PANASONIC HDC HS9 Mode d’emploi [fr]

Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-HS9
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG EF
VQT1N79
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. La prise électrique du cordon d’alimentation devra rester facilement utilisable. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas démonter. Ne pas réchauffer les batteries à des températures supérieures à celles indiquées ni incinérer.
Batterie bouton 60 oC Bloc batterie 60 oC
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composites
et USB que ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.
2
VQT1N79
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 20 pour plus de détails
sur les cartes SD.
Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
“HD Writer 2.5E for HDC” est appelé
“HD Writer 2.5E”.
Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
VIDEO
PHOTO
VQT1N79
3
Licences
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” est une marque.LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation, société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
Intel
marques déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon est une marque de commerce de
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS sont des marques déposées
ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
4
VQT1N79
Contenu
Informations pour Votre Sécurité .......2
Accessoires ..........................................7
Caractéristiques...................................8
Préparation
Avant l’utilisation
[1] Manipulation du DD
(Disque Dur)................................... 10
[2] Identification des pièces et
manipulation................................... 11
Télécommande................................ 15
Configuration
[1] Alimentation d’énergie .................. 16
Chargement de la batterie ............... 16
Insertion/retrait de la batterie........... 17
Temps de chargement et autonomie
d'enregistrement.............................. 18
Branchement à la prise secteur....... 19
[2] Préparation des cartes SD............ 20
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ............................. 20
Insertion/retrait d’une carte SD........ 21
[3] Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)..........22
Mise en/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL ............................. 22
[4] Utilisation de l’écran menu........... 23
Sélection de la langue ..................... 24
Liste des menus .............................. 24
[5] Réglage de la date et
de l’heure........................................ 26
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la
destination du voyage) .................... 28
[6] Réglage de l’écran ACL ................ 29
Augmentation de la luminosité de
l’écran ACL...................................... 29
Réglez la luminosité et le niveau de
couleur de l’écran ACL .................... 29
Modification de la qualité de l’image
sur l’écran ACL................................ 30
Enregistrement de vous-même ....... 30
Enregistrement
Enregistrement (Basique)
[1] Avant l’enregistrement ................. 32
Anti-Ground-Shooting (AGS) .......... 33
[2] Enregistrer des films .................... 34
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ...... 36
Démarrage rapide ........................... 37
PRE-REC........................................ 37
Guide de prise de vue..................... 38
[3] Enregistrer des photos................. 39
Qualité de l’image ........................... 41
Nombre d’images enregistrables .... 41
[4] Zoom avant/arrière........................ 42
Fonction zoom numérique............... 42
[5] Fonction stabilisateur
d’image........................................... 43
[6] Mode détection des
visages & EA ................................. 44
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des fonctions
d’enregistrement........................... 45
Icônes d’opération........................... 45
Fondu, Contrôle intelligent du contraste, Mode Aide, Grain de peau, Vision nocturne en couleur, Compensation du contre-jour, Éclairage faible, Retardateur, Télé-macro
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement........................... 49
Menus ............................................. 49
Grille de référence, 25p cinéma numérique, Fonction coupe vent, Configuration du microphone, Niveau micro, Prise de vues en rafale HD hi­speed, Flash incorporé, Réduction des yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure, Barres de couleur, Obturation lente automatique, Cinéma couleur numérique
[3] Fonctions manuelles
d’enregistrement........................... 57
Mode scène..................................... 57
Réglage manuel de la
mise au point................................... 58
Balance des blancs ......................... 59
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur................. 60
VQT1N79
5
Lecture
Avec un ordinateur
Lecture
[1] Lecture de films............................. 62
Lecture d’images animées
par date ........................................... 65
Sélection des scènes intelligente .... 65
Lecture en boucle ............................ 66
Poursuite de la lecture
précédente....................................... 66
[2] Lecture d’images fixes.................. 67
Lecture d’images fixes par date....... 69
Édition
