Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
EP
VQT1N88
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK
WAZONY.
≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
≥ NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE
MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
UWAGA!
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W
ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY
ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ
WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
≥ NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI
ITP.
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥ BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w
pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia,
należy odłączyć przewód zasilania od gniazda
sieciowego.
Ostrzeżenie
Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie
demontować urządzenia.
Nie ogrzewać baterii powyżej wskazanych
temperatur i nie spalać.
Bateria guzikowa60 oC
Pakiet baterii60 oC
∫ Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
(CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
≥ Należy używać wyłącznie kabla AV, kabla
komponentowego i kabla USB dołączonego do
kamery.
≥ W przypadku używania kabla sprzedawanego
oddzielnie, należy upewnić się, że jego
długość nie przekracza 3 metrów.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzeń.
2
VQT1N88
Informacja dla użytkowników o
pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol
umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub
elektronicznych nie można
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów
polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie
będzie przyj
krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego
urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
wyrzucać razem z odpadami
ęte bezpłatnie. W niektórych
∫ Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada
prawnie za utratę nagrań wynikającą z
niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego
urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
∫ Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych niż
dla użytku prywatnego może prowadzić do
naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
niektórych materiałów nawet dla użytku
prywatnego może być ograniczone prawnie.
∫ Karty, które można używać z tą
kamerą
Karta pamięci SD i karta pamięci SDHC
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na
stronie 20.
∫ W niniejszej instrukcji obsługi
≥ karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą
SD”.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów
oznaczone zostały .
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” jest nazywany
programem “HD Writer 2.5E”.
≥ Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
VIDEO
PHOTO
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
się z
VQT1N88
3
∫ Licencje
≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym.
≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi
firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i
Sony Corporation.
≥ Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” jest znakiem handlowym.
≥ LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica Microsystems IR
GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
≥ Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
≥ IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
®
, Core™, Pentium® i Celeron® są
≥ Intel
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
≥ AMD Athlon jest znakiem handlowym firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
≥ PowerPC jest znakiem handlowym firmy
International Business Machines Corporation.
≥ Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi producentów tych
systemów lub produktów.
™
jest znakiem handlowym
®
, Windows®, Windows Vista® i
®
są znakami handlowymi lub
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego
wykorzystywania przez użytkownika w celu (1)
kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
("AVC Video") i/lub (2) dekodowania AVC Video,
które zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada
licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne
użytkowanie. Dodatkowe informacje można
uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz
http://www.mpegla.com
.
4
VQT1N88
Spis treści
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa ....................................2
(VW-VH04)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonwerter (VW-T3714H)
Konwerter szerokokątny (VW-W3707H)
Zestaw filtrów (VW-LF37WE)
Lampa (VW-LDC102E)*2
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Stopka (VW-SK12E)
Statyw (VW-CT45E)
Nagrywarka DVD (VW-BN1)
*1 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
(VW-VH04; opcjonalny) jest wymagany.
*2 Stopka VW-SK12E (opcjonalna) jest
wymagana.
Kabel USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N88
7
Cechy kamery
∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na kartach SD lub
dysku twardym (HDD).
A Obrazy o wysokiej rozdzielczości
(1920k1080)
Liczba linii skanowania 1080
*
A
B Obrazy standardowe (720k576)
Liczba linii skanowania 576
B
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
≥ Powyższe zdjęcia służą za przykład do objaśnienia.
* W trybie nagrywania HA/HG/HX.
Co to jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/
H.264, a dźwięk jest zapisywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Ponieważ sposób zapisu różni się od zwykłego formatu DVD Video, dane nie są kompatybilne.
