Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-TM80
HDC-HS80
VQT3J39
Información para su seguridad
≥
∫
Acerca del formato de grabación
para grabar las imágenes en
movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD o iFrame para grabar las
imágenes en movimiento usando esta unidad.
(
l
51)
AVCHD:
Puede grabar imágenes de calidad de alta
definición con este formato. Es adecuado para
ver en un TV de formato grande o para guardar
en un disco.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para
reproducir o editar Mac (iMovie’11).
Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento
iFrame se pueden importar más rápido que las
imágenes en movimiento AVCHD. Además, el
tamaño de archivo importado de las imágenes en
movimiento iFrame será menor que el de las
imágenes en movimiento AVCHD.
≥
No es compatible con la imagen en movimiento
grabada en formato AVCHD.
∫
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare de
algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra
memoria no integrada-/componente relacionado
con HDD).
∫
Manejo de la memoria integrada
[HDC-TM80]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada. Cuando usa este componente, preste
atención en los puntos siguientes.
Hacer una copia de seguridad de los datos
periódicamente.
La memoria integrada es un almacenamiento
temporal. Para evitar borrar datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura y averías, haga una copia de seguridad de
los datos en el ordenador o en un disco DVD.
(
l
92, 103)
El testigo de acceso [ACCESS] (l7) se
ilumina mientras se está accediendo la tarjeta
SD o memoria integrada (inicialización,
grabación, reproducción, borrado, etc.). No
realice las siguientes operaciones cuando el
testigo se ilumina. Esto puede dañar la
memoria integrada o el dispositivo podría
funcionar incorrectamente.
j
Apague el dispositivo (quite la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
≥
Acerca del desechar o devolver esta unidad.
(
l
127)
∫
Manejo del disco duro [HDC-HS80]
Este dispositivo está dotado de un disco duro.
Mientras que el disco duro es capaz de
almacenar una gran cantidad de datos, hay que
considerar algunas cosas. Cuando usa este
componente, preste atención a los puntos
siguientes.
No exponer el disco rígido a vibraciones ni
golpes.
Debido a las condiciones de manipulación y el
entorno, el disco duro puede estar sujeto a daños
parciales o posiblemente no pueda leer, grabar y
reproducir datos. No exponga la unidad a
vibraciones o golpes y no apague la alimentación
durante la grabación o reproducción.
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes
sonidos, como un club o un lugar de reunión,
la grabación podría detenerse debido a las
vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
Hacer una copia de seguridad de los datos
periódicamente.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin de
evitar borrar los datos a causa de electricidad
estática, ondas electromagnéticas, rotura, avería,
haga una copia de reserva de los datos en un
ordenador o en un disco DVD. (
l
92, 103)
- 2 -
Si el disco rígido tiene alguna
anormalidad, hacer una copia de
seguridad de los datos inmediatamente.
Una avería en la HDD podría generar un
ruido continuo o un sonido brusco durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
hará aumentar el deterioro y podría incluso
desactivar la HDD. Si se notan estos
fenómenos, copie de inmediato los datos de
la HDD en un ordenador, un disco DVD etc.
y llame a su concesionario.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los
datos no pueden recuperarse.
El funcionamiento puede detenerse en
ambientes cálidos o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el
disco duro.
No usar la unidad en lugares con baja
presión atmosférica.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes
de 3000 m o más por encima del nivel del mar.
Transporte
Cuando la unidad se transporta, apague la
alimentación y tenga cuidado de no sacudir,
golpear o impactar la unidad.
Detección de caídas
[] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si
detecta repetidamente el estado de caída, la
unidad puede detener la grabación para
proteger el disco duro.
≥
La lámpara de acceso a la unidad de disco
rígido [ACCESS HDD] (
cuando se está accediendo al disco rígido
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realizar las siguientes
operaciones cuando la lámpara se
enciende. Se puede dañar el disco rígido o
causar un error en la unidad.
jApague el dispositivo (quite la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
≥ Acerca del desechar o devolver esta
unidad. (l 127)
l
8) se enciende
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en
movimiento:
Función que puede usarse para el modo
de grabación de fotografías:
≥ Función que puede usarse para la
reproducción de imágenes en
movimiento:
Función que puede usarse para la
reproducción de fotografías:
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se
han redactado para usarlas con los
modelos , y
un poco diferentes de las originales.
