Panasonic HDC HS80 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SD80
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-TM80
HDC-HS80
VQT3J39

Información para su seguridad

Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad. (
l
51)
AVCHD:
Puede grabar imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar Mac (iMovie’11). Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento iFrame se pueden importar más rápido que las imágenes en movimiento AVCHD. Además, el tamaño de archivo importado de las imágenes en movimiento iFrame será menor que el de las imágenes en movimiento AVCHD.
No es compatible con la imagen en movimiento grabada en formato AVCHD.
Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada-/componente relacionado con HDD).
Manejo de la memoria integrada [HDC-TM80]
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención en los puntos siguientes.
Hacer una copia de seguridad de los datos periódicamente.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los datos en el ordenador o en un disco DVD. (
l
92, 103)
El testigo de acceso [ACCESS] (l7) se ilumina mientras se está accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j
Apague el dispositivo (quite la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
Acerca del desechar o devolver esta unidad. (
l
127)
Manejo del disco duro [HDC-HS80]
Este dispositivo está dotado de un disco duro. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, preste atención a los puntos siguientes.
No exponer el disco rígido a vibraciones ni golpes.
Debido a las condiciones de manipulación y el entorno, el disco duro puede estar sujeto a daños parciales o posiblemente no pueda leer, grabar y reproducir datos. No exponga la unidad a vibraciones o golpes y no apague la alimentación durante la grabación o reproducción.
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes sonidos, como un club o un lugar de reunión, la grabación podría detenerse debido a las vibraciones del sonido. En dichos lugares se recomienda grabar en una tarjeta SD.
Hacer una copia de seguridad de los datos periódicamente.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin de evitar borrar los datos a causa de electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura, avería, haga una copia de reserva de los datos en un ordenador o en un disco DVD. (
l
92, 103)
- 2 -
Si el disco rígido tiene alguna anormalidad, hacer una copia de seguridad de los datos inmediatamente.
Una avería en la HDD podría generar un ruido continuo o un sonido brusco durante la grabación o la reproducción. El uso continuo hará aumentar el deterioro y podría incluso desactivar la HDD. Si se notan estos fenómenos, copie de inmediato los datos de la HDD en un ordenador, un disco DVD etc. y llame a su concesionario. Una vez que la HDD deje de funcionar, los datos no pueden recuperarse.
El funcionamiento puede detenerse en ambientes cálidos o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco duro.
No usar la unidad en lugares con baja presión atmosférica.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de 3000 m o más por encima del nivel del mar.
Transporte
Cuando la unidad se transporta, apague la alimentación y tenga cuidado de no sacudir, golpear o impactar la unidad.
Detección de caídas
[ ] aparece en la pantalla al detectar un estado de caída (estado ingrávido). Si detecta repetidamente el estado de caída, la unidad puede detener la grabación para proteger el disco duro.
La lámpara de acceso a la unidad de disco rígido [ACCESS HDD] ( cuando se está accediendo al disco rígido (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realizar las siguientes operaciones cuando la lámpara se enciende. Se puede dañar el disco rígido o causar un error en la unidad.
jApague el dispositivo (quite la batería) j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
Acerca del desechar o devolver esta
unidad. (l 127)
l
8) se enciende
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en movimiento: Función que puede usarse para el modo de grabación de fotografías:
Función que puede usarse para la
reproducción de imágenes en movimiento: Función que puede usarse para la reproducción de fotografías:
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos , y
un poco diferentes de las originales.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento muestran el modelo
explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
se están disponibles.
Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
. Las imágenes pueden ser
, sin embargo, partes de la
- 3 -