[1] Suppression de scènes/
d’images fixes................................ 70
[2] Division d’une scène à
supprimer....................................... 72
[3] Protection des scènes/
images fixes................................... 73
[4] Paramétrage DPOF........................ 74
[5] Copie entre une carte
SD et un DD.................................... 75
[6] Gestion de la carte
SD et du DD.................................... 77
Formatage....................................... 77
Information sur le DD....................... 77
Avec un téléviseur
[1] Regardez des Vidéos/
Images sur votre téléviseur .......... 78
Connecter au moyen d’un Mini câble
HDMI ............................................... 81
Ecoute en 5.1 .................................. 82
Connexion avec le câble
composite ........................................ 82
[2] Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 83
Avant l’utilisation
[1] Ce que vous pouvez faire
avec un PC..................................... 96
Contrat de licence de
l’utilisateur final................................ 98
[2] Configuration requise................... 99
Configuration
[1] Installation ................................... 101
[2] Connexion et
reconnaissance ........................... 103
A propos de l’affichage PC............ 104
En utilisant un ordinateur
[1] Démarrage HD Writer 2.5E ........ 105
Lire le mode d’emploi
des logiciels................................... 105
[2] Si vous utilisez Macintosh ......... 106
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs................................... 108
[2] Messages...................................... 111
À propos de la récupération........... 112
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément .............. 113
[2] Guide de dépannage .................... 115
Précautions d’utilisation ................. 124
Glossaire........................................... 127
Spécifications................................... 129
Sauvegarde
Avec d’autres produits
[1] Connexion d’un graveur DVD pour
copier/lire un disque ..................... 86
Préparation pour la copie/lecture..... 86
Copie sur disques............................ 87
Lecture du disque copié .................. 90
Gestion des disques copiés (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations
du disque)........................................ 91
[2] Copie des images sur un autre
appareil vidéo ................................ 92
[3] Avec une imprimante
(PictBridge).................................... 93
6
VQT1N79
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00027
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh) Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Kit porte-batterie (VW-VH04) Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 ) Convertisseur télé (VW-T3714H) Convertisseur grand-angle (VW-W3707H) Kit filtres (VW-LF37WE) Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2 Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E) Adaptateur de griffe (VW-SK12E) Trépied (VW-CT45E) Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT1N79
7
Caractéristiques
Images en haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition détaillées sur une carte SD ou DD (disque dur).
A Images Haute définition (1920k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
A
*
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
B
Images en haute définition
Les photos ci-dessus sont des images servant d'exemple à l'explication. * Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
Compatibilité avec d’autres produits
Avec d’autres produits Fonction disponible
Regardez des Vidéos/ Images sur votre téléviseur (l 78 à 84)
Utilisation d’un graveur DVD (l 86 à 91)
Ce que vous pouvez faire avec un PC (l 96 à 97)
Copie des images sur un autre appareil vidéo (l 92)
Lecture d’image avec le Mini câble HDMI (l 81)
jLecture avec VIERA Link (HDAVI Control
(l 83)
Lecture d’image avec le câble composant [1080i] (l 82)
Lecture d’image avec le câble composant [576i] (l 82)
Lecture d’image avec le câble AV (l 78)
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire un disque (l 86)
jLecture du disque copié (l 90)
Copie de données sur un ordinateur est édition facile (l 96)
Écriture de données sur des DVD et des cartes SD (l 96)
Conversion des données vidéos en MPEG2 (l96)
Création d’un disque DVD Vidéo (l 96)
Copie d’images pendant la connexion au moyen du câble AV (l 92)
)
Qualité de
l’image
Images en haute définition
Images standard
Images en haute définition
Images standard
8
VQT1N79
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
10 Avant l’utilisation
16 Configuration
Autres
VQT1N79
9
Avant l’utilisation
1
L’appareil est équipé d’un DD interne de 60 Go*. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants. * L’espace libre du DD est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. La capacité de cette
unité, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Donc la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
N’exposez pas le DD aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne l’éteignez pas pendant un enregistrement ou une lecture. Si l’appareil est utilisé dans un endroit bruyant, comme un club ou une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations. Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD pour enregistrer dans ce type d’endroit.
