PANASONIC HDC-HS9 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Model No. HDC-HS9
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
EP
VQT1N88
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI ITP.
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu gniazda sieciowego. Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda sieciowego.
Ostrzeżenie
Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie demontować urządzenia. Nie ogrzewać baterii powyżej wskazanych temperatur i nie spalać.
Bateria guzikowa 60 oC Pakiet baterii 60 oC
Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol (CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych akcesoriów.
Należy używać wyłącznie kabla AV, kabla
komponentowego i kabla USB dołączonego do kamery.
W przypadku używania kabla sprzedawanego
oddzielnie, należy upewnić się, że jego długość nie przekracza 3 metrów.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
2
VQT1N88
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można
gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyj krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
wyrzucać razem z odpadami
ęte bezpłatnie. W niektórych
Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada prawnie za utratę nagrań wynikającą z niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub płyt lub innych opublikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż dla użytku prywatnego może prowadzić do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie niektórych materiałów nawet dla użytku prywatnego może być ograniczone prawnie.
Karty, które można używać z tą
kamerą
Karta pamięci SD i karta pamięci SDHC
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze specyfikacją karty SD.
Więcej informacji o kartach SD znajduje się na
stronie 20.
W niniejszej instrukcji obsługi
karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą
SD”.
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów oznaczone zostały .
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć oznaczone zostały .
“HD Writer 2.5E for HDC” jest nazywany
programem “HD Writer 2.5E”.
Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
VIDEO
PHOTO
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
się z
VQT1N88
3
Licencje
Logo SDHC jest znakiem handlowym.“AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi
firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” jest znakiem handlowym.LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica Microsystems IR GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business Machines Corporation w USA.
®
, Core™, Pentium® i Celeron® są
Intel
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
AMD Athlon jest znakiem handlowym firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
PowerPC jest znakiem handlowym firmy
International Business Machines Corporation.
Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi producentów tych systemów lub produktów.
jest znakiem handlowym
®
, Windows®, Windows Vista® i
®
są znakami handlowymi lub
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego wykorzystywania przez użytkownika w celu (1) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC ("AVC Video") i/lub (2) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane przez użytkownika w celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało uzyskane od dostawcy wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie. Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz http://www.mpegla.com
.
4
VQT1N88
Spis treści
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa ....................................2
Akcesoria ..............................................7
Cechy kamery.......................................8
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Postępowanie z dyskiem twardym
(HDD) .............................................. 10
[2] Wykaz części i zasady ich
obsługi............................................ 11
Pilot.................................................. 15
Instalacja
[1] Zasilanie......................................... 16
Ładowanie akumulatora .................. 16
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora..................................... 17
Czas ładowania i czas nagrywania.. 18 Podłączanie do gniazda zasilania ... 19
[2] Przygotowanie kart SD.................. 20
Karty, których można używać z tą
kamerą............................................. 20
Wkładanie/wyjmowanie karty SD .... 21
[3] Wybieranie trybu (Włączanie/
wyłączanie kamery) ....................... 22
Włączanie i wyłączanie zasilania przy
użyciu ekranu LCD .......................... 22
[4] Korzystanie z ekranu menu .......... 23
Wybór języka................................... 24
Lista menu....................................... 24
[5] Ustawianie daty i czasu ................ 26
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)........................................... 28
[6] Regulacja ustawień ekranu LCD .. 29
Zwiększanie jasności ekranu LCD... 29 Regulacja jasności i nasycenia
kolorów ekranu LCD ........................ 29
Zmiana jakości obrazu na ekranie
LCD ................................................. 30
Nagrywanie samego siebie ............. 30
Nagrywanie
Nagrywanie (podstawowe)
[1]
Przed rozpoczęciem nagrywania .. 32
Zabezpieczenie przed
“filmowaniem ziemi” (AGS) ............. 33
[2] Nagrywanie filmów........................ 34
Tryby nagrywania/Przybliżony czas
nagrywania...................................... 36
Szybkie uruchamianie ..................... 37
PRE-REC........................................ 37
Nawigacja nagrywania .................... 38
[3] Robienie zdjęć ............................... 39
Jakość zdjęć.................................... 41
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć ............................................... 41
[4] Funkcja przybliżania i oddalania
(zoom) ............................................ 42
Funkcja zoomu cyfrowego .............. 42
