PANASONIC HDC-HS700, HDC-SD700 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD700
HDC-TM700 HDC-HS700
Pred zapojením, nastavovaním a používaním videokamery si, prosím, pozorne prečí­tajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
Page 2

Bezpečnostné informácie

VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODE­NÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
• NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔ­SOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKA­JÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIA­DENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVA­TEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKO­VANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. OKOLO ZA­RIADENIA MUSÍ BYŤ ZABEZPEČENÉ DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ABY STE PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB ELEK­TRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPE­ČENSTVU VZNIKU POŽIARU SPÔSO­BENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY NEZAKRÝVA­JÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE ZDRO­JE OTVORENÉHO OHŇA, NAPRÍKLAD HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná. Ak si želáte zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacie­ho zdroja.
Výstraha:
Hrozí vznik požiaru, explózie a popále­nín. Zariadenie nerozoberajte. Batérie nezahrievajte na vyššiu než uvedenú teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C Batéria: 60 °C
Elektromagnetická kompati­bilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané doplnky.
Nepoužívajte žiadne iné multifunkčné
AV káble ani USB káble s výnimkou priložených.
Ak používate samostatne predávané
káble, uistite sa že použijete kábel s dĺžkou maximálne 3 metre.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Sieťový adaptér
Štítok s identikačnými údajmi sa na­chádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
Cd
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Symboly na produktoch, balení a/alebo príslušných dokumentoch naznačujú, že by sa elektrické a elek tronické produkty a batérie nemali miešať s bežným domovým odpadom.
Za účelom správneho nakladania, obno­vy a recyklácie starých zariadení a použi­tých batérií ich odovzdajte na príslušných zberných miestach v zhode s národnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES and 2006/66/ES. Správnym spôsobom likvidácie týchto zariadení a batérií predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Ďalšie informácie o zbere a recyklácii starých zariadení a batérií získate na miestnej samospráve, poskytovateľa odvozu odpadkov alebo namieste zakú­penia týchto zariadení. Za nesprávny spôsob likvidácie tohto produktu hrozia v súlade s platnou legis­latívou rôzne postihy.
Informácie pre právnic­ké osoby z krajín Európ­skej únie
V prípade potreby likvidá­cie opotrebovaných elek­trických a elektronických zariadení sa obráťte na predajcu alebo dodávateľa.
-
Informácie o likvidácii odpadu v kraji­nách mimo EÚ
Tieto symboly sú platné iba v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie takých­to položiek sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
Poznámka k symbolu batérie (spodné dva príklady symbolov):
Tento symbol je možné použiť v spojení so sym­bolom chemikálie. V ta­kom prípade spĺňa požia­davky určené smernicou pre použité chemikálie.
Page 4
Náhrada škody týkajúca sa
nahraného obsahu
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za škody priamo či nepria­mo spôsobené akýmikoľvek problémami vedúcimi k strate nahraného alebo upra­veného obsahu a neposkytuje žiadnu záruku za obsah v prípade nesprávnej funkčnosti nahrávania alebo úprav. Vyššie uvedené sa vzťahuje aj na prípad akejkoľ­vek opravy zariadenia (vrátane akejkoľvek nezabudovanej pamäte/pevného disku).
Manipulácia so zabudovanou
pamäťou [HDC-TM700]
Toto zariadenie obsahuje 32 GB zabudo­vanej pamäte. Pri používaní tohto kompo­nentu dbajte na tieto body.
Pravidelne zálohujte údaje.
Zabudovaná pamäť predstavuje dočasné úložisko údajov. Aby ste sa vyhli vyma­zaniu údajov v dôsledku elektrostatickej elektriny, elektromagnetických vĺn, rozbi­tia a porúch, zálohujte údaje na PC alebo disk DVD. ( 103, 111)
Kontrolka prístupu [ACCESS] ( 9) svieti pri manipulácii s kartou SD alebo zabudovanou pamäťou (inicializácia, nahrávanie, prehrávanie, mazanie a pod.). Ak svetlo kontrolka, nevyko­návajte tieto operácie. Môže to viesť k poškodeniu pamäte alebo k poruche zariadenia. –
Vypnutie prístroja (vytiahnutie batérií) – Zapojenie a vytiahnutie USB kábla – Vystavenie zariadenia vibráciám
alebo nárazom
Odstraňovanie tohto zariadenia. ( 136)
Manipulácia s pevným diskom
[HDC-HS700]
Toto zariadenie obsahuje zabudovaný 240GB pevný disk (HDD). Hoci HDD môže uložiť veľké objemy údajov, je po­trebné dbať na niekoľko vecí. Pri používa­ní tohto komponentu dbajte na tieto body.
Nevystavujte HDD vibráciám ani ná­razom.
Vzhľadom na podmienky prostredia a manipulácie sa môže HDD čiastočne poškodiť alebo môžu byť problémy s číta­ním, zapisovaním a prehrávaním údajov. Zariadenie nevystavujte vibráciám ani nárazom a počas záznamu ani prehráva­nia nevypínajte napájanie.
Ak sa zariadenie používa na veľmi hlučnom mieste ako je klub alebo verejné miesto, môže sa nahrávanie zastaviť v dôsledku zvukových vibrá­cií. Na takýchto miestach sa odporúča vykonať záznam na kartu SD. Pravidelne zálohujte údaje.
HDD predstavuje dočasné úložisko údajov. Aby ste sa vyhli vymazaniu údajov v dô­sledku elektrostatickej elektriny, elektromag­netických vĺn, rozbitia a porúch, zálohujte údaje na PC alebo disk DVD. ( 103, 111)
Pri náznakoch nebežného správania HDD okamžite zálohujte údaje.
Pri poruche HDD môže disk vyludzovať pri nahrávaní alebo prehrávaní rovnomerný alebo praskavý zvuk. Ďalšie používanie povedie k ďalšiemu zničeniu a nakoniec môže viesť k zničeniu HDD. V prípade takýchto náznakov okamžite skopírujte údaje na HDD v osobnom počítači, na disk DVD a podobne a obráťte sa na predajcu. Z pokazeného HDD nie je možné údaje obnoviť.
V horúcom alebo studenom prostredí môže dôjsť vypnutiu.
Zariadenie sa vypne, aby chránilo HDD.
Zariadenie nepoužívajte pri nízkom atmosférickom tlaku.
Pri výške nad 3000 metrov nad morom môže dôjsť k poruche HDD.
Preprava
Pri preprave zariadenia vypnite napájanie a vyhnite sa otrasom, pádu alebo nára­zom zariadenia.
Detekcia pádu
[ ] sa ukazuje na obrazovke, kde uka­zuje stav padania (beztiažový stav). Ak sa stav pádu zistí opakovane, zariadenie môže prestať s nahrávaním alebo prehrá­vaním, aby chránilo HDD.
Page 5
Kontrolka prístupu na HDD [ACCESS HDD] ( 14) svieti pri prístupe k HDD (inicializácia, nahrávanie, prehrávanie, mazanie a pod.) Ak svetlo svieti, nevy­konávajte tieto operácie. Môže to viesť k poškodeniu HDD alebo k poruche zariadenia. –
Vypnutie prístroja (vytiahnutie batérií) – Zapojenie a vytiahnutie USB kábla – Vystavenie zariadenia vibráciám
alebo nárazom
Odstraňovanie tohto zariadenia. ( 136)
Karty, ktoré je možné použiť pri
tomto zariadení
Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC a pamäťová karta SDXC
Pamäťové karty s kapacitou viac než 4 GB, ktoré nemajú logo SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou viac než 48 GB bez loga SDXC nevychádzajú zo špecifikácií pamäťových kariet SD.
Viac podrobností o kartách SD nájdete na strane 20.
V tomto návode na obsluhu
sa pamäťové karty SD, SDHC a SDXC označujú ako „karta SD“.
Funkcie, ktoré je možné použiť pre záznam/prehrávanie videozáznamu,sú označené v tomto návode na obsluhu
ako .
Funkcie, ktoré je možné použiť pre záznam/prehrávanie obrázkov,sú ozna­čené v tomto návode na obsluhu ako
Odkazované strany sú označené šíp-
.
kou, napríklad:  00
Tento návod na obsluhu je určený pre modely , a originálu mierne odlišovať.
V tomto návode sa používajú ilustrá­cie pre model , niektoré časti vysvetliviek sa týkajú iných modelov.
V závislosti od modelu nemusia byť niektoré funkcie dostupné.
Funkcie sa môžu líšiť, preto čítajte pozorne.
V závislosti od oblasti zakúpenia ne­musia byť k dispozícii všetky modely.
. Obrázky sa môžu od
Page 6

Obsah

Bezpečnostné informácie ....................
Príslušenstvo ........................................8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Opis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery .................9
[HDC-SD700]/[HDC-TM700] .......
[HDC-HS700] ............................
Nastavenie
1 Napájanie .................................1
Nabíjanie batérie .......................
Vloženie/vytiahnutie batérie ......
Čas nabíjania a nahrávania ......
Zapojenie do zásuvky
sieťového napájania ..................19
2 Nahrávanie na kartu ................0
Karty, ktoré je možné použiť
pri tomto zariadení ....................20
Vloženie/vytiahnutie karty SD ...
3
Zapnutie/vypnutie zariadenia
Zapnutie a vypnutie napájania
pomocou tlačidla napájania ......22
Zapnutie a vypnutie napájania
pomocou LCD monitora/
hľadáčika ...................................22
4
Výber prevádzkového režimu
5 Nastavenie LCD monitora
a hľadáčika ...............................
Ako používať dotykovú obrazovku
Úprava hľadáčika ......................
Nahrávanie ukazujúci obsah
partnerovi
6 Nastavenie dátumu a času .....
...................................24
ZÁKLADNÉ
(Základné funkcie)
Nahrávanie/prehrávanie
1 Pred spustením snímania ......6
2 Výber média na nahrávanie
[HDC-TM700/HDC-HS700].......7
3 Záznam videozáznamu ...........8
4 Záznam obrázkov ....................0
Záznam obrázkov v režime zázna
mu videozáznamov ...................31
6
...
...
...
12
15 16 17
21

