Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2M84
Page 2
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
≥ ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne
pas démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles
indiquées ni incinérer.
Pile de type bouton60 oC
Bloc-batterie60 oC
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ N’utilisez aucun autre câbles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
∫ À propos de l’adaptateur
secteur
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
2
VQT2M84
Page 3
∫ Avis aux utilisateurs
Cd
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles et appareils
électriques et
électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein
de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement
auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples ci-
:
contre)
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une
croix est conforme à la
réglementation. Si ce
pictogramme est combiné
avec un symbole chimique,
il remplit également les
exigences posées par la
Directive relative au produit
chimique concerné.
VQT2M84
3
Page 4
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s’applique également
dans le cas où tout type de réparation est
faite à l’unité (y compris sur tout autre
mémoire non-interne et disque dur).
∫ Manipulation de la mémoire
interne [HDC-TM700]
L’unité est équipée d’une mémoire interne
de 32 Go. En utilisant ce composant, faites
attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement
des données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à une casse, et
aux pannes, sauvegardez les données sur un
ordinateur ou un DVD. (
≥
Le voyant d’accès [ACCESS] (l9)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à
la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 136)
∫
Manipulation du DD [HDC-HS700]
Cette unité est équipée d’un DD interne de
240 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder
un grand nombre de données, il possède
certains facteurs fragiles. En utilisant ce
composant, faites attention aux points suivants.
l
103, 111)
N’exposez pas le DD aux vibrations et
aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions
de manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données.
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni
à des chocs, et ne le mettez pas hors tension
pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons lourds, comme un club ou
une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter
à cause des vibrations sonores.
L’enregistrement des données sur une carte
SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
PC ou un DVD. (l 103, 111)
Si le DD rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu
ou un son intermittent pendant l’enregistrement
ou la lecture. L’utilisation prolongée causera
plus de détérioration, et peut éventuellement
désactiver le DD. Si ces phénomènes sont
observés, copiez immédiatement les données
du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et
contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les
données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à
une altitude de 3000 m ou plus au-dessus
du niveau de la mer.
Transp ort
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
4
VQT2M84
Page 5
Détection de chute
[] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l’appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le DD.
≥ Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD]
(l 14) s’allume lors de l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.). N’effectuez pas les
opérations suivantes si le voyant est
allumé. Cela peut endommager le DD ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 136)
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC logo ou les
Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDXC ne sont pas
basées sur des Spécifications de carte
mémoire.
≥ Référez-vous à la page 20 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , et
. Les images peuvent être
légèrement différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties de
ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
≥ Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
VQT2M84
5
Page 6
Contenu
Précautions à prendre .............................2
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesCopy/DuplicationAvec un ordinateurAutres
7
Page 8
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble CC
K2GJYDC00004
Télécommande
(Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
Parasoleil
VDW2053
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Adaptateur sabot
(fourni avec le
HDC-SD700/HDC-TM700;
non fourni avec le
HDC-HS700)
VYC0996
optique [/O.I.S.] (l 50)
6Molette de correction de l’oculaire (l24)
7 Touche 1080/50p [1080/50p] (l 52)
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 16)
9 Logement de la batterie (l 16)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 19)
≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI]
(l 95, 99)
12 Prise USB [ ] (l 104, 119)
13 Connecteur AV multi (l 95, 110)
≥ Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 21)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 21)
16 Capuchon d’objectif
≥ Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 23)
17 Bague manuelle multi-usage
(l 75, 78)
18 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
19 Capteur de la télécommande (l 48)
20 Flash intégré (l 55)
21 Objectif (LEICA DICOMAR)
≥ Référez-vous à la page 26 pour plus de
détails sur l’installation du parasoleil.
22 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (l 74)
23 Témoin d’enregistrement (l 42)
VQT2M84
9
Page 10
24 Écran à cristaux liquides
2425
27
2628 29 30
31
(Écran tactile) (l 24)
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
25 Viseur (l 24)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
26 Touche Menu rapide [Q.MENU] (l 38)
27 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
28 Touches de réglage du zoom (l 49)
29 Touche Menu [MENU] (l 37)
30 Touche Supprimer [] (l 88)
10
VQT2M84
31 Sabot pour trépied
Page 11
MIC
32
33
34
383635
39 40 4142
43
44
37
32 Partie montage griffe porte-
accessoire (l 150)
33 Cache de l’adaptateur sabot (l 150)
34 Levier de relâche de la griffe porte-
accessoire
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 150)
35 Touche de prise de vue [] (l 30)
36 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 49)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
37 Indicateur d’état (l 22)
38 Microphones interne
39 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
40 Molette de sélection de mode (l 23)
41 Montage de la bandoulière
42 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
43 Prise du microphone [MIC]
≥
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone externe.
≥
Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
≥
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
44 Prise de casque audio [ ] (l 57)
≥ Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
20 Capteur de la télécommande (l 48)
21 Flash intégré (l 55)
22 Objectif (LEICA DICOMAR)
≥ Référez-vous à la page 26 pour plus de
détails sur l’installation du parasoleil.
23 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (l 74)
24 Témoin d’enregistrement (l 42)
Page 13
25 Écran à cristaux liquides
2526
282729 30 31
32
(Écran tactile) (l 24)
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
26 Viseur (l 24)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
27 Touche Menu rapide [Q.MENU] (l 38)
28 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
29 Touches de réglage du zoom (l 49)
30 Touche Menu [MENU] (l 37)
31 Touche Supprimer [] (l 88)
32 Sabot pour trépied
13
VQT2M84
Page 14
MIC
373433
38 3941
42
43
35 36
40
14
VQT2M84
33 Touche de prise de vue [] (l 30)
34 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 49)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
35 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
36 Indicateur d’état (l 22)
37 Microphones interne
38 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
39 Molette de sélection de mode (l 23)
40 Montage de la bandoulière
41 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
42 Prise du microphone [MIC]
≥ Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone
externe.
≥ Le son sera reproduit en stéréo
(2 canaux) avec l’entrée du microphone
externe.
≥ Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
43 Prise de casque audio [ ] (l 57)
≥ Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
Page 15
Préparatifs
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de
chargement de la batterie: l 17)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Soyez sur d’avoir connecté l’appareil
correctement (l 137)
Configuration
Alimentation
1
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles
avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction
ne peuvent pas être utilisées.)
≥ Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option)
est requis.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée.
Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement
des flèches.
15
VQT2M84
Page 16
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic. (l 8, 17, 18, 149)
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la
touche d’alimentation jusqu’à ce
que l’indicateur d’état s’éteigne.
Puis retirez la batterie tout en
tenant l’appareil pour éviter qu’il
tombe.
Déplacez le levier de relâche de
la batterie dans la direction
indiquée par la flèche et retirez la
batterie lorsqu’elle est
débloquée.
BATT
A Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
16
VQT2M84
Page 17
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
HDC-SD700
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (en option)
[7,2 V/5400 mAh]
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (en option)
[7,2 V/5400 mAh]
Temps de
chargement
2h35min
4h40min
*
9h25min
Temps de
chargement
2h35min
4h40min
*
9h25min
Mode
d’enregistr
-ement
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
HDC-TM700
Mode
d’enregistr
-ement
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
1h40min
3h15min
8h10min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
1h40min
3h15min
8h10min
enregistrable
enregistrable
Tem ps
effectif
1h
2h
5h
Tem ps
effectif
1h
2h
5h
17
VQT2M84
Page 18
HDC-HS700
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
Temps de
chargement
Destination
d’enregis-
trement
Mode
d’enregistr
-ement
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
Tem ps
enregistrable
effectif
(minimum)]
1080/50p1 h 30 min
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
DD
SD
HA, HG,
HX, HE
1h35min
1080/50p1 h 30 min55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min1h
55 min
1080/50p2 h 55 min1 h 45 min
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
DD
4h40min
SD
HA, HG,
HX, HE
3h1h50min
1080/50p3 h1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3h5min1h55min
1080/50p7 h 15 min4 h 30 min
HA, HG,
HX
7h30min
4h40min
HE7h35min
1080/50p7 h 25 min4 h 35 min
HA7h40min
HG, HX
HE4h50min
7h45min
4h45min
VW-VBG6
(en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
DD
9h25min
SD
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
18
VQT2M84
Page 19
Indicateur de capacité de la batterie
A Prise de sortie CC
B Prise c.c. Introduisez le câble c.c.
en faisant correspondre le symbole
[] de la prise c.c.
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
≥ Si la durée restante réelle dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
changera que lorsque la durée restante tombera en dessous de 9 heures 59 minutes.
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Connexion à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
DC IN
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
≥ Au moment de retirer l’adaptateur secteur, assurez-vous de maintenir la touche
d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite
l’adaptateur secteur.
VQT2M84
19
Page 20
Préparatifs
32
Configuration
2
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Enregistrement sur une
carte
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Enregistre
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
Carte
mémoire
SDXC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
CapacitéEnregistrement de films
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Fonctionnement non garanti.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
512 Mo/1 Go/
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
48 Go/64 Go
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée. (
2Go
Utilisable.
l
130)
-ment
d’images
fixes
Utilisable.
≥
Veuillez consulter les dernières
informations disponibles sur les Cartes
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour
l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
20
VQT2M84
≥ Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
≥
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Page 21
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 44)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2
Ouvrez le cache de la carte SD/
prise et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement.
≥ Orientez le côté étiquette B comme
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
cache de la carte SD/prise.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte
SD ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j
À la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
j
Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de
la carte SD. (l 138)
21
VQT2M84
Page 22
Préparatifs
Pour mettre l’appareil
hors tension
Maintenez la touche
d’alimentation enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne.
Configuration
3
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL
ou le viseur.
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Appuyez sur la touche alimentation pour allumer
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL/viseur
L’ouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur allume l’alimentation. La fermeture de
l’écran ACL/viseur éteint l’alimentation.
Pendant l’utilisation générale, vous pouvez trouver pratique d’allumer/éteindre
l’alimentation en utilisant l’écran ACL ou le viseur.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran
ACL est fermé et que le viseur est rentré.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas
l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
22
VQT2M84
B L’indicateur d’état s’éteint.
Page 23
Préparatifs
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
Configuration
Sélection d’un mode
4
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez la molette de sélection de mode pour changer le mode sur ,
ou .
Mode enregistrement d’images animées (l 28)
Mode enregistrement d’images fixes (l 30)
Mode Lecture (l 34, 79)
23
VQT2M84
Page 24
Préparatifs
Configuration
5
Réglage de l’écran ACL/
viseur
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement
l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni)
pour des opérations détaillées ou s’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
Le toucher de l’écran tactile ne
≥
fonctionnera pas si vous touchez une autre
partie de l’écran tactile en même temps.
∫
À propos des icônes d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter
le menu et la page d’affichage des
vignettes, pour la sélection des éléments
et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration.
Ajustement du viseur
∫ Réglage du champ de vision
Il ajuste le champ de vision pour que les
images dans le viseur soient nettes.
Régler la mise au point en tournant la
molette de correction de l’oculaire.
≥ Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour
allumer le viseur.
Enregistrement en montrant
le contenu à un partenaire
¬ Changez pour le mode ou .
Étirez le viseur et tournez l’écran
ACL vers le coté de l’objectif.
≥ L’écran ACL et le viseur sont allumés
pendant l’enregistrement face à face si le
viseur est étiré.
