PANASONIC HDC-HS9 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-HS9
Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
www.panasonic.sk
EP
M-HDCHS9-SK
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ)
ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
VETRACIE OTVORY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, NAPRÍKLAD HORIACE SVIEČKY.
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko dostupná. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Zariadenie nerozoberajte. Batérie nezahrievajte nad nasledujúce teploty a nevhadzujte ich do ohňa.
Mincová batéria 60° C Batéria 60° C
EMC – elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané doplnky.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentný obrazový signál a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Informácie pre používateľov týkajúce sa likvidácie elektrických a elektronických zariadení (domácnosti)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do
bežného komunálneho odpadu. V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie zaneste tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. V niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými miestnymi predpismi udelené pokuty.
Pre fi rmy v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie týkajúce sa likvidácie v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony na
ochranu autorských práv
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov alebo kopírovaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD kartách nájdete na strane 20.
Označenia v tomto návode na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/prehrávanie videozáznamov, označené symbolom .
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/prehrávanie statických záberov, označené symbolom .
• Pre program HD Writer 2.5E for HDC sa v tomto návode používa názov HD Writer 2.5E.
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú označené šípkou, napríklad: ➜ 00
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition Multimedia Interface sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• LEICA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Microsoft
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované
• AMD Athlon je ochranná známka spoločnosti
• Apple a Mac OS sú registrované ochranné známky
• PowerPC je ochrannou známkou spoločnosti
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
®
, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
spoločnosti International Business Machines Corporation v USA.
ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných štátoch.
Advanced Micro Devices, Inc.
alebo ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných štátoch.
International Business Machines Corporation.
v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese: http:// www.mpegla.com.
4
M-HDCHS9-SK
Obsah
Bezpečnostné pokyny ..................................................2
Príslušenstvo .................................................................7
Funkcie ...........................................................................8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Informácie týkajúce sa manipulácie
a starostlivosti o pevný disk (HDD) .......... 10
2 Opis a použitie jednotlivých súčastí
videokamery ............................................... 11
Diaľkový ovládač .................................... 15
Nastavenie
1 Napájanie .................................................... 16
Nabíjanie batérie .................................... 16
Pripojenie a odpojenie batérie .................. 17
Dĺžka nabíjania a disponibilný záznamový
čas ................................................................ 18
Zapojenie do sieťovej zásuvky ................... 19
2 Príprava SD kariet ...................................... 20
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere
používať ................................................ 20
Vkladanie a vyberanie SD karty ................. 21
3 Voľba režimu (zapnutie a vypnutie
videokamery) .............................................. 22
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou
LCD monitora ........................................ 22
4 Používanie menu ........................................ 23
Zmena nastavenia jazyka ......................... 24
Prehľad položiek menu ............................ 24
5 Nastavenie dátumu a času ....................... 26
Nastavenie svetového času (zobrazovanie
času na mieste dovolenky) ....................... 28
6 Nastavenie LCD monitora ......................... 29
Zvýšenie jasu LCD monitora ..................... 29
Nastavenie jasu a sýtosti farieb LCD
monitora ........................................................ 29
Zmena kvality obrazu na LCD monitore ....... 30
Snímanie vlastného obrazu ....................... 30
Snímanie
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania .......................... 32
Funkcia vypínania pri preklopení (AGS) ....... 33
2 Snímanie videozáznamov ......................... 34
Režimy snímania/približný záznamový čas... 36
Rýchle spúšťanie .................................... 37
Funkcia snímania s predstihom PRE-REC ... 37
Pomocník pri snímaní .............................. 38
3 Snímanie statických záberov .................... 39
Kvalita snímania statických záberov ............ 41
Počet statických záberov, ktoré môžete
zaznamenať ........................................... 41
4 Funkcia zoomu ........................................... 42
Funkcia digitálneho zoomu ....................... 42
5 Funkcia stabilizácie obrazu ...................... 43
6 Režim rozpoznania tváre a AE .................. 44
Snímanie (pokročilé)
1 Funkcie snímania priradené symbolom