≥
Las figuras utilizadas en estas instrucciones
de funcionamiento muestran el modelo
que se pueden grabar .......................... 135
- 5 -
Preparación
9
11
12
13
10
Identificación de las piezas y manejo
1 Altavoz
2 Terminal USB [ ] (l 93, 100, 111)
1
AV MULTI
867
3 Botón manual/automático inteligente
2
3
4
5
[iA/MANUAL] (l 25)
4 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.] (l 39)
5 Botón de alimentación [] (l 15)
6 Mini conector HDMI [HDMI] (l 84, 88)
7 Conector múltiple AV (l 84, 102)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 9)
9 Interruptor de cierre de la tapa de la
lente
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo
de grabación de fotografía. (l 16)
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la
lente para proteger esta última.
≥ La tapa de la lente no se cierra
automáticamente.
≥ Desplace la tapa de la lente sobre el
interruptor de cierre para cerrar la cubierta
de la lente.
10 Tapa del objetivo
11 Luz de LED
≥ Se puede usar como luz de video o luz de
fotografía. (l 47, 62)
12 Objetivo
13 Micrófonos estéreo internos
- 6 -
14 Cambio de modo (l 16)
14
15 16
1817
19
21
22
20
15 Indicador de estado (l 15)
16 Botón de inicio/parada de grabación
(l 21)
17 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 16)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o
B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
18 Porta batería (l 9)
19 Conector de trípode
≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo
de 5,5 mm o más, puede dañar esta
unidad.
20 Tapa de la tarjeta SD (l 14)
21 Testigo de acceso [ACCESS] (l 14)
22 Ranura de la tarjeta (l 14)
- 7 -
/
2423
25
26
23 Botón de toma fotográfica [] (l23)
24 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 38)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 28)
25 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
26 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 10)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
27
27 Testigo indicador de acceso al disco
duro [ACCESS HDD]
28 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 10)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
28
- 8 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta el
aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en
la dirección que indica la flecha y extraer la
batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
A Introduzca la batería hasta
que haga clic y se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
≥
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden
usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de
ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron
fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta
en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes
produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables
de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización
de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 9 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
≥
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.
≥ Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.
2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
≥ El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando
que comenzó la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectado el adaptador de CA, puede usar la unidad
con la energía suministrada desde la toma.
≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la
página 129.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 11, 12 ).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 10 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador de CA)
HDC-SD80
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]2 h1 h
[HA], [HG]3 h 50 min2 h
[HX], [HE]3 h 55 min2 h
[iFrame]4h5min2h5min
HDC-TM80
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]2 h1 h
[HA], [HG]3 h 50 min2 h
[HX], [HE]3 h 55 min2 h
[iFrame]4h5min2h5min
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h55min1h
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h55min1h
Tiempo de
grabación
real
Tiempo de
grabación
real
- 11 -
HDC-HS80
Número de
modelo de
batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/
3580 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Destino de la
grabación
HDD
SD
HDD
SD
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[HA]1h45min50min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[HA], 3h20min1h40min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]3h35min1h50min
[HA]3h30min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]3h45min1h55min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h40min50min
1h45min55min
1h45min
1h50min55min
3h20min
3h30min
Tiempo de
grabación
real
55 min
1h45min
1h45min
1h50min
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la
batería se descarga, entonces se iluminará.
≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la
batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
- 12 -
Preparación
32
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD, memoria integrada o
disco duro. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tarjeta de
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de
Memoria
SDXC
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise
por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
CapacidadGrabación de películas Grabación de fotografías
8MB/16MB/
64 MB/128 MB/
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
No se puede utilizar.
32 MB
No se puede garantizar el
256 MB
funcionamiento.
2GB
Se puede utilizar.Se puede utilizar.
Por ej.:
No se puede garantizar el
funcionamiento.
≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el
siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB
o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que
contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
- 13 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o
una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 35, 36) Cuando formatea la
tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden
recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando el dispositivo accede a la
tarjeta SD o a la memoria integrada, se
enciende el testigo de acceso.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD en
(de) la ranura correspondiente B.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar el dispositivo
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol
jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
≥
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 129)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el indicador de
estado se apague.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y
cerrando el monitor LCD.
Se escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad.
≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto.
Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad
o .
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender
la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y
apagar el dispositivo.
∫ Para encender el dispositivo
∫ Para apagar el dispositivo
y se cambie al modo
A El indicador de estado se ilumina.
La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.
≥
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
B El indicador de estado se apaga.
- 15 -
Preparación
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 21)
Modo de grabación de fotografías (l 23)
Modo de reproducción (l 27, 67)
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien
si es difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o
la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
- 16 -
∫
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización
de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús.
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil.
≥
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda
mientras lo toca.
Deslice la barra redonda de toque hacia la derecha y hacia la izquierda mientras la toca.
A Menú táctil
T
W
Modo de grabación Modo de reproducción
B
Toque estos iconos para pasar las páginas hacia arriba o hacia abajo.
C
Se visualiza solamente durante el modo manual.
∫
Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realiza
una función por un período específico de tiempo
durante el modo de grabación. Para volver a
visualizarlo, toque .
≥
No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.
≥
Ajuste la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto. (l37)
- 17 -
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 30)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor
deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 31):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla. (l 31)
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Cuando se compra esta unidad, se ajusta el reloj. Si la visualización de la hora es [- -], se
debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte
el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante
aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía
está apagada.)
- 18 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en
su muñeca.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
≥ No cubra los micrófonos con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que
la película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que
se graba es la misma que en el modo de grabación
normal.)
≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla.
Cuando
LCD a la posición normal y verificar la indicación de
advertencia/alarma. (l 119)
aparezcan, volver la dirección de la pantalla
- 19 -
Básico
MENU
Seleccionar un medio para grabar
[HDC-TM80/HDC-HS80]
La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada
para grabar las películas o fotografías.
1 Cambie el modo a o a .
2 Seleccione el menú. (l 30)
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
A [VÍDEO/TARJETA SD]
B [VÍDEO/MEM INTERNA]
C [IMAGEN/TARJETA SD]
D [IMAGEN/MEM INTERNA]
E [VÍDEO/TARJETA SD]
F [VÍDEO/DISCO DURO]
G [IMAGEN/TARJETA SD]
H [IMAGEN/DISCO DURO]
≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en
amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
- 20 -
Básico
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el
modo de pausa de grabación, el valor
del contador se restablece a
0h00m00s.
(“h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.)
C Tiempo restante de grabación
aproximado
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación R 0h00m
parpadea de color rojo.)
≥ La visualización de la pantalla
desaparecerá cuando no se realiza
una función por un período específico
de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
(No se visualizará cuando se usa la
localización AF/AE.)
Grabación de películas
1 Cambie el modo a .
2 Abra el monitor LCD.
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la
grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
B Icono del botón de grabación
≥ También puede iniciar o pausar la grabación al tocar el icono del botón de grabación. Este
icono funciona de la misma manera que el botón de inicio/detención de la grabación.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
- 21 -
≥ Existen dos formatos de grabación que se pueden usar con esta unidad: AVCHD
que graba imágenes en movimiento de alta definición e iFrame que graba imágenes
en movimiento adecuadas para reproducir o editar en Mac (iMovie’11). Para cambiar
el formato de grabación, cambie el modo grabación. (l 51)
≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 24)
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en
una escena.
Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que
aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple, memoria integrada o
disco duro)
Formato de grabación[HA]/[HG]/[HX]/[HE][iFrame]
Escenas que se pueden grabarAprox. 3900Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 71)Aprox. 200Aprox. 900
≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que lo anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas
en la tarjeta SD, memoria integrada o HDD.
≥ Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
≥ Consulte la página 133 para tiempo de grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD
≥ Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado en
AVCHD son admitidas por el equipo compatible con AVCHD. Las imágenes no se
pueden reproducir con el equipo que no admite AVCHD (grabadoras de DVD
comunes). Confirme que su equipo admite AVCHD al consultar las instrucciones de
funcionamiento.