[5] Funkcja stabilizacji obrazu........... 43
[6] Tryb wykrywania twarzy i
automatycznej ekspozycji............ 44
Nagrywanie (zaawansowane)
[1]
Funkcje nagrywania ikon obsługi .. 45
Ikony obsługi ................................... 45
Zanikanie/pojawianie się/ Inteligentna kontrola kontrastu/ Tryb pomocy/Tryb wygładzania skóry/ Nagrywanie kolorów w ciemności/ Kompensacja oświetlenia tła / Słabe oświetlenie/Samowyzwalacz/ Tele makro
[2] Funkcje nagrywania menu ........... 49
Menu ............................................... 49
Linie pomocy, Cyfrowy format kinowy 25p, Redukcja zakłóceń wiatru, Ustawienie mikrofonu, Poziom mikrofonu, Szybkie zdjęcia seryjne HD, Wbudowany flesz, Redukcja efektu czerwonych oczu, Dźwięk migawki, Zebra, Pasek kolorów, Automatyczne podwyższanie czułości, Kolor w cyfrowym formacie kinowym
[3] Funkcje ręcznego nagrywania..... 57
Tryb scen ........................................ 57
Ręczna regulacja ostrości ............... 58
Balans bieli...................................... 59
Ręczna regulacja czasu
naświetlania i przysłony .................. 60
VQT1N88
5
Odtwarzanie/przeglądanie
Praca z komputerem
Odtwarzanie/przeglądanie
[1] Odtwarzanie filmów ....................... 62
Odtwarzanie filmów zgodnie z datą
nagrania........................................... 65
Inteligentny wybór scen ................... 66
Powtarzanie odtwarzania ................ 66
Kontynuowanie poprzedniego
odtwarzania..................................... 66
[2] Przeglądanie zdjęć ........................ 67
Przeglądanie zdjęć zgodnie z datą
nagrania........................................... 69
Edycja
[1] Usuwanie scen/zdjęć..................... 70
Dzielenie sceny w celu usunięcia .. 72
[2]
[3] Zabezpieczanie scen/zdjęć ........... 73
[4] Ustawienia DPOF........................... 74
[5] Kopiowanie z karty SD na dysk
twardy i odwrotnie ......................... 75
[6] Zarządzanie kartami SD i dyskiem
twardym.......................................... 77
Formatowanie.................................. 77
Informacje dotyczące dysku twardego... 77
Praca z telewizorem
[1] Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze ..................................... 78
Podłączanie przy użyciu
kabla mini HDMI.............................. 81
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego... 82 Podłączanie przy użyciu kabla
komponentowego ............................ 82
[2] Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI
Control
)........................................ 83
Kopie zapasowe
Praca z innymi urządzeniami
[1]
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/odtwarzania płyt... 86
Przygotowanie do kopiowania/
odtwarzania..................................... 86
Kopiowanie na płyty......................... 87
Odtwarzanie skopiowanej płyty ....... 90
Zarządzanie skopiowaną płytą (Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie
informacji o płycie)........................... 91
[2] Kopiowanie obrazów na inne
urządzenie wideo........................... 92
[3] Praca z drukarką (PictBridge) ...... 93
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Opis funkcji kamery po połączeniu z
komputerem................................... 96
Umowa licencyjna użytkownika
oprogramowania ............................. 98
[2] Wymagania systemowe................ 99
Konfiguracja
[1] Instalacja...................................... 101
[2] Połączenie i rozpoznanie............ 103
Informacje dotyczące sposobu
wyświetlania na komputerze ......... 104
Praca z komputerem
[1] Uruchamianie programu
HD Writer 2.5E............................. 105
Czytanie instrukcji obsługi
programów.................................... 105
[2] Korzystanie z komputera
Macintosh .................................... 106
Inne
Symbole i wskaźniki
[1] Symbole i wskaźniki ................... 108
[2] Komunikaty................................... 111
Informacje dotyczące
odzyskiwania.................................. 112
Przydatne wskazówki
[1] Funkcje, z których nie można
korzystać jednocześnie............... 113
[2] Rozwiązywanie problemów......... 115
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania...................................... 124
Słownik terminów ............................ 127
Dane techniczne............................... 129
6
VQT1N88
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery proszę sprawdzić akcesoria.
Akumulator
VW-VBG130
Zasilacz sieciowy
VSK0698
Kabel zasilania prądem zmiennym
K2CQ2CA00006
Kabel zasilania prądem stałym
K2GJYYC00001
Pilot
N2QAEC000023
Bateria guzikowa
CR2025
Kabel AV
K2KC4CB00027
Kabel komponentowy
K2KZ9DB00004
Wyposażenie opcjonalne
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
Zasilacz sieciowy (VW-AD21E-K) Akumulator (litowa/VW-VBG130/1320 mAh) Akumulator (litowa/VW-VBG260/2640 mAh) Akumulator (litowy/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
(VW-VH04) Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telekonwerter (VW-T3714H) Konwerter szerokokątny (VW-W3707H) Zestaw filtrów (VW-LF37WE) Lampa (VW-LDC102E)*2 Żarówka do lampy (VZ-LL10E) Stopka (VW-SK12E) Statyw (VW-CT45E) Nagrywarka DVD (VW-BN1)
*1 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
(VW-VH04; opcjonalny) jest wymagany.
*2 Stopka VW-SK12E (opcjonalna) jest
wymagana.
Kabel USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N88
7
Cechy kamery
Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na kartach SD lub dysku twardym (HDD).
A Obrazy o wysokiej rozdzielczości
(1920k1080)
Liczba linii skanowania 1080
*
A
B Obrazy standardowe (720k576)
Liczba linii skanowania 576
B
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
Powyższe zdjęcia służą za przykład do objaśnienia. * W trybie nagrywania HA/HG/HX.
Co to jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości. Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/ H.264, a dźwięk jest zapisywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator.
Ponieważ sposób zapisu różni się od zwykłego formatu DVD Video, dane nie są kompatybilne.