Manipulation du DD (Disque Dur)
Transport
Si l’appareil est transporté, éteignez-le et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran lorsqu’une chute est détectée (un état d’apesanteur). Dans ce cas, le bruit de fonctionnement du DD peut être enregistré. Si des chutes sont détectées de façon répétée, l’appareil peut arrêter ses opérations de lecture ou d’enregistrement pour protéger le DD.
Témoin accès DD [ACCESS HDD]
Sauvegardez les données
régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. (l 86, 96)
Si le DD montre des signes
d’anormalité, sauvegardez les données immédiatement.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur. Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter
dans des endroits chauds ou froids.
Si la température ambiante est trop chaude ou trop froide, l’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en
pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Le voyant s’allume pendant l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
jActionner la molette de sélection mode jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB jExposer l’appareil à des chocs ou des
vibrations
Déni de responsabilité quant à la perte de données
Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à tous types de problèmes et engendrant la perte du contenu enregistré ou modifié, et ne garantit pas le contenu si l’enregistrement ou les modifications ne fonctionnent pas correctement. De même, les conditions ci­dessus s’appliquent également au cas où des réparations seraient effectuées sur l’appareil (y compris tous les autres composants sans rapport avec le disque dur).
A
10
VQT1N79
Avant l’utilisation
2
Identification des pièces et manipulation
2
1
11 12 13
1 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
2 Écran ACL (l 29)
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
3
4
14 15
6
5
7
8 9
17
16
10
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
3 Touche du stabilisateur optique d’image
[ , O.I.S.] (l 43)
4 Commutateur de sélection Mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 33, 57) 5 Touche de réinitialisation [RESET] (l118) 6 Curseur
Utilisez la touche curseur pour sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture, et pour utiliser l’écran de menu.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B dans la direction opposée.
1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite. 2 Confirmez en appuyant au centre.
Sélections dans l’écran de menu (l 23)Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 45, 49)
Pour régler manuellement (l 57)Opérations de lecture (l 62, 67)
VQT1N79
11
7 Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (l 19) 8 Support de batterie (l 17) 9 Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY] (l 17) 10 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 81, 83) 11 Touche copie dvd [DISC COPY] (l 89) 12 Bouton d’accentuation luminosité ACL
Extra [POWER LCD EXTRA] (l 29) 13 Touche Supprimer [ ] (l 70) 14 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
(l 78, 92)
Utilisez uniquement le câble AV fourni.
15 Prise composant [COMPONENT] (l 82) 16 Port USB [ ] (l 86, 93, 103) 17 Touche Menu [MENU] (l 23)
18
19
20
21 22
18 Flash intégré (l 53) 19 Objectif (LEICA DICOMAR)
Capuchon d’objectif A
Le cache objectif s’ouvre
en mode enregistrement
DD ou SD carte.
(l 22)
20 Parasoleil
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le dans la fente B, et tournez dans le sens horaire C.
Fixer le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le parasoleil.
Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur grand angle (VW-W3707H; en option), détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions ci­dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et le convertisseur télé, sont montés et que le levier W/T est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une image seront assombris. (Effet vignettage). (Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF37WE; en option))
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option) est utilisé, protégez la surface de l’objectif lorsque que l’appareil n’est pas utilisé avec le capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
12
VQT1N79
Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de l’index et du pouce.
21 Capteur de la télécommande (l 15) 22 Témoin d’enregistrement (l 24)
23
23 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.)
A Base caméscope Le cache carte SD ne peut pas être ouvert
quand le trépied est utilisé.
