]:
Vous pouvez facilement monter (séparer, supprimer, associer etc.) données vidéo après les avoir copiées sur le disque dur du PC.
[Format disc]:
Selon le type de DVD que vous utilisez, le formatage est nécessaire. Les disques sont formatés au moyen du système fichier UDF 2.5 qui supporte le AVCHD.
ª DirectX
Microsoft DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser le HD Writer Ver1.0E for SD1. Si DirectX n’est pas déjà installé sur votre PC, vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM. Cliquez sur [DirectX] et suivez les messages à l’écran pour installer. Si vous désinstallez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
91
VQT1A27
Page 92
Avec un ordinateur
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit.
Une licence vous est concédée, à vous le “Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de l’utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous en acceptiez les modalités. Si le Titulaire de licence n’accepte pas les modalités du Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), au distributeur ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence Il est concédé au Titulaire de licence le droit d’utiliser le Logiciel et notamment les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans les manuels d’utilisation et sur les autres supports qui lui ont été fournis (désignées collectivement par le terme “Logiciel”), mais les droits sur les brevets, les droits d’auteur, les marques de commerce et les secrets de fabrication applicables au Logiciel ne lui sont aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, de copier ou de modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Contrat.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel, en tout ou en partie, à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en un seul endroit.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où ces opérations sont autorisées par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une analyse par rétrotechnique, une décompilation ou un désassemblage du Logiciel par ce dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y compris, sans que cela soit limitatif, les garanties d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Matsushita ne garantit pas non plus que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou exempt d’erreur. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront pas être tenus responsables de dommages encourus par le Titulaire de licence du fait ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel.
Article 7 Contrôle d’exportation Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou à ne réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans disposer des licences d’exportation réglementaires de son pays de résidence, le cas échéant.
Article 8 Résiliation de la licence Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence enfreint l’une ou l’autre des modalités du Contrat. Lors d’une telle résiliation automatique, le Titulaire de licence doit détruire à ses frais le Logiciel et sa documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.
92
Page 93
Avec un ordinateur
Configuration requise
Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour l’écriture sur un DVD, un
lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
Quand plusieurs dispositifs USB sont connectés à un PC ou quand des dispositifs sont connectés au
moyen d’un hub USB ou de rallonges, le fonctionnement correct n’est pas garanti.
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le PC. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec les
autres câbles USB).
Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC
pourraient ne pas fonctionner.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me et Windows NT.
Le fonctionnement n’est pas garanti sur un système d’exploitation autre que celui qui est pré installé.Le fonctionnement n’est pas garanti avec un SE mis à niveau.
ª Configuration requise pour HD Writer Ver1.0E for SD1
PC IBM Ordinateur compatible PC/AT SE Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Processeur Intel Pentium III 1.0 GHz ou plus (Intel Pentium 4 HyperThread 3.0 GHz
Mémoire vive 512 Mo ou plus (1024 Mo ou plus recommandé) Moniteur High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Espace libre sur disque dur
Logiciels requis DirectX 9.0c
Son DirectSound Support Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.Le fonctionnement sur un SE autre que le SE préinstallé n’est pas garanti.Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs non compatibles PC/AT.L’entrée n’est pas supportée dans les langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, l’italien,
l’espagnol et le chinois simplifié.
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
ou plus avec la fonction “aperçu”) (y compris CPU compatibles)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Carte graphique conforme à DirectX 9.0c et DirectDraw Overlay 64 Mo mémoire vidéo ou plus
Ultra DMA — 100 ou plus 250 Mo ou plus Lors de l’écriture sur un DVD, plus du double de l’espace libre que lors
de la création du disque est nécessaire.
Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c,
le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus
93
VQT1A27
Page 94
Avec un ordinateur
Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs de DVD.La lecture des DVD créés avec ce logiciel n’est pas garantie sur les lecteurs DVD ne supportant pas
le format AVCHD.
Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition et n’est pas compatible avec systèmes d’exploitation 64 bits.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiboot.Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiprocesseurs.Si votre PC ne satisfait pas la configuration requise décrite ci-dessus, une erreur pourrait se produire
lors de l’écriture de données sur disque.
Paramétrez une résolution de 1024k768 (couleur 16 bits) ou plus.
Sélectionnez [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] et sélectionnez l’onglet [Settings], puis réglez [Screen resolution] et [Color quality].