24 24
5
Inteligentný automatický režim
6 Prehrávanie videozáznamu/
obrázkov ..................................
Nastavenie
1 Používanie menu .....................7
Používanie rýchleho menu ........
2
Používanie menu nastavenia
3 Používanie diaľkového
ovládania ..................................7
Obsluha smerových tlačidiel/
9
tlačidla OK .................................48
POKROČILÉ
(Zložitejšie funkcie)
Nahrávanie (pokročilé)
1 Používanie priblíženia .............9
Makrokrúžok .............................
Extra optické priblíženie ............
2 Funkcia optického stabilizátora
obrazu ......................................0
3 Sledovanie AF/AE ..................1
4 Nahrávanie vo formáte
1080/0p ..................................
5 Funkcie nahrávania ovládacích
ikon ...........................................
Operačné ikony .........................
6 Funkcie nahrávania menu ......8
7
Ručné nahrávanie nastavením vyváženia bielej, expozičného času alebo nastavenia clony
Vyváženie bielej ........................
Manuálne nastavenie
expozičného času a clony .........77
8 Nahrávanie s ručným
zaostrovaním ...........................78
Prehrávanie (Pokročilé)
1 Obsluha prehrávania ..............79
Prehrávanie videozáznamu
pomocou operačných ikon ........79
Vytvorenie obrázku
z videozáznamu ........................80
Index snímkov času a zvýraznenia
Opakované prehrávanie ............
Obnovenie prehrávania .............
Priblíženie obrázku počas
-
prehrávania (priblíženie pri
prehrávaní) ................................82
...

38
...9
49 49

53
. ..7
76
...
81 81 82
Page 7
2 Rôzne funkcie prehrávania ....8
Prehrávanie videozáznamov/
obrázkov podľa dátumu .............83
Prehrávanie s označenými
tvárami/ automatický zostrih/
inteligentný výber scény ............84
Zmena nastavení prehrávania
a prehrávanie prezentácie .........87
Úpravy
1 Vymazanie scén/obrázkov ......88
Rozdelenie scény na čiastočné
vymazane ..................................89
Vymazanie osobných informácií
Ochrana scén/obrázkov ............91
2 DPOF zadanie na tlač .............9
3 Kombinácia scén
[HDC-TM700] ...........................9
...90
S TV
1 Sledovanie videozáznamov/
obrázkov na TV ........................9
Pripojenie HDMI mini kábla .......98
Počúvanie 5.1- kanálového zvuku
Pripojenie pomocou
AV multifunkčného kábla ...........98
2 Prehrávanie cez kanál VIE-
RA Link (HDAVI Control™) .....99
...98
Kopírovanie
S týmto zariadením/s inými zariadeniami
1 Kopírovanie medzi kartou SD
a zabudovanou pamäťou/HDD
[HDC-TM700/HDC-HS700].....101
Kopírovanie .............................101
2 Pripojenie napaľovačky diskov
DVD na kopírovanie/
prehrávanie disku .................10
Príprave na kopírovanie/
prehrávanie .............................103
Kopírovanie na disky ...............105
Prehrávanie skopírovaného
disku ........................................108
Správa skopírovaného disku ...109
3 Kopírovanie obrázkov
na iné video zariadenie .........110
Pripojenie k počítaču
Pred uvedením do činnosti
1 Čo môžete robiť s PC ............111
Licenčná dohoda s koncovým
používateľom ...........................113
2 Prevádzkové prostredie ........11
Nastavenie
1 Inštalácia ................................117
2 Pripojenie k PC ......................119
Displeji PC ..............................121
Použitie s PC
1 Práca s aplikáciou
HD Writer AE .1 ....................1
Prečítanie pokynov k obsluhe
softvérových aplikácií ..............122
2 Ak používate počítač značky
Mac .........................................1
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory ...............................1
2 Hlásenia .................................17
Obnovenie ...............................128
Riešenie problémov..........................19
Upozornenia súvisiace
s činnosťou videokamery ................1
Autorské práva ..................................10
Režimy nahrávania/príslušná
možná dĺžka záznamu ......................11
Počet snímok, ktoré je možné
zaznamenať .......................................1
Technické údaje ................................1
Voliteľné príslušenstvo.....................19
PrípravaZákladnéPokročiléKopírovaniePripojenie k PCĎalšie informácie
7
Page 8

Príslušenstvo

Pred použitím tohto zariadenia skontrolujte príslušenstvo. Čísla produktov platné k februáru 2010. Ich zmena je možná.
Batéria:
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový kábel
K2CQ29A00002
Kábel adaptéra
K2GJYDC00004
Diaľkové ovládanie (zabudovaná batéria)
N2QAEC000024
Multifunkčný AV kábel
K1HY12YY0004
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VGQ0C14
Slnečná clona
VDW2053
Pätkový adaptér
(dodávaný pri modeli HDC-SD700/HDC-TM700; nedodáva sa pre model HDC-HS700)
VYC0996
CD-ROM
Softvér
CD-ROM
Návod na obsluhu VFF0612
8
Page 9
108 9
2
3
4
5
6
7
11
12 13
1
51 41
16
17
18
19
20
21 22
23

Príprava

Pred uvedením do činnosti

1
Opis a použitie jednotli­vých súčastí videokamery
[HDC-SD700]/[HDC-TM700]
1 Reproduktor  Napájacie tlačidlo [  Prívod (chladiaci ventilátor) ( 6)  Inteligentné tlačidlo automatického/
manuálneho režimu [iA/MANUAL] ( , 7)
 Tlačidlo optického stabilizátora
obrazu [ /O.I.S.] ( 0)
6
Korektor zaostrenia v hľadáčiku ( ) 7 Tlačidlo 1080/0p [1080/0p] ( ) 8
Uvoľňovacia páčka na batérie [BATT]
( 16) 9 Držiak batérie ( 10 Vstupný konektor jednosmerného
napätia [DC IN] ( 19)
Vždy používajte dodávaný sieťový adaptér alebo pôvodný sieťový adaptér od spoloč­nosti Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné).
11 Mini konektor HDMI [HDMI] ( 9, 99) 1
Konektor USB [ ] ( 10, 119) 1
Multifunkčný konektor AV ( 9, 110)
Použite multifunkčný AV kábel (iba
dodávaný kábel).
1 Slot pre kartu ( 1 Kontrolka prístupu [ACCESS] (
16 Kryt objektívu
Kryt objektívu sa sa otvorí v režime
nahrávania videozáznamu alebo v režime fotenia. ( 23)
17
Multifunkčný manuálny krúžok ( 7, 78) 18 Tlačidlo funkcie fotoaparátu [CA-
MERA FUNCTION] ( 7) 19
Snímač signálu diaľkového ovládania
( 8) 0 Zabudovaný blesk ( ) 1 Objektív (LEICA DICOMAR)
Na strane 26 nájdete podrobnosti o pri-
pojení slnečnej clony.
 Pomocné osvetlenie pre automatic
ké ostrenie ( 7)  Indikátor nahrávania (
] ( )
16)
1)
)
1)
-
9
Page 10
24 25
27
26 28 29 30
31