∫ Kompatybilność z innymi urządzeniami
Praca z innymi
urządzeniami
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
(l 78 do 84)
Korzystanie z
nagrywarki DVD
(l 86 do 91)
Opis funkcji kamery po
połączeniu z
komputerem
(l 96 do 97)
Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo
(l 92)
Odtwarzanie przy użyciu kabla mini HDMI (l 81)
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) (l83)
j
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[1080i] (l 82)
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[576i] (l 82)
Odtwarzanie przy użyciu kabla AV (l 78)
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/
odtwarzania płyt (l 86)
jOdtwarzanie skopiowanej płyty (l 90)
Kopiowanie danych do komputera i prosta edycja (l96)
Zapisywanie danych na płytach DVD i kartach SD (
Konwertowanie filmów na format MPEG2 (l 96)Obrazy
Tworzenie płyty DVD-Video (l 96)
Kopiowanie obrazów po podłączeniu przy użyciu
kabla AV (l 92)
Dostępna funkcjaJakość zdjęć
Obrazy o
wysokiej
rozdzielczości
Obrazy
standardowe
Obrazy o
wysokiej
rozdzielczości
l
96)
standardowe
8
VQT1N88
Przygotowanie
Nagrywanie
Odtwarzanie/przeglądanie
Kopie zapasowe
Praca z komputerem
10Przed rozpoczęciem użytkowania
16Instalacja
Inne
VQT1N88
9
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 60 GB*. Umożliwia on
przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania
kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
*Ilość użytecznego miejsca na dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów. W
przypadku kamery, komputerów osobistych i oprogramowania pojemność jest wyrażana jako
1 GB=1.024
1
k
1.024k1.024=1.073.741.824 bajtów. W związku z tym, podana pojemność wydaje się mniejsza.
∫ Nie należy narażać dysku
twardego na drgania i wstrząsy.
Środowisko pracy i warunki obsługi mogą przyczynić się
do częściowego uszkodzenia dysku twardego lub
uniemożliwić odczyt, nagrywanie i odtwarzanie danych.
Nie należy narażać kamery na drgania i wstrząsy ani
wyłączać zasilania podczas nagrywania lub odtwarzania.
W przypadku korzystania z kamery w miejscu, gdzie
występują dźwięki o dużej głośności, np. w klubie lub sali
koncertowej, nagrywanie może zostać przerwane na
skutek drgań akustycznych. W miejscach tego typu
zalecane jest nagrywanie danych na kartę SD.
∫ Należy regularnie sporządzać
kopie zapasowe danych.
Dysk twardy służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec utracie
danych na skutek działania elektryczności
statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe danych
na komputerze lub płycie DVD. (
∫
W przypadku jakichkolwiek
nieprawidłowości w pracy dysku
twardego, należy niezwłocznie
sporządzić kopię zapasową danych.
Awaria dysku twardego może objawiać się ciągłym
hałasem lub zmiennym odgłosem podczas odtwarzania
lub nagrywania. Dalsze użytkowanie kamery w takich
warunkach może przyczynić się do pogorszenia stanu
dysku i jego nieodwracalnego uszkodzenia. W przypadku
wystąpienia opisanych objawów należy niezwłocznie
skopiować dane z dysku twardego do komputera, na
płytę DVD itp. i skontaktować się ze sprzedawcą.
Uszkodzenie dysku twardego skutkuje nieodwracalną
utratą danych.
∫
Praca może zostać przerwana w
wysokiej lub niskiej temperaturze.
Jeżeli temperatura otoczenia jest zbyt wysoka
lub zbyt niska, kamera zostaje wyłączona w celu
ochrony dysku twardego.
∫
Nie należy używać kamery przy
niskim ciśnieniu atmosferycznym.
Dysk twardy może nie działać prawidłowo na
wysokości 3000 m n.p.m. lub wyżej.
Postępowanie z dyskiem
twardym (HDD)
∫ Transport
Podczas przewożenia lub przenoszenia należy
wyłączyć zasilanie kamery i chronić ją przed
wstrząsami, uderzeniami i upadkiem.
∫ Wykrywanie upadku
Na ekranie pojawia się [], kiedy urządzenie
wykryje stan spadania (nieważkości). W takim
przypadku może dojść do nagrania zakłóceń pracy
dysku twardego. Jeśli stan spadania zostanie
wykryty wielokrotnie, urządzenie może przerwać
nagrywanie lub odtwarzanie w celu ochrony dysku
twardego.