Kompatybilność z innymi urządzeniami
Praca z innymi
urządzeniami
Odtwarzanie filmów/ zdjęć na telewizorze (l 78 do 84)
Korzystanie z nagrywarki DVD (l 86 do 91)
Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem (l 96 do 97)
Kopiowanie obrazów na inne urządzenie wideo (l 92)
Odtwarzanie przy użyciu kabla mini HDMI (l 81)
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) (l83)
j
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego [1080i] (l 82)
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego [576i] (l 82)
Odtwarzanie przy użyciu kabla AV (l 78)
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/ odtwarzania płyt (l 86)
jOdtwarzanie skopiowanej płyty (l 90)
Kopiowanie danych do komputera i prosta edycja (l96)
Zapisywanie danych na płytach DVD i kartach SD (
Konwertowanie filmów na format MPEG2 (l 96) Obrazy
Tworzenie płyty DVD-Video (l 96)
Kopiowanie obrazów po podłączeniu przy użyciu kabla AV (l 92)
Dostępna funkcja Jakość zdjęć
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
Obrazy standardowe
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
l
96)
standardowe
8
VQT1N88
Przygotowanie
Nagrywanie
Odtwarzanie/przeglądanie
Kopie zapasowe
Praca z komputerem
10 Przed rozpoczęciem użytkowania
16 Instalacja
Inne
VQT1N88
9
Przed rozpoczęciem użytkowania
Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 60 GB*. Umożliwia on przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie. *Ilość użytecznego miejsca na dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów. W
przypadku kamery, komputerów osobistych i oprogramowania pojemność jest wyrażana jako 1 GB=1.024
1
k
1.024k1.024=1.073.741.824 bajtów. W związku z tym, podana pojemność wydaje się mniejsza.
Nie należy narażać dysku
twardego na drgania i wstrząsy.
Środowisko pracy i warunki obsługi mogą przyczynić się do częściowego uszkodzenia dysku twardego lub uniemożliwić odczyt, nagrywanie i odtwarzanie danych. Nie należy narażać kamery na drgania i wstrząsy ani wyłączać zasilania podczas nagrywania lub odtwarzania. W przypadku korzystania z kamery w miejscu, gdzie występują dźwięki o dużej głośności, np. w klubie lub sali koncertowej, nagrywanie może zostać przerwane na skutek drgań akustycznych. W miejscach tego typu zalecane jest nagrywanie danych na kartę SD.
Należy regularnie sporządzać
kopie zapasowe danych.
Dysk twardy służy do tymczasowego przechowywania danych. Aby zapobiec utracie danych na skutek działania elektryczności statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i usterek, należy sporządzać kopie zapasowe danych na komputerze lub płycie DVD. (
W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy dysku twardego, należy niezwłocznie sporządzić kopię zapasową danych.
Awaria dysku twardego może objawiać się ciągłym hałasem lub zmiennym odgłosem podczas odtwarzania lub nagrywania. Dalsze użytkowanie kamery w takich warunkach może przyczynić się do pogorszenia stanu dysku i jego nieodwracalnego uszkodzenia. W przypadku wystąpienia opisanych objawów należy niezwłocznie skopiować dane z dysku twardego do komputera, na płytę DVD itp. i skontaktować się ze sprzedawcą. Uszkodzenie dysku twardego skutkuje nieodwracalną utratą danych.
Praca może zostać przerwana w wysokiej lub niskiej temperaturze.
Jeżeli temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska, kamera zostaje wyłączona w celu ochrony dysku twardego.
Nie należy używać kamery przy niskim ciśnieniu atmosferycznym.
Dysk twardy może nie działać prawidłowo na wysokości 3000 m n.p.m. lub wyżej.
Postępowanie z dyskiem twardym (HDD)
Transport
Podczas przewożenia lub przenoszenia należy wyłączyć zasilanie kamery i chronić ją przed wstrząsami, uderzeniami i upadkiem.
Wykrywanie upadku
Na ekranie pojawia się [ ], kiedy urządzenie wykryje stan spadania (nieważkości). W takim przypadku może dojść do nagrania zakłóceń pracy dysku twardego. Jeśli stan spadania zostanie wykryty wielokrotnie, urządzenie może przerwać nagrywanie lub odtwarzanie w celu ochrony dysku twardego.
Kontrolka dostępu do dysku
twardego [ACCESS HDD] A
l
86, 96)
Kontrolka świeci się podczas wykonywania
operacji na dysku twardym (inicjalizacja, nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.). Nie należy wykonywać poniższych czynności,
gdy świeci się kontrolka. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego lub usterkę kamery.
jObracanie pokrętła wyboru trybu. jWyłączanie kamery jPodłączanie lub odłączanie kabla USB jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Zwolnienie z odpowiedzialności za utratę nagrań
Firma Panasonic nie jest odpowiedzialna za straty spowodowane bezpośrednio i pośrednio z powodu skasowania nagrywanych lub edytowanych danych oraz nie gwarantuje uzyskania żadnych danych, jeśli zapisywanie lub edytowanie nie działa prawidłowo. Powyższe stwierdzenie dotyczy również przypadku, gdy wykonano jakąkolwiek naprawę kamery (także naprawę części innych niż dysk twardy).