13
VQT1N79
30 31 32 33 34 35
24 25 26 27 28
29
36
37
24 Touche détection des visages & EA [ ]
(l 44) 25 Touche PRE-REC [PRE-REC] (l 37) 26 Bouton photo [ ] (l 39) 27 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 42)
Levier volume [sVOLr]
(En mode de lecture) (l 63) 28 Haut-parleur 29 Microphones incorporés
(support 5.1 canaux) 30 Molette de sélection de mode (l 22) 31 Indicateur d’état (l 22) 32 Témoin accès DD [ACCESS HDD] (l 10) 33 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 34) 34 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 21) 35 Levier d’ouverture carte SD
[SDCARDOPEN] (l 21) 36 Logement de la carte (l 21) 37 Cache carte SD (l 21) 38 Montage de la bandoulière
38 39
39 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Remettez la courroie en place.
14
VQT1N79
Télécommande
0
1
2
3
4
5
6
PHOTO
EXT
SHOT
DISPLAY
DATE/
TIME
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADV STILL ADV
STOPSKIP SKIP
ENTER
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
Installation d’une pile bouton (fournie)
1 Tout en appuyant
7
8
9
1
sur la butée A, retirer le support de pile.
2 Placer la pile
bouton avec sa marque (i) vers le haut et remettre en place le support de pile.
Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait durer environ 1 an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
1 Touche PhotoShot [ ]
*
2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 80) 3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 26) 4 Touches de fonction de la lecture (l 64) 5 Bouton Supprimer [ ]
*
6 Touches de direction [3,4,2,1]
Ces touches fonctionnent de la même manière que le curseur qui se déplace vers le haut/bas/ droite/gauche sur l’appareil.
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP] 8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL] 9 Touche Menu [MENU]
*
*
*
10 Touche d’entrée [ENTER]
Cette touche fonctionne de la même manière que lorsqu’on appuie sur la touche curseur de l’appareil. * signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
Plage d’utilisation de la
télécommande
A Capteur de la télécommande Distance: Environ jusqu’à 5 m. Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des conditions de forte luminosité, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement même dans la plage d’utilisation prévue.
15
VQT1N79
Configuration
Alimentation d’énergie
1
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est
requis.
Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement ou la sécurité de telles batteries.
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries originales Panasonic lesquelles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
Il faut faire attention en achetant les batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batteries ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être contrôlé avant par l’acquéreur.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important: Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la batterie l 18)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement. (l 125)
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans le chargeur en suivant l’alignement des flèches.
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 18).Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
16
VQT1N79
Ne pas brûler ou exposer aux flammes.Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec
fenêtres et portières fermées.
Insertion/retrait de la batterie
Ouvrez l’écran ACL et installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Veillez à paramétrer la molette de sélection de mode sur OFF et assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la batterie.
Déplacez le levier de la BATTERY dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Information à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée. Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
17
VQT1N79
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%Temps de chargement
Numéro de modèle de la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option) VW-VBG260 (en option) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
*
*
Tension/ capacité
7,2 V/
1320 mAh
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
5800 mAh
VW-VBG6 (en option)
Heure d’enregistrement
Numéro de modèle de
la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option)
VW-VBG6 (en option)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
Ces durées sont approximatives.La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie qui a été complètement déchargée au
préalable. La durée de chargement peut varier selon la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Tension/ capacité
7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Destination de
l’enregistrement
SD 1h50min 1h5min
HDD 1 h 40 min 1 h
SD 3h20min 2h5min
HDD
SD 8h25min 5h10min
HDD
enregistrable en
continu maximum
3h5min
(Mode HE:
3 h 10 min)
7h50min (Mode HE:
7 h 55 min)
Temps de chargement
Temps
Tem ps
enregistrable
effectif
1h55min
4h50min (Mode HE:
4 h 55 min)
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée,
vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de zoom etc.
Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Il n’est pas nécessaire de consommer complètement la batterie. La batterie peut être rechargée
même s’il reste encore de l’énergie.
18
VQT1N79
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le
En tournant la molette de sélection pour changer le mode, l’indicateur de temps s’éteindra
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
####. S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
temps restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le temps restant descendra au-dessous de 999 minutes.
momentanément de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
3
A Prise de sortie CC
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN 9.3V].