ª Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (dispositif de
mémoire)
PC IBM Ordinateur compatible PC/AT
SE Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
Processeur Intel Pentium III 450 MHz ou plus/Intel Celeron 400 MHz ou plus
Mémoire vive 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface Port USB
Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
94
Page 95
Avec un ordinateur
Installation
Pour installer le logiciel, ouvrez une session comme Administrateur ou sous un nom d’utilisateur ayant des droits équivalents. (Si vous n’avez pas l’autorisation pour ce faire, consultez votre gestionnaire.) Avant de commencer l’installation, fermez tous
les autres logiciels ouverts.
N’effectuez aucune autre opération sur votre
PC pendant l’installation du logiciel.
Installer HD Writer Ver1.0E for SD1
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
L’écran [Setup Menu] apparaît. Si l’écran [Setup Menu] n’apparaît pas,
double-cliquez sur l’icône du lecteur CD-ROM sous [My Computer].
2 Cliquez sur [HD Writer Ver1.0E
for SD1].
Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous annulez l’installation à un moment quelconque, p. ex. en appuyant sur [Cancel].
Microsoft DirectX 9.0c doit être installé
pour utiliser le HD Writer Ver1.0E for SD1. (l 91) Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
3 Cliquez sur [Next].
4 Lisez soigneusement [End User
License Agreement], puis cochez la case [I accept the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez sur [Next].
Si vous n’acceptez pas les conditions de
l’Accord de licence, l’installation n’est pas possible.
Suivez les messages à l’écran pour
installer.
5 Une fois l’installation terminée, les
restrictions s’affichent.
Contrôlez le contnu, puis cliquez sur [
t] en haut à droite de la
fenêtre.
95
VQT1A27
Page 96
Avec un ordinateur
6 Cliquez sur [Finish].
Le PC doit être redémarré pour que l’application fonctionne.
Lire le mode d’emploi des logiciels
Plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, voir le mode d’emploi au format PDF. Vous devez disposer de Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou plus pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer Ver1.0E for SD1]
# [Manual (PDF Format)].
Désinstallation des logiciels
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] # [Add or
Remove Programs (Applications)].
2 Sélectionnez [HD Writer Ver1.0E
for SD1], puis cliquez sur [Change/Remove] ([Change or Remove] ou [Add/ Remove]).
96
Procédez à la désinstallation en suivant les
instructions à l’écran.
Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
Page 97
Avec un ordinateur
Connexion et reconnaissance
Procédures de connexion et de reconnaissance
Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être connecté au PC et correctement reconnu par le PC.
Connectez après avoir installé les logiciels.Enlevez le CD-ROM fourni s’il est inséré dans
le PC. (Si l’écran [Setup Menu] s’affiche, attendez qu’il disparaisse puis enlevez le CD-ROM.)
Si la procédure de reconnaissance n’est pas
effectuée correctement, le fonctionnement ne sera pas possible après connexion de l’appareil au PC.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
cela veut dire que vous n’avez pas effectué la procédure d’installation ou de reconnaissance correctement.
1 Insérez la batterie et connectez
l’adaptateur CA.
Si vous n’insérez pas la batterie et ne
connectez pas l’adaptateur CA, le fonctionnement ne sera pas possible après connexion de l’appareil à l’ordinateur.
2 Insérez une carte SD avec des
images enregistrées dans l’appareil puis amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil.
PC
3 Connectez l’appareil à un PC.
A
A Câble USB (fourni) L’appareil est reconnu automatiquement par le PC. Insérez les fiches à fond. L’appareil et le PC ne
fonctionnent pas correctement si les fiches ne sont pas insérées à fond.
N’utilisez pas d’autres câbles USB que celui
qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec les autres câbles USB.)
Quand l’appareil est connecté à un PC, le
mode de fonctionnement ne peut pas être modifié et il n’est pas possible d’éteindre l’appareil.
Dans ce cas, déconnectez le câble USB (l 99).
Quand un PC accède à la carte dans l’appareil,
le témoin accès carte s’allume. (Lors de l’accès à la carte, apparaît sur le moniteur ACL.) Ne déconnectez pas le câble USB ou l’adaptateur CA pendant l’accès à une carte, cela pourrait endommager les données.
Il pourrait être nécessaire de redémarrer le PC
après avoir connecté l’appareil pour la première fois.
97
VQT1A27
Page 98
Avec un ordinateur
A propos de l’affichage PC
Quand l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme unité externe. [Removable Disk] s’affiche sous [My Computer].
Exemple de structure des dossiers d’une carte SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
Les fichiers vidéo au format AVCHD
([00000.MTS] etc.) sont sauvegardés dans le dossier [BDMV].