funkcií .......................................................... 45
Symboly funkcií ...................................... 45
Zatmievanie a rozjasňovanie, Inteligentné
nastavovanie kontrastu, Režim pomoci,
Režim mäkšieho podania pleti, Režim
nočného snímania vo farbe, Kompenzácia
protisvetla, Slabé osvetlenie, Snímanie so
samospúšťou, Funkcia Tele makro 2 Funkcie snímania zobrazované v menu .. 49
Menu ................................................... 49
Vodiace čiary pri snímaní, 25p digitálne kino,
Funkcia tlmenia šumu vetra, Nastavenie
mikrofónu, Úroveň signálu snímaného
mikrofónom, Rýchla séria snímok s vysokým
rozlíšením, Zabudovaný blesk, Tlmenie
efektu červených očí, Zvuk uzávierky,
Indikácia preexponovaných častí zebrovaním,
Farebné testovacie pruhy, Automatická
pomalá uzávierka, Farby digitálneho kina 3 Funkcie manuálneho ovládania snímania 57
Režim snímania scén .............................. 57
Manuálne zaostrovanie ............................ 58
Vyváženie bielej ...................................... 59
Manuálne nastavovanie expozičného času
a clony.................................................. 60
Prehrávanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov ..................... 62
Prehrávanie videozáznamov podľa dátumu .. 65
Inteligentný výber scén ............................ 65
Opakované prehrávanie ........................... 66
Obnovenie prehrávania ............................ 66
2 Prezeranie statických záberov ................. 67
Prezeranie statických záberov podľa
dátumu ................................................. 69
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických záberov ....... 70
2 Rozdelenie scény z dôvodu mazania ...... 72
3 Ochrana scén/statických záberov proti
vymazaniu ................................................... 73
4 DPOF zadanie ............................................. 74
5 Kopírovanie z SD karty na pevný disk
a naopak ...................................................... 75
6 Správa pevného disku a SD kariet ........... 77
Formátovanie ......................................... 77
Zobrazovanie informácií o pevnom disku ..... 77
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie/prezeranie videozáznamov/ statických záberov prostredníctvom TV
prijímača ...................................................... 78
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla 81
Reprodukcia 5,1-kanálového zvuku ........... 82
Pripojenie prostredníctvom kábla pre
komponentný obrazový signál ................... 82
2 Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ....................................... 83
Používanie videokamery s PC
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení
videokamery k PC ...................................... 96
Licenčná zmluva pre koncového používateľa 98
2 Systémové požiadavky na počítač .......... 99
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ...................................... 101
2 Pripojenie a identifi kácia .......................... 103
Zobrazenia na osobnom počítači ............... 104
Používanie videokamery s PC
1 Používanie programu HD Writer 2.5E ...... 105
Prístup k návodu pre aplikácie .................. 10 5
2 Ak používate Macintosh ............................ 106
Ďalšie informácie
Indikácie
1 Indikácie ...................................................... 108
2 Hlásenia ....................................................... 111
Obnovenie dát ....................................... 112
Užitočné tipy
1 Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne ....................................................... 113
2 Riešenie problémov ................................... 115
Upozornenia súvisiace s činnosťou videokamery 124
Objasnenie výrazov ....................................... 127
Technické údaje ........................................... 12 9
Zálohovanie
Používanie videokamery s inými zariadeniami
1 Pripojenie DVD napaľovačky za účelom
kopírovania na disk/prehrávania disku ... 86
Príprava na kopírovanie/prehrávanie .......... 86
Kopírovanie na disky ............................... 87
Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ................................................ 90
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy (formátovanie, automatická ochrana,
zobrazovanie informácií o disku) ................ 91
2 Kopírovanie záznamov na iné
videozariadenia .......................................... 92
3 Používanie videokamery s tlačiarňou
(štandard PictBridge) ................................ 93
6
M-HDCHS9-SK
Príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYYC00001
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Mincová batéria
CR2025
AV kábel
K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2KZ9DB00004
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K) Batéria (lítiová - VW-VBG130/1320 mAh) Batéria (lítiová - VW-VBG260/2640 mAh) Batéria (lítiová - VW-VBG6/5800 mAh)*1 Súprava pre batérie (VW-VH04) HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telekonverzná šošovka (VW-T3714H) Širokouhlá predsádková šošovka (VW-W3707H) Súprava fi ltrov (VW-LF37WE) DC videosvetlo (VW-LDC102E)*2 Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E) Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E) Statív (VW-CT45E) DVD napaľovačka (VW-BN1)
*1 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľný
doplnok).
*2 Potrebný je adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E (voliteľný doplnok).
USB kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM disk
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Pomocou tejto videokamery môžete zaznamenávať obraz v HD kvalite s vysokým rozlíšením na SD karty alebo pevný disk.
A HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
• Vyššie uvedené statické zábery sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie. * V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva prostredníctvom Dolby Digital 5.1 Creator.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
B Štandardný obrazový záznam
(720 x 576)
Dostupný počet rozkladových riadkov 576
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prezeranie videozáznamov/statických záberov prostredníctvom TV prijímača ( 78 až 84)
Používanie videokamery s DVD napaľovačkou ( 86 až 91)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k osobnému počítaču ( 96 až 97)
Kopírovanie záznamov na iné videozariadenia ( 92)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI mini kábla ( 81)
– Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom
funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) (➜ 83)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [1080i] (➜ 82)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [576i] (➜ 82)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom AV kábla (➜ 78) Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/
prehrávania disku (➜ 86)
– Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy (
90)
Kopírovanie dát do osobného počítača a jednoduché vykonávanie úprav (➜ 96)
Zapisovanie dát na DVD disky a SD karty (➜ 96)
Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2 (
96) Vytváranie DVD Video diskov (➜ 96)
Kopírovanie záznamov s pripojením prostredníctvom AV kábla ( 92)
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery s PC
10 Pred uvedením do činnosti
16 Nastavenie
Ďalšie informácie
M-HDCHS9-SK
9
Pred uvedením
do činnosti
1
Videokamera je vybavená zabudovaným 60 GB* pevným diskom. Hoci pevný disk umožňuje uchovávanie veľkého množstva dát, niekoľkým veciam je potrebné venovať pozornosť. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam: * Využiteľná kapacita pevného disku je vo všeobecnosti vypočítaná ako 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Kapacity tejto
videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto: 1 GB =1 024 x 1 024 x 1 024 = 1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
Pevný disk nevystavujte otrasom
a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia, v ktorom sa disk používa a nevhodnej manipulácie môže dôjsť k čiastočnému poškodeniu pevného disku alebo nebude možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom a počas snímania a prehrávania videokameru nevypínajte. Ak videokameru používate na miestach s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo na inom verejnom mieste, snímanie sa môže prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na takýchto miestach odporúčame snímanie na SD kartu.
Informácie týkajúce sa manipulácie a starostlivosti o pevný disk (HDD)
Ak budete videokameru používať na miestach s nadmorskou výškou 3000 m alebo viac, môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
Identifi kácia pádu
Keď videokamera identifi kuje, že sa nachádza v stave pádu (beztiažový stav), zobrazí sa indikátor [
sa môže zaznamenať prevádzkový zvuk pevného disku. Ak videokamera opakovane identifi kuje stav pádu, môže prestať snímať alebo prehrávať, aby chránila pevný disk.
]. V takom prípade
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. (➜ 86, 96)
Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD] A
Ak spozorujete, že pevný disk sa
správa inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie počas snímania alebo prehrávania. Ak budete disk naďalej používať, porucha sa bude ďalej zhoršovať a pevný disk sa nakoniec môže stať nepoužiteľným. Ak spozorujete takýto jav, dáta z pevného disku okamžite skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. a obráťte sa na predajcu. Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí
sa činnosť videokamery môže zastaviť.
Ak je teplota okolia príliš vysoká alebo nízka, videokamera sa nedá používať, aby sa chránil pevný disk.
Videokameru nepoužívajte na
miestach s nízkym atmosférickým tlakom.
10
M-HDCHS9-SK
• Indikátor svieti počas prístupu na pevný disk (inicializácia, snímanie, prehrávanie, mazanie a pod.).
• Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu pevného disku a poruche videokamery: – zmena nastavenia prepínača prevádzkových
režimov, – vypnutie videokamery, – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, nielen pevného disku).
Pred uvedením
do činnosti
2
Opis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
1 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora 2 LCD monitor (29) Prstami vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° A smerom k objektívu a pod uhlom 90° B v opačnom smere.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu na LCD monitore vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
3 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
(43)
4 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS] (
33, 57)
5 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení [RESET]
(118 )
6 Kurzorové tlačidlo
Videokamera je vybavená kurzorovým tlačidlom, pomocou ktorého môžete vyberať funkcie snímania a úkony prehrávania a vyberať položky v menu.
1 Voľba posunutím kurzorového tlačidla nahor, nadol,
doľava, doprava
2 Potvrdenie voľby stlačením stredu kurzorového
tlačidla
• Úkony v menu ( 23)
• Voľba funkcií snímania ( 45, 49)
• Manuálne nastavenie ( 57)
• Úkony počas prehrávania ( 62, 67)
, O.I.S.]