Indice

Información para su seguridad ............... 2
Preparación
Identificación de las piezas y manejo.....6
Alimentación .............................................9
Insertar/extraer la batería.................... 9
Carga de la batería ........................... 10
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 11
Cómo grabar en una tarjeta ................... 13
Tarjetas que se pueden utilizar
en este dispositivo ............................ 13
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 14
Encender/apagar el dispositivo.............15
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ............ 15
Encendido y apagado de la
unidad con el monitor LCD................ 15
Selección del modo ................................ 16
Cómo usar la pantalla táctil ..................16
Acerca del menú táctil....................... 17
Ajuste de la fecha y la hora.................... 18
Básico
Antes de grabar....................................... 19
Seleccionar un medio para grabar
[HDC-TM80/HDC-HS80] ..........................20
Grabación de películas........................... 21
Grabación de fotografía .........................23
Grabar fotografías en el modo de
grabación de películas ...................... 24
Modo automático inteligente .................25
Reproducción de película/fotografía..... 27
Uso de la pantalla de menús .................30
Usando el Menú de Configuración........ 31
Avanzadas (Grabación)
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom) ........................................ 38
Zoom óptico adicional ....................... 38
Función del estabilizador de
imagen ..................................................... 39
Grabación con la función de toque....... 40
Iconos de función de toque............... 40
Funciones de grabación de los
iconos operativos................................... 44
Iconos de funcionamiento ................. 44
Funciones de grabación de
menús ...................................................... 50
Grabación manual .................................. 63
Balance de blancos .......................... 64
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris ................................... 65
Ajuste del enfoque manual ............... 66
- 4 -
Avanzada (Reproducción)
Copiar/Duplicar
Operaciones de reproducción............... 67
Reproducir imágenes en movimiento usando el icono
operativo ........................................... 67
Crear imágenes fijas desde
películas ............................................ 68
Índice del encuadre de realce y
tiempo ............................................... 69
Repetición de la reproducción........... 69
Reanudación de la reproducción
anterior .............................................. 70
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con
zoom) ................................................ 70
Diversas funciones de
reproducción ........................................... 71
Reproducción de películas/
fotografías por fecha ......................... 71
Reproducción sobresaliente.............. 72
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación
de diapositivas .................................. 74
Borrado de escenas/fotografías............76
Dividir una escena (AVCHD)............. 78
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (iFrame) ....................... 79
Borrar información personal.............. 80
Proteger escenas/fotografías............ 80
DPOF ajuste............................................. 81
Combinación de escena en tanda
[HDC-TM80] .............................................82
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ................................................... 84
Conectar con un mini cable
HDMI ................................................. 87
Conectar con el cable múltiple
AV...................................................... 87
Reproducción utilizando
VIERA Link............................................... 88
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada/disco duro
[HDC-TM80/HDC-HS80] .......................... 90
Conectar una grabadora de DVD
para copiar a/reproducir un disco......... 92
Preparación para copiar/
reproducir.......................................... 92
Copiar en discos ............................... 94
Reproducir el disco copiado ............. 97
Manejo del disco copiado ................. 98
Duplicación con una grabadora
de disco Blu-ray, video, etc. .................. 99
Con una PC
Lo que puede hacer con un
ordenador .............................................. 103
Contrato de licencia para el
usuario final .................................... 105
Sistema operativo................................. 106
Instalación ............................................. 109
Conexión a un PC ................................. 111
Acerca de la visualización del
ordenador ....................................... 113
Inicio de HD Writer AE 3.0.................... 114
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software................. 114
Si utiliza Mac ......................................... 115
Otros
Indicaciones .......................................... 116
Mensajes ............................................... 119
Acerca de la recuperación .............. 120
Solución de problemas ........................ 121
Precauciones sobre el uso de este
producto ................................................ 126
Acerca de los derechos de autor ........ 132
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado ......................... 133
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar .......................... 135
- 5 -

Preparación

9
11
12
13
10

Identificación de las piezas y manejo

1 Altavoz 2 Terminal USB [ ] (l 93, 100, 111)
1
AV MULTI
867
3 Botón manual/automático inteligente
2
3 4 5
[iA/MANUAL] (l 25)
4 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 39) 5 Botón de alimentación [ ] (l 15) 6 Mini conector HDMI [HDMI] (l 84, 88) 7 Conector múltiple AV (l 84, 102)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 9)
9 Interruptor de cierre de la tapa de la
lente
La tapa del objetivo se abre en el modo de grabación de película o bien modo de grabación de fotografía. (l 16) Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la lente para proteger esta última. La tapa de la lente no se cierra
automáticamente.
Desplace la tapa de la lente sobre el
interruptor de cierre para cerrar la cubierta de la lente.
10 Tapa del objetivo 11 Luz de LED
Se puede usar como luz de video o luz de
fotografía. (l 47, 62)
12 Objetivo 13 Micrófonos estéreo internos
- 6 -
14 Cambio de modo (l 16)
14
15 16
1817