10
VQT1N88
Przed rozpoczęciem użytkowania
2
Wykaz części i zasady ich obsługi
2
1
11 12 13
1 Przycisk otwierania ekranu LCD 2 Ekran LCD (l 29)
Otwórz ekran LCD, pociągając go w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
3
4
14 15
6
5
7
8 9
17
16
10
3 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu
[ , O.I.S.] (l 43)
4Przełącznik wyboru trybu [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 33, 57) 5 Przycisk reset [RESET] (l 118) 6 Przycisk kursora
Przycisk kursora służy do wybierania funkcji nagrywania i sterowania odtwarzaniem oraz obsługi ekranu menu.
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku
obiektywu lub 90
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
o B
w kierunku przeciwnym.
1 Wybierz, naciskając w górę, w dół, w lewo
lub w prawo. 2 Zatwierdź, naciskając środek.
Obsługa ekranu menu (l 23)Wybór funkcji nagrywania (l 45, 49)Ręczna regulacja (l 57)Sterowanie odtwarzaniem (l 62, 67)
7 Gniazdo zasilania prądem stałym
[DCIN9.3V] (l 19) 8 Komora akumulatora (l 17) 9 Suwak zwalniania akumulatora
[BATTERY] (l 17)
VQT1N88
11
10 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 81, 83) 11 Przycisk kopiowania płyty [DISC COPY]
(l 89)
12 Przycisk podświetlenia LCD EXTRA
[POWER LCD EXTRA] (l 29) 13 Przycisk usuwania [ ] (l 70) 14 Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V] (l 78,
92)
Używaj wyłącznie kabla AV dołączonego do
kamery.
15 Gniazdo komponentowe [COMPONENT]
(l 82) 16 Gniazdo USB [ ] (l 86, 93, 103) 17 Przycisk menu [MENU] (l 23)
18
19
20
21 22
18 Wbudowany flesz (l 53) 19 Obiektyw (LEICA DICOMAR)
Pokrywa obiektywu A
Pokrywa obiektywu
otwiera się w trybie nagrywania na twardym lub SD. (l 22)
dysku
karcie
20 Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara A. Aby ją założyć, umieść ją w otworze B i obróć w kierunku ruchu wskazówek zegara C.
Załóż filtr ochronny MC lub filtr szary ND z
zestawu filtrów (VW-LF37WE; opcjonalny) z przodu os
Gdy zakładasz telekonwerter (VW-T3714H;
opcjonalny) lub konwerter szerokokątny (VW-W3707H; opcjonalny), najpierw zdejmij osłonę przeciwsłoneczną.
Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu, takie jak filtr szary ND i telekonwerter oraz suwak W/T jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi obrazu będą ściemnione. (Winietowanie) (Przy zakładaniu dwóch akcesoriów obiektywu, należy najpierw zdjąć pokrywę obiektywu.)
łony przeciwsłonecznej obiektywu.
Zakładanie pokrywy obiektywu (wchodzi w skład zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny))
W przypadku korzystania z zestawu filtrów
(VW-LF37WE; opcjonalny), chroń powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest używana, zakładając pokrywę obiektywu dołączoną do zestawu filtrów.
12
VQT1N88
Aby założyć lub zdjąć pokrywę obiektywu,
przytrzymaj obie strony pokrywy, używając palców i kciuka.
21 Czujnik sygnału pilota (l 15) 22 Kontrolka nagrywania (l 24)
23
23 Gniazdo statywu
Jest to otwór służący do mocowania kamery na opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje dotyczące montażu na statywie znajdują się w instrukcji obsługi statywu.)
A Podstawa kamery Podczas korzystania ze statywu nie można
otworzyć pokrywy gniazda karty SD.
13
VQT1N88
30 31 32 33 34 35
24 25 26 27 28
29
36
37
24 Przycisk wykrywania twarzy i
automatycznej ekspozycji [ ] (l 44) 25 Przycisk PRE-REC [PRE-REC] (l 37) 26 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ]
(l 39) 27 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie
nagrywania) (l 42)
Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w
trybie odtwarzania) (l 63) 28 Głośnik 29 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku
5.1-kanałowego) 30 Pokrętło wyboru trybu (l 22) 31 Wskaźnik stanu (l 22) 32 Kontrolka dostępu do dysku twardego
[ACCESS HDD] (l 10)
33 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 34)
34 Kontrolka dostępu do karty [ACCESS]
(l 21)
35 Dźwignia otwierania pokrywy gniazda
karty SD [SD CARD OPEN] (l 21) 36 Gniazdo karty (l 21) 37 Pokrywa gniazda karty SD (l 21) 38 Zaczep na pasek na ramię
38 39
39 Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni.
1 Odwróć pasek. 2 Wyreguluj długość. 3 Zamocuj pasek.
14
VQT1N88
Pilot
0
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
START/
PHOTO
Wkładanie baterii guzikowej (w zestawie)
1 Naciskając
7
8
9
1
blokadę A, wyciągnij pojemnik na baterię.