∫ Kontrolka dostępu do dysku
twardego [ACCESS HDD] A
l
86, 96)
≥ Kontrolka świeci się podczas wykonywania
operacji na dysku twardym (inicjalizacja,
nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.).
Nie należy wykonywać poniższych czynności,
≥
gdy świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego lub usterkę kamery.
jObracanie pokrętła wyboru trybu.
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Firma Panasonic nie jest odpowiedzialna za
straty spowodowane bezpośrednio i pośrednio z
powodu skasowania nagrywanych lub
edytowanych danych oraz nie gwarantuje
uzyskania żadnych danych, jeśli zapisywanie lub
edytowanie nie działa prawidłowo. Powyższe
stwierdzenie dotyczy również przypadku, gdy
wykonano jakąkolwiek naprawę kamery (także
naprawę części innych niż dysk twardy).
Przycisk kursora służy do wybierania funkcji
nagrywania i sterowania odtwarzaniem oraz
obsługi ekranu menu.
≥ Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku
≥
obiektywu lub 90
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji
LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się
pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to
usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
otwiera się w trybie
nagrywania na
twardym lub
SD. (l 22)
dysku
karcie
20 Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu,
obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara A. Aby ją założyć, umieść ją
w otworze B i obróć w kierunku ruchu
wskazówek zegara C.
≥ Załóż filtr ochronny MC lub filtr szary ND z
zestawu filtrów (VW-LF37WE; opcjonalny) z
przodu os
≥ Gdy zakładasz telekonwerter (VW-T3714H;
opcjonalny) lub konwerter szerokokątny
(VW-W3707H; opcjonalny), najpierw zdejmij
osłonę przeciwsłoneczną.
Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu, takie
jak filtr szary ND i telekonwerter oraz suwak
W/T jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi
obrazu będą ściemnione. (Winietowanie)
(Przy zakładaniu dwóch akcesoriów obiektywu,
należy najpierw zdjąć pokrywę obiektywu.)
łony przeciwsłonecznej obiektywu.
Zakładanie pokrywy obiektywu
(wchodzi w skład zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny))
≥ W przypadku korzystania z zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny), chroń
powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest
używana, zakładając pokrywę obiektywu
dołączoną do zestawu filtrów.
12
VQT1N88
≥ Aby założyć lub zdjąć pokrywę obiektywu,
przytrzymaj obie strony pokrywy, używając
palców i kciuka.
Jest to otwór służący do mocowania kamery na
opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje
dotyczące montażu na statywie znajdują się w
instrukcji obsługi statywu.)
A Podstawa kamery
≥ Podczas korzystania ze statywu nie można
Działa podobnie jak środek przycisku kursora na
kamerze.
* Oznacza, że te przyciski będą działać tak
samo jak odpowiadające im przyciski na
kamerze.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
*
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być
przechowywana w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do
ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z
lekarzem.
∫ Użyteczny zasięg pilota
A Czujnik sygnału pilota
Odległość: Maksimum ok. 5 m
Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z
prawej strony
≥ Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na
zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może
nie działać prawidłowo nawet znajdując się w
użytecznym zasięgu.
15
VQT1N88
Instalacja
Zasilanie
1
∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator Panasonic, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Akumulator VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego
użytkowania akumulatora i kamery.
≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału
na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
≥ Akumulatory innych producentów zatwierdzone przez firmę Panasonic mogą być używane z kamerą,
ale nie gwarantujemy ich jakości, wydajności ani bezpieczeństwa.
≥ W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji kamery należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic podlegających odpowiedniej kontroli jakości.
≥ Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za uszkodzenia kamery lub wypadki powstałe na
skutek używania akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory Panasonic (włącznie z
akumulatorami zatwierdzonymi przez firmę Panasonic).
Dokonując zakupu akumulatora, pamiętaj o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów
≥
sprzedawanych po bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed zakupem.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania kamery
należy naładować akumulator.
Ważne:
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie sięładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
Kontrolka ładowania [CHARGE] A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania akumulatora: l18)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza
są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a
następnie podłącz je ponownie we właściwy
sposób. (l 125)
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do ładowarki, zrównując strzałki.