19
21
22
20
15 Indicador de estado (l 15) 16 Botón de inicio/parada de grabación
(l 21) 17 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 16)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o
B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
18 Porta batería (l 9)
19 Conector de trípode
Si coloca un trípode que tiene un tornillo
de 5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
20 Tapa de la tarjeta SD (l 14) 21 Testigo de acceso [ACCESS] (l 14) 22 Ranura de la tarjeta (l 14)
- 7 -
/
2423
25
26
23 Botón de toma fotográfica [ ] (l23) 24 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 38)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 28) 25 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
26 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 10)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
27
27 Testigo indicador de acceso al disco
duro [ACCESS HDD] 28 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 10)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
28
- 8 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
A Introduzca la batería hasta
que haga clic y se cierre.

Alimentación

Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Insertar/extraer la batería

Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 9 -

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC. 2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando
que comenzó la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectado el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la
página 129.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 11, 12 ).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 10 -

Tiempo de carga y tiempo de grabación

Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador de CA)
HDC-SD80
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame] 2 h 1 h
[HA], [HG] 3 h 50 min 2 h
[HX], [HE] 3 h 55 min 2 h
[iFrame] 4h5min 2h5min
HDC-TM80
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame] 2 h 1 h
[HA], [HG] 3 h 50 min 2 h
[HX], [HE] 3 h 55 min 2 h
[iFrame] 4h5min 2h5min
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h55min 1h
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h55min 1h
Tiempo de grabación
real
Tiempo de grabación
real
- 11 -
HDC-HS80
Número de
modelo de
batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/
3580 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
Destino de la
grabación
HDD
SD
HDD
SD
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[HA] 1h45min 50min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[HA], 3h20min 1h40min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame] 3h35min 1h50min
[HA] 3h30min
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame] 3h45min 1h55min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h40min 50min
1h45min 55min
1h45min
1h50min 55min
3h20min
3h30min
Tiempo de grabación
real
55 min
1h45min
1h45min
1h50min
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
- 12 -
Preparación
32

Cómo grabar en una tarjeta

El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD, memoria integrada o disco duro. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria.

Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo

Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tarjeta de
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de
Memoria
SDXC
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Capacidad Grabación de películas Grabación de fotografías
8MB/16MB/
64 MB/128 MB/
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
No se puede utilizar.
32 MB
No se puede garantizar el
256 MB
funcionamiento.
2GB
Se puede utilizar. Se puede utilizar.
Por ej.:
No se puede garantizar el funcionamiento.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.) Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB
o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
- 13 -

Insertar/extraer una tarjeta SD


Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 35, 36) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando el dispositivo accede a la
tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende el testigo de acceso.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.
Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope manteniéndola derecha.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD jApagar el dispositivo j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 129)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.

Encender/apagar el dispositivo

Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Se escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad.
Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto.
Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad
o .

Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación

Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.

Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD

El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
Para encender el dispositivo
Para apagar el dispositivo
y se cambie al modo
A El indicador de estado se ilumina.
La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.
≥ ≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
B El indicador de estado se apaga.
- 15 -
Preparación

Selección del modo

Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 21)
Modo de grabación de fotografías (l 23)
Modo de reproducción (l 27, 67)
Preparación

Cómo usar la pantalla táctil

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
- 16 -
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
Acerca de los iconos de funcionamiento
///: Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús.

Acerca del menú táctil

Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca.
Deslice la barra redonda de toque hacia la derecha y hacia la izquierda mientras la toca.
A Menú táctil
T
W
Modo de grabación Modo de reproducción
B
Toque estos iconos para pasar las páginas hacia arriba o hacia abajo.
C
Se visualiza solamente durante el modo manual.
Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo durante el modo de grabación. Para volver a visualizarlo, toque .
No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.
Ajuste la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto. (l37)
- 17 -
Preparación

Ajuste de la fecha y la hora

Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 30)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor
deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 31):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla. (l 31)
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.Cuando se compra esta unidad, se ajusta el reloj. Si la visualización de la hora es [- -], se
debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)
- 18 -

Básico



Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en
su muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla.
Cuando LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 119)
aparezcan, volver la dirección de la pantalla
- 19 -
Básico
MENU
 
