Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EGEF
VQT1N79
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
≥ NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
PLACARD OU UN AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE
UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR
ÉVITER TOUS RISQUES
D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE
CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE,
S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU
AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN
DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
≥ ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près
de l’équipement et devra être facilement
accessible.
La prise électrique du cordon d’alimentation
devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appareil
du secteur, déconnectez la prise du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas
démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles indiquées
ni incinérer.
Batterie bouton60 oC
Bloc batterie60 oC
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composites
et USB que ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est
placé au bas des appareils.
2
VQT1N79
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques
et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
∫ Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Référez-vous à la page 20 pour plus de détails
sur les cartes SD.
∫ Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
≥ Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” est appelé
“HD Writer 2.5E”.
≥ Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
VIDEO
PHOTO
VQT1N79
3
∫ Licences
≥ Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” est une marque.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation,
société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
≥ Intel
marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ AMD Athlon est une marque de commerce de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS sont des marques déposées
ou des marques commerciales d’Apple Inc.
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
™
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
Grille de référence, 25p cinéma
numérique, Fonction coupe vent,
Configuration du microphone, Niveau
micro, Prise de vues en rafale HD hispeed, Flash incorporé, Réduction des
yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure,
Barres de couleur, Obturation lente
automatique, Cinéma couleur numérique
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00027
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K)
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Kit porte-batterie (VW-VH04)
Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 )
Convertisseur télé (VW-T3714H)
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1N79
7
Caractéristiques
∫ Images en haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition détaillées sur une carte SD ou DD (disque dur).
A Images Haute définition (1920k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
A
*
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
B
Images en haute définition
≥ Les photos ci-dessus sont des images servant d'exemple à l'explication.
* Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
∫ Compatibilité avec d’autres produits
Avec d’autres produitsFonction disponible
Regardez des Vidéos/
Images sur votre
téléviseur
(l 78 à 84)
Utilisation d’un graveur
DVD
(l 86 à 91)
Ce que vous pouvez
faire avec un PC
(l 96 à 97)
Copie des images sur
un autre appareil vidéo
(l 92)
Lecture d’image avec le Mini câble HDMI (l 81)
jLecture avec VIERA Link (HDAVI Control
(l 83)
Lecture d’image avec le câble composant [1080i]
(l 82)
Lecture d’image avec le câble composant [576i]
(l 82)
Lecture d’image avec le câble AV (l 78)
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire un
disque (l 86)
jLecture du disque copié (l 90)
Copie de données sur un ordinateur est édition
facile (l 96)
Écriture de données sur des DVD et des cartes SD
(l 96)
Conversion des données vidéos en MPEG2 (l96)
Création d’un disque DVD Vidéo (l 96)
Copie d’images pendant la connexion au moyen du
câble AV (l 92)
™
)
Qualité de
l’image
Images en haute
définition
Images standard
Images en haute
définition
Images standard
8
VQT1N79
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
10Avant l’utilisation
16Configuration
Autres
VQT1N79
9
Avant
l’utilisation
1
L’appareil est équipé d’un DD interne de 60 Go*. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand
nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention
aux points suivants.
* L’espace libre du DD est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. La capacité de cette
unité, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824
octets. Donc la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
∫ N’exposez pas le DD aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de
manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données. Ne
soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des
chocs, et ne l’éteignez pas pendant un
enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit bruyant,
comme un club ou une avenue, l’enregistrement
peut s’arrêter à cause des vibrations. Nous vous
conseillons d’utiliser une carte SD pour
enregistrer dans ce type d’endroit.
Manipulation du DD
(Disque Dur)
∫ Transport
Si l’appareil est transporté, éteignez-le et faites
attention de ne pas le secouer, le faire tomber,
ou le cogner.
∫ Détection de chute
[] est affiché à l’écran lorsqu’une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Dans ce cas, le
bruit de fonctionnement du DD peut être
enregistré. Si des chutes sont détectées de
façon répétée, l’appareil peut arrêter ses
opérations de lecture ou d’enregistrement pour
protéger le DD.