11
M-HDCHS9-SK
7 Vstupný konektor jednosmerného napájania
[DC IN 9.3V] (19) 8 Miesto pre batériu ( 17 ) 9 Ovládací prvok uvoľňovania batérie [BATTERY]
(17 ) 10 HDMI mini konektor [HDMI] (81, 83) 11 Tlačidlo kopírovania disku [DISC COPY] (➜ 89) 12 Tlačidlo zosilnenia jasu LCD monitora [POWER
LCD EXTRA] (29) 13 Tlačidlo mazania [o] (70) 14 Výstupný AV konektor [A/V] (➜ 78, 92)
• Používajte iba dodaný AV kábel.
15 Konektor pre komponentný obrazový signál
[COMPONENT] (➜ 82) 16 USB konektor [¬] (86, 93, 103) 17 Tlačidlo vyvolania menu [MENU] (23)
18 Zabudovaný blesk (53) 19 Objektív (LEICA DICOMAR)
Záklopka objektívu A
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime snímania na pevný disk alebo kartu. ( 22)
na SD
20 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo súpravy fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H; voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší (vinetácia). (Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva, najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich nasaďte.)
Nasadenie krytu objektívu (súčasťou súpravy fi ltrov – VW-LF37WE; voliteľný doplnok)
• Keď používate sadu fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok) v čase, keď videokameru nepoužívate, chráňte povrch objektívu krytom objektívu, ktorý je súčasťou súpravy fi ltrov.
12
M-HDCHS9-SK
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
21 Senzor signálu diaľkového ovládača (15) 22 Indikátor snímania (24)
23 Otvor na pripevnenie statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív si prosím prečítajte v návode na obsluhu statívu.)
A Spodná strana videokamery
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu.
13
M-HDCHS9-SK
24 Tlačidlo na rozpoznanie tváre a AE [ ] (44) 25 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] (37) 26 Tlačidlo snímania statických záberov [q]
(39)
27 Ovládací prvok zoomu [W/T] (v záznamovom
režime) (42)
Ovládací prvok hlasitosti [–VOL+] (v režime
prehrávania) (63) 28 Reproduktor 29 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1-kanálového
zvuku) 30 Prepínač prevádzkových režimov (22) 31 Stavový indikátor ( 22) 32 Indikátor prístupu na pevný disk [ACCESS HDD]
(10) 33 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania ( 34) 34 Indikátor prístupu na kartu [ACCESS] ( 21 ) 35 Ovládač otvorenia krytu slotu na SD kartu [SD
CARD OPEN] (➜ 21) 36 Slot na kartu (21 ) 37 Kryt slotu na SD kartu (21) 38 Uchytenie remienka na plece
39 Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
14
M-HDCHS9-SK
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo snímania statických záberov [q]* 2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT DISPLAY]
(80) 3 Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/TIME]
(26) 4 Tlačidlá obsluhy prehrávania (64) 5 Tlačidlo mazania [o]* 6 Smerové tlačidlá [, , , ]
Funkcia týchto tlačidiel je podobná ako pri posunutí kurzorového tlačidla na videokamere nahor/nadol/ doprava/doľava.
7 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
[START/STOP]* 8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]* 9 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]* 10 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER]
Funkcia tohto tlačidla je podobná ako pri stlačení kurzorového tlačidla na videokamere. * Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na ovládanie
rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
POZOR
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Vloženie mincovej batérie (súčasť príslušenstva)
1 Potlačte istiaci prvok
A a zároveň vytiahnite držiak batérie.
2 Do držiaka vložte
mincovú batériu tak, aby označenie kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
Výstraha
Mincovú batériu držte mimo dosahu detí. Mincovú batériu si nikdy nevkladajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
A Senzor signálu diaľkového ovládača Vzdialenosť: cca 5 m Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
15
M-HDCHS9-SK
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie Panasonic, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Batérie VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 sú vybavené funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a videokamera dajú spolu bezpečne používať.
Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľný
doplnok).
• Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
• Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie Panasonic, ktoré podliehajú nášmu procesu kontroly kvality.
• Nemôžeme prevziať žiadnu zodpovednosť za škody na videokamere alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje).
• Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné venovať originálnemu pôvodu batérií zvýšenú pozornosť. Na trhu sú v ponuke mnohé imitácie s neuveriteľne nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie: Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 18)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ich znova pripojte. (➜ 125)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k určenému miestu na nabíjačke batérií.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic (➜ 7, 18).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
16
M-HDCHS9-SK
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Odpojenie batérie
Pred vyberaním batérie najprv nastavte prepínač prevádzkových režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je stavový indikátor vypnutý.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje miesto
s cvaknutím.