2Włóż baterię
guzikową tak, aby symbol (i) był skierowany ku górze i wsuń pojemnik na baterię z powrotem.
Gdy bateria guzikowa wyczerpie się, wymień
ją na nową (numer części: CR2025). Bateria powinna działać około 1 roku, ale zależy to od sposobu użytkowania.
1 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] 2 Przycisk wyświetlania informacji na
ekranie [EXT DISPLAY] (l 80) 3 Przycisk czasu/daty [DATE/TIME] (l 26) 4 Przyciski sterowania odtwarzaniem
(l 64) 5 Przycisk usuwania [ ]
*
6 Przyciski strzałek [3,4,2,1]
Działają one podobnie jak przycisk kursora w górę/w dół/w prawo/w lewo na kamerze.
7 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania [START/STOP] 8 Przyciski powiększenia/głośności [ZOOM,
VOL]
*
9 Przycisk menu [MENU]
*
*
10 Przycisk akceptacji [ENTER]
Działa podobnie jak środek przycisku kursora na kamerze. * Oznacza, że te przyciski będą działać tak
samo jak odpowiadające im przyciski na kamerze.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej baterii zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
*
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
Użyteczny zasięg pilota
A Czujnik sygnału pilota Odległość: Maksimum ok. 5 m Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z prawej strony Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może nie działać prawidłowo nawet znajdując się w użytecznym zasięgu.
15
VQT1N88
Instalacja
Zasilanie
1
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator Panasonic, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Akumulator VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego użytkowania akumulatora i kamery.
W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału
na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
Akumulatory innych producentów zatwierdzone przez firmę Panasonic mogą być używane z kamerą,
ale nie gwarantujemy ich jakości, wydajności ani bezpieczeństwa.
W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji kamery należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic podlegających odpowiedniej kontroli jakości.
Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za uszkodzenia kamery lub wypadki powstałe na
skutek używania akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory Panasonic (włącznie z akumulatorami zatwierdzonymi przez firmę Panasonic). Dokonując zakupu akumulatora, pamiętaj o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów
sprzedawanych po bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed zakupem.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania kamery należy naładować akumulator.
Ważne: Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
Kontrolka ładowania [CHARGE] A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania akumulatora: l18)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je ponownie we właściwy sposób. (l 125)
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do ładowarki, zrównując strzałki.
Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 7, 18).W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
16
VQT1N88
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Otwórz ekran LCD i zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Wyjmowanie akumulatora
Zanim wyjmiesz akumulator, ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF i sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
Przesuń dźwignię BATTERY w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wyjmij akumulator po zwolnieniu blokady.
A Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej baterii zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego przetworzenia. Należy przestrzegać lokalnych przepisów w tym zakresie.
17
VQT1N88
Czas ładowania i czas nagrywania
Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%Czas ładowania
Numer modelu akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBG130 (opcjonalny) VW-VBG260 (opcjonalny) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
Napięcie/
pojemność
1320 mAh
2640 mAh
*
5800 mAh
*
7,2 V/
7,2 V/
7,2 V/
VW-VBG6 (opcjonalny)
Czas nagrywania
Numer modelu
akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
VW-VBG260
(opcjonalny)
VW-VBG6 (opcjonalny)
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów/VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
Jest to czas przybliżony.Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania może się
żnić w zależności od wykorzystania. Czas ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze oraz w przypadku akumulatora długo nieużywanego może być dłuższy niż normalnie.
Napięcie/
pojemność
7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Lokalizacja
docelowa
nagrywania
SD 1h50min 1h5min
HDD 1 h 40 min 1 h
SD 3h20min 2h5min
HDD
SD 8h25min 5h10min
HDD
Maksymalny czas
ciągłego
nagrywania
3h5min
(Tryb HE:
3 h 10 min)
7h50min
(Tryb HE:
7 h 55 min)
Czas ładowania
Faktyczny czas
nagrywania
4h55min)
1h55min
4h50min
(Tryb HE:
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Czas nagrywania uzależniony jest od rodzaju zastosowania. Należy zwrócić uwagę, że czas
działania akumulatora skraca się w niskich temperaturach. Zalecamy ładowanie zapasowego akumulatora podczas nagrywania.
Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.Akumulator można ładować również w przypadku, gdy nie jest on całkowicie rozładowany.
18
VQT1N88
Pozostały poziom zasilania
Wraz ze zmniejszaniem się pozostałego poziomu zasilania, wyświetlany symbol będzie się
zmieniał. ####. Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga ().
W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery pozostały
poziom zasilania jest wyświetlany w minutach. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać. Faktyczny czas może siężnić w zależności od zastosowania.
Maksymalny możliwy do wyświetlenia pozostały poziom zasilania to 999 minut. Jeżeli faktyczny
pozostały poziom zasilania przekracza 999 minut, wyświetlany symbol będzie zielony i nie będzie ulegał zmianie, dopóki pozostały poziom zasilania nie spadnie poniżej 999 minut.
W przypadku obrócenia pokrętła wyboru trybu w celu zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się
na chwilę w celu przeliczenia pozostałego poziomu zasilania.
W przypadku u
poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
żywania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów pozostały
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne: Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania prądem przemiennym od innych urządzeń.