LCD monitor (dotyková obrazovka) ( )
Môžete odklopiť maximálne o 90°.
Môžete otočiť maximálne o 180° A
smerom k objektívu alebo maximálne 90° B smerom k hľadáčiku.
Z dôvodu obmedzení vo výrobnej tech­nológii LCD sa môžu na LCD monitore vyskytnúť malé svetlé alebo tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
 Hľadáčik ( )
V dôsledku technologických obmedze­ní pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
6
Tlačidlo rýchleho menu [Q.MENU]
( 8) 7 Tlačidlo spustenia/zastavenia na-
hrávania z nízkej polohy ( 6)
Toto tlačidlo má rovnakú funkciu ako tla-
čidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
8
Tlačidlá nastavenia priblíženia ( 9) 9 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 7) 0 Tlačidlo vymazania [
1 Otvor na pripevnenie statívu
] ( 88)
10
Page 11
MIC
32
33
34
3853 63
39 40 41 42
43
44
37
 Montážna súčiastka pätkového
adaptéra ( 10)  Kryt pätkového adaptéra ( 10) 
Uvoľňovacia páčka pätkového adap-
téra [SHOE ADAPTOR RELEASE]
( 10)  Spúšť [ ] ( 0) 6 Páčka približovania [W/T] (v režime
nahrávania videozáznamu alebo
fotenia) ( 9) Prepínač zobrazovania náhľadov
[ / ]/ Páčka hlasitosti [–VOL+]
(v režime prehrávania) ( 7 Ukazovateľ stavu ( 8 Interný mikrofón 9 Tlačidlo spustenia/zastavenia na-
hrávania ( 8) 0 Ukazovateľ režimu ( 1 Upínač na ramenný popruh  Manipulačný popruh
Upravte dĺžku manipulačného popruhu na veľkosť vašej ruky.
6)
)
)
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Vymeňte popruh.
 Konektor mikrofónu [MIC]
Kompatibilný zasúvací napájaný mikrofón je možné použiť ako externý mikrofón.
Pri použití vstupu na externý mikrofón
(2 kanály) bude zvuk stereofónny.
Pri pripojení zariadenia k sieťovému
adaptéru je možné niekedy začuť šum v závislosti od typu mikrofónu. V takom prípade prepnite na napájanie z batérie a šum ustane.
 Konektor pre slúchadlá [
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
alebo náhlavných slúchadiel môže poškodiť sluch.
] ( 7)
11
Page 12
[HDC-HS700]
108 9
2 3 4 5 6
7
1
11
12 13
51 41
16
18
17
19
20
21
22 23
24
1
1 Reproduktor  Napájacie tlačidlo [ ] ( )  Prívod (chladiaci ventilátor) ( 6)  Inteligentné tlačidlo automatického/
manuálneho režimu [iA/MANUAL] ( , 7)
 Tlačidlo optického stabilizátora
obrazu [ /O.I.S.] ( 0)
6 Ukazovateľ korektora v hľadáčiku
( ) 7 Tlačidlo 1080/0p [1080/0p] ( ) 8 Uvoľňovacia páčka na batérie
[BATT] ( 16) 9 Držiak batérie ( 16) 10 Vstupný konektor jednosmerného
napätia [DC IN] ( 19)
Vždy používajte dodávaný sieťový adaptér alebo pôvodný sieťový adaptér od spoloč­nosti Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné).
11
Mini konektor HDMI [HDMI] ( 9, 99) 1 USB konektor [ ] ( 10, 119) 1
Multifunkčný konektor AV ( 9, 110)
Použite multifunkčný AV kábel (iba
dodávaný kábel).
1 Slot pre kartu ( 1) 1 Kontrolka prístupu [ACCESS] ( 1)
16 Kryt objektívu
• Kryt objektívu sa sa otvorí v režime
nahrávania videozáznamu alebo v režime fotenia. ( 23)
17 Montážna pätka na príslušenstvo
( 10) 18 Multifunkčný manuálny krúžok
( 7, 78) 19 Tlačidlo funkcie fotoaparátu
[CAMERA FUNCTION] ( 7) 0 Snímač signálu diaľkového ovláda-
nia ( 8) 1 Zabudovaný blesk (  Objektív (LEICA DICOMAR)
Na strane 26 nájdete podrobnosti o pri-
pojení slnečnej clony.
 Pomocné osvetlenie pre automatic-
ké ostrenie ( 7)  Indikátor nahrávania (
)
)
Page 13
25 26
2827 29 30 31
32
 LCD monitor (dotyková obrazovka)
( )
Môžete odklopiť maximálne o 90°.
Môžete otočiť maximálne o 180° A
smerom k objektívu alebo maximálne 90° B smerom k hľadáčiku.
Z dôvodu obmedzení vo výrobnej tech­nológii LCD sa môžu na LCD monitore vyskytnúť malé svetlé alebo tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
6 Hľadáčik ( )
V dôsledku technologických obmedze­ní pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
7
Tlačidlo rýchleho menu [Q.MENU] ( 8) 8 Tlačidlo spustenia/zastavenia na-
hrávania z nízkej polohy ( 6)
Toto tlačidlo má rovnakú funkciu ako tla-
čidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
9
Tlačidlá nastavenia priblíženia ( 9) 0 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 7) 1 Tlačidlo vymazania [
 Otvor na pripevnenie statívu
] ( 88)
1
Page 14
MIC
3733 43
38 39 41
42
43
35 36
40
 Spúšť [ ] ( 0)  Páčka približovania [W/T] (v režime
nahrávania videozáznamu alebo fotenia) ( 9)
Prepínač zobrazovania náhľadov
[ / ]/ Páčka hlasitosti [–VOL+] (v režime prehrávania) ( 6)
 Kontrolka prístupu k HDD [ACCESS
HDD] 6 Ukazovateľ stavu ( ) 7 Interný mikrofón 8 Tlačidlo spustenia/zastavenia na-
hrávania ( 8) 9 Ukazovateľ režimu ( ) 0 Upínač na ramenný popruh 1 Manipulačný popruh
Upravte dĺžku manipulačného popruhu na veľkosť vašej ruky.
1
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Vymeňte popruh.
 Konektor mikrofónu [MIC]
Kompatibilný zasúvací napájaný mikrofón je možné použiť ako externý mikrofón.
Pri použití vstupu na externý mikrofón
(2 kanály) bude zvuk stereofónny.
Pri pripojení zariadenia k sieťovému
adaptéru je možné niekedy začuť šum v závislosti od typu mikrofónu. V takom prípade prepnite na napájanie z batérie a šum ustane.
 Konektor pre slúchadlá
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
alebo náhlavných slúchadiel môže poškodiť sluch.
[ ] ( 7)
Page 15
Príprava

Nastavenie

1
Batérie, ktoré je možné použiť pri tomto zariadení
Batérie, ktoré je možné použiť pri tomto zariadení sú: VW-VBG10/VW-VBG60/ VW-VBG6.
• Toto zariadenie obsahuje funkciu na rozlíšenie použitých batérií a uvedené batérie (VW-VBG10/VW-VBG60/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.)
Ak chcete použiť model VW-VBG6, je potrebný držiak na batérie VW-VH0 (voliteľný).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody, ktoré majú zaistiť bezpečný priebeh nabíjania. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.

Napájanie

Nabíjanie batérie
Zariadenie sa dodáva s nenabitou batériou.Pred začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
Dôležité: Ak je pripojený kábel jednosmerného adaptéra k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja. Vytiahnite kábel jednosmerného napätia zo sieťového adaptéra.
Kontrolka nabíjania
[CHARGE] A
Svieti:
Nabíjanie (Čas nabíjania batérie:  17)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Uistite sa, že ste zariadenie pripojili správne ( 137)
1 Sieťový kábel pripojte k sieťovému adaptéru a sieťovej zá-
suvke.
2 Vložte batériu do sieťového adaptéra zarovno so šípkami.
1
Page 16
Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic. ( 8, 17, 18, 149)
BATT
Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde
by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Vloženie/vytiahnutie batérie
Batériu vložte v smere ukázanom na obrázku.
Vytiahnutie batérie
Držte tlačidlo napájania stlačené, až kým sa indikátor stavu nevypne. Potom vytiahnite batériu a zabráňte pádu zariadenia.
Posuňte uvoľňovaciu páčku ba­térie v smere uvedenom šípkou a po odomknutí vytiahnite batériu.
A Vložte batériu, až kým neklikne
a neuzamkne sa na mieste.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym ty­pom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
16
Page 17
Čas nabíjania a nahrávania
Čas nabíjania/nahrávania
Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60%
HDC-SD700
Číslo modelu batérie
[Napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodávaná batéria/
VW-VBG130 (voliteľná)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné)*
[7,2 V/5400 mAh]
Číslo modelu batérie
[Napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodávaná batéria/
VW-VBG130 (voliteľná)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné)*
[7,2 V/5400 mAh]
Čas nabí-
jania
2 h 35 min.
4 h 40 min.
9 h 25 min.
HDC-TM700
Čas nabí-
jania
2 h 35 min.
4 h 40 min.
9 h 25 min.
Režim
snímania
1080/50p,
HA, HG, HX1 h 40 min. 1 h
HE 1 h 5 min.
1080/50p 3 h 10 min. 1 h 55 min.
HA, HG,
HX HE 3 h 20 min.
1080/50p 7 h 50 min. 4 h 50 min.
HA 8 h 5 min.
HG, HX
HE 5 h 5 min.
Režim
snímania
1080/50p,
HA, HG,
HX HE 1 h 5 min.
1080/50p 3 h 10 min. 1 h 55 min.
HA, HG,
HX HE 3 h 20 min.
1080/50p 7 h 50 min. 4 h 50 min.
HA 8 h 5 min.
HG, HX
HE 5 h 5 min.
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
3 h 15 min.
8 h 10 min.
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
1 h 40 min.
3 h 15 min.
8 h 10 min.
Skutočný
záznamový
čas
2 h
5 h
Skutočný
záznamový
čas
1 h
2 h
5 h
17
Page 18
HDC-HS700
Číslo modelu
batérie
[Napätie/kapaci-
ta (minimálne)]
Dodávaná
batéria/
VW-VBG10
(voliteľná)
[7, V/10
mAh]
VW-VBG60
(voliteľné)
[7, V/00
mAh]
VW-VBG6 (voliteľné)* [7, V/00
mAh]
* Je potrebný adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
Uvedené časy sú orientačné.
• Uvedený čas nabíjania je určený pre úplne vybitú batériu. Čas nabíjania a na­hrávania závisia od podmienok používania, ako sú vysoké/nízke teploty.
Čas
nabíjania
2 h 35 min.
4 h 40 min.
9 h 25 min.
Nahrávacie
médium
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Režim
snímania
1080/50p, 1 h 30 min.
HA, HG, HX,
HE
1080/50p, 1 h 30 min. 55 min
HA, HG, HX,
HE
1080/50p 2 h 55 min. 1 h 45 min.
HA, HG, HX,
HE
1080/50p 3 h 1 h 50 min.
HA, HG, HX,
HE
1080/50p 7 h 15 min. 4 h 30 min.
HA, HG, HX 7 h 30 min.
HE 7 h 35 min.
1080/50p 7 h 25 min. 4 h 35 min.
HA 7 h 40 min.
HG, HX
HE 4 h 50 min.
Maximál-
ny ne-
pretržitý
záznamo-
vý čas
1 h 35 min.
1 h 35 min. 1 h
3 h 1 h 50 min.
3 h 5 min. 1 h 55 min.
7 h 45 min.
Skutočný záznamo-
vý čas
55 min
4 h 40 min.
4 h 45 min.
Skutočný záznamový čas predstavuje záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním/zapínaním zariadenia, posunutím ovládača priblíženia atď.
Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
18
Page 19
Ukazovateľ kapacity batérie
1
DC IN
3
So znižovaním kapacity batérie sa mení displej.
Ak ostáva menej než 3 minúty, symbol sa vykreslí červenou farbou. Po
vybití batérie začne blikať symbol .
Ak používate batériu značky Panasonic, zobrazí sa zostávajúca využiteľná kapa-
cita batérie. Skutočný čas sa môže líšiť v závislosti od skutočného používania.
Ak skutočný zostávajúci čas presahuje 9 hodín 59 minút, indikátor ostane zelený
a nebude sa meniť, až kým zostávajúci čas neklesne pod túto hranicu.
Ak používate sieťový adaptér alebo batérie inej značky, zostávajúca kapacita
batérie sa nezobrazí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Dôležité: Ak je pripojený kábel jednosmerného adaptéra k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový kábel nepoužívajte s iným príslušenstvom, pretože je určené iba pre toto zariadenie. Taktiež nepoužívajte sieťový kábel z iného zariadenia spolu s týmto zariadením.
A Výstupný konektor jednosmerného
napätia
B Vstupný konektor jednosmerného napä-
tia
1
Sieťový kábel pripojte k sieťovému adaptéru a sieťovej zásuvke.
2 Kábel jednosmerného napätia pripojte k sieťovému adaptéru.
Vložte kábel jednosmerného adaptéra
do značky [ ] výstupného konektora jednosmerného napätia.
3 Kábel jednosmerného napätia pripojte k vstupnému konek-
toru jednosmerného napätia [DC IN].
Pri vyťahovaní sieťového adaptéra stlačte napájacie tlačidlo, až kým nezhasne
indikátor stavu. Potom vytiahnite sieťový adaptér.
19
Page 20
32
Príprava
Nastavenie
Zariadenie vie nahrávať fotograe alebo videozáznamu na SD kartu, do zabudovanej pamäte alebo na HDD. Ak chcete nahrávať na SD kartu, čítajte ďalej.
Toto zariadenie (zariadenie kompatibilné s formátom SDXC) je kompatibilné s pamä­ťovými kartami SD, SDHC a SDXC. Ak používate pamäťovú kartu SDHC/SDXC pri inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.