POZOR
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Poznámka k nabíjateľným batériám
Batéria je určená na recyklovanie. Pri likvidácii (zneškodňovaní) batérie postupujte podľa miestnych predpisov o recyklácii.
17
M-HDCHS9-SK
Dĺžka nabíjania a disponibilný záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
Dĺžka nabíjania
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Dodaná batéria/ VW-VBG130 (voliteľný doplnok) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min.
VW-VBG260 (voliteľný doplnok) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min.
VW-VBG6 (voliteľný doplnok)* 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min.
Disponibilný záznamový čas
Model batérie Napätie/kapacita
Dodaná batéria/ VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG6
(voliteľný doplnok)*
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania sa môže v závislosti od intenzity používania meniť. Dĺžka nabíjania pre batériu v horúcom/chladnom prostredí alebo pre batériu, ktorá sa dlho nepoužívala, môže byť dlhšia ako obvykle.
7,2 V/1320 mAh
7,2 V/2640 mAh
7,2 V/5800 mAh
Cieľové záznamové
médium
SD 1 h 50 min. 1 h 5 min.
HDD 1 h 40 min. 1 hod.
SD 3 h 20 min. 2 h 5 min.
HDD
SD 8 h 25 min. 5 h 10 min.
HDD
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
3 h 5 min.
(režim HE: 3 h 10
min.)
7 h 50 min.
(režim HE: 7 h 55
min.)
Skutočný
záznamový čas
1 h 55 min.
4 h 50 min.
(režim HE: 4 h 55
min.)
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie nosiť vždy so sebou náhradnú batériu.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
• Kapacitu batérie nie je potrebné úplne minúť. Batéria sa môže nabiť, aj keď ešte nie je úplne vybitá.
18
M-HDCHS9-SK
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije, indikácia ( ) začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa využíva batéria Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorá sa môže indikovať, je 999 minút. Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 999 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až pokým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 999 minút.
• Ak sa otočením prepínača prevádzkových režimov zmení režim, indikácia sa na chvíľu vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhrade pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania [DC IN 9.3V].
M-HDCHS9-SK
19
Nastavenie
Príprava SD kariet
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami a SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
Pamäťová SD karta 8 MB
Pamäťová SDHC
karta
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú používať na snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru. ( 77) Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Na snímanie videozáznamov vám odporúčame používať SD karty s rýchlostnou špecifi káciou pre SD karty triedy 4 alebo vyššou* alebo nasledujúce SD karty Panasonic na snímanie videozáznamov.
Nedá sa použiť Dá sa používať.
Nedá sa zaručiť v prevádzke. Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. (➜ 35)
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A, nedá sa na kartu snímať, dáta z nej mazať ani upravovať.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Snímanie
statických
záberov
20
M-HDCHS9-SK
Vkladanie a vyberanie SD karty
Upozornenie: Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu na kartu [ACCESS]
• Keď videokamera spracúva dáta, svieti indikátor prístupu A.
1 Prepínač prevádzkových režimov
nastavte do polohy OFF (vypnutý stav). ( 22)
• Skontrolujte, či stavový indikátor zhasol.
2 Posuňte ovládač otvorenia krytu
slotu na SD kartu SD CARD OPEN B a zároveň otvorte kryt slotu na SD kartu.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu s konektormi C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt slotu na kartu.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím v tejto videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 77) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. (➜ 86, 96)
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Odporúčame vám, aby ste si dôležité záznamy nasnímané touto videokamerou ukladali do osobného počítača, na DVD disk a pod. (➜ 86, 96)
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti: – vyberanie SD karty, – zmena nastavenia prepínača prevádzkových režimov, – vypnutie videokamery, – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
M-HDCHS9-SK
21
Nastavenie
3
Otáčaním prepínača prevádzkových režimov môžete nastaviť režim snímania na pevný disk, režim snímania na kartu, režim prehrávania alebo vypnutý stav (OFF).
Videokameru zapnete, keď podržíte stlačené tlačidlo odistenia A a zároveň otočením prepínača prevádzkových režimov zvolíte režim
Rozsvieti sa stavový indikátor a videokamera sa zapne.
• Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [ANO] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 26)
Vypnutie videokamery
Prepínač prevádzkových režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav). Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie videokamery)
, alebo .