≥ No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en AVCHD en un equipo compatible con AVCHD. En tal caso,
reproduzca en esta unidad.
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato iFrame
≥ Puede reproducir en Mac (iMovie’11).
≥ No es compatible con la imagen en movimiento grabada en formato AVCHD.
- 22 -
Básico
MEGA
Grabación de fotografía
1 Cambie el modo a .
2 Abra el monitor LCD.
3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
4
Pulse el botón totalmente.
Indicación del enfoque:
A Indicación del enfoque
± (El testigo blanco parpadea.):
Enfocando
¥ (El testigo verde se enciende.):
Objeto enfocado
Ausencia de indicador:
No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los
paréntesis)
≥ Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 39) a ([MODO1]), dicha
función será más eficaz. Se visualizará ( (estabilizador óptico de imagen MEGA)
cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
≥ En ambientes oscuros, parpadeará la luz de fotografía. (l 47)
≥ La indicación del enfoque cambiará al icono de enfoque registrado cuando [RECONOCE
CARA] se ajusta en [ON]. (l 54)
≥ Se recomienda usar una luz de fotografía o trípode al grabar fotografías en lugares
oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye.
≥ La pantalla se oscurecerá cuando se presione hasta la mitad el botón si la velocidad
del obturador es 1/25 o menor.
≥ También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 43)
≥ Para imprimir una imagen, guarde la imagen en la tarjeta SD (l 90) e imprima usando un
ordenador o una impresora.
- 23 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías
MEGA
3
M
R3000R3000R3000
≥
La visualización de la pantalla
desaparecerá cuando no se realiza
una función por un período específico
de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
(No se visualizará cuando se usa la
localización AF/AE o el obturador
táctil.)
3
M
MEGA
∫
:Indicador de funcionamiento fotográfico
(
l
R3000:Número de fotografías restantes (Parpadea
:Calidad fotográfica (
:Tamaño de las fotografías (
:Estabilizador óptico de imagen MEGA (
:Estabilizador óptico de imagen (
:Testigo de ayuda AF (
:Luz de fotografía (
:Nivel de luz de fotografía (
:Reducción de ojos rojos (
∫
Acerca de la indicación del enfoque
≥
La indicación del enfoque señala el estado del enfoque
automático.
≥
La indicación del enfoque no aparece en el modo de enfoque manual.
≥
La indicación del enfoque no aparece o es difícil de enfocar en los casos siguientes.
j
Cuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos
j
Cuando la escena es oscura
j
Cuando una parte de la escena es excesivamente brillante
j
Cuando la escena sólo consta de líneas horizontales
∫
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque,
éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste
quede fuera del área de enfoque.
≥
El área del enfoque no se visualiza en las condiciones a continuación
j
Cuando se usa el modo automático inteligente (retrato)
j
Cuando se usa el seguimiento AF/AE
j
Cuando utiliza el zoom óptico adicional
j
Cuando la unidad determina que se necesita el testigo de ayuda AF (l62)
116 )
en rojo cuando aparece [0].)
l
61)
l
62)
l
47)
l
l
60)
l
23)
l
39)
l
47)
48)
Grabar fotografías en el modo de grabación de
películas
Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas.
¬
Cambie el modo a .
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la
fotografía.
≥
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)
≥
La cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar se muestra mientras se
graban las fotografías
≥
La luz de fotografía, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l48) no
funcionan.
≥
Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la calidad
de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en
movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
≥
Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo restante de
grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación
restante se alargará.
- 24 -
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo
manual y el modo automático inteligente.
≥ Consulte la página 63 para ampliar la
información sobre el modo manual.
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los
que desea grabar.
/MANUAL
ModoEscenaEfecto
RetratoCuando el objeto es
PaisajeGrabar al aire libreSe grabará vívidamente todo el paisaje
*1
FocoBajo un focoSe graba claramente un objeto muy
*1
Luminosidad
reducida
*2
Retrato
nocturno
*2
Paisaje
nocturno
*2
MacroGrabar acercándose a
*1
NormalOtras situacionesEl contraste se ajusta automáticamente
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
≥ En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la
pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 55)
≥ Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
≥ [ZOOM MIC] se fija en [OFF] en el modo automático inteligente. (l 57)
una persona
Habitación oscura o
crepúsculo
Grabar retratos
nocturnos
Grabar paisajes
nocturnos
una flor etc.