Nahrávanie na kartu

Karty, ktoré je možné použiť pri tomto zariadení
Používajte SD karty, ktoré spĺňajú . alebo vyššiu triedu rýchlosti* pre nahrávanie videosekvencií
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
8 MB/16 MB Nie je možné použiť.
Nie je možné zaručiť.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
karta SDXC
* Trieda rýchlosti SD karty je rýchlostný štandard pre postupné zápisy.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Nahrávanie sa môže v zá­vislosti od typu SD karty pri nahrávaní videozáznamu náhle zastaviť. ( 130)
2 GB
Je možné použiť
Snímanie
statických
záberov
Nie je mož­né použiť.
Na nasledujúcej webovej stránke si over­te posledné informácie o pamäťových kartách SD/SDHC/SDXC, ktoré je možné použiť pre nahrávanie videozáznamov.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(táto webová stránka je len v angličtine.):
Pamäťové karty s kapacitou viac než
4 GB, ktoré nemajú logo SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou viac než 48 GB bez loga SDXC nevychádzajú zo špecifikácií pamäťových kariet SD.
0
Ak je SD karta
uzamknutá voči zápisu A, nie je možné na ňu zapisovať, mazať ani upravovať.
Pamäťové karty držte
mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Page 21
Vloženie/vytiahnutie karty SD
A
B
Ak v tomto prístroji prvýkrát používate kartu inú než od spoločnosti Panasonic alebo kartu, ktorú ste predtým používali v inom zariadení, naformátujte ju. ( 44) Po na­formátovaní SD karty sa na nej všetky zaznamenané údaje vymažú. Po vymazaní údajov ich nie je možné obnoviť.
Upozornenie Skontrolujte, či zhasla kontrolka prístupu.
Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej
strane SD karty.
SD kartu nevystavujte silným nárazom, neohýbajte ju a zabráňte jej pádu na zem.
Elektrický šum, statická elektrina alebo porucha tohto zariadenia alebo pamä­ťovej karty môžu poškodiť alebo vyma­zať údaje uložené na SD karte.
Ak svieti kontrolka prístupu: – Nevyťahujte SD kartu – Nevypínajte zariadenie – Nezasúvajte ani nevyťahujte USB
kábel
– Nevystavujte zariadenie vibráciám
ani nárazom
V opačnom prípade sa môžu poškodiť
údaje/SD karta alebo toto zariadenie.
Kontrolka prístupu [ACCESS]
Táto kontrolka svieti vtedy, keď za-
riadenie pristupuje k SD karte alebo zabudovanej pamäti.
A
1 Otvorte LCD monitor. 2 Otvorte kryt na SD kartu/ko-
nektor a vložte (vytiahnite) SD kartu do (zo) slotu pre kartu.
Stranu s potlačou B otočte podľa sme-
ru naznačeného na obrázku a zatlačte ju priamo až na doraz.
Potlačte strednú časť okraja SD karty
a vytiahnite ju priamo von.
3 Zaistite kryt na SD kartu/ko-
nektor.
Zatvorte ho až kým nepočujete kliknutie.
Kontakty SD karty nevystavujte vode,
nečistotám ani prachu.
SD karty nenechávajte uložené:
– Na priamom slnečnom svetle. – Na veľmi prašných alebo vlhkých
miestach. – V blízkosti tepelného zdroja. – Na miestach s veľkými výkyvmi teplôt
(môže dôjsť ku kondenzácii). – Na miestach, ktoré sú vystavené
vplyvu statickej elektriny alebo elek-
tromagnetických vĺn.
Aby ste chránili SD karty, ak ich nepou-
žívate, vložte ich do puzdier.
Likvidácia alebo zneškodnenie SD
karty. ( 138)
1
Page 22
B
Príprava
Nastavenie
Zapnúť a vypnúť zariadenie môžete pomocou napájacieho tlačidla, LCD monitora alebo hľadáčika.

Zapnutie a vypnutie zariadenia

Zapnutie a vypnutie zariadenia pomocou napájacieho tlačidla
Stlačením napájacieho tlačidla zapnete zariadenie
Vypnutie zariadenia
Držte tlačidlo napájania stlačené, až kým sa indi­kátor stavu nevypne.
A Indikátor stavu zhasne.
Zapnutie a vypnutie zariadenia pomocou LCD monitora/hľadáčika
Otvorením LCD monitora alebo vysunutím hľadáčika zapnete zariadenie. Zatvorením LCD monitora/hľadáčika zariadenie vypnete.
Pri bežnom používaní môže byť pohodlné zapínať/vypínať zariadenie pomocou LCD monitora alebo hľadáčika.
Zapnutie zariadenia
Vypnutie zariadenia
A Indikátor stavu zhasne. B Indikátor stavu zhasne.
Zariadenie sa nevypne, kým nezatvoríte LCD monitor a nezasuniete hľadáčik.
Pri snímaní sa zariadenie nevypne ani pri zatvorení LCD monitora a zasunutí hľadá-
čika.
V nasledujúcich prípadoch otvorenie LCD monitora alebo vysunutie hľadáčika ne-
spôsobí zapnutie zariadenia. Stlačením napájacieho tlačidla zapnete zariadenie – Po zakúpení zariadenia – Ak ste zariadenie vypli pomocou napájacieho tlačidla

Page 23
Príprava
Nastavenie
Zmeňte režim na nahrávanie alebo prehrávanie.
Pomocou ukazovateľa režimu zmeňte režim na , alebo .
Vyrovnajte s indikátorom
stavu A.
Režim nahrávania videozáznamov ( 8)
Režim fotenia ( 0)
Režim prehrávania ( , 79)

Výber prevádzkového režimu


Page 24
Príprava
Nastavenie

Nastavenie LCD monitora a hľadáčika

Ako používať dotykovú obrazovku
Môžete ju ovládať priamo dotykom prstov s LCD monitorom (dotykovej obrazovky). Presnejšie ovládanie sa dosiahne s do­tykovým perom (dodáva sa) alebo ak je náročné ovládanie prstami.
Dotyk
Dotknite sa dotykovej obrazovky vybranej ikony alebo obrázka a pustite sa.
Dotknite sa stredu ikony.
Dotyk s dotykovou obrazovkou nebude
fungovať, ak sa jej už dotýkate na inom mieste.
Ovládacie ikony
/ / / :
Tieto ikony sa používajú pri zmene menu a na stránke zobrazenia náhľadov, pre výber položiek a nastavení a pod.
: Dotknutím sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku ako keď nastavujete menu.
Úprava hľadáčika
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
Zaostruje obraz v poli, aby sa obraz v hľa­dáčiku zobrazoval jasný.
Ovládačom dioptrickej korekcie zaostrite obraz v hľadáčiku.
Vysuňte hľadáčik a zatvorením LCD
monitora zapnite hľadáčik.
Nahrávanie ukazujúci obsah partnerovi
Zmeňte režim na alebo .
Vysuňte hľadáčik a otočte LCD monitor smerom k objektívu.
Ak je hľadáčik vysunutý, LCD monitor
a hľadáčik sú pri nahrávaní tvárou v tvár zapnuté.
Obraz na LCD monitore je zrkadlovo
prevrátený. Zaznamenaný obraz je však rovnaký ako pri normálnom snímaní.)
Nahrávajte tak, že zobrazujete obraz v hľa­dáčiku počas nahrávania tvárou v tvár.
Nedotýkajte sa LCD monitora ostrými pred­metmi, ako sú napríklad guličkové perá.
Ak obrazovka dotyk nerozpozná alebo
ak ho zle lokalizuje, vykonajte kalibráciu dotykovej obrazovky. ( 45)