VQT1N79
19
Configuration
Préparation des cartes SD
2
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires SDHC avec des appareils prenant uniquement en charge les cartes mémoire SD. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. (l 77) Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Capacité Enregistrement de films
8Mo
16 Mo 32 Mo
64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo
1 Go RP-SDV01G 2 Go RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 Go RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 Go RP-SDV08G
16 Go RP-SDV16G
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed Class Rating par Panasonic pour l’enregistrement des films.
Non utilisable. Non
Fonctionnement non garanti. L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée. (l 35)
*
ou les cartes SD suivantes fabriquées
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Si la languette de protection
contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Enregistrement
d’images
fixes
utilisable.
16
20
VQT1N79
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention: Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Amenez la molette de sélection
sur OFF. (l 22)
Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
tout en faisant glisser le levier SD CARD OPEN B.
3 Insérez/enlevez la carte SD.
Placez le coté des bornes C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
Témoin accès carte [ACCESS]
Lorsque cet appareil utilise des données, le
témoin d’accès A s’allume.
clique.
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la première fois sur cet appareil. (l 77) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données importantes sur un ordinateur, sur un disque DVD etc. avant de procéder au formatage. (l 86, 96)
Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Nous vous conseillons de sauvegarder les données importantes enregistrées avec cet appareil sur un ordinateur, sur un disque DVD, etc. (l 86, 96)
Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
jEnlever la carte SD jActionner la molette de sélection mode jÉteindre l’appareil jInsérer ou retirer le câble USB jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/
carte SD ou cette unité.
21
VQT1N79
Configuration
3
Faites tourner la molette de sélection pour commuter sur enregistrement DD, enregistrement sur carte, lecture ou Power OFF.
Sélectionnez un mode (Allumer/éteindre l’appareil)
Allumez en tournant la molette de sélection sur , ou tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A.
Tournez la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Indicateur d’état BAlignez avec le symbole C.
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension. Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 26)
Pour mettre l’appareil hors tension
Amenez la molette de sélection sur OFF. L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension.
Mode Enregistrement DD (l 34, 39)
Mode d’enregistrement sur carte (l 34, 39)
Mode Lecture (l 62, 67)
OFF
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Si la molette de sélection est placée sur ou , l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL s’ouvre et s’éteint lorsqu’il se ferme.
Pour mettre l’appareil sous
tension
L’indicateur d’état A s’allume.
Amenez la molette de sélection mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
22
VQT1N79
Pour mettre l’appareil hors
tension
L’indicateur d’état A disparait.
Configuration
Utilisation de l’écran menu
4
Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
MENU
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
2 Sélectionnez le menu principal A
et déplacez la touche curseur vers la droite ou appuyez sur la touche curseur.
3 Sélectionnez l’élément du sous-
menu B et déplacez la touche curseur vers la droite ou appuyez sur la touche curseur.
C Paramètres actuels dans les menus
4 Sélectionnez le réglage désiré et
appuyez sur la touche curseur pour valider la sélection.
Pour revenir à l’écran précédent, déplacez la
touche curseur vers la gauche. Vous pouvez sélectionner d’autres options continûment.
5 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez pas lancer d’autres opérations pendant que l’écran menu est affiché.
23
VQT1N79
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez
sur la touche curseur.
2 Sélectionner [Français] et appuyer sur la touche curseur.
Liste des menus
Mode enregistrement sur DD/ mode enregistrement sur carte
[PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 57) [ZOOM NUM] (l 42) [GRILLE. REF.] (l 49) [REGL HORL.] (l 26) [RÉG. HEURE MO.] (l 28)
[VIDÉO]
[MODE D’ENR.] (l 36) [25pDIGITAL CINEMA] (l 49) [FONDU COUL] (l 46) [COUPE VENT] (l 50) [RÉG. MICRO] (l 50) [NIVEAU MIC] (l 51) [AGS] (l 33)
[PHOTO]
[QUALITE IMAGE] (l 41) [RAFALE RAPIDE] (l 52) [FLASH] (l 53) [NIV. FLASH] (l 53) [YEUX ROUGES] (l 53) [SON OBTUR.] (l 54)
[AVANCE]
[TEMOIN ENR]
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement.