Les vignettes films sont enregistrées dans le
dossier [AVCHDTN].
Les photos au format JPEG ([IMGA0001.JPG]
etc.) sont sauvegardées dans le dossier [100CDPFP]. Elles peuvent être ouvertes avec un logiciel photo supportant les photos JPEG.
Il est possible d’enregistrer un maximum de
999 fichiers dans le [100CDPFP] ou un autre dossier de ce type.
Les fichiers de paramétrages DPOF sont
enregistrés dans le dossier [MISC].
ª Copie des images fixes
enregistrées sur une carte SD sur un ordinateur
Fonction de lecteur de carte (mass storage)
Lorsqu’une carte SD contenant des données enregistrées est introduite dans une unité et que l’unité est connectée à un ordinateur via un câble USB, la carte SD peut être utilisée comme un lecteur externe donc les images fixes sur la carte peuvent être copiées sur l’ordinateur avec Explorer ou d’autres programmes.
1 Régler la molette de sélection de
l’unité sur et connecter l’unité à l’ordinateur.
[Removable Disk] est affiché dans [My Computer].
PC
2 Double-cliquer sur le dossier
contenant les fichiers du disque amovible ([DCIM]
>
[100CDPFP]).
3 Glisser-déposer les fichiers dans
le dossier de destination (sur le disque dur de l’ordinateur).
Nous recommandons HD Writer Ver1.0E for SD1 pour copier des données images animées depuis une carte SD.
98
Page 99
Avec un ordinateur
Pour débrancher le câble USB en sécurité
1 Double-cliquer sur l’icône
dans la barre des tâches affichée sur l’ordinateur.
La boîte de dialogue déconnexion matériel apparaît. Selon les paramétrages de votre PC, cette
icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage
Device], puis cliquez sur [Stop].
3 Assurez-vous que [MATSHITA
HDC-SD1 USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Close], vous pouvez à présent déconnecter le câble en toute sécurité.
Ne déconnectez pas le câble USB quand le
témoin accès carte est allumé ( apparaît sur le moniteur ACL), cela pourrait endommager les données.
Contrôler si l’appareil est reconnu correctement par le PC
Pour vérifier si l’appareil est reconnu correctement par le PC, faites tourner la molette de sélection mode de l’appareil pour sélectionner le mode de connexion PC, puis connectez l’appareil au PC au moyen d’un câble USB et suivez les instructions ci-dessous. Sur certains PC, dont les PC NEC, le
gestionnaire de dispositifs pourrait ne pas s’afficher si un mode appliquant des restrictions aux fonctions a été sélectionné. Consultez le fabricant ou suivez les instructions du mode d’emploi du PC pour sélectionner un mode permettant l’utilisation de toutes les fonctions, puis continuez l’opération.
1 Sélectionnez [start] #
([Settings] #) [Control Panel] # ([Performance and Maintenance]
) [System].
#
2
Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis cliquez sur [Device Manager].
99
VQT1A27
Page 100
Avec un ordinateur
3 S’assurez que les options
suivantes s’affichent.
ª Si le pilote a été reconnu
correctement.
[USB Mass Storage Device] s’affiche sous [Universal Serial Bus controllers].
ª Si le pilote n’a pas été reconnu
correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [Universal Serial Bus controllers] ou [Other devices] etc. (L’emplacement de l’affichage dépend du type de PC utilisé.) Vous pouvez utiliser la méthode suivante pour activer la reconnaissance. Méthode 1: Eteignez l’appareil et le PC une
fois puis vérifiez de nouveau.
Méthode 2: Enlevez la carte SD puis vérifiez
de nouveau.
Méthode 3: Connectez l’appareil à un autre
port USB de votre PC.
Utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1
Avec HD Writer Ver1.0E for SD1, vous pouvez copier des images enregistrées sur cet appareil sur le disque dur du PC. Avec HD Writer Ver1.0E for SD1, ouvrez une
session sur votre PC comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
ª Copier les images d’une carte SD
sur un disque dur du PC
1 Insérez la batterie et connectez
l’adaptateur CA.
Si vous n’insérez pas la batterie et ne
connectez pas l’adaptateur CA, le fonctionnement ne sera pas possible après connexion de l’appareil à l’ordinateur.
2 Insérez une carte SD avec des
images enregistrées dans l’appareil puis amenez la molette de sélection mode sur pour allumer l’appareil.
PC
100
3 Connectez l’appareil à un PC.
A
A Câble USB (fourni)
Loading...