Na obrazovke sa objavia iba niektoré indikátory. Ak sa zobrazí symbol ,
otočte LCD monitor do bežnej polohy a skontrolujte ukazovateľ varovania/alar­mu. ( 127)
Page 25
Príprava
Nastavenie
6
Pri prvom zapnutí zariadenia sa zobrazí správa požadujúca nastavenie dátumu a času. Vyberte možnosť [YES] (áno) a vykonaním nižšie uvedených krokov 2 a 3 nastavte dátum a čas.
Zmeňte režim na alebo .
1 Vyberte menu.
: [SETUP] (nastavenie)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
2 Otvorte kryt na SD kartu/ko-
nektor a vložte (vytiahnite) SD kartu do (zo) slotu pre kartu.
A Zobrazenie nastavenia svetového
času ( 9):
[HOME]/ [DESTINATION]
Rok je možné nastaviť v rozsahu 2000
až 2039.
Pri zobrazení času sa používa 24 hodi-
nový systém.
3
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Funkcia indikácie času sa spustí s na-
stavením [00] sekúnd.
Môže sa zobraziť správa požadujúca
nastavenie svetového času. Dotknutím sa obrazovky vykonajte nastavenie svetového času. ( 39)
Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU dokončite nastavenie.

Nastavenie dátumu a času

Po zakúpení tohto prístroja sa nastavia
hodiny. Ak je namiesto času zobrazený nápis [- -], je potrebné vymeniť zabu­dovanú lítiovú batériu. Ak chcete lítiovú batériu znovu nabiť, pripojte sieťový adaptér alebo pripojte batériu k tomuto zariadeniu. Nechajte zariadenie v tomto stave približne 24 hodín. Batéria bude potom schopná zabezpečiť napájanie funkcie dátumu a času ďalších 6 mesia­cov. (Batéria sa stále nabíja aj vtedy, ak je napájanie vypnuté.)
Napájanie funkcie dátumu a času za-
bezpečuje zabudovaná lítiová batéria.

Page 26
BA

Základné funkcie

Nahrávanie/ Prehrávanie

1
Základné polohy fotoaparátu
1 Uchopte zariadenie do oboch rúk. 2 Prestrčte ruku cez remienok. 3 Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania v nízkej polohe A je pohodlné, ak držíte
zariadenie vo výške pása.
Pri nahrávaní sa uistite, že stojíte pevne a že nehrozí zrážka s inými osobami alebo
predmetmi.
V teréne snímajte tak, aby bolo slnko za vami. Objekt nasnímaný v protisvetle sa
bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
Ramená držte pri tele a rozkročte sa, aby ste mali lepšiu stabilitu.
Neprikrývajte mikrofóny ani ventilačný otvor rukami ani predmetmi.
Základné snímanie videozáznamov
Zariadenie by pri snímaní malo ostať stabilné.
Ak pri snímaní pohnete zariadením, urobte tak pomaly a rovnomernou rýchlosťou.
Funkcia priblíženia je užitočná pri snímaní predmetov, ku ktorým sa nemôžete do-
stať bližšie. Príliš časté používanie funkcie priblíženia a oddialenia nemusí pri sledo­vaní videozáznamu pôsobiť príjemne.

Pred spustením snímania

Pripojenie/odpojenie slnečnej clony
Zníženie nadbytočného svetla na jasnom slnku alebo osvetlení objektov zozadu.
A Pripojenie slnečnej clony B Odpojenie slnečnej clony
Ak používate sadu filtrov (voliteľné) alebo korekčných objektívov (voliteľné), odpojte
slnečnú clonu.
6
Page 27
Základné funkcie
A
D
B
C
E
H
F
G
Nahrávanie/ Prehrávanie
Zariadenie vie nahrávať fotograe alebo videozáznamu nezávisle na kartu, do zabudo­vanej pamäte alebo na HDD.
Výber média na nahrávanie
[HDC-TM700/HDC-HS700]
1Zmeňte režim na alebo . 2Vyberte menu.
: [MEDIA SELECT]
3Dotknite sa média, na ktoré chcete nahrávať videozáznamy
alebo fotograe.
A [VIDEO/SD CARD] B [VIDEO/Built-inMemory] C [PICTURE/SD CARD] D [PICTURE/Built-inMemory]
E [VIDEO/SD CARD] F [VIDEO/HDD] G [PICTURE/SD CARD] H [PICTURE/HDD]
Vybrané médium pre videozáznamy alebo fotografie je označené žltou farbou.
4Dotknite sa tlačidla [ENTER].
7
Page 28
Základné funkcie
Nahrávanie/ Prehrávanie

Záznam videosekvencií

1Zmeňte režim na . 2Otvorte LCD moni-
tor alebo vysuňte hľadáčik.
3Stlačením tlačidla
spustenia/zastave­nia snímania spusti­te snímanie.
B Po spustení snímania sa
zmení na .
4Opätovným stlače-
ním tlačidla spuste­nia/zastavenia sní­mania pozastavte snímanie.
• Pri snímaní videozáznamu je možné snímať fotografie. ( 1)
Snímky zaznamenané medzi stlačením s opätovným stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia nahrávania sa stanú jednou scénou.
Maximálny počet nahrateľných scén: 3900 Maximálny počet rôznych dátumov: 200 ( 83) Po prekročení niektorého z týchto obmedzení nie je možné nahrať ďalšie scény. (V prípade SD kariet ide o maximálny počet nahrateľných scén na jednu kartu.)
Pri snímaní sa nahrávanie nevypne ani pri zatvorení LCD monitora a zasunutí hľa-
dáčika.
Pri pripájaní alebo odpájaní externého mikrofónu do/z konektora MIC uveďte zaria-
denie do režimu pozastavenia.
Vyrovnajte s indikátorom stavu A.
8
Page 29
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
Ukazovatele na obrazovke v režime nahrávania videozáznamu
A Režim snímania B Zostávajúci čas záznamu
(Ak je zostávajúci čas menej než 1 mi-
núta, začne blikať červenou farbou nápis [R 0h00m].)
C Uplynutý čas snímania Pri každom pozastavení nahrávania
sa počítadlo na displeji vynuluje: „0h00m00s“.
Kompatibilita nahraných videozáznamov
Sú kompatibilné iba so zariadeniami, ktoré podporujú formát AVCHD. Nie je ich
možné prehrať na zariadení, ktoré formát AVCHD nepodporuje (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či zariadenie podporuje formát AVCHD, nájdete v návode na obsluhu.
Existuje niekoľko prípadov, kedy nahraný videozáznam nie je možné prehrať ani
na zariadení podporujúcom formát AVCHD. V takom prípade prehrajte video­záznam na tomto zariadení.
Informácie o formáte 1080/50p nájdete na strane 52
9
Page 30
Základné funkcie
A B
MEGA
Nahrávanie/ Prehrávanie
1Zmeňte režim
na .
2
Otvorte LCD mo­nitor alebo vy­suňte hľadáčik.
3Stlačte tlačidlo
do polovice. (len v prípade automatického zaostrovania)
4Stlačte tlačidlo
do polovice.
Ukazovateľ zaostrenia:
A Ukazovateľ zaostrenia:
B Oblasť zaostrenia (oblasť vo vnútri rámčeka)