≥ Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 7, 18).
≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
16
VQT1N88
≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Otwórz ekran LCD i zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku
pokazanym na rysunku.
Wyjmowanie akumulatora
Zanim wyjmiesz akumulator, ustaw pokrętło
wyboru trybu na OFF i sprawdź, czy
wskaźnik stanu wyłączył się.
Przesuń dźwignię BATTERY w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i wyjmij
akumulator po zwolnieniu blokady.
A Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego
przetworzenia.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów w tym
zakresie.
17
VQT1N88
Czas ładowania i czas nagrywania
≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
∫ Czas ładowania
Numer modelu akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBG130 (opcjonalny)
VW-VBG260 (opcjonalny)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
Napięcie/
pojemność
1320 mAh
2640 mAh
*
5800 mAh
*
7,2 V/
7,2 V/
7,2 V/
VW-VBG6 (opcjonalny)
∫ Czas nagrywania
Numer modelu
akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
VW-VBG260
(opcjonalny)
VW-VBG6 (opcjonalny)
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów/VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
≥ Jest to czas przybliżony.
≥ Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania może się
różnić w zależności od wykorzystania. Czas ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze oraz w
przypadku akumulatora długo nieużywanego może być dłuższy niż normalnie.
Napięcie/
pojemność
7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
Lokalizacja
docelowa
nagrywania
SD1h50min1h5min
HDD1 h 40 min1 h
SD3h20min2h5min
HDD
SD8h25min5h10min
HDD
Maksymalny czas
ciągłego
nagrywania
3h5min
(Tryb HE:
3 h 10 min)
7h50min
(Tryb HE:
7 h 55 min)
Czas ładowania
Faktyczny czas
nagrywania
4h55min)
1h55min
4h50min
(Tryb HE:
≥ Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
≥ Czas nagrywania uzależniony jest od rodzaju zastosowania. Należy zwrócić uwagę, że czas
działania akumulatora skraca się w niskich temperaturach. Zalecamy ładowanie zapasowego
akumulatora podczas nagrywania.
≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
≥ Akumulator można ładować również w przypadku, gdy nie jest on całkowicie rozładowany.
18
VQT1N88
Pozostały poziom zasilania
≥ Wraz ze zmniejszaniem się pozostałego poziomu zasilania, wyświetlany symbol będzie się
zmieniał.####.
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga
().
≥ W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery pozostały
poziom zasilania jest wyświetlany w minutach. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może
trochę potrwać. Faktyczny czas może się różnić w zależności od zastosowania.
≥ Maksymalny możliwy do wyświetlenia pozostały poziom zasilania to 999 minut. Jeżeli faktyczny
pozostały poziom zasilania przekracza 999 minut, wyświetlany symbol będzie zielony i nie będzie
ulegał zmianie, dopóki pozostały poziom zasilania nie spadnie poniżej 999 minut.
≥ W przypadku obrócenia pokrętła wyboru trybu w celu zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się
na chwilę w celu przeliczenia pozostałego poziomu zasilania.
≥ W przypadku u
poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
żywania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów pozostały
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie sięładować.
≥ Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania
prądem przemiennym od innych urządzeń.
3
A Gniazdo wyjścia DC
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do gniazda wejściowego
[DC IN 9.3V].
19
VQT1N88
Instalacja
Przygotowanie kart SD
2
Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i
kartami pamięci SDHC. Nie można używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko
z kartami pamięci SD. W przypadku używania karty pamię
upewnić się, że obsługuje ono takie karty.
Karty, których można używać z tą kamerą
ci SDHC w innym urządzeniu, należy
Typ kartyPojemnośćNagrywanie filmów
Karta
pamięci SD
Karta
pamięci
SDHC
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
≥ Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC do nagrywania filmów można
znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
Do formatowania kart SD należy używać tej
kamery. (l 77)
Karty SD nie należy formatować za
pomocą innych urządzeń, np. komputera
osobistego, gdyż może to uniemożliwić
dalsze korzystanie z niej w kamerze.