L’image est tournée horizontalement comme
≥
si vous voyiez une image dans un miroir.
(Cependant, l’image enregistrée est la
même que lors d’un enregistrement normal.)
≥
Enregistre en visionnant les images dans le
viseur pendant l’enregistrement face à face.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une
pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
≥ Effectuez le calibrage de l’écran tactile si
le toucher n’est pas reconnu ou s’il est
reconnu à un endroit différent. (l 45)
24
VQT2M84
≥ Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage
de , remettre l’écran ACL en position
normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 127)
Page 25
Préparatifs
Configuration
6
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui
doit être réglée, puis réglez la
valeur désirée en utilisant
/.
A Affichage de la Configuration de
l’heure mondiale (l 39):
[RÉSIDENCE]/[DESTINATION]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 24-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
Réglage de la date et de
l’heure
≥ La fonction date et heure est alimentée
par une batterie incorporée au lithium.
≥ Au moment de l’achat de l’appareil,
l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche
ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a
besoin d’être rechargée. Pour recharger la
batterie lithium incorporée, connectez
l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant
environ 24 heures et la batterie
maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois.
(La batterie se recharge même si
l’appareil est éteint.)
3 Touchez [ACCÈS].
≥ La fonction horloge commence à
[00] secondes.
≥ Un message invitant à la configuration de
l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez
la configuration de l’heure mondiale en
touchant l’écran. (l 39)
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la
touche MENU pour quitter l’écran du
menu.
25
VQT2M84
Page 26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
Avant l’enregistrement
1
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en
ayant l’appareil accroché à votre taille.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez ni les microphones ni l’arrivée d’air du ventilateur avec votre main etc.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s’approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
∫ Installation/Retrait du parasoleil
Ceci réduira la lumière qui pénètre par l’objectif en plein soleil ou en contre-jour etc., ce qui
permettra de prendre des photos plus claires.
A Fixation du parasoleil
B Pour retirer le parasoleil
≥ Si vous utilisez l’ensemble filtre (en option) ou le convertisseur d’objectif (en option), retirez
le parasoleil.
26
VQT2M84
Page 27
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
2
La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer
des images animées ou des images fixes.
Sélectionner le support à
enregistrer
[HDC-TM700/HDC-HS700]
1 Changez pour le mode ou .
2 Sélectionnez le menu.
: [SÉLEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des
images fixes.
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [VIDÉO/MÉMOIRE]
C [IMAGE/CARTE SD]
D [IMAGE/MÉMOIRE]
E [VIDÉO/CARTE SD]
F [VIDÉO/DD]
G [IMAGE/CARTE SD]
H [IMAGE/DD]
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est
surligné en jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
27
VQT2M84
Page 28
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
Enregistrement/
Lecture
3
Enregistrement d’images
animées
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt
d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
B Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la
touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images
animées. (l 31)
≥ Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
≥ Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900
Nombre maximum de dates différentes: 200 (l 83)
Lorsque l’un des deux atteit la limite maximale, les scènes ne peuvent plus être
enregistrées.
(Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre de scènes enregistrables par carte.)
≥ Pendant que l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL
est fermé et le viseur rétracté.
≥ Mettez l’unité en mode pause pour connecter ou déconnecter un microphone externe de la
prise MIC.
28
VQT2M84
Page 29
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Mode d’enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à “0h00m00s”.
À propos de la compatibilité des images
animées enregistrées
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en
charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui
ne prennent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurezvous que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous référant au
mode d’emploi.
≥ ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues,
même si l’appareil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la
lecture des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.
Veuillez vous référer à la page 52
à propos de 1080/50p
VQT2M84
29
Page 30
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
MEGA
Enregistrement/
Lecture
4
Enregistrement d’images
fixes
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyez à mi-course sur la
touche . (Uniquement
pour la mise au point
automatique)
4 Appuyez à fond sur la touche
.
Indication de la mise au point:
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des
crochets)
≥ Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 50) sur /
(MODE 1), alors celle-ci sera plus efficace. ( (stabilisateur optique MEGA de
l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
≥ La lampe d’assistance MPA s’allume dans les endroits sombres.
≥ L’indication de mise au point changera pour une icône de mise au point enregistrée
lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [ON]. (l 63)
≥ L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit
sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥ L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la
affiché ou la mise au point est difficile
dans les cas suivants.
j
Lorsque des sujets rapprochés et des
sujets éloignés sont dans la même scène.
jLorsque la scène est sombre.
j
Lorsqu’une partie de la scène est éclairée.
jLorsque la scène est remplie de lignes
horizontales.
∫ À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort
contraste devant ou derrière le sujet dans la
zone de mise au point, il se peut que la mise
au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est
le cas, déplacez l’objet de contraste en
dehors de la zone de mise au point.
≥ La zone de mise au point n’est pas
affichée dans les cas suivants.
jLorsque le mode auto intelligent
(portrait) est utilisé.
jLorsqu’on utilise un super zoom de plus
d’environ. 12k.
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé.
jEn cas d’utilisation du zoom optique
étendu.
jLorsque l’appareil détermine que la
lampe d’assistance MPA est nécessaire.
Enregistrement d’images
fixes en mode
enregistrement d’images
animées
Vous pouvez enregistrer des photos même
en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez à fond sur la touche
(appuyez sur le bas) pour prendre
la photo.
≥ Il est possible d’enregistrer des images
fixes tout en enregistrant des images
animées. (Enregistrement simultané)
≥ Le flash incorporé, la réduction des yeux
rouges et le retardateur (l 53) ne
fonctionnent pas.
≥ En cours d’enregistrement de film ou
pendant l’opération PRE-REC, les
arrangements suivants sont appliqués
pour que l’enregistrement de film prenne
la priorité sur l’enregistrement de photo.
jLa qualité d’image est différente des
images fixes ordinaires.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparaît pas.
31
VQT2M84
Page 32
Fonctions de base
Touche auto intelligente/
manuelle
Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode auto
intelligent/mode manuel.
≥ Référez-vous à la page 75 à
propos du mode manuel.
/MANUAL
Enregistrement/
Lecture
Mode auto intelligent
5
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant
l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
Modela scèneEffet
PortraitSi le sujet est une
PaysageEnregistrement
Projecteur
Éclairage faible*1Pièce sombre ou
Portrait nocturne*2Enregistrement
Paysage nocturne*2Enregistrement
*2
Macro
/NormalAutres situationsLe contraste est ajusté automatiquement
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
personne
extérieur
*1
Sous un projecteurLes objets très lumineux sont enregistrés
crépuscule
portrait nocturne
paysage nocturne
Enregistrement en
zoomant vers l’avant
sur une fleur etc.
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est réglée
pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Le paysage entier sera enregistré avec
éclat sans zone blanchâtre dans le ciel
de fond, qui peut être très lumineux.
de façon nette.
Il peut enregistrer de façon nette même si la
pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.
Une personne ainsi que l’arrière plan
sont enregistrés avec une luminosité
proche de la vie réelle.
Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne
vivant en ralentissant la vitesse d’obturation.
Ceci permet d’enregistrer en se
rapprochant de l’objet à enregistrer.
pour une image nette.
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
≥
Dans le mode portrait, le plus grand et proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l64)
≥
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
≥
La fonction de stabilisation optique de l’image (l50) est réglée sur Mode actif/ON dans tous les modes.
≥
Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les
visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
≥
La configuration du microphone est réglée sur environnement en mode auto intelligent. (l66)
32
VQT2M84
Page 33
∫ Mode auto intelligent
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la
balance des blancs automatique et la mise
au point automatique fonctionnent et
ajustent automatiquement la balance des
couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse de l’obturateur sont
automatiquement réglées pour une
luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au
point ne peuvent pas être réglées
automatiquement selon les sources de
lumière ou les scènes. Si c’est le cas,
réglez manuellement ces paramètres.
(l 76, 78)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la
balance automatique des blancs fonctionne.
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au
point.
≥ La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode
de mise au point manuelle. (l 78)jEnregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est
entouré par des objets à la surface
vernie ou par des objets hautement
réfléchissants
Pour plus de détails sur le mode scène,
consultez la page 58. Pour savoir comment
régler la mise au point manuelle/la balance
des blancs manuellement, référez-vous aux
pages 75-78.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 76)
33
VQT2M84
Page 34
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
Enregistrement/
Lecture
6
Lecture des images
animées/images fixes
1 Changez pour le mode .
2 Touchez l’icône de sélection du mode
lecture
B.
3 Touchez le support où doit être lues les images animées ou les
images fixes.
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [IMAGE/CARTE SD]
C [VIDÉO/CARTE SD]
D [VIDÉO/MÉMOIRE]
E [IMAGE/CARTE SD]
F [IMAGE/MÉMOIRE]
G [VIDÉO/CARTE SD]
H [VIDÉO/DD]
I [IMAGE/CARTE SD]
J [IMAGE/DD]
34
VQT2M84
Page 35
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
A apparaît.
1080/50p
être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant /.
5 Sélectionnez l’opération de lecture en
touchant l’icône de l’opération.
A Icône de l’opération
≥ Touchez / pour afficher/ne pas afficher l’icône
d’opération.
Lecture images animéesLecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance-rapide
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1:Affiche la barre de lecture
directe. (l 80)
∫ Lecture 1080/50p de scènes enregistrées (l 52)
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture.
Touchez [CHANGER VIDÉO].
≥ Le support de film passe de normal à scènes
enregistrées 1080/50p à chaque fois qu’on
touche [CHANGER VIDÉO].
F
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;:Lecture de l’image précédente.
;1:Lecture de l’image suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
35
VQT2M84
Page 36
∫ Changez l’affichage des
vignettes
Lorsque la vignette s’affiche, l’écran de
vignettes change dans l’ordre suivant si on
utilise le levier zoom ou les boutons de
réglage du zoom sur le côté ou le côté
Utilisez le levier du volume ou les touches
de réglage du zoom pour ajuster le volume
du haut-parleur/casque pendant la lecture
des films.
* L’index photogrammes Highlight&Time
peut uniquement être réglé en mode
lecture des images animées.
≥ L’affichage 9 scènes revient si
l’alimentation est coupée ou bien si le
mode est modifié.
≥ Lorsque l’affichage vignette est changé à
1 scène pendant la lecture des images
animées, la date et l’heure
d’enregistrement peuvent être contrôlées.
De la même façon, lorsque l’affichage
vignette est changé à 1 image fixe
pendant la lecture des images fixes, la
date et l’heure d’enregistrement peuvent
être contrôlées.
Compatibilité des images animées
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo qui peut être lu sur cet appareil est le 1920k1080/50i, le
1920k1080/25p ou le 1440k1080/50i.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou
créés sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire
les images animées enregistrées sur cet appareil, même si ces produits prennent
AVCHD en charge.
Vers “ r”:
Augmente le volume
Vers “ s”:
Diminue le volume
≥ Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ L’indicateur du temps de lecture passé
sera remis à “0h00m00s” pour chaque
scène.
Veuillez vous référer à la page 52
à propos de 1080/50p.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File
system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées
sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les
images fixes enregistrées sur cet appareil.
36
VQT2M84
Page 37
Fonctions de base
Configuration
1
Utilisation de l’écran de
menu
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
5 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche MENU
pour sortir du menu de
configuration.
∫ A propos de l’affichage du
guide
Après avoir touché , toucher les sousmenus et les éléments fera apparaître les
descriptions et les messages de
confirmation de configuration.