Záznam obrázkov

Vyrovnajte s indikátorom stavu A.
(Indikátor bliká nabielo): Prebieha zaostrovanie (Indikátor svieti nazeleno): Videokamera zaostrila na snímaný objekt. Žiadny indikátor: Ak sa nepodarilo zaostriť
Ak ste nastavili funkciu optického stabilizátora obrazu ( 50) na režim /
(MODE1), bude funkcia stabilizátora obrazu účinnejšia. (Po stlačení tlačidla do polovice sa zobrazí nápis
Pomocné osvetlenie pre automatické ostrenie svieti v tmavých priestoroch.
Ak sa možnosť [FACE RECOG.] nastaví na voľbu [ON], ukazovateľ zaostrenia sa
zmení na ikonu zaregistrovaného zaostrenia. ( 63)
Pri fotografovaní na tmavých miestach sa odporúča použiť blesk alebo statív, preto-
že expozičný čas sa predlžuje.
Ak je expozičný čas 1/25 alebo dlhší, po stlačení tlačidla do polovice obrazovka
stmavne.
0
(optický stabilizátor obrazu MEGA).)
Page 31
14.2
M
R3000R3000
MEGA
MEGA
14.2
M
Ukazovatele na obrazovke v režime fotografovania
: Ukazovateľ režimu fotografova-
nia ( 125)
: Blesk ( 55)
–: Úroveň blesku ( 55)
: Redukcia červených očí ( 56)
: Optický stabilizátor obrazu
MEGA ( 30)
: Optický stabilizátor obrazu
( 50)
: Kvalita fotograí ( 72)
: Veľkosť fotograí ( 71)
R3000: Zostávajúci počet fotograí (Pri
Ukazovateľ zaostrenia zobrazuje stav
Ukazovateľ zaostrenia sa v režime
Ukazovateľ zaostrenia sa nezobrazuje
zobrazení [0] bliká načerveno.)
: Pomocné osvetlenie pre auto-
matické ostrenie ( 74)
Ukazovateľ zaostrenia
automatického ostrenia
manuálneho zaostrovania nezobrazuje.
alebo má problémy so zaostrovaním v týchto prípadoch: – Na snímanej scéne sa vyskytujú
súčasne blízke aj vzdialené objekty,
– Scéna je príliš tmavá, – Scéna obsahuje príliš jasnú časť, – Scénu tvoria výlučne horizontálne
línie.
Oblasť zaostrovania
Ak sa v oblasti zaostrovania pred alebo za snímaným objektom nachádza iný kon­trastný objekt, snímaný objekt sa nemusí dať zaostriť. V takom prípade zabezpečte, aby sa kontrastný objekt v oblasti zaostro­vania nenachádzal.
Oblasť zaostrovania sa nezobrazí
v týchto podmienkach: – Pri použití inteligentného automatic-
kého režimu (portrét),
– Ak je úroveň priblíženia viac než
približne 12 násobná, – Pri použití sledovania AF/AE, – Pri použití extra optického priblíženia, – Ak zariadenie rozpozná, že je nutné
použiť pomocné osvetlenie pre auto-
matické zaostrovanie.
Záznam obrázkov v režime záznamu videosekvencií
Fotograe môžete snímať aj v režime nahrávania videozáznamu.
Zmeňte režim na .
Úplným stlačením tlačidla (až na doraz) odfotíte snímku.
Pri nahrávaní videozáznamu je možné
snímať fotografie. (Simultánny záznam)
Zabudovaný blesk, redukcia červených
očí a samospúšť ( 53) nefungujú.
Pri nahrávaní videozáznamov alebo pri
funkcii PRE-REC sa použijú nasledujú­ce nastavenia, takže nahrávanie vide­ozáznamu získa prioritu nad snímaním fotografií. – Kvalita fotografií sa líši od fotografií
snímaných bežným spôsobom. – Zostávajúca využiteľná kapacita
(počet fotografií, ktoré je ešte možné
odfotiť) sa nezobrazí.
1
Page 32
/MANUAL
Základné funkcie
Nahrávanie/ Prehrávanie
Namierením videokamery na predmet, ktorý chcete snímať, sa nastavia tieto príslušné režimy.

Inteligentný automatický režim

Tlačidlo inteligentného automatického/manuál­neho režimu
Stlačením tohto tlačidla pre­pnete do inteligentného auto­matického/manuálneho režimu.
Informácie o manuálnom
režime nájdete na strane 75.
Režim Scéna Efekt
Portrét
Príroda
Svetlomet*
Nízke osvetlenie*
Nočný portrét*
Nočná scenéria*
Makro*
/ Bežné
*1 Iba v režime snímania videozáznamov *2 Iba v režime fotografovania
Ak je fotografovaná osoba
Nahrávanie v prí­rode
Osvetlenie reektorom
1
Tmavá iba alebo
1
mesačný svit Nočný portrét
Snímanie nočnej
scenérie Snímnanie s priblí-
žením na kvet a pod. Ostatné situácie
Tváre sa detekujú a zaostrujú automatic­ky a jas sa nastaví tak, aby sa správne exponovali.
Celá prírodná scenéria sa zaznamená živými farbami bez preexponovania oblohy, ktorá môže byť veľmi jasná.
Aj veľmi jasný objekt sa zobrazí veľmi jasne.
Jasný záznam aj v tmavej miestnosti alebo pri mesačnom svite.
Verné snímanie osoby a pozadia
Predĺžením expozičného času môžete snímať nočnú scenériu v živých farbách.
Umožňuje snímanie pri veľmi malej vzdia­lenosti od snímaného objektu .
Kvôli jasnejšiemu obrazu sa automaticky pridá kontrast.
V závislosti od podmienok nahrávania sa zariadenie nemusí prepnúť do požadovaného režimu.
V režime portrétu bude objekt, ktorý je väčší a bližšie k stredu obrazovky, ohraničený
oranžovým rámom. ( 64)
V režime nočného portrétu a nočnej scenérie sa odporúča použiť statív.
Funkcia optického stabilizátora obrazu ( 50) je vo všetkých režimoch nastavená na
aktívny režim/ZAP.
Tváre nemusia byť rozpoznané v závislosti od podmienok nahrávania. Napríklad pri urči-
tých veľkostiach tvárí alebo náklone alebo pri použití digitálneho priblíženia.
Mikrofón sa v režime inteligentného automatického režimu nastaví na priestorový zvuk. ( 66)

Page 33
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Inteligentný automatický režim
Pri prepnutí do inteligentného automatic­kého režimu sú aktívne funkcie automa­tického vyváženia bielej a automatického zaostrenia, ktoré automaticky upravujú vyváženie farieb a zaostrujú. Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu atď. nastavia automatic­ky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
V závislosti od zdroja svetla a snímanej
scény sa automatické vyváženie bielej a zaostrenie nemusia nastaviť. V takom prípade tieto nastavenia upravte ručne. ( 76, 78)
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je znázornený rozsah funkčnos­ti funkcie automatického vyváženia bielej.
Automatické zaostrovanie
Zariadenie zaostruje automaticky.
Automatické zaostrenie nefunguje
správne v týchto prípadoch: Vtedy na snímanie použite režim manuálneho zaostrovania. ( 78) – Súčasné snímanie vzdialených
a blízkych objektov
– Pri snímaní objektu cez znečistené
alebo zaprášené sklo
– Snímanie objektu obklopeného
predmetmi s lesklým alebo výrazne reflexným povrchom
Podrobnosti o režime scény nájdete na strane 58. Informácie o ručnom nastavení manuálneho zaostrenia/vyváženia bielej nájdete na strane 75-78.
1) Účinný rozsah, v ktorom dokáže toto zariadenie nastaviť vyváženie bielej automaticky
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) Televízna obrazovka
5) Slnečné svetlo
6) Biele žiarivkové svetlo
7) Svetlo halogénovej žiarovky
8) Svetlo bežnej žiarovky
9) Východ a západ slnka
10) Svetlo sviečky
Ak automatické vyváženie bielej nefunguje správne, upravte vyváženie bielej ručne. ( 76)

Page 34
BA
D
C
F
E
H J
G I
Základné funkcie
B
Nahrávanie/ Prehrávanie
6
Prehrávanie videozáznamu/ fotograí
Vyrovnajte s indikátorom stavu A.
1Zmeňte režim na . 2Dotknite sa ikony výberu režimu pre-
hrávania B.
3Dotknite sa média, z ktorého chcete
prehrávať videozáznamy alebo fotograe.
A [VIDEO/SD CARD] B [PICTURE/SD CARD]

C [VIDEO/SD CARD] D [VIDEO/Built-inMemory] E [PICTURE/SD CARD] F [PICTURE/Built-inMemory]
G [VIDEO/SD CARD] H [VIDEO/HDD] I [PICTURE/SD CARD] J [PICTURE/HDD]
Page 35
4Dotknite sa scény alebo fotograe, ktorú chcete prehrať.
A
1080/50p
Dotknutím sa tlačidla / zobrazíte nasledujúcu (predošlú) stránku.
5Stlačením ovládacej ikony vyberte prehrávanie.
A Ovládacia ikona
Dotknutím sa tlačidla F / F zobrazíte/skryjete ovláda-
ciu ikonu.
Prehrávanie videozáznamov Prezeranie statických záberov /: Spustenie/pozastavenie prehrá-
vania
: Prehľadávať späť: Rýchle prehľadávanie dopredu : Zastaví prehrávanie a zobrazí
náhľady.
:
Zobrazí priamy pruh prehrávania. ( 80)
Prehrať scény vo formáte 1080/0p ( )
• Zmeňte režim na a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania.
Dotknite sa položky [CHANGE VIDEO].
Pri každom dotyku položky [CHANGE VIDEO] sa
médium videozáznamu prepína medzi scénami v normálnom formáte a formáte 1080/50p.
/: Spustenie/zastavenie prezentá-
cie (prehrávanie fotograí podľa poradia).
: Zobrazenie predchádzajúcej
snímky.
: Zobrazenie nasledujúcej snímky. : Zastaví prehrávanie a zobrazí
náhľady.
A Zobrazí sa nápis

Page 36
Zmena zobrazenia náhľadov
Keď sú zobrazené náhľady, pri posunutí páčky priblíženia alebo tlačidiel priblíženia
do strany alebo sa zobrazenie náhľadov mení v tomto poradí. 20 scén 9 scén 1 scéna Index snímkov času a zvýraznenia* ( 81)
* Index snímkov času a zvýraznenia je
možné nastaviť iba v režime prehráva­nia videozáznamov.
Po vypnutí napájania alebo zmene reži-
mu sa displej vráti k zobrazeniu 9 scén.
Ak sa počas prehrávania videozáznamu
zmení displej s náhľadmi na zobrazenie 1 scény, je možné skontrolovať dátum a čas nahrávania. Podobne ak sa pri prehrávaní fotografií zmení displej s náhľadmi na 1 fotografiu, je možné skontrolovať dátum a číslo súboru.
Úprava hlasitosti reproduk­tora/slúchadiel
Ovládaním páčky hlasitosti alebo tlačidiel priblíženia upravíte počas prehrávania videozáznamu hlasitosť reproduktora/slú­chadiel.
Posunutie k polohe “+”:
zvýšenie hlasitosti
Posunutie k polohe “–”:
Zníženie hlasitosti
Zvuk bude znieť iba počas normálneho
prehrávania.
Ak je prehrávanie pozastavené 5 mi-
nút, obrazovka sa vráti k zobrazeniu náhľadov.
Uplynulý čas prehrávania sa pre každú
scénu vynuluje: „0h00m00s“.
Kompatibilita videozáznamov
Toto zariadenie používa formát AVCHD.
Videosignál, ktorý je možné s týmto zariadením prehrávať, je vo formáte
1920k1080/50i, 1920x1080/25p alebo 1440x1080/50i.
Toto zariadenie môže prehrávať s nízkou kvalitou, alebo vôbec neprehrať, vide-
ozáznamy nahrané alebo vytvorené na iných produktoch. Zároveň iné produkty môžu prehrávať s nízkou kvalitou, alebo vôbec neprehrať, videozáznamy nahra­né na tomto zariadení aj vtedy, ak podporujú formát AVCHD.
Informácie o formáte 1080/50p nájdete na strane 52
Kompatibilita fotograí
Fotografie nasnímané týmto zariadením zodpovedajú jednotnému štandardu
DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Toto zariadenie podporuje fotografie vo formáte JPEG. (Nemusia sa prehrať
všetky súbory vo formáte JPEG.)
Toto zariadenie môže prehrávať s nízkou kvalitou, alebo vôbec neprehrať, foto-
grafie nasnímané alebo vytvorené na iných produktoch. Zároveň iné produkty môžu prehrávať s nízkou kvalitou, alebo vôbec neprehrať, fotografie nasnímané na tomto zariadení.
6
Page 37
Základné funkcie