Do nagrywania filmów zalecamy stosowanie kart SD
zgodnych z Class 4 lub wyższą SD Speed Class
*
bądź poniższych kart SD Panasonic.
Rating
Niemożliwe.Możliwe.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle przerwane, w
zależności od używanej karty SD. (l 35)
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Po zablokowaniu blokady
zapisu A w karcie SD, na
karcie nie będzie można
nagrywać, usuwać z niej
nagrań ani ich edytować.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Robienie
zdjęć
16
20
VQT1N88
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Uwaga:
Jeśli karta SD zostanie włożona lub wyjęta, gdy włączone jest zasilanie, kamera może zostać
uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
Kontrolka dostępu do karty
[ACCESS]
≥ Gdy kamera przetwarza dane, świeci się
kontrolka dostępu A.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
OFF. (l 22)
≥ Sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
SD, przesuwając dźwignię
SD CARD OPEN B.
3 Włóż/wyjmij kartę SD.
≥ Wciśnij kartę SD prosto do końca, skierowaną
stroną ze złączami C w kierunku pokazanym
na ilustracji.
≥ Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij
ją.
4 Dobrze zamknij pokrywę gniazda
karty SD.
≥ Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD,
aby się zatrzasnęła.
Jeżeli karta SD wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze,
należy ją najpierw sformatować. (l 77) Formatowanie karty SD powoduje usunięcie wszystkich
zapisanych danych bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania należy
skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp. (l 86, 96)
≥ Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
≥ Zakłócenia elektryczne, elektryczność statyczna lub usterka kamery bądź karty SD może uszkodzić
lub usunąć dane zapisane na karcie SD. Zalecamy zapisanie ważnych danych na komputerze, płycie
DVD itp. (l 86, 96)
≥ Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD
jObracanie pokrętła wyboru trybu.
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
≥ Wykonanie którejkolwiek z powyższych czynności, gdy świeci się kontrolka, może spowodować
uszkodzenie danych, karty SD lub kamery.
VQT1N88
21
Instalacja
3
Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie na dysku twardym, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie
zasilania).
Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie kamery)
Włącz zasilanie, ustawiając pokrętło wyboru trybu na , lub ,
naciskając przycisk zwalniania blokady A.
≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady.
≥ Wskaźnik stanu B
≥ Zrównaj z oznaczeniem C.
Wskaźnik stanu zapala się i włącza się zasilanie.≥ Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i godziny.
Wybierz [TAK] i ustaw datę oraz godzinę. (l 26)
Wyłączanie zasilania
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF.
Wskaźnik stanu zgaśnie, a zasilanie wyłączy się.
Tryb nagrywania HDD (l 34, 39)
Tryb nagrywania na karcie (l 34, 39)
Tryb odtwarzania (l 62, 67)
OFF
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na lub , można włączyć lub wyłączyć zasilanie,
otwierając lub zamykając ekran LCD.
∫ Włączanie zasilania
Wskaźnik stanu A zapala się.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF, gdy kamera nie jest używana.
22
VQT1N88
∫ Wyłączanie zasilania
Wskaźnik stanu A gaśnie.
Instalacja
Korzystanie z ekranu menu
4
Poruszaj się po ekranach menu przy użyciu przycisku kursora.
1 Naciśnij przycisk MENU.
MENU
≥ Wyświetlane menu różni się w zależności od
położenia pokrętła wyboru trybu.
2
Wybierz menu główne A i naciśnij
przycisk kursora w prawo lub
środek przycisku kursora.
3 Wybierz element menu niższego
poziomu B i naciśnij przycisk
kursora w prawo lub środek
przycisku kursora.
4 Wybierz żądane ustawienie i
naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do
wybranego elementu.
≥ Naciśnij przycisk kursora w lewo, aby powrócić
do poprzedniego ekranu. Można ustawiać inne
pozycje w sposób ciągły.
5 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść z ekranu menu.
MENU
≥ Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po wyświetleniu
ekranu menu nie można uruchomić innych
funkcji.