≥ Après l’affichage des messages,
l’affichage du guide est annulé.
37
VQT2M84
Page 38
Utilisation du menu rapide
A
Ceci permet la configuration rapide de
certains menus.
1 Appuyez sur la touche
Q.MENU.
Les menus suivants peuvent être réglés.
Touchez le menu désiré.
≥ Les éléments affichés diffèrent selon la
position de la molette de sélection de
mode ou le réglage.
IcôneFonctionPage
[MODE D'ENR.]l 59
14.2
[ENREG.
INTERVAL.]
[TAILLE IMAGE]l 71
13.3
M
M
/
[AFFICHAGE]l 39
[ACCENTU. LCD] l 42
[GRILLE. REF.]l 57
[NIVEAU MIC]l 67
[ASSIST. MAP]l 78
[HACHURE]l 69
l 60
[LUMINOSITÉ]l 69
[HISTOGRAMME]
2 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
+
13.3
M
ONON
3 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche Q.MENU
pour sortir du menu rapide.
38
VQT2M84
l 70
A
Page 39
Fonctions de base
1h30m
R 1h20m
A
A L’heure actuelle
B Heure de différence par rapport
à l’heure GMT (Greenwich
Mean Time)
Configuration
2
≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position et la configuration de la molette de
sélection.
Pour utiliser le menu de
configuration
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # réglage désiré
[AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées
de la façon indiquée dans l’illustration.
≥ Il est possible de sélectionner à partir du
menu rapide. (l 38)
[OFF]/[ON]
[OFF][ON]
[REGL HORL.]
Veuillez vous référer à la page 25.
[RÉG. HEURE MO.]
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Touchez [RÉG. HEURE MO.].
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 25)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît.
Touchez [ACCÈS] et suivez l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez [RÉSIDENCE].
≥ Touchez [ACCÈS].
3
(Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Touchez / pour sélectionner votre
lieu de résidence et touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler
l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active;
l’horloge sera avancée d’une heure par
rapport à l’heure GMT. Touchez de
nouveau [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour revenir
à la configuration normale de l’heure.
4 (Uniquement en configurant le lieu de votre
destination)
Touchez [DESTINATION].
≥ Touchez [ACCÈS].
39
VQT2M84
Page 40
≥
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le
lieu de destination du voyage
et le lieu de résidence
Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de résidence.
Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
votre destination)
Tou che z
pour sélectionner
/
votre lieu de destination et touchez
[ACCÈS].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
régler l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active.
L’horloge et le décalage par rapport à
l’heure du domicile seront avancés
d’une heure. Touchez de nouveau
[RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU. apparaît et l’heure du
lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez la configuration en
touchant [QUITTER] ou en appuyant sur la touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées
à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
[DATE/HEURE]
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
≥ Il est également possible de montrer ou de changer l’affichage de la date et de l’heure en
appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/TIME de la télécommande.
[FORMAT DATE]
Il est possible de changer le format de la date.
[ECONOMIS.]
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
≥ La fonction d’économie d’énergie ne sera pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté
jen utilisant le câble USB pour PC, le graveur DVD etc.
jsi PRE-REC est utilisé
[ALLUM. RAPIDE]
L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le
mode réglé sur ou .
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’
1 seconde en mode enregistrement d’images fixes.
≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
40
VQT2M84
[OFF]/[D/H]/[DATE]
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[OFF]/[5 MINUTES]
[OFF]/[ON]
Page 41
[DEMAR RAPIDE]
Cet appareil repassera en mode pause d’enregistrement environ 0,6 secondes après la
réouverture de l’écran ACL ou après que le viseur ait été étiré.
≥ La durée de démarrage ne sera pas plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans
[SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.],
même s’il n’y a aucune carte SD présente.
≥ Changez pour le mode ou .
[OFF]/[ON]
1 Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [ON].
2 Fermez l’écran ACL et rentrez le viseur
pendant que le mode est réglé sur
ou .
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil
passe en mode veille au démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
3 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement.
≥ En mode veille au démarrage rapide, environ 80% de l’intensité utilisée pour le mode
pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera réduite.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé si
jenviron 5 minutes se passent
jle mode est réglé sur
≥ La durée du démarrage rapide sera de 0,6 secondes plus lente si le cinéma numérique est
utilisé.
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée du démarrage rapide peut être plus longue
de 0,6 secondes en mode d’enregistrement photo.
≥ Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.
≥ En mode de démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
≥ Si [ECONOMIS.] (l 40) est sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe automatiquement en
mode veille démarrage rapide, fermez l’écran ACL et le viseur, puis rouvrez-le ou déployez
à nouveau le viseur.
≥ Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche d’alimentation.
≥ Le mode veille du démarrage rapide ne peut pas être relâché par la télécommande.
[Télécommande]
Veuillez vous référer à la page 47.
[OFF]/[ON]
41
VQT2M84
Page 42
[TEMOIN ENR]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
[OFF]/[ON]
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil
reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours.
En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement.
[BIP]
[OFF]//
Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la
fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
(Volume bas)/(Volume haut)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 127)
[ACCENTU. LCD]
////
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 38)
(Rend encore plus lumineux)/(Rend lumineux)/(Normal)/(Rend moins
lumineux)/*(Ajustement automatique)
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou en mode lecture.
≥ Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement
réglé sur .
≥ L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cette unité avec l’écran
ACL allumé.
[REGL LCD]
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Touchez [REGL LCD].
2 Touchez l ‘élément de réglage désiré.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour
sortir de l’écran de menu.
42
VQT2M84
Page 43
[REGL VISEUR]
Ceci ajuste la luminosité du viseur.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Etirez le viseur et ouvrez l’écran ACL.
2 Touchez [REGL VISEUR].
≥ Le viseur s’allume.
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
≥ Ajustez pendant le contrôle de l’image dans le viseur.
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration.
[AV MULTI]
Veuillez vous référer à la page 98.
[SORT.COMPOSANTE]
Veuillez vous référer à la page 98.
[RESOLUTION HDMI]
Veuillez vous référer à la page 98.
[VIERA Link]
Veuillez vous référer à la page 99.
[FORMAT TV]
Veuillez vous référer à la page 97.
[COMPOSANTE]/[SORTIE AV]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[OFF]/[ON]
[16:9]/[4:3]
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
≥ La configuration de [REGL HORL.], [SÉLEC. SUPP.]* et de [LANGUAGE] ne sera pas
changée.
* Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché.
43
VQT2M84
Page 44
[FORM CARTE]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur
celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 103, 111)
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 138)
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur.
La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
/
[FORMAT SUPP.]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur
celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 103, 111)
1 Touchez [FORMAT SUPP.].
2
Touchez [CARTE SD] ou
[MÉMOIRE].
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 138)
≥ Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet appareil doit être mis au
rebut/donné. (l 136)
Touchez [CARTE SD] ou [DD].
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette unité.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
[ÉTAT CARTE]
La quantité d’espace libre sur la carte SD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
44
VQT2M84
Page 45
/
[ÉTAT SUPP.]
La quantité d’espace libre sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
≥ Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter l’affichage de la carte SD et l’affichage de
la mémoire interne/DD.
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
≥ La carte SD, la mémoire interne et le DD interne demandent un certain espace pour
stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace
réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée. L’espace réellement
utilisable de la mémoire interne/DD est calculé généralement ainsi 1 Go = 1.000.000.000
octets. La capacité de cet appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi
1 Go = 1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la
capacité indiquée semble être plus petite.
[CALIBRAGE]
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.
1 Touchez [CALIBRAGE].
≥ Touchez [ACCÈS].
2 Touchez le [i] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet.
≥ Touchez [i] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre).
3 Touchez [ACCÈS].
≥ Le calibrage ne peut pas être effectué si l’écran ACL est tourné à 180o.
[MODE DEMO]
≥ Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
[OFF]/[ON]
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la
démonstration démarre automatiquement.
/
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et
tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre
automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant
10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement.
Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
VQT2M84
45
Page 46
[DEMO O.I.S.]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l’image.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
Touchez [DEMO O.I.S.], la démonstration démarre automatiquement.
Si vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
L’appareil peut être allumé/éteint si l’écran
ACL est ouvert ou si le viseur est étendu.
≥ L’appareil ne peut pas être allumé par la
touche marche/arrêt si 36 heures ont
passées après que l’appareil ait été éteint.
Appuyez sur la touche d’alimentation de
l’appareil et remettez-le sous tension.
L’alimentation ne peut pas être coupée s’il est
≥
connecté à l’ordinateur ou au graveur DVD.
2 Touche PhotoShot []
3 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 97)
4 Touches de fonctions de la lecture
Ces touches fonctionnent de la même
manière que l’icône d’opération de lecture
affichée à l’écran.
[Saut de lecture exclus. (l 79)]
5 Touche de suppression [ ]
6 Touches de direction [3,4,2,1]
7 Touches zoom/volume/commutateur
8 Touche de marche/arrêt
9 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l40)
,
79)
(l 34
d’affichage des vignettes
[T, W, /VOL]
d’enregistrement [START/STOP]
*
*
*
*
10 Touche Menu [MENU]
11 Touche OK [OK]
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
Retirez la plaque d’isolation A avant
l’utilisation.
*
Remplacez une pile bouton
1 Tout en appuyant sur la butée B,
retirer le support de pile.
2 Placer la pile bouton avec sa
marque (
en place le support de pile.
≥ Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro
de pièce: CR2025). Normalement, la
pile devrait durer environ 1 an, mais
cela dépend de la fréquence
d’utilisation de l’appareil.
i
) vers le haut et remettre
VQT2M84
47
Page 48
ATTENTION
15
1515
1010
1515
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement. Remplacezla uniquement par une batterie/pile
identique ou du même type recommandée
par le fabricant. Suivez les instructions du
fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la
portée des enfants. Ne jamais porter une
pile bouton à la bouche. En cas
d’ingestion, appelez votre médecin.
∫ Plage d’utilisation de la
télécommande
A Capteur de la télécommande
Distance: Environ jusqu’à 5 m
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le
bas, la gauche et la droite
≥ La télécommande est prévue pour être
utilisée à l’intérieur. À l’extérieur ou dans
des conditions de forte luminosité, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas
correctement même dans la plage
d’utilisation prévue.
Touches de direction des
opérations/touche OK
1 Appuyez sur une touche de
direction.
≥ L’élément sélectionné deviendra jaune.
2 Sélectionnez l’élément à l’aide
de la touche de direction.
3 Confirmez la sélection en
appuyant sur la touche OK.
≥ La sélection/confirmation des icônes
d’opération, l’affichage des vignettes etc.
peuvent être effectuées.
≥ Tout ce que vous touchez avec votre doigt
peut être effectué à l’aide de la
télécommande. (A l’exception de certaines
fonctions)
48
VQT2M84
Page 49
Fonctions avancées
Levier du zoom/Touches de
réglage du zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
≥ Les touches de réglage du zoom sont
pratiques pour effectuer les réglages fins
de l’agrandissement du zoom.
6
W
T
6
W
T
TW
VOL
WT
VOL
Côté A:
Enregistrement
rapproché (zoom
avant)
Côté B:
Enregistrement grandangle (zoom arrière)
A
B
0.3
M
12. 2
M
0.3
M
Enregistrement
(Avancé)
1
Le zoom optique maximum est de 12k.