 
Seleccionar un medio para grabar
[HDC-TM80/HDC-HS80]
La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.
1 Cambie el modo a o a . 2 Seleccione el menú. (l 30)
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
A [VÍDEO/TARJETA SD] B [VÍDEO/MEM INTERNA] C [IMAGEN/TARJETA SD] D [IMAGEN/MEM INTERNA]
E [VÍDEO/TARJETA SD] F [VÍDEO/DISCO DURO] G [IMAGEN/TARJETA SD] H [IMAGEN/DISCO DURO]
El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en
amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
- 20 -
Básico
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A Modo de grabación B Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s. (“h” es una abreviatura para hora, “m” para minuto y “s” para segundo.)
C Tiempo restante de grabación
aproximado
(Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación R 0h00m parpadea de color rojo.)
La visualización de la pantalla
desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (No se visualizará cuando se usa la localización AF/AE.)

Grabación de películas

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD. 3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. B Icono del botón de grabación
También puede iniciar o pausar la grabación al tocar el icono del botón de grabación. Este
icono funciona de la misma manera que el botón de inicio/detención de la grabación.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
- 21 -
Existen dos formatos de grabación que se pueden usar con esta unidad: AVCHD
que graba imágenes en movimiento de alta definición e iFrame que graba imágenes en movimiento adecuadas para reproducir o editar en Mac (iMovie’11). Para cambiar el formato de grabación, cambie el modo grabación. (l 51)
Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 24)Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple, memoria integrada o
disco duro)
Formato de grabación [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [iFrame]
Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 71) Aprox. 200 Aprox. 900
La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que lo anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas en la tarjeta SD, memoria integrada o HDD.
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.Consulte la página 133 para tiempo de grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD
Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado en
AVCHD son admitidas por el equipo compatible con AVCHD. Las imágenes no se pueden reproducir con el equipo que no admite AVCHD (grabadoras de DVD comunes). Confirme que su equipo admite AVCHD al consultar las instrucciones de funcionamiento.
No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en AVCHD en un equipo compatible con AVCHD. En tal caso, reproduzca en esta unidad.
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato iFrame
Puede reproducir en Mac (iMovie’11).No es compatible con la imagen en movimiento grabada en formato AVCHD.
- 22 -
Básico
MEGA

Grabación de fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD. 3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
4
Pulse el botón totalmente.
Indicación del enfoque:
A Indicación del enfoque
 
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los
paréntesis)
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 39) a ([MODO1]), dicha
función será más eficaz. Se visualizará ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
En ambientes oscuros, parpadeará la luz de fotografía. (l 47)La indicación del enfoque cambiará al icono de enfoque registrado cuando [RECONOCE
CARA] se ajusta en [ON]. (l 54)
Se recomienda usar una luz de fotografía o trípode al grabar fotografías en lugares
oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye.
La pantalla se oscurecerá cuando se presione hasta la mitad el botón si la velocidad
del obturador es 1/25 o menor.
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 43) Para imprimir una imagen, guarde la imagen en la tarjeta SD (l 90) e imprima usando un
ordenador o una impresora.
- 23 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías
MEGA
3
M
R3000R3000R3000
La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (No se visualizará cuando se usa la localización AF/AE o el obturador táctil.)
3
M
MEGA
: Indicador de funcionamiento fotográfico
(
l
R3000: Número de fotografías restantes (Parpadea
: Calidad fotográfica (
: Tamaño de las fotografías (
: Estabilizador óptico de imagen MEGA (
: Estabilizador óptico de imagen ( : Testigo de ayuda AF ( : Luz de fotografía (
: Nivel de luz de fotografía (
: Reducción de ojos rojos (
Acerca de la indicación del enfoque
La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático.
La indicación del enfoque no aparece en el modo de enfoque manual.
La indicación del enfoque no aparece o es difícil de enfocar en los casos siguientes.
j
Cuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos
j
Cuando la escena es oscura
j
Cuando una parte de la escena es excesivamente brillante
j
Cuando la escena sólo consta de líneas horizontales
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque.
El área del enfoque no se visualiza en las condiciones a continuación
j
Cuando se usa el modo automático inteligente (retrato)
j
Cuando se usa el seguimiento AF/AE
j
Cuando utiliza el zoom óptico adicional
j
Cuando la unidad determina que se necesita el testigo de ayuda AF (l62)
116 )
en rojo cuando aparece [0].)
l
61)
l
62)
l
47)
l
l
60)
l
23)
l
39)
l
47)
48)

Grabar fotografías en el modo de grabación de películas

Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas.
¬
Cambie el modo a .
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)
La cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar se muestra mientras se graban las fotografías
La luz de fotografía, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l48) no funcionan.
Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación restante se alargará.
- 24 -
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente.
Consulte la página 63 para ampliar la
información sobre el modo manual.