Nastavenie

1

Používanie menu

1Stlačte tlačidlo MENU. 2Dotknite sa horného menu
A.
3Dotknite sa podmenu B.
Dotknutím sa tlačidla / zobrazíte
nasledujúcu (predošlú) stránku.
4
Nastavenie zadáte dotknu­tím sa požadovanej položky.
5Dotknutím sa tlačidla
[EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU dokončite nastavenie.
Sprievodca zobrazenia
Keď sa dotknete položky , pri dotyku podmenu a položiek sa zobrazia popisky funkcií a správy s potvrdeniami o nasta­veniach.
Po zobrazení správ sa zobrazenie
sprievodcu zruší.
7
Page 38
Používanie rýchleho menu
14.2
M
13.3
M
A
ONON
+
A
13.3
M
Tu môžete vykonať rýchle nastavenia niektorých menu.
1
Stlačte tlačidlo the Q.MENU.
Môžete nastaviť nasledujúce menu. Zvoľte požadované menu.
Zobrazené položky sa líšia v závislosti
od polohy alebo nastavení ukazovateľa režimu.
Symbol Funkcia Strana
[REC MODE]
[TIME LAPSE REC]
/
[PICTURE SIZE]
[DISPLEJ] (Zobrazenia)
[POWER LCD]
[GUIDE LINES]
[MIC LEVEL]
[MF ASSIST]
[ZEBRA]
59
60
71
39
42
57
67
78
69
[LUMINANCE]
[HISTOGRAM]
2
Nastavenie zadáte dotknu-
69
70
tím sa požadovanej položky.
3
Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla Q.ME­NU odídete s rýchleho menu.
8
Page 39
A
B
Základné funkcie
1h30m
R 1h20m
A
Nastavenie
Zobrazené položky sa líšia v závislosti od polohy a nastavení ukazovateľa režimu.

Používanie menu nastavenia

Vyberte menu.
: [SETUP] požadované nastavenie
[DISPLEJ] (Zobrazenia)
Ukazovatele na obrazovke sa vyberú tak, ako to znázorňuje obrázok.
Nastavenie je možné z rýchleho menu.
( 38)
[OFF]/[ON]
[OFF] [ON]
[CLOCK SET]
Pozrite si stranu 25.
[SET WORLD TIME]
Ak vyberiete vašu domovskú oblasť a cieľ cesty, je možné zobraziť a nahrávať čas podľa cieľa cesty.
1 Dotknite sa tlačidla [SET WORLD TIME].
Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. ( 25)
Ak položka [HOME] (domovská oblasť) nie je nastavená, zobrazí sa správa. Dotkni-
te sa tlačidla [ENTER] a pokračujte krokom 3.
(Iba pri nastavovaní domovskej oblasti) Dotknite sa tlačidla [HOME].
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
(Iba pri nastavovaní domovskej oblasti)
Dotknutím sa položky / vyberte domovskú oblasť a stlačte tlačidlo [ENTER].
Dotknite sa tlačidla [SUMMER TIME SET] a nastavte prechod na letný čas. Zobrazí sa symbol prechod na let­ný čas je zapnutý; časový rozdiel oproti svetovému času GMT sa posunie do­predu o hodinu. Opätovným dotknutím sa tlačidla [SUMMER TIME SET] sa vrátite k normálnemu nastaveniu času.
(Iba pri nastavovaní oblasti cieľa cesty)
Dotknite sa tlačidla [DESTINATION].
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
A Aktuálny čas B Rozdiel oproti svetovému času
GMT (Greenwich Mean Time)
9
Page 40
C
D
Iné
Pri prvom nastavení domovskej oblasti sa po úspešnom nastavení domovskej oblas-
ti zobrazí obrazovka na výber domovského cieľa/cieľa cesty. Ak je domovská oblasť už nastavená, vykonajte v menu krok 1.
(Iba pri nastavovaní oblasti cieľa cesty)
Dotknutím sa položky / vyberte cieľ cesty a stlačte tlačidlo [ENTER].
Dotknite sa tlačidla [SUMMER TIME SET] a nastavte prechod na letný čas. Zobrazí sa symbol prechod na letný čas je zapnutý.Hodiny a časový posun času domovskej oblasti sa nastaví dopredu o jednu hodinu.Opätovným dotknutím sa tlačidla [SUMMER TIME SET] sa vrátite k normálnemu nastaveniu času.
Nastavenie ukončite stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa nápis a zobrazí sa čas cieľa cesty.
Návrat na zobrazenie domovského nastavenia
Pomocou krokov 1 až 3 nastavte domovskú oblasť a nastavenie ukončite dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
Ak v zobrazenej oblasti nemôžete nájsť cieľ vašej cesty, nastavte ho s použitím
časového posunu od vašej domovskej oblasti.
[DATUM/ČAS] (Dátum/čas)
Môžete zmeniť režim zobrazenia dátumu a času.
Indikátor dátumu/času môžete zobraziť alebo zmeniť stláčaním tlačidla DATE/TIME
na diaľkovom ovládači.
[DATE FORMAT]
C Miestny čas v mieste vybraného
cieľa cesty.
D Časový posun medzi cieľom cesty
a domovskou oblasťou
[OFF]/[D/T]/[DATE]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
Môžete zmeniť formát dátumu.
[ECONOMY]
Po približne 5 minútach bez obsluhy sa zariadenie automaticky vypne, aby šetrilo batériu.
Funkcia šetrenia energiou sa nezapne:
– ak je zariadenie pripojené k sieťovému adaptéru – ak sa používa USB kábel pre PC, DVD napaľovačka a pod. – ak sa používa funkcia PRE-REC
[QUICK POWER ON]
Po približne 1 sekunde po zapnutí sa zariadenie uvedie do pohotovostného režimu s režimom nastaveným na
V závislosti od podmienok nahrávania môže byť v režime fotografovania čas spuste-
nia dlhší než 1 sekunda.
V režime rýchleho zapnutia je úroveň priblíženia 1.
0
alebo .
[OFF]/[ MINUTES]
[OFF]/[ON]
Page 41
[QUICK START]
Zariadenie sa vráti do pohotovostného režimu snímania v priebehu 0,6 sekundy po otvorení LCD monitora alebo vysunutia hľadáčika.
Ak nie je vložená SD karta, čas spustenia sa neskráti.
Čas spustenia bude kratší, ak je v nastavení [MEDIA SELECT] vybraná voľba [Built-
inMemory] aj vtedy, ak nie je vložená žiadna SD karta.
Čas spustenia bude kratší, ak je v nastavení [MEDIA SELECT] vybraná voľba
[HDD] aj vtedy, ak nie je vložená žiadna SD karta.
• Zmeňte režim na
1 Nastavenie [QUICK START] nastav
te na voľbu [ON].
 Keď je režim nastavený na
, zatvorte LCD monitor a zasuňte
hľadáčik.
Indikátor stavu A začne blikať nazeleno a videokamera sa uvedie do pohotovost ného režimu rýchleho spustenia snímania.
Kryt objektívu sa nezatvára.
 Otvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
Ukazovateľ stavu A svieti načerveno a videokamera sa uvedie do režimu poza staveného snímania.
alebo .
alebo
[OFF]/[ON]
-
-
-
• V pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania sa v režime pozastave
nia snímania spotrebováva približne 80% energie, preto sa čas záznamu zníži.
Pohotovostný režim rýchleho spustenia snímania sa zruší v týchto prípadoch:
– po uplynutí asi 5 minút – pri režime nastavenom na
Čas rýchleho spustenia môže byť dlhší než 0,6 sekundy, ak sa používa formát Digi-
tal Cinema.
V závislosti od podmienok nahrávania môže byť v režime fotografovania čas rýchle-
ho spustenia dlhší než 0,6 sekundy.
Vyváženie bielej môže trvať nejaký čas.
V režime rýchleho spustenia je úroveň priblíženia 1.
Ak je voľba [ECONOMY] ( 40) nastavená na možnosť [5 MINUTES] a ak sa zariade­nie automaticky prepne do pohotovostného režimu rýchleho spustenia, zatvorte LCD monitor a hľadáčik a potom znovu otvorte LCD monitor alebo znovu vysuňte hľadáčik.
Pomocou tlačidla napájania vypnite zariadenie.
Pohotovostný režim rýchleho spustenia nie je možné zrušiť pomocou diaľkového
ovládania.
[REMOTE CONTROL]
Pozrite si stranu 47.
[OFF]/[ON]
-
1
Page 42
[REC LAMP]
+2 +1 0 -
1 A
+2
-
1
+1
[OFF]/[ON]
Kontrolka nahrávania svieti počas snímania a bliká pri prijímaní signálu z diaľkového ovládača alebo pri odpočítavaní samospúšte. V nastavení [OFF] počas snímania ne­svieti.
[ALERT SOUND]
[OFF] /
Pomocou tohto zvuku sa potvrdzuje dotyk s obrazovkou, spustenie a zastavenie sní­mania a zapnutie/vypnutie zariadenia.
(nízka hlasitosť)/ (vysoká hlasitosť)
 x  pípnutia
Ak nastane chyba. Prečítajte si zobrazené hlásenie a vykonajte zodpovedajúce ná­pravné opatrenie. ( 127)
[POWER LCD]
Takto je LCD monitor čitateľnejší na jasných miestach a vonku.
Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
(ešte viac zvýšiť jas)/ +1 (zvýšiť jas)/ 0 (normálny jas)/
(znížiť jas)/ A *(au­tomatická úprava) * V manuálnom režime ani v režime prehrávania s nezobrazuje.
• Pri použití sieťového adaptéra je LCD monitor automaticky nastavený do režimu
• Čas záznamu bude kratší, ak budete používať zapnutý LCD monitor.
[NASTAVENÍ LCD] (Nastavenie LCD monitora)
Úprava jas a farebnú hustotu na LCD monitore.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
1 Dotknite sa položky [LCD SET].  Dotknite sa položky požadovaného nastavenia. [JAS] (Jas):
Jas LCD monitora
[BARVA] (Farba):
Sýtosť farieb obrazu na LCD monitore
 Dotknutím sa položky  Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla
MENU ukončite obrazovku nastavení.
/ upravte nastavenia.
.