C Aktualne ustawienia menu
23
VQT1N88
Wybór języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [LANGUAGE] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek przycisku kursora.
Kontrolka nagrywania zapala się podczas
nagrywania i miga, gdy kamera odbiera sygnał
z pilota lub gdy włączony jest samowyzwalacz.
Gdy element ten jest ustawiony na [WYŁĄCZ],
kontrolka nie zapala się podczas nagrywania.
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego
działania kamerą, wyłączy się ona automatycznie,
aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.≥ W przypadku korzystania z zasilacza,
podłączenia kamery do komputera, drukarki
lub nagrywarki oraz gdy używana jest
funkcja PRE-REC, funkcja oszczędzania
energii nie zostanie włączona.
[SZYBKI START] (l 37)
[DźW. BIP]
Ta funkcja pozwala na włączenie lub
wyłączenie sygnalizowania początku i końca
nagrywania sygnałem dźwiękowym.
1 sygnał dźwiękowy
Przy rozpoczęciu nagrywania
Przy włączeniu kamery
Po wykryciu kamery przez komputer, drukarkę itp.
2 sygnały dźwiękowe
Przy zatrzymaniu nagrywania
Przy wyłączeniu kamery
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu
wyświetlony na ekranie. (l 111)
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia
fabryczne funkcji w menu.
(Ustawień fabrycznych języka nie można
przywrócić w ten sposób.)
[F-CJA DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy pokrętło wyboru trybu jest
ustawione na
lub )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁĄCZ] bez wkładania karty SD, gdy do
kamery podłączony jest zasilacz, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny. Po wykonaniu dowolnej
czynności, tryb demonstracyjny zostaje
wyłączony. Jednak jeśli przez około 10 minut
nie przeprowadzi się żadnego działania
kamerą, tryb demonstracyjny automatycznie
rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb
demonstracyjny, ustaw [F-CJA DEMO] na
[WYŁĄCZ] lub włóż kartę SD.
opisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania na dysku
twardym/karcie i odtwarzania filmów.
*1 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
wybraniu trybu nagrywania na karcie []
lub karty odtwarzania z karty [].
*2 Po wybraniu karty odtwarzania z płyty [],
gdy podłączona jest nagrywarka DVD
(opcjonalna) lub wybrana została opcja
[INT.WYB.SC.] (l 66), element ten nie jest
wyświetlany.
*3 Element ten jest wyświetlany wyłącznie
[] po wybraniu karty odtwarzania z płyty,
gdy podłączona jest nagrywarka DVD
(opcjonalna).
*4 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
[] wybraniu karty odtwarzania z dysku
twardego.
*5 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
wybraniu karty odtwarzania z karty [].
*2
*5
*3
25
VQT1N88
Instalacja
Ustawianie daty i czasu
5
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 4 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub .
1 Wybierz menu (l 23)
[PODSTAWOWE] # [UST. ZEG.] # [TAK]
2 Wybierz datę lub godzinę do
ustawienia i ustaw odpowiednią
wartość przy użyciu przycisku
kursora.
≥ Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Czas jest wyświetlany w systemie 24-
godzinnym.
≥ [] zostanie wyświetlony w prawym górnym
rogu ekranu, gdy [STREFA CZAS.] (l 28) jest
ustawiony na [DOM], a [] jest ustawiony
na [CEL PODRÓŻY].
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do
wybranego elementu.
≥ Zegar zaczyna działać od [00] sekund po
naciśnięciu przycisku kursora.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć ustawianie.
≥ Sprawdź wyświetlaną datę i czas.
Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu
Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądany styl
wyświetlania
≥ Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne
naciskanie przycisku DATE/TIME na pilocie.
[DATA][CZAS]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[WYŁĄCZ]
Zmiana formatu daty
Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany
styl wyświetlania
Styl wyświetlaniaWyświetlane na
ekranie
[R/M/D]2008. 12. 15
[M/D/R]12 15 2008
[D/M/R]15. 12. 2008
≥ Aby ustawić czas letni, po ustawieniu zegara
wybierz czas letni w opcji [DOM] dla [STREFA
CZAS.].
≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
≥ Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Użyj następującego sposobu,
aby ją naładować.
26
VQT1N88
Ładowanie wbudowanej baterii litowej
≥ Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie wbudowanej
baterii litowej. Pozostaw kamerę na około
24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa
pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez
około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru
trybu zostanie ustawione na OFF, bateria
będzie sięładować.)
27
VQT1N88
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Wybierz menu (l 23)
[PODSTAWOWE] # [STREFA CZAS.] #
[TAK]
≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną
godzinę. (l 26)
≥ Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie
jest ustawiona, jak w przypadku ustawień
początkowych, wyświetlony zostanie
komunikat. Naciśnij środek przycisku kursora,
aby przejść do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz [DOM] przy użyciu
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Wybierz [CEL PODRÓŻY] i naciśnij
środek przycisku kursora.
≥
W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po
raz pierwszy, ekran wyboru miejsca podróży zostaje
wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania.
Jeżeli miejsce zamieszkania było już ustawiane,
wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Wybierz miejsce podróży i
zatwierdź wybór, naciskając
środek przycisku kursora.
przycisku kursora.
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz miejsce zamieszkania i
zatwierdź wybór, naciskając środek przycisku kursora.
≥ Aktualny czas zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu. Różnica czasu w
porównaniu z czasem GMT (czas uniwersalny
Greenwich) wyświetlona zostanie w lewym
dolnym rogu.
≥ Jeżeli w miejscu zamieszkania obowiązuje
czas letni, naciśnij przycisk kursora w górę.
Wyświetlony zostanie wskaźnik [] i
włączone zostanie ustawienie czasu letniego;
zegar zostanie przesunięty do przodu o
godzinę. Ponowne naciśnięcie przycisku
kursora powoduje przywrócenie normalnego
ustawienia czasu.
≥ Czas lokalny w wybranym miejscu podróży
zostanie wyświetlony w prawym górnym rogu
ekranu. Różnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania zostanie
wyświetlona w lewym dolnym rogu ekranu.
Jeżeli w miejscu podróży obowiązuje czas letni,
≥
naciśnij przycisk kursora w górę. Wyświetlony
zostanie wskaźnik [] i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty do przodu o godzinę. Ponowne
naciśnięcie przycisku kursora powoduje
przywrócenie normalnego ustawienia czasu.
≥ Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik []
i czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w
miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując
czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
naciskając przycisk MENU.
≥ Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na
ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu
w porównaniu z miejscem zamieszkania.
28
VQT1N88
Instalacja
6
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
Regulacja ustawień ekranu
LCD
Zwiększanie jasności ekranu LCD
Przycisk POWER LCD EXTRA
Każde naciśnięcie przycisku
POWER LCD EXTRA powoduje zmianę
ustawienia w następującej kolejności:
+
1
[] > [] > ustawienie wyłączone
(standardowe)
≥ Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz, ikona [] zostanie wyświetlona
i ekran zostanie rozjaśniony
automatycznie.
+
2
+
1
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu LCD
1 Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [USTAW LCD] # [TAK]
2 Wybierz element przy użyciu
przycisku kursora.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Naciśnij przycisk kursora, aby
dokonać regulacji.
≥ Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek
zniknie.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
menu.
29
VQT1N88
Zmiana jakości obrazu na
ekranie LCD
Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.]
lub [NORMALNY]
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny.
W zależności od nagranych scen, automatycznie
dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są
jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
≥ Funkcja ta jest automatycznie ustawiana na
[DYNAMICZ.], gdy zwiększy się jasność
ekranu (na ekranie LCD pojawi się ikona []
+
lub []) i nie można jej niezależnie ustawić
2
na [NORMALNY].
+
1
Nagrywanie samego siebie
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub .
Obróć ekran LCD w kierunku
obiektywu.
≥ Obraz jest obrócony w
poziomie, tak jakby
patrzyło się w lustro.
(Jednak obraz
nagrywany jest
normalnie, a nie
odwrócony.)
≥ Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się [°],
ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 111)
30
VQT1N88
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.