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
• Stavový indikátor B
• Polohu zlaďte so značkou C.
Režim snímania na pevný disk ( 34, 39)
Režim snímania na kartu ( 34, 39)
Režim prehrávania ( 62, 67)
OFF (vypnutý stav)
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Keď je prepínač prevádzkových režimov nastavený do režimu alebo , videokamera sa zapne po otvorení LCD monitora a vypne sa po zatvorení LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Stavový indikátor A sa rozsvieti.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte prepínač prevádzkových režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
22
M-HDCHS9-SK
Vypnutie videokamery
Stavový indikátor A zhasne.
Nastavenie
Používanie menu
4
Položky menu sa vyberajú pomocou kurzorového tlačidla.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
• V rôznych polohách prepínača prevádzkových režimov sa zobrazujú rôzne ponuky menu.
2 Zvoľte hlavné menu A a kurzorové
tlačidlo posuňte doprava alebo ho stlačte.
3 Zvoľte položku submenu B a kurzorové
tlačidlo posuňte doprava alebo ho stlačte.
4 Zvoľte želané nastavenie a stlačením
kurzorového tlačidla voľbu potvrďte.
• Posunutím kurzorového tlačidla doľava sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. Môžete neprerušene nastavovať ďalšie položky.
5 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo
prostredie menu.
• Počas snímania a zobrazovania záznamov sa menu nezobrazuje. Kým je zobrazené menu, nebudete môcť vykonávať iné úkony.
C Aktuálne nastavenia v menu
23
M-HDCHS9-SK
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [LANGUAGE] (jazyk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte možnosť [Česky] (čeština) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Prehľad položiek menu
Režim snímania na pevný disk/ Režim snímania na kartu
[ZÁKLADNÍ] (základné funkcie)
[SCÉN. REŽIMY] (režim snímania scén) ( 57) [D. ZOOM] (digitálny zoom) ( 42) [POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary) (➜ 49) [NASTAV. ČASU] (nastavenie hodín) ( 26) [NAST.SV.ČAS] (nastavenie svetového času) (➜ 28)
[VIDEO] (videozáznamy)
[REŽIM NAHR.] (režim snímania) (➜ 36) [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino) ( 49) [BARVA STMÍV.] (farba rozjasňovania/zatmievania) ( 46) [VĚTRNÝ FILTR] (tlmenie šumu vetra) ( 50) [MIC SETUP] (nastavenie mikrofónu) (➜ 50) [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) ( 51) [AGS] (vypínanie pri preklopení) (➜ 33)
[FOTO] (statické zábery)
[KOMPR.SNÍMKU] (kvalita snímania) ( 41) [HI-SPEED BURST] (rýchla séria snímok) ( 52) [BLESK] (blesk) ( 53) [VÝKON BLESKU] (výkon blesku) (➜ 53) [POTL.ČER.OČÍ] (tlmenie efektu červených očí) (➜ 53) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) ( 54)
[POKROČILÉ] (zložitejšie funkcie)
[INDIK.ZÁZN.] (indikátor snímania)
Indikátor snímania počas snímania svieti, a keď videokamera prijme signál z diaľkového ovládača alebo keď sa odrátava vymedzený čas pre samospúšť, bliká. Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť [VYPNOUT] (vyp.), počas snímania indikátor nesvieti.
[AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) ( 55) [SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) ( 38) [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) (➜ 55)
[NASTAVENÍ] (nastavenia)
[FORMÁT.KARTY] (formátovať kartu) (➜ 77)* [DISPLEJ] (zobrazenia)
Indikácie na monitore sa zobrazujú tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[VYPNOUT] (vyp.) [ZAPNOUT] (zap.)
[DATUM/ČAS] (dátum/čas) (➜ 26) [FORMÁT DATA] (formát zobrazenia dátumu) (➜ 26) [SPOŘIČ] (úsporný režim)
[VYPNOUT] (vyp.):
Funkcia úsporného režimu nie je aktivovaná.
[5 MINUT] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Keď sa videokamera napája cez sieťový adaptér, keď je videokamera pripojená k počítaču, tlačiarni alebo DVD napaľovačke alebo je nastavený režim PREREC, funkcia úsporného režimu sa nebude aktivovať.