Le réglage par défaut du [MODE ZOOM] est [ZoomO.k12]. (l 59)
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction zoom avant/
arrière
Bague du zoom
L’opération de zoom peut être effectuée en
utilisant la bague manuelle multi-usage.
Zoom en tournant la bague.
Zoom optique étendu
Si le nombre de pixel d’enregistrement est
réglé sur tout autre chose que le nombre
maximum de pixel d’enregistrement en
mode enregistrement d’images fixes, l’image
fixe peut être enregistrée avec un zoom
maximal de 25k sans dégradation de la
qualité de l’image.
≥ L’agrandissement du zoom optique extra
change selon le réglage du [TAILLE
IMAGE] et de la [FORMAT]. (l 71, 72)
∫ Mécanisme du zoom optique
≥
La vitesse de zoom change selon la vitesse de
rotation de la bague.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥
Lorsque le grossissement du zoom est de 12k, les sujets sont mis au point à environ 1,2 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif.
≥ La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages et la
télécommande.
étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
, la zone maximale est regroupée
dans la zone centrale , permettant une
image avec un effet de zoom élevé.
49
VQT2M84
Page 50
Fonctions avancées
Touche de stabilisation optique de
l’image (S.O.I.)
Une pression sur la touche change la
configuration du stabilisateur optique de
l’image.
(Mode enregistrement d’images animées)
##
OFF
(Mode enregistrement d’images fixes)
/ # / # OFF
≥ Commutez sur le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation optique
de l’image.
: Mode actif
Ce réglage apporte une meilleure stabilisation et
convient à l’enregistrement en mouvement.
: ON
Cette configuration est adaptée pour un
enregistrement stable comme celui d’un
paysage. Nous vous conseillons d’enregistrer à
l’aide d’un trépied en Mode enregistrement des
images animées.
Enregistrement
(Avancé)
2
La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité.
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction stabilisateur
optique d’image
O.I.S.
∫ Pour changer la fonction de stabilisation optique de l’image en mode
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un
auto-enregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d’images
fixes.
≥ En [MODE 1], / apparaît. En [MODE 2], / apparaît.
≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
50
VQT2M84
Page 51
Fonctions avancées
Enregistrement
(Avancé)
Suivi AF/AE
3
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile.
La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se
déplace. (Détection dynamique)
¬ Changez pour le mode ou .
1 Touchez .
≥ sera affiché à l’écran.
≥ Lorsque [REC. VISAGE] (l 61) est [ON]
et qu’un visage enregistré est détecté, la
cible est automatiquement verrouillée
2 Touchez le sujet et verrouillez
la cible.
A Cadre cible
≥ Lorsque vous touchez la tête du sujet, le
cadre cible est verrouillé et la poursuite
démarre.
≥ Touchez de nouveau le sujet qui doit être
changé si vous désirez changer de cible.
≥ Lorsqu’on sélectionne le mode auto
intelligent, le réglage devient
(Normal) et l’objet touché est suivi. La
sélection passe sur (Portrait) lorsque
le cadre de cible est bloqué sur la tête.
(Il peut revenir en (Normal) même si la
cible est bloquée sur le visage lorsqu’un
projecteur brille ou avec une scène foncée.)
3 Démarrez l’enregistrement.
≥ Si vous touchez [RETOUR], la fonction de
tracking sera annulée.
∫ À propos du cadre cible
≥ Lorsque le verrouillage de la cible échoue,
le cadre cible clignote en rouge puis
disparaît. Touchez une partie
caractéristique (couleur etc.) du sujet et
verrouillez de nouveau la cible.
Lorsque la touche est appuyée à mi-
≥
course dans le mode enregistrement
d’image fixe, la mise au point s’effectue sur
l’objet verrouillé. Le cadre cible devient
vert lorsque la mise au point est correcte,
et la cible ne peut pas être changée.
≥
Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions
d’enregistrement telles que celles qui suivent:
j
Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit
jLorsque la couleur de l’objet est
similaire à l’arrière-plan
jLorsque la scène est sombre
≥ Lorsque la cible est verrouillée en mode
enregistrement de photo, l’écran peut
s’assombrir ou la lampe d’assistance MPA
peut s’allumer.
≥ Le suivi AF/AE sera annulé dans les cas
suivant.
jLorsque le mode est changé
jLorsque l’alimentation est coupée
jLorsque le mode scène est établi
jCommutez sur le mode auto intelligent/
mode manuel
jCommutez sur l’auto-enregistrement
Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
≥
[OFF] si aucune information n’est effectuée
pendant quelques secondes, l’icône
d’opération disparaît. Touchez l’écran pour
afficher de nouveau l’icône. Si le suivi
AF/AE est utilisé, l’icône ne disparaît pas.
51
VQT2M84
Page 52
Fonctions avancées
1080
50p
Touche 1080/50p
Pour régler sur le mode d’enregistrement
1080/50p appuyez et maintenez la touche
jusqu’à ce s’affiche.
≥ Pour revenir en mode d’enregistrement
normal, appuyez et maintenez la touche
jusqu’à ce que disparaisse.
1080/50p
1080/50p
Enregistrement
(Avancé)
Enregistrement 1080/50p
4
C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer
en qualité maximum*.
* Il s’agit de la qualité la plus élevée pour cet appareil.
¬ Changez pour le mode.
≥ Veuillez vous référer à la page 141 sur la durée d’enregistrement approximative.
1080/50p
≥ Les scènes enregistrées en 1080/50p peuvent être sauvegardées ou lues par cet
appareil ou par le HD Writer AE 2.1.
52
VQT2M84
Page 53
Fonctions avancées
F
F
F
F
F
A
PRE-REC
Enregistrement
(Avancé)
5
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter
des effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Touchez pour afficher les
icônes d’opération à l’écran.
Fonctions d’enregistrement
des icônes d’opération
2 (e.g. Compensation)
Sélectionnez une icône
d’opération.
A
≥ Touchez 1 en bas à droite de l’écran pour
changer de page et touchez / pour
afficher/ne pas afficher l’icône d’opération.
Fondu
Contrôle intelligent du contraste
PRE-REC
Prise de vue Sourire
Flash incorporé
Réduction yeux rouges
Retardateur
Exposition intelligente
Compensation
Grain de peau
Télé-macro
Grille de référence
Vision nocturne en couleur
Réglage du volume du casque
*1 Il n’est pas affiché en mode
enregistrement d’image fixe.
*1
*1
*3
*3
*2, 3
*2
*1, 2
*2, 3
*1, 2
*4
*2 Il n’est pas affiché dans le mode auto
intelligent.
*3 Il n’est pas affiché en mode
enregistrement d’image animée.
*4 Il est uniquement affiché si un casque
est connecté à la prise d’entrée casque.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou changez
pour le mode , PRE-REC, la vision
nocturne en couleur, la compensation du
contre-jour, le retardateur et les fonctions
de télé macro seront annulés.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de
fondu se désactive.
≥ Il est possible de régler à partir du menu.
(sauf pour le PRE-REC, l’on/off de la grille
de référence et un réglage du volume du
casque)
≥ Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
[OFF] si aucune information n’est
effectuée pendant quelque secondes,
l’icône d’opération disparaît. Touchez
l’écran pour afficher de nouveau l’icône.
53
VQT2M84
Page 54
Fondu
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
PRE-REC
PRE-REC
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/
son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
≥ La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
fermeture
: [RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] #
[BLANC] ou [NOIR]
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires
(ou blanches).
Contrôle intelligent du contraste
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la
saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
PRE-REC
Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes
avant que la touche start/stop soit pressée.
≥ apparaît à l’écran.
≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jSi vous changez le mode.
jSi vous enlevez la carte SD pendant que [SÉLEC. SUPP.] est sur [VIDÉO/CARTE SD]
jSi vous appuyez sur la touche MENU ou sur la touche 1080/50p.
jSi l’appareil est mis hors tension.
jSi vous démarrez l’enregistrement.
jAprès que 3 heures sont passées
≥ Si vous amorcez l’enregistrement en moins de 3 secondes suite au réglage de la fonction
de pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC clignote dans un délai d’au moins
3 secondes après le démarrage rapide, les images animées captées 3 secondes avant la
pression sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement ne peuvent être enregistrées.
≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au début de la lecture.
54
VQT2M84
Page 55
Prise de vue Sourire
13.3
M
8.3
M
2.1
M
Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées,
l’appareil enregistre automatiquement une image fixe.
L’icône change chaque fois qu’elle est touchée.
#(Reconnaissance du visage)#OFF
(ON)
:L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
:Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne
enregistré dans la reconnaissance faciale (l 61) est détecté.
OFF:Annulez la configuration.≥ Pendant un enregistrement Déclenchement Sourire, / sont rouges et le visage
détecté comme étant souriant est entouré d’un cadre vert.
≥ ne fonctionne pas lorsque [REC. VISAGE] est [OFF] ou que personne n’est
enregistré.
≥ Le visage des sujets peut ne pas être détecté correctement selon les conditions
d’enregistrement.
≥ Le nombre de pixels d’enregistrement est (4864k2736), (3840k2160) ou
(1920k1080). (l 71)
≥ Lorsque les images fixes qui ont été enregistrées en utilisant la prise de vue sourire sont
affichées comme vignettes, le apparaît.
≥ Lorsque la fonction suivi AF/AE verrouille la cible sur le visage d’un sujet, les images fixes
sont enregistrées uniquement si un sourire est détecté sur le sujet verrouillé. Si la fonction
de déclenchement sourire est réglée sur (Reconnaissance faciale), cela enregistrera
uniquement si le visage du sujet enregistré avec [REC. VISAGE] est verrouillé en tant que
cible.
Flash incorporé
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée.
Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans
l’ordre suivant:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche , l’indicateur du flash apparaît.
L’unité détermine automatiquement si le flash est nécessaire même lorsque elle a été réglée
≥
sur par la détection de la luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash est nécessaire,
l’indicateur clignote en rouge lorsque la touche est appuyée à mi-course.)
∫ Pour régler la luminosité du flash
: [PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré
[ßj]:Moins lumineux
[ßd0]: Normal
[ßi]:Plus lumineux
≥ Régler le flash sur lorsque l’utilisation
du flash est interdite.
≥ La lumière provenant du flash peut être
cachée par le parasoleil si celui-ci est
installé.
≥ N’utilisez pas de flash si le filtre ND (en
option) ou le convertisseur (en option) est
installé.
≥ Si l’indicateur ß etc. clignote lorsque la
touche est appuyée à mi-course, le
flash n’est pas activé.
≥
La portée utile du flash se situe environ entre
1 m à 2,5 m dans des endroits sombres.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation à 1/500 ou plus lente.
VQT2M84
55
Page 56
Réduction yeux rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
≥ Le flash est activé 2 fois.
≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions
d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres.
≥ Lorsque les visages sont détectés en mode auto intelligent, la réduction des yeux rouges
est active.
Retardateur
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant:
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) #
configuration annulée
≥ Quand la touche est appuyée, une image fixe est enregistrée après l’affichage de
Ø10 ou de Ø2 et le témoin d’enregistrement clignote pendant le temps qui a été
paramétré. Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
≥ En mode de mise au point automatique, si la touche est d’abord appuyée à mi-course
puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à micourse. Si la touche est appuyée d’un coup à fond, l’objectif fait la mise au point du
sujet juste avant l’enregistrement.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger
lors de l’actionnement du bouton quand vous utilisez un trépied etc.