∫
Témoin accès DD [ACCESS HDD]
∫ Sauvegardez les données
régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire.
Afin d’éviter l’effacement des données dû à
l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à une casse, et aux pannes,
sauvegardez les données sur un ordinateur ou
un DVD. (l 86, 96)
∫ Si le DD montre des signes
d’anormalité, sauvegardez les
données immédiatement.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un
son intermittent pendant l’enregistrement ou la
lecture. L’utilisation prolongée causera plus de
détérioration, et peut éventuellement désactiver le
DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez
immédiatement les données du DD sur un ordinateur,
un DVD etc. et contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les données
ne peuvent pas être récupérées.
∫ Le fonctionnement peut s’arrêter
dans des endroits chauds ou
froids.
Si la température ambiante est trop chaude ou
trop froide, l’appareil est désactivé afin de
protéger le DD.
∫ N’utilisez pas l’appareil en
pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude
de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
lorsque le voyant est allumé. Cela peut
endommager le DD ou causer le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
jActionner la molette de sélection mode
jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des chocs ou des
vibrations
Déni de responsabilité quant à la
perte de données
Panasonic n’accepte aucune responsabilité
pour les dommages directs ou indirects dus à
tous types de problèmes et engendrant la
perte du contenu enregistré ou modifié, et ne
garantit pas le contenu si l’enregistrement ou
les modifications ne fonctionnent pas
correctement. De même, les conditions cidessus s’appliquent également au cas où des
réparations seraient effectuées sur l’appareil (y
compris tous les autres composants sans
rapport avec le disque dur).
A
10
VQT1N79
Avant
l’utilisation
2
Identification des pièces et
manipulation
2
1
11
12
13
1 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
2 Écran ACL (l 29)
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en
direction de la flèche.
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
3
4
14 15
6
5
7
8
9
17
16
10
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A
pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le
dans la fente B, et tournez dans le sens horaire
C.
≥ Fixer le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le
parasoleil.
≥ Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur
grand angle (VW-W3707H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions cidessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris
et le convertisseur télé, sont montés et que le
levier W/T est pressé vers le côté W, les 4
coins d’une image seront assombris.
(Effet vignettage).
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon
d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF37WE; en option))
≥ Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option) est utilisé, protégez la surface de
l’objectif lorsque que l’appareil n’est pas
utilisé avec le capuchon d’objectif fourni avec
le jeu de filtres.
12
VQT1N79
≥ Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
21 Capteur de la télécommande (l 15)
22 Témoin d’enregistrement (l 24)
23
23 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le
caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de
détails sur le montage du trépied, veuillez vous
reporter au mode d’emploi du trépied.)
A Base caméscope
≥ Le cache carte SD ne peut pas être ouvert
(En mode de lecture) (l 63)
28 Haut-parleur
29 Microphones incorporés
(support 5.1 canaux)
30 Molette de sélection de mode (l 22)
31 Indicateur d’état (l 22)
32 Témoin accès DD [ACCESS HDD] (l 10)
33 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 34)
34 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 21)
35 Levier d’ouverture carte SD
[SDCARDOPEN] (l 21)
36 Logement de la carte (l 21)
37 Cache carte SD (l 21)
38 Montage de la bandoulière
3839
39 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
14
VQT1N79
Télécommande
0
1
2
3
4
5
6
PHOTO
EXT
SHOT
DISPLAY
DATE/
TIME
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADVSTILL ADV
STOPSKIPSKIP
ENTER
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
Installation d’une pile bouton
(fournie)
1 Tout en appuyant
7
8
9
1
sur la butée A,
retirer le support
de pile.
2 Placer la pile
bouton avec sa
marque (i) vers
le haut et
remettre en place
le support de pile.
≥ Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). Normalement, la pile
devrait durer environ 1 an, mais cela dépend
de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
1 Touche PhotoShot []
*
2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 80)
3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 26)
4 Touches de fonction de la lecture (l 64)
5 Bouton Supprimer [ ]
*
6 Touches de direction [3,4,2,1]
Ces touches fonctionnent de la même manière
que le curseur qui se déplace vers le haut/bas/
droite/gauche sur l’appareil.