3
A Gniazdo wyjścia DC
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do gniazda wejściowego
[DC IN 9.3V].
19
VQT1N88
Instalacja
Przygotowanie kart SD
2
Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i kartami pamięci SDHC. Nie można używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko z kartami pamięci SD. W przypadku używania karty pamię upewnić się, że obsługuje ono takie karty.
Karty, których można używać z tą kamerą
ci SDHC w innym urządzeniu, należy
Typ karty Pojemność Nagrywanie filmów
Karta
pamięci SD
Karta
pamięci
SDHC
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC do nagrywania filmów można znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku angielskim.)
Do formatowania kart SD należy używać tej kamery. (l 77) Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Do nagrywania filmów zalecamy stosowanie kart SD zgodnych z Class 4 lub wyższą SD Speed Class
*
bądź poniższych kart SD Panasonic.
Rating Niemożliwe. Możliwe.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania. Nagrywanie filmu może zostać nagle przerwane, w zależności od używanej karty SD. (l 35)
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze specyfikacją karty SD.
Po zablokowaniu blokady
zapisu A w karcie SD, na karcie nie będzie można nagrywać, usuwać z niej nagrań ani ich edytować.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Robienie
zdjęć
16
20
VQT1N88
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Uwaga: Jeśli karta SD zostanie włożona lub wyjęta, gdy włączone jest zasilanie, kamera może zostać uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
Kontrolka dostępu do karty [ACCESS]
Gdy kamera przetwarza dane, świeci się
kontrolka dostępu A.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
OFF. (l 22)
Sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
SD, przesuwając dźwignię SD CARD OPEN B.
3 Włóż/wyjmij kartę SD.
Wciśnij kartę SD prosto do końca, skierowaną
stroną ze złączami C w kierunku pokazanym na ilustracji.
Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij
ją.
4 Dobrze zamknij pokrywę gniazda
karty SD.
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD,
aby się zatrzasnęła.
Jeżeli karta SD wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją najpierw sformatować. (l 77) Formatowanie karty SD powoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania należy skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp. (l 86, 96)
Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.Zakłócenia elektryczne, elektryczność statyczna lub usterka kamery bądź karty SD może uszkodzić
lub usunąć dane zapisane na karcie SD. Zalecamy zapisanie ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. (l 86, 96)
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD jObracanie pokrętła wyboru trybu. jWyłączanie kamery jPodłączanie lub odłączanie kabla USB jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie którejkolwiek z powyższych czynności, gdy świeci się kontrolka, może spowodować
uszkodzenie danych, karty SD lub kamery.
VQT1N88
21
Instalacja
3
Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie na dysku twardym, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania).
Wybieranie trybu (Włączanie/wyłączanie kamery)
Włącz zasilanie, ustawiając pokrętło wyboru trybu na , lub , naciskając przycisk zwalniania blokady A.
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady.
Wskaźnik stanu BZrównaj z oznaczeniem C.
Wskaźnik stanu zapala się i włącza się zasilanie. Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i godziny.
Wybierz [TAK] i ustaw datę oraz godzinę. (l 26)
Wyłączanie zasilania
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF. Wskaźnik stanu zgaśnie, a zasilanie wyłączy się.
Tryb nagrywania HDD (l 34, 39)
Tryb nagrywania na karcie (l 34, 39)
Tryb odtwarzania (l 62, 67)
OFF
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na lub , można włączyć lub wyłączyć zasilanie, otwierając lub zamykając ekran LCD.
Włączanie zasilania
Wskaźnik stanu A zapala się.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF, gdy kamera nie jest używana.
22
VQT1N88
Wyłączanie zasilania
Wskaźnik stanu A gaśnie.
Instalacja
Korzystanie z ekranu menu
4
Poruszaj się po ekranach menu przy użyciu przycisku kursora.
1 Naciśnij przycisk MENU.
MENU
Wyświetlane menu różni się w zależności od
położenia pokrętła wyboru trybu.
2
Wybierz menu główne A i naciśnij przycisk kursora w prawo lub środek przycisku kursora.
3 Wybierz element menu niższego
poziomu B i naciśnij przycisk kursora w prawo lub środek przycisku kursora.
4 Wybierz żądane ustawienie i
naciśnij środek przycisku kursora, aby wejść do wybranego elementu.
Naciśnij przycisk kursora w lewo, aby powrócić
do poprzedniego ekranu. Można ustawiać inne pozycje w sposób ciągły.
5 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść z ekranu menu.
MENU
Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po wyświetleniu ekranu menu nie można uruchomić innych funkcji.
C Aktualne ustawienia menu
23
VQT1N88
Wybór języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [LANGUAGE] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek przycisku kursora.