Exposition intelligente
Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Compensation
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Grain de peau
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour
obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré
clairement. Dans ce cas, désactivez le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom
avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
56
VQT2M84
Page 57
Télé-macro
F
Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros
plan et en brouillant l’arrière plan.
≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm.
≥ Si l’agrandissement est de 12k ou moins alors il sera automatiquement réglé sur 12k.
≥ La macro télé est annulé si le grossissement du zoom passe au-dessous de 12k.
Grille de référence
Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture
d’images animées et d’images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer
la balance de la composition.
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
∫ Pour sélectionner le type de la grille de référence
: [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 38)
∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ Pour annuler la fonction de la grille de référence pendant la lecture, réglez sur [OFF].
Vision nocturne en couleur
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un
environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
≥
S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal.
Réglage du volume du casque
Ajuste le volume du casque pendant l’enregistrement.
(Si l’écran ACL est en cours d’utilisation)
:Augmente le volume
:Diminue le volume
≥ Le volume réellement enregistré ne change pas.
57
VQT2M84
Page 58
Fonctions avancées
Enregistrement
(Avancé)
6
Menus des fonctions
d’enregistrement
[MODE SCENE]
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré
[OFF]:Annulez la configuration5Sports:Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables
Portrait:Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan
Projecteur:
Neige:Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
Plage:Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule:Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Feux d’artifice:
Paysage:Pour un paysage spacieux
Lumière basse:Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
Paysage nocturne:
Portrait nocturne:Pour capturer une personne et l’arrière-plan lumineusement
lors de la lecture lente et la pause de lecture
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
enneigés.
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
(
Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
(
Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes)
)
≥ (Sports/Portrait/Projecteur/Neige/
Plage/Crépuscule/Paysage)
j
La vitesse d’obturation est de 1/6 ou plus
en mode enregistrement d’image fixe.
≥ (Crépuscule/Lumière basse)
j
La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus
en mode enregistrement d’images animées.
≥ (Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/
Paysage nocturne)
jL’image peut être floue si un sujet
proche est enregistré.
58
VQT2M84
≥ (Sports)
j
En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
jSi la luminosité est insuffisante, le mode
sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
≥ (Portrait)
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
Page 59
≥ (Feux d’artifices)
jLa vitesse d’obturation est de 1/25.
jL’image peut sembler délavée si elle a
été enregistrée dans un environnement
lumineux.
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)
jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou
plus en mode enregistrement d’images
fixes.
jNous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
≥ (Portrait nocturne)
jLe flash est réglé sur [ON].
[MODE ZOOM]
Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images
animées.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[ZoomO.k12]:Zoom optique uniquement (Jusqu’à 12k)
[i.Zoom 18k]:Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
[ZoomN.k30]:Zoom numérique (Jusqu’à 30k)
[ZoomN.k700]:Zoom numérique (Jusqu’à 700k)
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est
dégradée.
d’image en haute définition (Jusqu’à 18k)
[MODE D'ENR.]
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 38)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 17)
≥ La configuration par défaut de cette fonction est HG.
≥ Veuillez vous référer à la page 141 sur la durée d’enregistrement approximative.
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode HE), des
parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
59
VQT2M84
Page 60
[ENREG. INTERVAL.]
Exemple de
configuration
Configuration du
temps (intervalle
d’enregistrement)
Temps d’enregist-
rement
Tem ps
d’enregistrement
Crépuscule1 sEnv. 1 hEnv. 2 min
Éclosion30 sEnv. 3 hEnv. 12 s
Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image
avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo.
Une image est enregistrée avec un intervalle d’enregistrement défini.
25 images seront prises pour 1 seconde de vidéo.
≥ apparaît à l’écran.
≥ Après l’enregistrement, le paramétrage de l’intervalle d’enregistrement se désactive.
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ La durée d’enregistrement maximale est de 12 heures.
≥ L’enregistrement de photo ne peut pas être utilisé.
≥
Le mode d’enregistrement ne peut pas être changé si l’intervalle d’enregistrement est défini.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou Changez pour le mode, cette fonction se désactive.
≥ La durée d’enregistrement la plus courte pour des images animées est de 1 seconde.
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement
selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces
paramètres. (l 76, 78)
[DIGITAL CINEMA]
Utilisez cette fonction pour enregistrer une image avec des couleurs vivantes, comme
l’image d’un film de cinéma.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
≥ Réglez le mode enregistrement sur HA ou HG. (l 59)
: [RÉG. ENREG.] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en Mode Auto Intelligent ou en mode
enregistrement 1080/50p.
≥ Les images peuvent être saccadées.
60
VQT2M84
Page 61
[RELAI ENR.]
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace
dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la
mémoire interne.)
≥ Changez pour le mode.
: [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON]
≥ est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace libre dans la
mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
≥ L’enregistrement relais peut être effectué une seule fois.
≥ Combinez les scènes qui ont été enregistrées en relais en utilisant [COMBINER
SCENES RELAI] sur la carte SD. (l 93, 101)
≥ Une fois que vous avez effectué la [COMBINER SCENES RELAI], vous pouvez utiliser de
nouveau la fonction d’enregistrement relais. Si l’ [RELAI ENR.] est réglé sur [ON] sans
effectuer de [COMBINER SCENES RELAI], un message est affiché. Vous pourrez
effectuer l’enregistrement relais en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus effectuer de
[COMBINER SCENES RELAI] après ça.
≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l’enregistrement relai.
≥ est affiché sur l’affichage vignette pendant la lecture d’une scène qui a été enregistrée
en relais dans la mémoire interne.
[REC. VISAGE]
La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui
ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de donner automatiquement la
priorité de la mise au point et de l’exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder
la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu’ils sont à l’arrière ou à l’extrémité
d’une rangée dans une photo de groupe.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # réglage désiré
[OFF]:Annulez la configuration
[ON]:La fonction de reconnaissance faciale est disponible
[REGL]:Enregistrement/édition/annulation de la reconnaissance faciale
61
VQT2M84
Page 62
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale
≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.
1 Alignez le visage de la personne avec la
mire.
≥ Prenez une photo du visage des personnes de face,
veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le
contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils.
2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la
touche .
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Il peut être impossible d’enregistrer un visage sous
certaines conditions. Dans ce cas, réessayez
d’enregistrer le visage.
3 Saisie du nom de la personne.
≥ Touchez l’icône de saisie du texte au centre de
l’écran et saisissez le nom.
≥ Après avoir saisi le nom, touchez [Accès].
Pour saisir le texte
IcôneDescription de l’opération
[A] etc.Saisit un caractère.
Déplace le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers la droite.
[A/a]Permute entre [A]/[a] (alphabet) et [&/1] (symboles/nombres).
[Suppr.]
[Accès]Termine la saisie du texte.
≥ 9 caractères maximum peuvent être entrés.
Supprime un caractère.
Supprime le caractère précédent si le curseur est sur un espace vide.
4 Touchez [ACCÈS] pour finir l’enregistrement.
≥ Touchez [QUITTER].
62
VQT2M84
Page 63
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
123
45
6
1 Sélectionnez le menu.
[RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER]
2 Touchez l’élément désiré pour entrer la
configuration.
≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour
ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les
prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[RÉGLAGE NOM]:
Changez le nom.
[PRIORITÉ]:
La mise au point et l’exposition seront réglées en priorité en
fonction de la configuration d’ordre d’enregistrement de la
première personne. La cible sera bloquée selon la
configuration de l’ordre d’enregistrement de la première
personne lorsque le suivi AF/AE est actif.
≥ Toucher la prise de vue du visage de la personne que vous
voulez favoriser dans l’ordre d’enregistrement. Cela placera
cette personne en avant dans l’ordre.
[ICÔNE FOCUS]:
Cela change l’icône d’indication de mise au point qui apparaît
pendant l’enregistrement d’images fixes. (Cela n’apparaît que
lorsqu’on utilise la reconnaissance du visage.)
≥ Touchez l’icône que vous désirez afficher.
≥ Toucher [SUPPRIMER TOUT] efface toutes les personnes enregistrées.
2 (Uniquement quand [SUPPRIMER] est sélectionné)
Touchez la personne à effacer.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la personne est sélectionnée et entourée en orange. Touchez de
nouveau la personne pour annuler l’opération.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Comme la reconnaissance faciale recherche des visages qui ressemblent aux visages
enregistrés, il n’y a aucune garantie de reconnaissance positive.
≥ Il peut être impossible de reconnaître correctement une personne qui a été enregistré en
raison des différences dans l’expression du visage et de l’environnement.
≥ Effectuez de nouveau l’enregistrement si la reconnaissance devient incertaine comme
lorsque les caractéristiques d’un visage changent avec l’âge.
63
VQT2M84
Page 64
[AFFICHER LES NOMS.]
Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant
l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré
[OFF]/[1]/[2]/[3]
≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment.
≥ Il est affiché selon le réglage de l’ordre d’enregistrement de la première personne.
≥
Cette fonction n’est pas affichée pendant un enregistrement face-à-face ou un mode lecture.
[CADRE VISAGE]
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de
l’écran ont la préférence sur les autres.Lorsque [REC. VISAGE] est [ON] les personnes
enregistrées ont la priorité.
∫ Encadrement prioritaire du visage
Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadre du visage prioritaire.
≥ La priorité des visages encadrés est uniquement affichée en Mode Auto Intelligent.
≥ La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est
appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage
redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.
[AGS]
Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
≥ Changez pour le mode.
: [RÉG. ENREG.] # [AGS] # [ON]
≥ La fonction AGS peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si vous enregistrer
un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
64
VQT2M84
Page 65
[OBT. LEN. AUTO]
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en
ralentissant la vitesse d’obturation.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaître.
[Digital Cinema Colour]
™
Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour
.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur
qui prend en charge le x.v.Colour
™
.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque vous commutez sur le mode auto
intelligent.
≥ Lorsque les films enregistrés alors que cette fonction est mise sur [ON] sont lus
avec un téléviseur qui ne prend pas en charge le x.v.Colour
™
, les couleurs peuvent
ne pas être reproduites correctement.
≥ Pour visualiser des images enregistrées en couleur cinéma numérique avec une large
palette de couleurs vivaces, un appareil prenant en charge le x.v.Colour
Si ces images sont visionnées sur des appareils ne prenant pas en charge le x.v.Colour
™
est nécessaire.
™
nous vous conseillons d’enregistrer les images après avoir mis cette fonction sur [OFF].
x.v.Colour™ est le nom des appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une norme
≥
internationale pour la couleur étendue des films, et qui suit les règles des signaux de transmission.
[GUIDE P. DE VUE]
,
Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement.
≥ Changez pour le mode.
: [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant
l’enregistrement.
≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement. (Le message
apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est réglé sur [ON].)
≥ Dans certains cas, lors de l’enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaître.
65
VQT2M84
Page 66
[Réducteur du bruit du vent]
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le
réalisme.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON]
≥ Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON]
et la configuration ne peut pas être changée.
≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions
d’enregistrement.