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]
8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]
9 Touche Menu [MENU]
*
*
*
10 Touche d’entrée [ENTER]
Cette touche fonctionne de la même manière
que lorsqu’on appuie sur la touche curseur de
l’appareil.
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la
bouche. En cas d’ingestion, appelez votre
médecin.
∫ Plage d’utilisation de la
télécommande
A Capteur de la télécommande
Distance: Environ jusqu’à 5 m.
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
≥ La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des
conditions de forte luminosité, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement
même dans la plage d’utilisation prévue.
15
VQT1N79
Configuration
Alimentation d’énergie
1
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et
l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
≥ Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est
requis.
≥ Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement
ou la sécurité de telles batteries.
≥ Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries originales Panasonic lesquelles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
≥ Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
≥ Il faut faire attention en achetant les batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batteries ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être
contrôlé avant par l’acquéreur.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez
le câble CC de l’adaptateur secteur.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la
batterie l 18)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la
poussière, puis raccordez-les correctement.
(l 125)
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans le chargeur en suivant l’alignement des flèches.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 18).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
16
VQT1N79
≥ Ne pas brûler ou exposer aux flammes.
≥ Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec
fenêtres et portières fermées.
Insertion/retrait de la batterie
Ouvrez l’écran ACL et installez la batterie en l’introduisant dans la direction
montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Veillez à paramétrer la molette de sélection
de mode sur OFF et assurez-vous que
l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la
batterie.
Déplacez le levier de la BATTERY dans la
direction indiquée par la flèche et retirez
la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Information à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée.
Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
17
VQT1N79
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
∫ Temps de chargement
Numéro de modèle de la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
*
*
Tension/
capacité
7,2 V/
1320 mAh
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
5800 mAh
VW-VBG6 (en option)
∫ Heure d’enregistrement
Numéro de modèle de
la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option)
VW-VBG6 (en option)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
≥ Ces durées sont approximatives.
≥ La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie qui a été complètement déchargée au
préalable. La durée de chargement peut varier selon la manière dont la batterie a été utilisée. La
durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas
été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Tension/
capacité
7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
Destination de
l’enregistrement
SD1h50min1h5min
HDD1 h 40 min1 h
SD3h20min2h5min
HDD
SD8h25min5h10min
HDD
enregistrable en
continu maximum
3h5min
(Mode HE:
3 h 10 min)
7h50min
(Mode HE:
7 h 55 min)
Temps de chargement
Temps
Tem ps
enregistrable
effectif
1h55min
4h50min
(Mode HE:
4 h 55 min)
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée,
vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de
zoom etc.
≥ Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous
conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Il n’est pas nécessaire de consommer complètement la batterie. La batterie peut être rechargée
même s’il reste encore de l’énergie.
18
VQT1N79
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
≥ La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
≥ La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le
≥ En tournant la molette de sélection pour changer le mode, l’indicateur de temps s’éteindra
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
####.
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ()
clignote.
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant
d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
temps restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le
temps restant descendra au-dessous de 999 minutes.
momentanément de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
3
A Prise de sortie CC
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN 9.3V].
VQT1N79
19
Configuration
Préparation des cartes SD
2
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD
qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires SDHC avec des
appareils prenant uniquement en charge les cartes mémoire SD. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes
mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
≥ Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le
site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Utilisez cet appareil pour formater les
cartes SD. (l 77)
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un
autre appareil comme un ordinateur. La
carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée
avec cet appareil.
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD
conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed
Class Rating
par Panasonic pour l’enregistrement des films.
Non utilisable.Non
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 35)
*
ou les cartes SD suivantes fabriquées
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Si la languette de protection
contre l’écriture A de la
carte SD est verrouillée,
plus aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible sur
la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Enregistrement
d’images
fixes
utilisable.
16
20
VQT1N79
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention:
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait
présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être
perdues.
1 Amenez la molette de sélection
sur OFF. (l 22)
≥ Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
tout en faisant glisser le levier
SD CARD OPEN B.