[HACHURE] (l 54) [BARRE COUL.] (l 54) [ASSIST. MAP] (l 58)
[OBT. LEN. AUTO] (l 55) [GUIDE P. DE VUE] (l 38) [Digital Cinema Colour] (l 55)
[CONFIG]
[FORM CARTE] (l 77) [AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF] [ON]
[DATE/HEURE] (l 26) [FORMAT DATE] (l 26) [ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger. En utilisant un adaptateur secteur, en
connectant l’appareil à un ordinateur, une imprimante ou un graveur DVD ou lorsque PRE-REC est utilisé, la fonction d’économie d’énergie ne s’activera pas.
*1
+
1
24
VQT1N79
[DEMAR RAPIDE] (l 37) [BIP]
Cette fonction permet de signaler par un bip certaines opérations, telles que le début et la fin de l’enregistrement.
1 bip
Au début de l’enregistrement Lors de la mise sous tension de l’appareil Lors de la reconnaissance de l’appareil par un PC, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifier l’affichage à l’écran. (l 111 )
[LCD AI] (l 30) [REGL LCD] (l 29) [SORT.COMPOSANTE] (l 82) [RESOLUTION HDMI] (l 81) [VIERA Link] (l 83) [FORMAT TV] (l80) [REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. (Le paramétrage de la langue ne peut pas être remis par défaut).
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque la molette de sélection est placée sur
ou )
Si [MODE DEMO] est placé sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD en place et que l’appareil est connecté à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement. Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant, si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 minutes, la démonstration reprend automatiquement. Pour arrêter la démonstration, paramétrez [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[LANGUAGE] (l 24)
Mode Lecture
(
[] lecture de films)
[RÉG. VIDÉO]
[REPETER LEC] (l 66) [REPRISE LECT.] (l 66) [PROTEC. SCÈNE] (l 73)
*2
[GRILLE. REF.] (l 49)
[MODIF. SCENE]
*2
[DIVISER] (l 72) [SUPPR.] (l 71)
[COPIER]
*2
(l 75) (l 75)
[CONF. DISC]
*3
[FORMAT. DISQUE] (l 91) [PROTEC. AUTO] (l 91) [INFORMATION] (l 91)
[CONFIG]
*4
[FORMATER DD] (l 77) [INFORMATION] (l 77) Pour n’importe quels autres menus non
décrits ci-dessus, référez-vous aux menus ayant le même nom pour le mode d’enregistrement sur DD/carte.
([] lecture de photos)
[CONFIG IMAGE]
[PROTEC. SCÈNE] (l 73) [PARAM DPOF] (l 74) [SUPPR.] (l 71)
[CONFIG]
[FORMAT. DISQUE] (l 91) Pour n’importe quels autres menus non
décrits ci-dessus, référez-vous aux menus ayant le même nom pour le mode d’enregistrement DD/carte et la lecture de film.
*1 Ceci apparait uniquement lorsque le mode
d’enregistrement sur carte [ ] ou l’onglet de lecture de la carte [ ] est sélectionné.
*2 Lorsque l’onglet de lecture de disque [ ]
est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en option) est connecté, ou lorsque [SCÈNE INTEL.] (l 65) est sélectionné, ceci n’apparait pas.
*3 Cela apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du disque [ ] est sélectionné tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté.
*4 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du DD [ ] est sélectionné.
*5 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture de la carte [ ] est sélectionné.
*2
*5
*3
25
VQT1N79
Configuration
5
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 4 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner ou .