Modo automático inteligente

Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.
/MANUAL
Modo Escena Efecto
Retrato Cuando el objeto es
Paisaje Grabar al aire libre Se grabará vívidamente todo el paisaje
*1
Foco Bajo un foco Se graba claramente un objeto muy
*1
Luminosidad reducida
*2
Retrato nocturno
*2
Paisaje nocturno
*2
Macro Grabar acercándose a
*1
Normal Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 55)
Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
[ZOOM MIC] se fija en [OFF] en el modo automático inteligente. (l 57)
una persona
Habitación oscura o crepúsculo
Grabar retratos nocturnos
Grabar paisajes nocturnos
una flor etc.
Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
brillante. Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo. Se graban una persona y el fondo con
un brillo próximo al de la vida real. Puede grabar un paisaje nocturno vívido
reduciendo la velocidad de obturación. Esto le permite grabar mientras se
acerca al objeto de la grabación.
para una imagen clara.
- 25 -
Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 64, 66)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 64)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos
casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 66)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo jAl grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está
sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos
muy reflectantes
- 26 -
Básico


Reproducción de película/fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A. (l 17)
3
Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
Toque [ENTRAR].
/
Seleccione el [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
Toque [ENTRAR].
4 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
B se visualiza cuando se toca [AVCHD] o se
visualiza cuando se toca [iFrame] en el paso 3.
Para visualizar la siguiente (anterior) página en los
siguientes casos: jDeslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo)
mientras la toca.
jCambie el menú táctil y luego toque (arriba)/ (abajo) en el botón de
desplazamiento de la miniatura.
- 27 -
ALL
ALL
5
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
C
Icono de funcionamiento
Los iconos de operación y la visualización de la pantalla desaparecerán cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;
: Reproducción/pausa
6
: Rebobinado (durante la
reproducción)
5
: Avance rápido (durante la
reproducción)
: Detener la reproducción y visualizar
las miniaturas.
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de reproducción de
≥ ≥
Opere la palanca de volumen para ajustar el altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento.
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen
Hacia “s”:
Para disminuir el volumen
≥ ≥
≥ ≥
()
9 escenas
película. Incluso en el modo de reproducción de imágenes en movimiento, [CARA] y [DESTACADO] no se pueden usar cuando se selecciona Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo. Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de 20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
()
1 escena
Ajuste del volumen del altavoz
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. Si la pausa de la reproducción continúa durante aproximadamente 5 minutos, la pantalla vuelve a las miniaturas. La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena. Al reproducir escenas iFrame, la imagen se pausará momentáneamente y la pantalla se puede poner negra cuando se cambian las escenas.
1/;
: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico).
2;
: Reproducción de la imagen anterior.
;1
: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y visualizar
las miniaturas.
()
Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l69)
[
iFrame].
- 28 -
Compatibilidad de películas
Esta unidad se basa en el formato AVCHD /formato de archivo MPEG-4 AVC.Las señales de video para AVCHD que se pueden reproducir con esta unidad son
1920k1080/50i, 1920k1080/25p y 1440k1080/50i.
Las señales de video para iFrame que se pueden reproducir con esta unidad son
960k540/25p.
Esta unidad puede degradar o no reproducir las películas grabadas o creadas en otros
productos y otros productos pueden degradar o no reproducir las películas grabadas en esta unidad, incluso si los productos funcionan con AVCHD o iFrame.
Las imágenes en movimiento grabadas en AVCHD y iFrame no son compatibles entre sí.
Compatibilidad de fotografías
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos
los archivos de formato JPEG se reproducirán.)
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en
otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías grabadas en este dispositivo.
- 29 -
Básico
MENU

Uso de la pantalla de menús

Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 17)
1 Toque [MENU].
MENU
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. Una vez visualizados los mensajes, dejará
de visualizarse la guía.
5 Toque [SALIR] para salir del
ajuste del menú.
- 30 -
Loading...
+ 106 hidden pages