Lista menu
Tryb nagrywania HDD/ Tryb nagrywania na karcie
[PODSTAWOWE]
[F-CJA SCENY] (l 57) [ZOOM CYFR.] (l 42) [LINIE POMOCY] (l 49) [UST. ZEG.] (l 26) [STREFA CZAS.] (l 28)
[FILM]
[TRYB ZAP.] (l 36) [25pDIGITAL CINEMA] (l 49) [WYGAŚ KOL.] (l 46) [ANTYWIATR.] (l 50) [KONF.MIKROF.] (l 50) [POZIOM MIC] (l 51) [SAMOWYŁĄCZ.] (l 33)
[FOTOGRAFIA]
[JAKOŚĆ OBR] (l 41) [SZYBKA SERIA] (l 52) [FLASH] (l 53) [POZIOM FL.] (l 53) [CZERW. OKO] (l 53) [DźWIĘK MIG.] (l 54)
[ZAAWANSOW.]
[L.NAGR.]
Kontrolka nagrywania zapala się podczas nagrywania i miga, gdy kamera odbiera sygnał z pilota lub gdy włączony jest samowyzwalacz. Gdy element ten jest ustawiony na [WYŁĄCZ], kontrolka nie zapala się podczas nagrywania.
[ZEBRA] (l 54) [TEST PASÓW KOL.] (l 54) [WSPOM. MF] (l 58) [AUT.WOLN.MIG.] (l 55) [POMOC] (l 38) [Digital Cinema Colour] (l 55)
[USTAWIENIA]
[FORM.KARTY] (l 77)
*1
[WYŚWIETL.]
Symbole i wskaźniki na ekranie są wybierane zgodnie z poniższą ilustracją.
[WYŁĄCZ] [WŁĄCZ]
[DATA/CZAS] (l 26) [FORMAT DATY] (l 26) [OSZCZ. ENERG.]
[WYŁĄCZ]:
Funkcja oszczędzania energii nie jest włączona.
[5 MINUT]:
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego działania kamerą, wyłączy się ona automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora. W przypadku korzystania z zasilacza,
podłączenia kamery do komputera, drukarki lub nagrywarki oraz gdy używana jest funkcja PRE-REC, funkcja oszczędzania energii nie zostanie włączona.
[SZYBKI START] (l 37) [DźW. BIP]
Ta funkcja pozwala na włączenie lub wyłączenie sygnalizowania początku i końca nagrywania sygnałem dźwiękowym.
1 sygnał dźwiękowy
Przy rozpoczęciu nagrywania Przy włączeniu kamery Po wykryciu kamery przez komputer, drukarkę itp.
2 sygnały dźwiękowe
Przy zatrzymaniu nagrywania Przy wyłączeniu kamery
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 111)
+
1
24
VQT1N88
[AI LCD] (l 30) [USTAW LCD] (l 29) [WYJ.KOMPONENT] (l 82) [ROZDZ. HDMI] (l 81) [VIERA Link] (l 83) [FORMAT TV] (l 80) [UST.WST.]
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu. (Ustawień fabrycznych języka nie można przywrócić w ten sposób.)
[F-CJA DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery. (Tylko gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na
lub )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁĄCZ] bez wkładania karty SD, gdy do kamery podłączony jest zasilacz, kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny. Po wykonaniu dowolnej czynności, tryb demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak jeśli przez około 10 minut nie przeprowadzi się żadnego działania kamerą, tryb demonstracyjny automatycznie rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, ustaw [F-CJA DEMO] na [WYŁĄCZ] lub włóż kartę SD.
[LANGUAGE] (l 24)
Tryb odtwarzania
(
[] odtwarzanie filmów)
[KONF.WIDEO]
[POWT.ODTW.] (l 66) [WZNÓW ODTW.] (l 66) [ZABEZP. SCENY] (l 73) [LINIE POMOCY] (l 49)
[EDYT. SCENĘ]
[PODZIEL] (l 72) [USUŃ] (l 71)
[KOPIUJ]
*2
(l 75) (l 75)
[KONF. PŁYTY]
[FORM. PŁYTY] (l 91) [ZABEZP. AUTOM.] (l 91) [INFORMACJE] (l 91)
*2
*2
*3
[USTAWIENIA]
*4
[FORMATUJ DYSK] (l 77) [INFORMACJE] (l 77) Informacje dotyczące pozostałych menu nie
opisanych powyżej podane zostały na stronach z opisem menu o tych samych nazwach dla trybu nagrywania na dysku twardym/karcie.
([] przeglądanie zdjęć)
[KONF.OBRAZU]
[ZABEZP. SCENY] (l 73) [UST. DPOF] (l 74) [USUŃ] (l 71)
[USTAWIENIA]
[FORM. PŁYTY] (l 91)
Informacje dotyczące pozostałych menu nie
opisanych powyżej podane zostały na stronach z opisem menu o tych samych nazwach dla trybu nagrywania na dysku twardym/karcie i odtwarzania filmów.
*1 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
wybraniu trybu nagrywania na karcie [ ] lub karty odtwarzania z karty [ ].
*2 Po wybraniu karty odtwarzania z płyty [ ],
gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna) lub wybrana została opcja [INT.WYB.SC.] (l 66), element ten nie jest wyświetlany.
*3 Element ten jest wyświetlany wyłącznie
[ ] po wybraniu karty odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna).
*4 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
[ ] wybraniu karty odtwarzania z dysku twardego.
*5 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po
wybraniu karty odtwarzania z karty [ ].
*2
*5
*3
25
VQT1N88
Instalacja
Ustawianie daty i czasu
5
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 4 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub .
1 Wybierz menu (l 23)
[PODSTAWOWE] # [UST. ZEG.] # [TAK]
2 Wybierz datę lub godzinę do
ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu przycisku kursora.
Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Czas jest wyświetlany w systemie 24-
godzinnym.
[ ] zostanie wyświetlony w prawym górnym
rogu ekranu, gdy [STREFA CZAS.] (l 28) jest ustawiony na [DOM], a [ ] jest ustawiony na [CEL PODRÓŻY].
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do wybranego elementu.
Zegar zaczyna działać od [00] sekund po
naciśnięciu przycisku kursora.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć ustawianie.
Sprawdź wyświetlaną datę i czas.
Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu
Wybierz menu (l 23) [USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądany styl wyświetlania
Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne naciskanie przycisku DATE/TIME na pilocie.
[DATA] [CZAS]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[WYŁĄCZ]
Zmiana formatu daty
Wybierz menu (l 23) [USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany styl wyświetlania
Styl wyświetlania Wyświetlane na
ekranie
[R/M/D] 2008. 12. 15
[M/D/R] 12 15 2008
[D/M/R] 15. 12. 2008
Aby ustawić czas letni, po ustawieniu zegara
wybierz czas letni w opcji [DOM] dla [STREFA CZAS.].
Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest rozładowana. Użyj następującego sposobu, aby ją naładować.
26
VQT1N88
Ładowanie wbudowanej baterii litowej
Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie wbudowanej baterii litowej. Pozostaw kamerę na około 24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru trybu zostanie ustawione na OFF, bateria będzie się ładować.)
27
VQT1N88
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu podróży)
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca zamieszkania i miejsca podróży.
1 Wybierz menu (l 23)
[PODSTAWOWE] # [STREFA CZAS.] # [TAK]
Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną
godzinę. (l 26)
Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie
jest ustawiona, jak w przypadku ustawień początkowych, wyświetlony zostanie komunikat. Naciśnij środek przycisku kursora, aby przejść do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz [DOM] przy użyciu
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Wybierz [CEL PODRÓŻY] i naciśnij środek przycisku kursora.
W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli miejsce zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Wybierz miejsce podróży i zatwierdź wybór, naciskając środek przycisku kursora.
przycisku kursora.
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Wybierz miejsce zamieszkania i zatwierdź wybór, naciskając środek przycisku kursora.
Aktualny czas zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu. Różnica czasu w porównaniu z czasem GMT (czas uniwersalny Greenwich) wyświetlona zostanie w lewym dolnym rogu.
Jeżeli w miejscu zamieszkania obowiązuje
czas letni, naciśnij przycisk kursora w górę. Wyświetlony zostanie wskaźnik [ ] i włączone zostanie ustawienie czasu letniego; zegar zostanie przesunięty do przodu o godzinę. Ponowne naciśnięcie przycisku kursora powoduje przywrócenie normalnego ustawienia czasu.
Czas lokalny w wybranym miejscu podróży
zostanie wyświetlony w prawym górnym rogu ekranu. Różnica czasu w porównaniu z czasem w miejscu zamieszkania zostanie wyświetlona w lewym dolnym rogu ekranu. Jeżeli w miejscu podróży obowiązuje czas letni,
naciśnij przycisk kursora w górę. Wyświetlony zostanie wskaźnik [ ] i włączone zostanie ustawienie czasu letniego; zegar zostanie przesunięty do przodu o godzinę. Ponowne naciśnięcie przycisku kursora powoduje przywrócenie normalnego ustawienia czasu.
Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik [ ] i czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie, naciskając przycisk MENU.
Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na
ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu w porównaniu z miejscem zamieszkania.
28
VQT1N88
Instalacja
6
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
Regulacja ustawień ekranu LCD
Zwiększanie jasności ekranu LCD
Przycisk POWER LCD EXTRA
Każde naciśnięcie przycisku POWER LCD EXTRA powoduje zmianę ustawienia w następującej kolejności:
+
1
[] > [] > ustawienie wyłączone (standardowe)
Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz, ikona [ ] zostanie wyświetlona i ekran zostanie rozjaśniony automatycznie.
+
2
+
1
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu LCD
1 Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [USTAW LCD] # [TAK]
2 Wybierz element przy użyciu
przycisku kursora.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Naciśnij przycisk kursora, aby
dokonać regulacji.
Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek zniknie.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
menu.
29
VQT1N88
Zmiana jakości obrazu na ekranie LCD
Wybierz menu (l 23)
[USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.] lub [NORMALNY]
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny. W zależności od nagranych scen, automatycznie dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
Funkcja ta jest automatycznie ustawiana na
[DYNAMICZ.], gdy zwiększy się jasność ekranu (na ekranie LCD pojawi się ikona [ ]
+
lub [ ]) i nie można jej niezależnie ustawić
2
na [NORMALNY].
+
1
Nagrywanie samego siebie
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub .
Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu.
Obraz jest obrócony w
poziomie, tak jakby patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany jest normalnie, a nie odwrócony.)
Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się [°], ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 111)
30
VQT1N88
Loading...
+ 102 hidden pages