≥ Si le bruit du vent ne peut pas être réduit par la seule fonction coupe-vent, réglez
[RÉGLAGE BASSES] sur [FILTRE]. (l 68)
[RÉG. MICRO]
La configuration de l’enregistrement du micro incorporé peut être ajustée.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [RÉG. MICRO] # réglage désiré
[SURROUND]:Le son est enregistré avec un microphone ambiophonique
[ZOOM MIC]:La directivité du microphone est liée aux opérations de
[FOCUS MIC]:La directivité du centre est augmenté pour que
[STÉRÉO MIC]:Le son provenant de deux directions est enregistré sur
≥ Si vous désirez enregistrer un son de grande qualité et maintenir le réalisme même en
effectuant un zoom avant, pour l’enregistrement d’un récital par exemple, nous vous
conseillons de régler [RÉG. MICRO] sur [SURROUND].
66
VQT2M84
5.1 canaux.
zoom. Les sons proche de l’avant de l’appareil sont
enregistrés de façon plus claire si vous faites un zoom
avant (gros-plan) et les sons environnants sont enregistrés
de façon plus réaliste si vous effectuez un zoom arrière
(grand angle).
l’enregistrement du son proche de l’avant de l’appareil soit
plus clair.
2 canaux par les microphones stéréo avant.
Page 67
[NIVEAU MIC]
A Centre
B Avant gauche
C Arrière gauche
D Avant droit
E Arrière droit
F Niveau d’entrée micro
Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone
externe peut être ajusté.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré
[AUTO]:AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé
[REGLr]/[REGL]:Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré.
≥ Il est possible de sélectionner la configuration à partir du menu rapide en mode manuel.
(l 38) Le niveau du microphone revient à la configuration précédente, et il ne peut pas
être paramétré à partir du menu rapide.
2 Touchez
pour ajuster le niveau
/
automatiquement.
d’entrée du microphone.
≥ Touchez pour activer/désactiver AGC. Lorsque
AGC est activé, l’icône est entourée de jaune et la
quantité de déformation du son peut être réduite.
Lorsque AGC est désactivé, un enregistrement naturel
peut être effectué.
≥ Ajustez le niveau d’entrée micro pour que les deux
dernières barres de la valeur de gain ne soient pas
rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnez
un réglage plus bas comme niveau d’entrée micro.
3 Touchez [ACCÈS] pour déterminer le niveau
d’entrée du microphone puis touchez
[QUITTER].
≥ (Le compteur du niveau d’entrée du
microphone) apparaît à l’écran.
≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
≥ Lorsque [RÉG. MICRO] est réglé à [ZOOM MIC], le volume sera différent selon le facteur
du zoom.
≥ Lorsque le [RÉG. MICRO] est réglé sur [STÉRÉO MIC] ou si l’entrée des microphones
externes est utilisée, le son est en stéréo (2 canaux) et seuls les compteurs du niveau
d’entrée avant-gauche et avant-droit fonctionnent.
≥ Le compteur du niveau d’entrée montre un plus grand volume des microphones.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.
67
VQT2M84
Page 68
[RÉGLAGE BASSES]
Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix.
≥ Changez pour le mode.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
≥ Normalement réglé sur [0dB].
≥ Sélectionnez [+3dB] ou [+6dB] pour obtenir une sensation de forte puissance au niveau
des graves.
[RÉGLAGE IMAGE]
Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE]
2 Touchez l’élément de configuration désiré.
[NETTETÉ]:Netteté des bords
[COULEUR]:Profondeur de la couleur de l’image
[EXPOSITION]:Luminosité de l’image
[REG. BALANCE DES
BLANCS.]:
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration.
≥ apparaît à l’écran.
Balance de couleur de l’image
68
VQT2M84
Page 69
[HACHURE]
A Motif zébré
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs
(saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses
ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales
(zébrures).
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [HACHURE] # [ON]
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide
en mode manuel. (l 38)
≥ Vous pouvez enregistrer une image avec une légère saturation des blancs si vous réglez
manuellement la vitesse de l’obturateur ou la luminosité (diaphragme/gain) (l 77).
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur les images enregistrées.
[LUMINOSITÉ]
Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %.
Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet plus facile, en contrôlant le niveau de
luminance de l’objet, en enregistrant le même objet sous différents environnements.
Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 77)
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [LUMINOSITÉ] # réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide en mode manuel. (l 38)
[OFF]:
Annulez la configuration.
[TOUJOURS]:
Affichage constant.
[DURANT RÉG.]:
S’affiche uniquement si [IRIS] est ajusté. (l 77)
A Cadre d’affichage de la luminance
B Niveau de luminance
≥ Le niveau de luminance est affiché entre [0%] et [99%]. Il sera affiché ainsi [99% ] s’il est
supérieur à 99%.
50%
≥ La luminance est affichée pendant l’ajustement de [IRIS] même si [AFFICHAGE] est réglé
sur [OFF].
69
VQT2M84
Page 70
[HISTOGRAMME]
Un graphisme avec la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels pour cette
luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image
entière en regardant la distribution du graphisme.
Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 77)
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)
: [RÉG. ENREG.] # [HISTOGRAMME] # réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide en mode manuel. (l 38)
[OFF]:
Annulez la configuration.
[TOUJOURS]:
Affichage constant.
[DURANT RÉG.]:
S’affiche uniquement si [IRIS] est ajusté.
(l 77)
A Normal
B Sombre
C Clair
≥ L’histogramme est affiché pendant l’ajustement de [IRIS] même si [AFFICHAGE] est réglé
sur [OFF].
∫ Exemple de l’affichage
70
VQT2M84
Page 71
[TAILLE IMAGE]
12. 2
M
7.7
M
4.9
M
0.3
M
14.2M8.6
M
5.5
M
8.3
M
5.3
M
14.2
M
13.3
M
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 38)
≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné.
(l 72)
∫ Taille de l’image et
agrandissement maximum du
zoom
Zoom
Format
Taille de l’image
4032k3024
4:3
3200k240013,2k
2560k192016,5k
640k48025k
4608k3072–
3:2
3600k240013,2k
2880k192016,5k
4864k2736–
13.3
M
16:9
3840k216013,2k
3072k172816,5k
* Le zoom optique étendu ne peut pas être
utilisé. L’agrandissement maximum du
zoom est de 12k.
optique
étendu
(l 49)
*
–
*
*
∫ La taille des images en mode
enregistrement de film
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] #
réglage désiré
≥ Il est possible de sélectionner à partir
du menu rapide. (l 38)
FormatTaille de l’image
13.3
16:9
8.3
2.1
M
M
M
4864k2736
3840k2160
1920k1080
≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et
en mode enregistrement d’images animées.
≥ Veuillez vous référer à la page 142 à propos du nombre d’images enregistrables.
≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
71
VQT2M84
Page 72
[QUALITÉ]
Sélectionner la qualité des photos.
≥ Changez pour le mode ou .
: [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré
:Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
:La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes
sont enregistrées avec une qualité normale.
[FORMAT]
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de visualisation.
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [FORMAT] # réglage désiré
4:3:Format pour téléviseur 4:3
3:2:Format d’un film cinéma conventionnel ou des impressions (telle qu’une
impression L-size)
16:9:Format pour téléviseur haute-définition, etc.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [3:2].
≥ Si le format est réglé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite
et à gauche de l’écran.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupées
à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
72
VQT2M84
Page 73
[RAFALE RAPIDE]
2.1
M
A Point de départ
*
B Point d’arrêt
L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde.
Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [PHOTO] #
[RAFALE RAPIDE] # réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[50 images/sec]:
180 images fixes sont enregistrées en
continu à une vitesse de 50 images par
seconde.
Le format de l’image est (1920k1080).
2 Appuyez sur la touche .
≥ clignote en rouge pendant
l’enregistrement.
≥
D’abord appuyez à mi-course sur la touche
, puis appuyez à fond pour valider la
mise au point et l’enregistrement. La mise
au point se fera automatiquement si vous
appuyez une fois à fond, donc ceci est
pratique pour enregistrer des sujets qui
font des aller-retour.
3 Touchez [Enreg.] ou [Suppr.].
[Enreg.]:Les images sont sauvegardées.
[Suppr.]:Toutes les images sont
supprimées.
4
(Uniquement quand [Enreg.] est
sélectionné à l’étape 3)
Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
[TT ENR.]: Toutes les images sont
[SÉLECT.]: Les images sont sauvegardées
sauvegardées.
en spécifiant la série.
5 (Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 4)
Touchez la rangée d’images qui
doit être sauvegardée.
≥ La page précédente (Suivante) est
affichée en touchant /.
* Sélectionnez uniquement l’image pour le point
de départ si seule 1 image est sauvegardée.
≥ Un message de confirmation est affiché
lorsque [Accès] est touché après la
sélection du point de départ et du point
d’arrivée.
Touchez [OUI] pour sauvegarder les
images.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode, cette fonction est annulée.
≥
Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support: 15.
(Dans le cas d’une carte SD il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.)
≥ La balance des couleurs et la luminosité à l’écran peuvent changer sous certaines sources
de lumières comme les lampes fluorescentes.
≥ La qualité d’image est différente de l’enregistrement ordinaire des images fixes.
73
VQT2M84
Page 74
[LAMPE ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
≥ Changez pour le mode.
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 75)
: [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO]
≥ La portée disponible de la lampe d’assistance MPA est d‘environ 1,5 m.
≥ Un convertisseur d’objectif (en option) peut bloquer la lampe d’assistance MPA et il pourra
être difficile d’effectuer la mise au point.
≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
[SON OBTUR.]
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]//
≥ Aucun son d’obturation n’est émis en mode enregistrement d’images animées.
74
VQT2M84
Page 75
Fonctions avancées
MNL
F
IRISSHTRWB
FOCUS
Mise au point (l 78)
Balance des blancs (l 76)
Vitesse d’obturation manuelle (l77)
Réglage de l’ouverture (l 77)
WB
CAMERA
FUNCTION
/MANUAL
1/
100
F
F
F
1/
100
Enregistrement
(Avancé)
7
L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur.
¬ Changez pour le mode ou .
Enregistrement manuel en configurant la
balance des blancs, la vitesse d’obturation
et l’ajustement du diaphragme
Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION
pour commuter sur le mode manuel.
≥ apparaît à l’écran.
FOCUS
SHTR
IRIS
∫ En utilisant l’écran ACL
1 Touchez l’élément désiré qui
doit être réglé.
2 Touchez /pour confirmer
la sélection.
100
1/100
FOCUS
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour
annuler le réglage manuel.
≥ L’icône manuelle apparaît ou disparaît
chaque fois que / est touché.
IRISSHTRWB
∫ Pendant l’utilisation du viseur
1 Appuyez sur la touche
CAMERA FUNCTION
sélectionner l’élément désiré.
≥ L’élément sélectionné change chaque fois
que la touche CAMERA FUNCTION est
appuyée.
pour
2 Tournez la bague manuelle
multifonction pour
sélectionner le réglage et
appuyez sur la touche
CAMERA FUNCTION pour
entrer la configuration.
100
1/100
FOCUS
≥ L’opération de zoom ne peut pas être
effectuée en utilisant la bague manuelle
multi –usage pendant la configuration.
SHTR
IRISWB
VQT2M84
75
Page 76
Balance des blancs
AWB
AWB
F
AWB
AWB
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour
commuter sur le mode manuel. (l 75)
≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référez-
vous à la page 75.
1 Touchez [WB].
2 Touchez / pour
sélectionner le mode de la
balance des blancs.
≥ Sélectionnez le mode optimal en
confirmant la couleur à l’écran.