1
[ZEBRA] (indikácia preexponovania) (➜54) [COLOUR BARS] (farebné pruhy) ( 54) [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) (➜ 58)
24
M-HDCHS9-SK
[RYCHLÝ START] (rýchle spúšťanie) ( 37) [ZVUK.SIGNÁL] (zvuková signalizácia)
Režim prehrávania
([r] prehrávanie videozáznamov)
Touto funkciou sa určuje, či má operácie, ako napríklad spustenie a ukončenie snímania sprevádzať pípanie.
1 pípnutie
Keď sa spustí snímanie Keď sa zapne videokamera Keď videokameru rozpozná počítač alebo tlačiareň
2 pípnutia
Keď sa pozastaví snímanie Keď sa vypne videokamera
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha. Vtedy je nutné skontrolovať hlásenie, ktoré sa uvádza na monitore. ( 111)
[INTEL. LCD] (inteligentný LCD monitor) ( 30) [NASTAVENÍ LCD] (nastavenie LCD monitora) (➜ 29) [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál) ( 82) [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) ( 81) [VIERA Link] (funkcia spriahnutia) ( 83) [FORMÁT TV] (zobrazovací pomer TV prijímača) (➜ 80) [PŮVODNÍ NAST] (obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [ANO] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu. (Nastavenie jazyka sa nedá zmeniť do pôvodného stavu, v akom sa videokamera expeduje z výroby.)
[DEMO REŽIM] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky. (Len ak je prepínač prevádzkových režimov v polohe
alebo .) Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO REŽIM] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery. Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, vložte SD kartu alebo funkciu [DEMO REŽIM] nastavte na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
[LANGUAGE] (jazyk) ( 24)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu)
[REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie) (➜ 66) [POKR. PŘEHR.] (obnovenie prehrávania) (➜ 66) [SCENE PROTECT] (ochrana scény) (➜ 73)*
2
[POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary) (➜ 49)
[UPRAV.SCÉNU] (upraviť scénu)*2
[ROZDĚLIT] (rozdeliť) (72) [SMAZAT] (vymazať) ( 71)
[KOPÍROVÁNÍ] (kopírovať)*2
(➜ 75)
(➜ 75)
[NAST. DISKU] (nastavenia pre disk)*3
[FORMÁT. DISKU] (formátovať disk) ( 91) [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) ( 91) [INFORMACE] (informácie o stave disku) ( 91)
[NASTAVENÍ] (nastavenia)*4
[FORMÁT HDD] (formátovať pevný disk) ( 77) [INFORMACE] (stav pevného disku) ( 77)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania na pevný disk/režim snímania na kartu.
([q] prehrávanie statických záberov)
[NAST.SNÍMKU] (nastavenie statických
záberov)*2
[SCENE PROTECT] (ochrana scény) (➜ 73) [NAST. DPOF] (nastavenie DPOF zadania) ( 74)* [SMAZAT] (vymazať) ( 71)
[NASTAVENÍ] (nastavenia)
[FORMÁT. DISKU] (formátovať disk) (➜ 91)*
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania na pevný disk/režim snímania na kartu a režim prehrávania videozáznamov.
*1 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili režim snímania na
] alebo kartu prehrávania z SD karty [ ].
kartu [
2
*
Keď ste zvolili kartu prehrávania z disku [ ], keď je
k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľný doplnok), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) ( 65), toto sa nezobrazí.
*3 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili kartu prehrávania
z disku [
], keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľný doplnok).
*4 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili kartu prehrávania
z pevného disku [ ].
*5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili kartu prehrávania
z SD karty [ ].
5
3
M-HDCHS9-SK
25
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
5
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [ANO] (áno) a uskutočnením krokov 2 až 4 uvedených nižšie nastavte dátum a čas.
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim
alebo .
1 Zvoľte príslušné menu. (➜ 23)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [NASTAV. ČASU] (nastavenie hodín) [ANO] (áno).
2 Zvoľte dátum alebo čas, ktorý chcete
nastaviť, potom kurzorovým tlačidlom nastavte želanú hodnotu.
• Rok sa bude meniť takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
• Indikátor [ ] sa zobrazí vpravo hore na zobrazovacej ploche, keď položku [NAST.SV.ČAS] (nastavenie svetového času) ( 28) nastavíte na možnosť [DOMA], indikátor [ ] sa zobrazí, keď túto položku nastavíte na možnosť [CÍL CESTY] (cieľ cesty).
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadaný výber potvrdil.
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením [00] sekúnd vo chvíli, keď sa stlačí kurzorové tlačidlo.
4 Stlačením tlačidla MENU ukončíte
nastavovanie.