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [REGL HORL.] # [OUI]
2 Sélectionnez la date ou l’heure
qui doit être réglée, puis validez la valeur désirée à l’aide de la
Réglage de la date et de l’heure
Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [DATE/HEURE] # style d’affichage désiré
Il est également possible de montrer ou de
changer l’affichage de la date et de l’heure en appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/ TIME de la télécommande.
[DATE] [D/H]
touche curseur.
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[OFF]
L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Le système 24-heures est utilisé pour afficher
l’heure.
[ ] apparaît en haut à droite de l’écran
lorsque [RÉG. HEURE MO.] (l 28) est réglé sur [RÉSIDENCE], pendant que [ ] apparaît lorsqu’il est réglé sur [DESTINATION].
3 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la touche curseur est appuyée.
4 Appuyez sur la touche MENU
pour finir le paramétrage.
Vérifiez la date et l’heure affichées.
26
VQT1N79
Changement du format de la date
Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [FORMAT DATE] # style d’affichage désiré
Style d’affichage Affichage écran
[A/M/J] 2008. 12. 15
[M/J/A] 12 15 2008
[J/M/A] 15. 12. 2008
Pour régler l’heure de sauvegarde de la
journée, sélectionnez l’heure de sauvegarde dans [RÉSIDENCE] de [RÉG. HEURE MO.] après la configuration de l’horloge.
La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium a besoin d’être chargée. Respectez les phases suivantes pour charger la batterie.
Pour recharger la batterie incorporée au lithium
Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la
batterie à cette unité et la pile au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ 24 heures, et la pile sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La pile se recharge même si la molette de sélection de mode est réglée sur OFF).
27
VQT1N79
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI]
Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (l 26)
Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas réglé, réglé sur l’heure pas défaut, le message apparait. Appuyez sur la touche curseur pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de destination du voyage apparait de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5 ( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de destination de votre voyage et validez la sélection avec la touche curseur.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] avec la touche curseur.
3 ( Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de résidence et validez la sélection avec la touche curseur.
L’heure en cours apparait en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure GMT (Greenwich Mean Time) apparait en bas à gauche de l’écran.
Si la saison de votre lieu de résidence est l’été,
déplacez le curseur vers le haut. [ ] apparait et le réglage de l’heure d’été est activé; l’horloge est réglée en avance d’une heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au réglage de l’heure normale.
4 ( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] et appuyez sur la touche curseur.
L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparait en haut à droite de l’écran. L’heure de différence entre le lieu de destination du voyage et le lieu de résidence apparait en bas à gauche de l’écran.
Si la saison du lieu de destination du voyage
est l’été, déplacez le curseur vers le haut. [ ] apparait et le réglage de l’heure d’été est activé; l’horloge est réglée en avance d’une heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au réglage de l’heure normale.
Fermez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [ ] apparait et l’heure du lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU.
Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
28
VQT1N79
Configuration
Réglage de l’écran ACL
6
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Augmentation de la luminosité de l’écran ACL
Touche POWER LCD EXTRA
Chaque fois que l’on appuie sur la touche POWER LCD EXTRA, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [ ]
+
2
> [] > paramètre désactivé (standard)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ ] apparaît et l’écran s’illumine automatiquement à la mise en marche.
Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
+
1
+
1
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI]
2 Sélectionnez l’élément à l’aide de
la touche curseur.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Appuyez sur la touche curseur
pour effectuer le réglage.
Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
29
VQT1N79
Modification de la qualité de l’image sur l’écran ACL
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou [NORMAL]
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette. Le contraste et la luminosité sont réglés selon les scènes enregistrées. Des images claires et lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité de l’écran ACL est augmentée (l’indication
+
[ ] ou [ ] apparaît sur l’écran ACL) et
1
elle ne peut pas être paramétrée sur [NORMAL] de façon indépendante.
+
2
Enregistrement de vous­même
¬Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner ou .
Faites tourner l’écran ACL vers le côté objectif.
L’image est tournée
horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 111 )
30
VQT1N79
Loading...
+ 102 hidden pages