Icône
≥ Pour revenir à la configuration
automatique, réglez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche
iA/MANUAL.
76
VQT2M84
Mode/conditions
d’enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
Eclairage à incandescence,
comme les torches vidéo en
studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes à couleur fluorescente,
lampes au sodium dans les
gymnases etc.
Mode de réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥
Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥
Lever et coucher de soleil, etc.
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez , remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
2 Touchez et réglez l’icône qui
clignote.
FOCUS
≥
En utilisant le viseur, appuyez et maintenez
enfoncée la touche CAMERA FUNCTION.
≥ Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage arrête de clignoter puis
reste allumé, la configuration est achevée.
≥ Si l’affichage continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
réglée. Dans ce cas, utilisez un autre
mode de la balance des blancs.
≥
Lorsque l’affichage clignote, la balance
des blancs effectuée manuellement est
mise en mémoire. Si jamais les conditions
d’enregistrement changent, paramétrez de
nouveau la balance des blancs.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain,
paramétrez d’abord la balance des blancs.
≥ n’est pas affiché si est
sélectionné.
IRISSHTRWB
Page 77
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
SHTR
IRIS
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour
commuter sur le mode manuel. (l 75)
≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référez-
vous à la page 75.
1 Touchez [SHTR] ou [IRIS].
2 Touchez / pour ajuster la
configuration.
: Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25
et 1/8000.
≥ La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
≥ La vitesse d’obturation sera réglée entre
1/2 et 1/2000 en mode enregistrement
d’image fixe.
: Valeur diaphragme/gain:
CLOSE
!#
18dB)
≥ Une valeur plus proche de [CLOSE]
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
≥
≥ Pour revenir à la configuration
≥
(F16 à F1.7) !# OPEN !# (0dB à
assombrit l’image.
l’image.
Quand la valeur de diaphragme est réglée
sur une valeur plus lumineuse que [OPEN],
cela change la valeur de diaphragme.
automatique, appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur du diaphragme/
gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis
paramétrez la valeur du diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Si la vitesse d’obturation est de moins de
1/12 en mode enregistrement d’image
fixe, nous vous conseillons l’utilisation
d’un trépied. Par ailleurs, la balance des
blancs ne peut pas être paramétrée. La
vitesse d’obturation sera réglée sur 1/25
lorsque l’appareil est remis en marche ou
lorsque le démarrage rapide est effectué.
≥
Vous pouvez voir une bande de lumière
autour de l’objet qui brille très
lumineusement, ou qui a de très forts reflets.
≥ En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur,
la couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une ligne
horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto
intelligent ou réglez la vitesse d’obturation
sur 1/100 dans les zones où la fréquence
de la source d’alimentation est de 50 Hz,
ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
≥ Le niveau de luminance et l’histogramme
sont affichés pendant l’ajustement du
diaphragme. (l 69, 70)
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
≥
Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
77
VQT2M84
Page 78
Fonctions avancées
CAMERA
FUNCTION
/MANUAL
F
MFMF
IRISSHTRWB
FOCUS
Enregistrement
(Avancé)
8
Effectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage.
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
¬ Changez pour le mode ou .
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour
commuter sur le mode manuel. (l 75)
≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référez-
vous à la page 75.
A Tournez la bague manuelle multi-usage pour ajuster la mise au point.
Enregistrement avec
mise au point manuelle
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM
est utilisée)
Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] #
[ASSIST. MAP] # [ON]
≥ Il est possible de sélectionner à partir
du menu rapide. (l 38)
2 Touchez [FOCUS].
3 Touchez [MF] pour passer à la
Mise au point manuelle.
≥ MF apparaît à l’écran.
4 Ajustez la mise au point en
tournant la bague.
78
VQT2M84
La zone de mise au point est affichée en
bleue. L’écran normal revient environ
2 secondes après la fin de la mise au point
du sujet.
≥ Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue
n’est pas affichée.
≥ Pour restaurer la Mise au point
automatique, touchez [AF] à l’étape 3 et
appuyez sur iA/MANUAL.
≥ L’opération de zoom ne peut pas être
effectuée en tournant la bague manuelle
multi-usage.
≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
images qui sont en cours
d’enregistrement.
Page 79
Fonctions avancées
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
Visualisation
(avancée)
Opérations de lecture
1
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 34.
Opération de
lecture
Lecture avance
rapide/arrière
Saut de lecture
(au début de la
scène)
Lecture au ralenti
Lecture image
par image
Les images
animées avancent
d’une image à la
fois.
Affichage de lectureEtapes des opérations
Touchez 5 pendant la lecture pour faire
une avance rapide.
Pendant la lecture
Pendant la pause
Si l’icône d’opération
≥
disparaît, touchez
l’écran pour afficher
l’icône de nouveau
(Touchez
≥ La vitesse de la recherche avant/arrière
≥ La lecture normale est restaurée si vous
Appuyez sur la touche : ou 9
pendant la lecture.
(Cette opération n’est
possible qu’avec la
télécommande.)
Pendant la pause de lecture, touchez
en continue .
( est pour la lecture arrière lente)
La lecture est ralentie pendant le toucher.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
≥
Avec le lecture en pause, touchez .
(Touchez pour avancer d’une image
à la fois dans sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
≥
6
pour une recherche arrière.)
rapide augmente si vous touchez de
nouveau 5/6. (L’affichage à l’écran
change de 5 à .)
touchez .
touchez .
Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse
normale (par intervalles de 0,5 seconde).
touchez .
Lorsque les images sont affichées une à la
fois en marche arrière, elles apparaissent
par intervalles de 0,5 seconde.
79
VQT2M84
Page 80
Opération de
2.1
M
lecture
Lecture directe
Affichage de lectureEtapes des opérations
1) Touchez 1 pour afficher la barre de
lecture directe A.
Pendant la lecture
2) Touchez la barre de lecture directe.
≥ La lecture est mise en pause et l’image
est sautée jusqu’à la position que vous
touchez.
≥ La lecture redémarre si vous relâchez
l’écran tactile.
≥ Touchez 2 pour afficher les icônes
d’opération.
≥ La barre de lecture directe ne peut pas
être utilisée avec la télécommande.
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image
fixe.
La taille de la photo qui peut être enregistrée est (1920k1080).
1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme
image fixe pendant la lecture.
≥ Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image.
2 Appuyez à fond sur la touche .
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
80
VQT2M84
Page 81
Faits saillants et intervalles par index
A Condition de
recherche
sélectionnée
B Sélection de la scène
L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées.
La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous
désirez voir.
≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté et
changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time.
(l 36)
1 Touchez la condition de recherche
sélectionnée.
≥ La scène suivante (précédente) peut être affichée en
≥ Si vous sélectionnez [VISAGE], les vignettes des sections
des images animées dans lesquelles les visages ont été
reconnus seront affichées.
≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et
affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].
3 (Uniquement lorsque [MINUTES] est sélectionné)
Touchez / pour régler l’heure.
≥ Elle peut être réglée sur un maximum de 60 minutes.
≥ Touchez [ACCÈS].
4 Touchez la scène à lire.
≥ La vignette suivante (précédente) peut être affichée en touchant /.
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
: [RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
L’indicateur apparaît sur les vues en plein écran.
≥ Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de
la date sélectionnée sont lues en boucle.)
81
VQT2M84
Page 82
Poursuite de la lecture précédente
A Emplacement affiché
du zoom
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée.
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous
changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.
1 Touchez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un
zoom avant.
≥ L’image fixe est agrandie, centrée sur la partie que vous touchez. A chaque toucher, le
zoom est agrandi. (k1 # k2 # k4)
2 Déplacez la position de la zone zoomée de
l’image fixe en touchant 3/4/2/1.
≥ L’emplacement du zoom s’affiche pendant environ
1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrière) ou en
déplaçant l’emplacement affiché.
≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se
dégrade.
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée
Touchez pour le zoom arrière. (k4 # k2 # k1)
≥ Touchez pour revenir à la lecture normale (k1).
≥ Vous pouvez également effectuer les opérations de zoom en utilisant le levier du zoom ou
les touches d’ajustement du zoom.
82
VQT2M84
Page 83
Fonctions avancées
A Icône de sélection de
la date
Visualisation
(avancée)
2
Les différentes fonctions
de lecture
Lecture d’images animées/images fixes par date
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Touchez l’icône de sélection de la date.
2 Touchez la date de lecture.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous
forme de vignettes.
3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
≥ La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée
ou bien si le mode est modifié.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans
les cas suivants. –1, –2... sont ajoutées après la date d’enregistrement affichée à l’écran.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand le support est réparé
jLorsque l’intervalle d’enregistrement est utilisé
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse 999
jLorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vue en rafale rapide ( est
indiqué après la date dans la liste par date)
≥ est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir
d’images animées. (l 80)
83
VQT2M84
Page 84
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection
intelligente de scène
Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale.
1 Touchez .
2 Touchez le mode de lecture désiré.
[MEILLEUR EXT.DE VISAGE]:
[MEILLEURS EXTRAITS]:
[SCÈNE INTEL.]:
En donnant la priorité aux parties contenant des visages
détectés, la partie qui aura été reconnue comme enregistrée de
façon nette est extraite d’un enregistrement long, et peut être
lue pendant une courte durée avec de la musique ajoutée.
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être lue en
courte durée avec de la musique ajoutée.
Les scènes peuvent être lues avec de la musique, en excluant une
partie jugée ratée à cause du mouvement rapide de cette unité, du
tremblement de l’appareil, ou d’une erreur de mise au point.
3 Touchez l’élément désiré.
≥ Lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE]/[MEILLEURS EXTRAITS] est sélectionné
[RÉGLAGE SCÈNE]:Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. (l 85)
[REG. PRIORITE]*:Sélectionnez la personne enregistrée pour la reconnaissance
[DURÉE LECTURE]:Sélectionnez la durée de la lecture. (l 86)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
* Ceci apparaît uniquement lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE] est sélectionné.
≥ Lorsque [SCÈNE INTEL.] est sélectionné
[RÉG. DATE]:Sélectionnez la date qui doit être lue (l 86)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
du visage à lire. (l 85)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture. (l86)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture (l86)
4 Touchez [DÉMARRER].
≥ Lorsque la lecture surlignée des visage/lecture surlignée est sélectionnée, la durée de
lecture est affichée et la lecture est mise en pause.
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 34, 79)
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
84
VQT2M84
Page 85
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si l’alimentation est coupée ou bien si le mode
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
est modifié.
(Lecture surlignée)
≥
La lecture surlignée ne peut pas être effectuée avec des films enregistrés avec intervalle. (l60)
(Sélection de scène intelligente)
≥ Jusqu’à 9 sections peuvent être évitées pour une seule scène.
≥ Lors du saut d’images animées, l’image est interrompue momentanément.
≥ Une scène divisée ne sera pas sautée.
≥ Pour les données éditées avec la fonction d’édition du logiciel HD Writer AE 2.1, la fonction
de sélection intelligente de scènes est désactivée.
∫ Configuration de la scène
1 Touchez [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE].
2 (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Touchez les scènes qui doivent être lues.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en
séquence.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et
est affiché. Touchez de nouveau la scène pour
annuler l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Touchez la date qui doit être lue.
≥ 7 jours maximums peuvent être sélectionnés.
≥ Lorsque touchée, la date est sélectionnée et
entourée de rouge. Touchez de nouveau la date pour
annuler l’opération.