• Skontrolujte zobrazený dátum a čas.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zvoľte príslušné menu. ( 23) Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [DATUM/ČAS] (dátum a čas) zvoľte želaný spôsob zobrazenia.
• Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť aj opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na diaľkovom ovládači.
[DATUM] (dátum) [DAT/ČAS] (dátum a čas)
[VYPNOUT] (vyp.)
Zmena formátu zobrazenia dátumu
Zvoľte príslušné menu. ( 23) Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [FORMÁT DATA] (formát zobrazenia dátumu) zvoľte želaný spôsob zobrazenia.
Spôsob zobrazovania Zobrazenie
[R/M/D] (rok/mesiac/deň) 2008. 12. 15 [M/D/R] (mesiac/deň/rok) 12 15 2008 [D/M/R] (deň/mesiac/rok) 15. 12. 2008
• Ak chcete nastaviť letný čas, po nastavení času nastavte letný čas v položke [DOMA] (doma) v prostredí [NAST.SV.ČAS] (nastavenie svetového času).
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Batériu nabite podľa nasledujúceho postupu.
26
M-HDCHS9-SK
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je prepínač prevádzkových režimov v polohe OFF.)
27
M-HDCHS9-SK
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. (➜ 23)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [NAST.SV.ČAS] (nastavenie svetového času) [ANO] (áno).
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. ( 26)
• Keď nie je nastavená položka [DOMA] (región, kde žijete), napríklad ako čas pre pôvodné nastavenia, zobrazí sa hlásenie. Stlačením kurzorového tlačidla prejdite na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte položku [DOMA].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Zvoľte región, kde žijete, a kurzorovým tlačidlom voľbu potvrďte.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí aktuálny čas. Časový posun oproti GMT (Greenwich Mean Time - svetový čas) sa na zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
• Ak v regióne, kde žijete, je leto, posuňte kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor [ nastavenie letného času; hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví normálne nastavenie času.
] a aktivuje sa
4 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte možnosť [CÍL CESTY] (cieľ cesty) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí prostredie na výber miesta dovolenky. Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte miesto dovolenky a kurzorovým tlačidlom voľbu potvrďte.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa na zobrazovacej ploche zobrazí vpravo hore. Časový posun medzi miestom dovolenky a regiónom, kde žijete, sa zobrazí vľavo dolu.
• Ak je na mieste dovolenky leto, posuňte kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor [ nastavenie letného času; hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví normálne nastavenie času.
• Nastavovanie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa indikátor [ ] a zobrazí sa čas na mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu času v regióne, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
] a aktivuje sa
28
M-HDCHS9-SK
Nastavenie
Nastavenie LCD monitora
6
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Zvýšenie jasu LCD monitora
Tlačidlo zosilnenia jasu LCD monitora POWER LCD EXTRA
Pri každom stlačení tlačidla POWER LCD EXTRA sa indikácia zmení o jedno nastavenie
v nasledujúcom poradí: [ nastavenie zrušené (štandardné zobrazovanie)
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia [ ] a monitor bude
mať hneď po zapnutí videokamery väčší jas.
Nastavenie jasu a sýtosti farieb LCD monitora
] [ ]
1 Zvoľte príslušné menu. (➜ 23)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [NASTAVENÍ LCD] (nastavenie LCD monitora) [ANO] (áno).
2 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
položku.
[JAS] (jas):
jas LCD monitora
[BARVA] (farba):
sýtosť farieb LCD monitora
3 Stlačením kurzorového tlačidla nastavte
hodnotu.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
• Stlačením tlačidla MENU zatvorte prostredie menu.
29
M-HDCHS9-SK
Zmena kvality obrazu na LCD monitore
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [INTEL. LCD] (inteligentný LCD monitor) [DYNAMICKÝ] (dynamické podanie) alebo [NORMÁLNÍ] (normálne podanie).
[DYNAMICKÝ] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMÁLNÍ] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim [DYNAMICKÝ] (dynamické podanie), keď je jas LCD monitora vyšší (na LCD monitore sa zobrazuje
indikácia [ nastaviť na režim [NORMÁLNÍ] (normálne podanie).
] alebo [ ]) a nedá sa nezávisle
Snímanie vlastného obrazu
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
• Obraz sa vo vodorovnom smere zrkadlovo preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní.
(Avšak obrazový záznam
je zhodný s normálnym spôsobom snímania.)
alebo .
• Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí [ ], vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. ( 111 )
30
M-HDCHS9-SK
Loading...
+ 102 hidden pages