3 Insérez/enlevez la carte SD.
≥ Placez le coté des bornes C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
Témoin accès carte [ACCESS]
≥ Lorsque cet appareil utilise des données, le
témoin d’accès A s’allume.
clique.
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la
première fois sur cet appareil. (l 77) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer.
Copiez les données importantes sur un ordinateur, sur un disque DVD etc. avant de procéder au
formatage. (l 86, 96)
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Nous vous conseillons de
sauvegarder les données importantes enregistrées avec cet appareil sur un ordinateur, sur un disque
DVD, etc. (l 86, 96)
≥ Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
jEnlever la carte SD
jActionner la molette de sélection mode
jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
≥ Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/
carte SD ou cette unité.
21
VQT1N79
Configuration
3
Faites tourner la molette de sélection pour commuter sur enregistrement DD, enregistrement sur carte,
lecture ou Power OFF.
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)
Allumez en tournant la molette de sélection sur , ou tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage A.
≥ Tournez la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
≥ Indicateur d’état B
≥ Alignez avec le symbole C.
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension.
≥ Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 26)
Pour mettre l’appareil hors tension
Amenez la molette de sélection sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension.
Mode Enregistrement DD (l 34, 39)
Mode d’enregistrement sur carte (l 34, 39)
Mode Lecture (l 62, 67)
OFF
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Si la molette de sélection est placée sur ou , l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL s’ouvre
et s’éteint lorsqu’il se ferme.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
L’indicateur d’état A s’allume.
Amenez la molette de sélection mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
22
VQT1N79
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
L’indicateur d’état A disparait.
Configuration
Utilisation de l’écran menu
4
Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
MENU
≥ Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
2 Sélectionnez le menu principal A
et déplacez la touche curseur
vers la droite ou appuyez sur la
touche curseur.
3 Sélectionnez l’élément du sous-
menu B et déplacez la touche
curseur vers la droite ou appuyez
sur la touche curseur.
C Paramètres actuels dans les menus
4 Sélectionnez le réglage désiré et
appuyez sur la touche curseur
pour valider la sélection.
≥ Pour revenir à l’écran précédent, déplacez la
touche curseur vers la gauche. Vous pouvez
sélectionner d’autres options continûment.
5 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
≥ L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez
pas lancer d’autres opérations pendant que
l’écran menu est affiché.
23
VQT1N79
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez
sur la touche curseur.
2 Sélectionner [Français] et appuyer sur la touche curseur.
Liste des menus
Mode enregistrement sur DD/mode enregistrement sur carte
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant
l’enregistrement et clignote quand l’appareil
reçoit un signal de la télécommande ou quand
le retardateur effectue le compte à rebours. En
cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume
pas pendant l’enregistrement.
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher
la batterie de se décharger.
≥ En utilisant un adaptateur secteur, en
connectant l’appareil à un ordinateur, une
imprimante ou un graveur DVD ou lorsque
PRE-REC est utilisé, la fonction d’économie
d’énergie ne s’activera pas.
*1
+
1
24
VQT1N79
[DEMAR RAPIDE] (l 37)
[BIP]
Cette fonction permet de signaler par un bip
certaines opérations, telles que le début et la
fin de l’enregistrement.
1 bip
Au début de l’enregistrement
Lors de la mise sous tension de l’appareil
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
PC, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement
Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifier l’affichage
à l’écran. (l 111 )
Sélectionnez [OUI] pour remettre la
configuration par défaut du menu.
(Le paramétrage de la langue ne peut pas être
remis par défaut).
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque la molette de sélection
est placée sur
ou )
Si [MODE DEMO] est placé sur [ON] alors qu’il
n’y a aucune carte SD en place et que
l’appareil est connecté à l’adaptateur secteur,
la démonstration démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la
démonstration est annulée. Cependant, si
aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 minutes, la démonstration reprend
automatiquement. Pour arrêter la
démonstration, paramétrez [MODE DEMO]
sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[FORMAT. DISQUE] (l 91)≥ Pour n’importe quels autres menus non
décrits ci-dessus, référez-vous aux menus
ayant le même nom pour le mode
d’enregistrement DD/carte et la lecture de film.