3 Touchez [Accès]/[ACCÈS].
∫ Configuration prioritaire
1 Touchez [VISAGE SELECTIONNE].
≥ Touchez [AUCUN], n’importe quel visage détecté, y compris le visage de la personne
enregistrée pour la reconnaissance faciale, donne la priorité à la lecture.
2 (Lorsque [VISAGE SELECTIONNE] est
sélectionné)
Touchez un visage à préciser.
≥ Vous pouvez spécifier jusqu’à 6 visages, qui doivent
être lues en priorité.
≥
Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est sélectionné
et est entouré de rouge. Touchez de nouveau le visage enregistré pour annuler l’opération.
≥ Touchez [ACCÈS]. Quand un seul visage est précisé, le nom enregistré pour ce visage est
affiché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visage est affiché.
85
VQT2M84
Page 86
∫ Configuration de la durée de lecture
Touchez la durée de lecture qui doit être définie.
≥ La durée de lecture maximale de [AUTO] est
d’environ 5 minutes.
≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la
configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture
si la partie reconnue comme étant enregistrée de
façon nette est courte.
∫ Configuration de la date
Touchez la date de lecture.
∫ Configuration de la musique
1 Touchez votre musique favorite.
≥ Lorsque [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son
enregistré au moment de la prise est lu.
≥ Pendant le diaporama ou le test sonore, le volume du
son peut être ajusté à l’aide du levier de volume ou
les touches d’ajustement du zoom. (l 36)
2 Touchez [ACCÈS].
Pour tester le son de la musique
Touchez [DÉMARRER].
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
86
VQT2M84
Page 87
Changement de la configuration de lecture pour le
diaporama
1 Touchez .
2 Touchez l’élément désiré.
[RÉG. DATE]:Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]:Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]:Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est
sélectionnée)
Touchez la date de lecture.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.
[COURT]:Environ 1 seconde
[NORMAL]:Environ 5 secondes
[LONG]:Environ 15 secondes
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est
sélectionnée)
Touchez le son désiré.
≥ Pour régler le volume de la musique
pendant la lecture du diaporama ou du test
audio, déplacez le levier du volume ou les
boutons de réglage de zoom. (l 36)
≥ Touchez [ACCÈS].
(Pour tester le son de la musique)
Touchez [DÉMARRER] et démarrez le test du son.
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
4
Touchez [DÉMARRER].
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 34)
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
87
VQT2M84
Page 88
Fonctions avancées
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que
les scènes ou les images fixes qui doivent
être supprimées sont en cours de lecture.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Édition
1
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
Suppression de scènes/
images fixes
1 Appuyez sur la touche quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Lorsque [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou les
images fixes du support sélectionné seront supprimées.
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par
date, toutes les scènes et les photos de la date sélectionnée
seront supprimées.)
≥ Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
3 (Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez la scène/image fixe qui doit être supprimée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/photo est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur les
vignettes. Touchez de nouveau la scène/photo pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à la phase 2)
Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche .
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
88
VQT2M84
Page 89
≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en
0h00m00s
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une
≥
image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
Pour diviser une scène à supprimer partiellement
Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le
passage inutile.
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 34)
1 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
2 Touchez la scène qui doit être divisée.
3 Touchez pour établir le point de
division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image sur
image facilitent la recherche de l’endroit où la scène
doit être divisée. (l 79)
Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même
≥
scène. Pour poursuivre la division d’autres scènes,
touchez [NON] et répétez les étapes 2-3.
0h00m00s
0h00m00s
4 Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
5 Supprimez la scène qui n’est pas nécessaire. (l 88)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
[DIVISER] # [ANN TOUT]
≥
Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être récupérées.
89
VQT2M84
Page 90
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en
option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes.
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et
les points de division ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont
supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.
Suppression des données personnelles
Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les
visages ont été reconnus.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR. INFOS PERSONNELLES]
2 Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations
personnelles.
≥ apparaît sur les scènes pour chaque visage reconnu. Touchez une des scènes sur
laquelle apparaît.
≥ changera pour (rouge) lorsqu’il est touché. Touchez de nouveau le (rouge)
pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes à la suite.
3 Touchez [Suppr.].
≥ Pour supprimer données personnelles à la suite, répétez les étapes 2-3.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données
personnelles.
≥ Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée
ne peuvent pas être restaurées.
≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
90
VQT2M84
Page 91
Protéger des scènes/images fixes
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression
accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]
2 Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/photo est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur les
vignettes. Touchez de nouveau la scène/photo pour annuler l’opération.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être protégées.
91
VQT2M84
Page 92
Fonctions avancées
Édition
Paramétrage DPOF
2
Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et
le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées
dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.)
¬ Changez pour le modeet touchez l’icône de sélection du mode lecture
pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD]. (l 34)
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo
numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies
à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce
service présentement.)
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL]
2 Touchez l’image fixe qui doit être sélectionnée.
3 Touchez / pour configurer le
nombre de copies.
≥ 999 copies au maximum peuvent être sélectionnées.
(Le nombre de copies paramétré peut être imprimé
par une imprimante prenant en charge le DPOF.)
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre
d’impression sur [0].
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Pour configurer d’autres photos à la suite, répétez les étapes 2-4.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être configurées DPOF.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement à des images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
92
VQT2M84
Page 93
Fonctions avancées
Édition
3
Vous pouvez combiner la scène relayée (l 61) dans la mémoire interne et la suite de
la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.
Scène relais enregistréeCombinaison d’une scène relais
A Mémoire interne
B Carte SD
C Plage de l’enregistrement relais
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré. (l 34)
Combinaison d’une scène
relais
[HDC-TM700]
1 Introduisez la carte SD qui a été utilisée pour l’enregistrement
enchaîné.
2 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCENE] # [COMBINER SCENES RELAI]
3 Lorsque le message de confirmation est affiché, touchez [OUI].
≥ La scène présente dans la mémoire interne sera supprimée. (les scènes protégées ne
seront pas supprimées.)
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message annonçant la fin de la
combinaison de scènes enchaînées est affiché.
≥ L’affichage de vignettes sur la carte SD est indiqué.
≥ L’information de l’enregistrement enchaîné sera supprimée lorsque les scènes seront
combinées et l’enregistrement enchaîné sera à nouveau possible.
≥ Lorsque les scènes enchaînées sont supprimées de la mémoire interne ou de la carte SD,
la combinaison de scènes enchaînées ne sera pas possible.
93
VQT2M84
Page 94
P
our annuler l’information d’enchaînement
[MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI]
≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus
possible.
La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la
carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous
vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer
AE 2.1.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes relais ou effacer les information relais.
≥ Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou la carte SD
sont supprimées, les informations personnelles de la scène relais combinée ne sont pas
enregistrées.
94
VQT2M84
Page 95
Fonctions avancées
A Mini-câble HDMI (en
option)
≥ Assurez-vous de
connecter la prise HDMI.
B Câble AV multi (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute
définition lors du
raccordement à la prise
HDMI
2 Images en haute
définition lors de la
connexion à la prise
composante prenant en
charge le 1080i
Images standards lors
de la connexion à la
prise composante
prenant en charge le
576i
3 Images standard lors du
raccordement à la prise
vidéo
Avec un téléviseur
1
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les
prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le
raccordement.
1 Haute qualité
2 Prise HDMI
3 Prise
composant
4 Prise vidéo
≥ Utilisez le multi câble AV fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise
component ou la prise vidéo avec le multi câble AV. (l 98)
≥ L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la
prise HDMI.
≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un
téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images
enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec
un son de grande qualité.
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
95
VQT2M84
Page 96
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles à l’exception d’un véritable mini-câble HDMI Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.
≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
≥ En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche component du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] ou [Video 2] avec un câble AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le modepour lire.
CâblesOptions de référence
A Mini-câble HDMI (en option) ≥ Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI (l 98)
B Câble AV multi (fourni)≥ Branchement avec le câble AV multi (l 98)
≥ Écoute en 5.1 canaux (l 98)
≥ Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™) (l 99)
96
VQT2M84
Page 97
∫ Pour visionner des images sur
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
PAUSE
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux cotés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher
les images correctement. (Vérifiez le réglage
du téléviseur.)
: [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
∫ Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la touche EXT DISPLAY de la
télécommande est appuyée, les
informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps etc.) peuvent être
affichées/pas affichées sur le téléviseur.
≥ Il n’est pas affiché si l’alimentation est
coupée.
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ Si le mini câble HDMI et le câble AV multi
sont connectés en même temps, la sortie
du mini câble HDMI sera prioritaire par
≥ Si un téléviseur à grand écran est
rapport au câble AV multi.
connecté, réglez le format de l’image sur
le téléviseur. (Pour plus de détails,
référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec
fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
≥ Selon le mode d’enregistrement, il peut être impossible de visionner les images sur le
téléviseur.
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les
informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO],
commutez sur la méthode [1080p], [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher
sur le téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
≥
L’image ne s’affichera pas sur le téléviseur pendant quelques secondes dans les cas suivants.
jLorsque le mode enregistrement 1080/50p est sur on/off pendant le mode
d’enregistrement de film
jLorsqu’on touche [CHANGER VIDÉO] pendant le Mode de lecture de film
Écoute en 5.1 canaux
Vous pouvez toujours écouter le son en 5.1 enregistré par les microphones internes si cet
appareil est connecté à un amplificateur AV ou un téléviseur compatible 5.1 en utilisant le
mini câble HDMI.
Veuillez lire les modes d’emploi de l’amplificateur et du téléviseur pour connecter cet appareil
à ceux-ci.
≥
Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic
compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (
≥ Le son enregistré lorsque [RÉG. MICRO] est réglé sur [STÉRÉO MIC] ou enregistré par un
microphone externe est en stéréo (2 canaux).
l
99)
Branchement avec le câble AV multi
La configuration de sortie de la prise AV multi peut être changée.
: [CONFIG] # [AV MULTI] # réglage désiré
[COMPOSANTE]:
[SORTIE AV]:Pour connecter une prise vidéo
Pour connecter une prise component
Pour changer la configuration de la sortie component
: [CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE] # réglage désiré
[576i]:Pour connecter la prise composante du téléviseur compatible avec 576i.
[1080i]:Pour connecter à la prise composante du téléviseur compatible avec 1080i.
98
VQT2M84
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
(La lecture est en qualité d’image haute définition.)
Page 99
Fonctions avancées
HDMI IN
Avec un téléviseur
2
Qu’est-ce que VIERA Link?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic
pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en
charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations
liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle
HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les
opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres
compagnies ne sont pas garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge
le VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle
version de Panasonic et est également compatible avec les appareils VIERA Link
Panasonic déjà existants. (A compter de décembre 2009)
¬ Changez pour le mode.
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2 Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI.
A Mini-câble HDMI (en option)
B Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link
≥ Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a
2 ou plus entrées HDMI sur le téléviseur.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles à l’exception d’un véritable mini-câble HDMI Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
99
VQT2M84
Page 100
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1)
2)
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène
ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opération
B Affichez les icônes d’opération
C Désactivez les icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥ Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
jVert: Pour permuter le nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...)
Zoom avant sur image fixe
jJaune: Suppression des scènes/images fixes
jRouge: zoom arrière sur image fixe
∫ Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met
hors tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur
est en veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le
réglage [Power on link] du téléviseur).
≥
Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV
que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont
différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge
VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les
opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
100
VQT2M84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.