Las caras se detectan y se enfocan
automáticamente y el brillo se ajusta de
manera que se grabe claramente.
sin que resplandezca el cielo de fondo,
que puede ser muy brillante.
brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo.
Se graban una persona y el fondo con
un brillo próximo al de la vida real.
Puede grabar un paisaje nocturno vívido
reduciendo la velocidad de obturación.
Esto le permite grabar mientras se
acerca al objeto de la grabación.
para una imagen clara.
- 25 -
∫ Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos
ajustes manualmente. (l 64, 66)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de
blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con
normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente.
(l 64)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
≥ El enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos
casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 66)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está
sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos
muy reflectantes
- 26 -
Básico
Reproducción de película/fotografía
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A. (l 17)
3
Seleccione el [VIDEO/FOTO]que desea
reproducir.
≥ Toque [ENTRAR].
/
Seleccione el [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
≥ Toque [ENTRAR].
4 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
B se visualiza cuando se toca [AVCHD] o se
visualiza cuando se toca [iFrame] en el paso 3.
≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página en los
siguientes casos:
jDeslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo)
mientras la toca.
jCambie el menú táctil y luego toque (arriba)/ (abajo) en el botón de
desplazamiento de la miniatura.
- 27 -
ALL
ALL
5
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
C
Icono de funcionamiento
≥
Los iconos de operación y la visualización de la pantalla
desaparecerán cuando no se realiza una función por un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
Reproducción de películasReproducción de fotografías
1/;
: Reproducción/pausa
6
:Rebobinado (durante la
reproducción)
5
:Avance rápido (durante la
reproducción)
∫
:Detener la reproducción y visualizar
las miniaturas.
∫
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula
la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado .
20 escenas
* El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de reproducción de
≥
≥
∫
Opere la palanca de volumen para ajustar el altavoz
durante la reproducción de imágenes en
movimiento.
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen
Hacia “s”:
Para disminuir el volumen
≥
≥
≥
≥
()
9 escenas
película.
Incluso en el modo de reproducción de imágenes en movimiento, [CARA] y
[DESTACADO] no se pueden usar cuando se selecciona
Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo.
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la
visualización de 20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de
grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y
el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
()
1 escena
Ajuste del volumen del altavoz
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
Si la pausa de la reproducción continúa durante aproximadamente 5 minutos, la pantalla vuelve a las
miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
Al reproducir escenas iFrame, la imagen se pausará momentáneamente y la pantalla se puede poner
negra cuando se cambian las escenas.
1/;
: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías que
contiene en orden numérico).
2;
:Reproducción de la imagen anterior.
;1
:Reproducción de la siguiente
imagen.
∫
:Detener la reproducción y visualizar
las miniaturas.
()
Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l69)
[
iFrame].
- 28 -
Compatibilidad de películas
≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD /formato de archivo MPEG-4 AVC.
≥ Las señales de video para AVCHD que se pueden reproducir con esta unidad son
1920k1080/50i, 1920k1080/25p y 1440k1080/50i.
≥ Las señales de video para iFrame que se pueden reproducir con esta unidad son
960k540/25p.
≥ Esta unidad puede degradar o no reproducir las películas grabadas o creadas en otros
productos y otros productos pueden degradar o no reproducir las películas grabadas
en esta unidad, incluso si los productos funcionan con AVCHD o iFrame.
≥
Las imágenes en movimiento grabadas en AVCHD y iFrame no son compatibles entre sí.
Compatibilidad de fotografías
≥ Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos
los archivos de formato JPEG se reproducirán.)
≥ Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en
otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no
reproducir fotografías grabadas en este dispositivo.
- 29 -
Básico
MENU
Uso de la pantalla de menús
≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 17)
1 Toque [MENU].
MENU
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
4 Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
∫ Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús
y elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará
de visualizarse la guía.
5 Toque [SALIR] para salir del
ajuste del menú.
- 30 -
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.