*1 Ceci apparait uniquement lorsque le mode
d’enregistrement sur carte [] ou l’onglet
de lecture de la carte [] est sélectionné.
*2 Lorsque l’onglet de lecture de disque []
est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en
option) est connecté, ou lorsque
[SCÈNE INTEL.] (l 65) est sélectionné, ceci
n’apparait pas.
*3 Cela apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du disque [] est sélectionné
tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté.
*4 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du DD [] est sélectionné.
*5 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture de la carte [] est sélectionné.
*2
*5
*3
25
VQT1N79
Configuration
5
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 4 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner ou .
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [REGL HORL.] # [OUI]
2 Sélectionnez la date ou l’heure
qui doit être réglée, puis validez
la valeur désirée à l’aide de la
Réglage de la date et de
l’heure
Modification du style d’affichage de la date et
de l’heure
journée, sélectionnez l’heure de sauvegarde
dans [RÉSIDENCE] de [RÉG. HEURE MO.]
après la configuration de l’horloge.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium a besoin d’être
chargée. Respectez les phases suivantes pour
charger la batterie.
Pour recharger la batterie incorporée au
lithium
≥ Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la
batterie à cette unité et la pile au lithium
intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi
pendant environ 24 heures, et la pile
sauvegardera la date et l’heure pendant
environ 6 mois. (La pile se recharge même si
la molette de sélection de mode est réglée sur
OFF).
27
VQT1N79
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la
destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant
votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI]
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (l 26)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas réglé, réglé sur l’heure pas défaut, le
message apparait. Appuyez sur la touche
curseur pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de
destination du voyage apparait de suite après
le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de
résidence avait déjà été configuré, exécutez
l’opération de menu de l’étape 1.
5 ( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de
destination de votre voyage et
validez la sélection avec la
touche curseur.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] avec
la touche curseur.
3 ( Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et validez la sélection
avec la touche curseur.
≥ L’heure en cours apparait en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure
GMT (Greenwich Mean Time) apparait en bas
à gauche de l’écran.
≥ Si la saison de votre lieu de résidence est l’été,
déplacez le curseur vers le haut. []
apparait et le réglage de l’heure d’été est
activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
4 ( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] et
appuyez sur la touche curseur.
≥ L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparait en haut à droite de
l’écran. L’heure de différence entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de résidence
apparait en bas à gauche de l’écran.
≥ Si la saison du lieu de destination du voyage
est l’été, déplacez le curseur vers le haut.
[] apparait et le réglage de l’heure d’été
est activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [] apparait et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu
de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes
de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles
montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la
différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de
résidence.
28
VQT1N79
Configuration
Réglage de l’écran ACL
6
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Augmentation de la luminosité de l’écran ACL
Touche POWER LCD EXTRA
Chaque fois que l’on appuie sur la touche
POWER LCD EXTRA, l’indication change
d’un paramètre dans l’ordre suivant: []
+
2
> [] > paramètre désactivé
(standard)
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [] apparaît et l’écran
s’illumine automatiquement à la mise en
marche.
Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
+
1
+
1
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI]
2 Sélectionnez l’élément à l’aide de
la touche curseur.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Appuyez sur la touche curseur
pour effectuer le réglage.
≥ Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ
2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
≥ Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
29
VQT1N79
Modification de la qualité de
l’image sur l’écran ACL
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou
[NORMAL]
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette.
Le contraste et la luminosité sont réglés selon les
scènes enregistrées. Des images claires et
lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
≥ Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité
de l’écran ACL est augmentée (l’indication
+
[] ou [] apparaît sur l’écran ACL) et
1
elle ne peut pas être paramétrée sur
[NORMAL] de façon indépendante.
+
2
Enregistrement de vousmême
¬Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner ou .
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée
horizontalement
comme si vous voyiez
une image dans un
miroir. (Cependant,
l’image enregistrée est
la même que lors d’un
enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 111 )
30
VQT1N79
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.