Page 43
[NAST. HLED.] (Nastavenie hľadáčika)
Úprava jasu hľadáčika.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
1 Vysuňte hľadáčik a otvorte LCD monitor.  Dotknite sa položky [EVF SET].
• Aktivuje sa hľadáčik.
Dotknutím sa položky / upravte nastavenia.
• Úprava pri sledovaní obrazu v hľadáčiku.
 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU dokončite nastavenie.
[AV MULTI]
Pozrite si stranu 98.
[COMPONENT OUT]
Pozrite si stranu 98.
[HDMI RESOLUTION]
Pozrite si stranu 98.
[VIERA Link]
Pozrite si stranu 99.
[TV ASPECT]
Pozrite si stranu 97.
[COMPONENT]/[AV OUT]
[76i]/[1080i]
[AUTO]/[1080p]/[1080i]/[76p]
[OFF]/[ON]
[16:9]/[:]
[INITIAL SET] (Obnovenie pôvodných nastavení)
Ak chcete zmeniť nastavenia menu späť na do pôvodného stavu, nastavte možnosť [YES].
Nastavenia položiek [CLOCK SET], [MEDIA SELECT]* a [LANGUAGE] sa nezmenia.
* Používateľom modelu [[HDC-SD700]] sa toto menu nezobrazí.

Page 44
InéIné Iné
[FORMAT CARD]
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním média sa vymažú všetky na ňom ulo­žené údaje a nebude ich možné obnoviť. Dôležité údaje si zálohujte na PC, disk DVD a pod. ( 103, 111)
• Po dokončení formátovania dotknutím [EXIT] zatvoríte obrazovku so správami.
Ak má byť SD karta zlikvidovaná/prenesená, vykonajte jej fyzické formátovanie. ( 138)
• Počas formátovania nevyberajte SD kartu ani nevypínajte toto zariadenie. Zariade-
nia nevystavujte vibráciám ani nárazom.
Formátovanie médií v tomto zariadení. SD kartu neformátujte na inom zariadení, ako je napríklad PC. Nemusí byť mož­né kartu používať na tomto zariadení.
/
[FORMAT CARD]
Nezabudnite, že po naformátovaní média sa všetky údaje na ňom vymažú a nebude ich možné obnoviť. Dôležité údaje si zálohujte na PC, disk DVD a pod. ( 103, 111)
1
Dotknite sa položky [FORMAT MEDIA].  Dotknite sa položky [SD CARD]
alebo [Built-inMemory].
• Po dokončení formátovania dotknutím [EXIT] zatvoríte obrazovku so správami.
Ak má byť SD karta zlikvidovaná/prenesená, vykonajte jej fyzické formátovanie. ( 138)
• Ak má byť zabudovaná pamäť/HDD zlikvidovaná/prenesená, vykonajte fyzické for-
mátovanie. ( 136)
Dotnite sa položky [SD CARD] alebo [HDD].
• Počas formátovania nevyberajte SD kartu ani nevypínajte toto zariadenie. Zariade-
nia nevystavujte vibráciám ani nárazom.
Formátovanie médií v tomto zariadení. Formátovanie zabudovanej pamäte alebo HDD je možné iba na tomto zariadení. SD kartu neformátujte na inom zariadení, ako je napríklad PC. Nemusí byť mož­né kartu používať na tomto zariadení.
[CARD STATUS]
Môžete skontrolovať množstvo voľného miesta na SD karte. (Iba ak je režim v polohe )
• Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte zobrazenie.

Page 45
Iné
/
[MEDIA STATUS]
Môžete skontrolovať množstvo voľného miesta na SD karte, zabudovanej pamäti alebo HDD. (Iba ak je režim v polohe )
• Dotknutím sa položky [CHANGE MEDIA] prepínate medzi zobrazením SD karty
a zobrazením zabudovanej pamäte/HDD.
• Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte zobrazenie.
• SD karta, zabudovaná pamäť alebo HDD vyžadujú istú časť úložného priestoru na
uloženie informácií a správu systému súborov, preto skutočný úložný priestor je trochu menší než je zobrazená hodnota.
Využiteľný úložný priestor v zabudovanej pamäti/HDD je vo všeobecnosti počítaný
ako 1 GB=1,000,000,000 bajtov. Kapacita tohto zariadenia, osobných počítačov a softvéru sa počíta ako
1 GB=1,024x1,024x1,024=1,073,741,824 bajtov. Preto sa zobrazená hodnota kapa-
city zdá menšia.
[CALIBRATION]
Ak sa pri dotyku označí iný než želaný objekt, vykonajte kalibráciu dotykovej obrazovky.
1 Dotknite sa tlačidla [CALIBRATION].
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
 Pomocou dodaného dotykového pera sa dotknite symbolu [+], ktorý sa zo-
brazí na obrazovke.
• Symbolu [+] sa dotknite v poradí (vľavo hore
hore stred).
 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Ak je LCD monitor otočený v uhle 180°, kalibráciu nie je možné vykonať.
vľavo dole vpravo dole vpravo
[DEMO REŽIM]
[OFF]/[ON]
(Predvádzací režim)
• Táto položka sa používa pri spustení demonštračného režimu zariadenia. (Iba ak je režim v polohe alebo )
Ak sa nastavenie [DEMO MODE] prepne do polohy [ON] a nie je zasunutá SD karta, automaticky sa spustí demonštračný režim.
Ak je nastavenie [DEMO MODE] v polohe [ON] a nie je zasunutá SD karta, automatic­ky s spustí demonštračný režim, kým je zariadenie pripojené k sieťovému adaptéru.
Po vykonaní nejakého úkonu sa demorežim zruší. Po približne 10 minútach nečinnosti sa demorežim automaticky znovu spustí. Demorežim zastavíte nastavením nastavenia [DEMO MODE] do polohy [OFF] alebo vložením SD karty.
/

Page 46
[O.I.S. DEMO]
Táto položka sa používa pri spustení demorežimu optického stabilizátora obrazu. (Iba ak je režim v polohe alebo ) Dotknite sa položky [O.I.S. DEMO] a automaticky sa spustí demorežim. Dotknutím sa položky [EXIT] sa demorežim zruší.
[LANGUAGE]
Môžete vybrať jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche a jazyk menu.
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Svenska]/ [Español]/[Polski]/[Česky]/ [Türkçe]/[Magyar]
6
Page 47
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2 3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Základné funkcie
Nastavenie
Vyberte menu.
: [SETUP] [REMOTE
CONTROL] [ON]
1 Tlačidlo zapnutia/vypnutia [ ]
Ak je LCD monitor otvorený alebo hľadáčik vysunutý, môžete napájanie zapnúť/vypnúť.
Napájanie nie je možné tlačidlom zapnutia/ vypnutia zapnúť, ak po vypnutí napájania uplynulo 36 hodín. Stlačte tlačidlo napája­nia na zariadení a znovu zapnite napájanie.
• Napájanie nie je možné vypnúť, ak je
zariadenie pripojené k PC alebo DVD napaľovačke.
 Tlačidlo spúšte [  Tlačidlo zobrazenia na obrazovke
[EXT DISPLAY] ( 97) 
Ovládacie tlačidlá prehrávania ( , 79)
Tieto tlačidlá fungujú rovnako ako prísluš­né ikony ovládania prehrávania zobrazené na obrazovke. [S výnimkou vynechaného prehrávania. ( 79)]
 Tlačidlo vymazania [ ]* 6 Smerové tlačidlá [▲,▼,◄,] 7
Tlačidlá výberu zobrazenia priblíže-
nia/hlasitosti/náhľadov [T, W, /VOL]* 8 Tlačidlo spustenia/zastavenia sní-
mania [START/STOP]* 9 Tlačidlo dátumu/času [DATE/TIME]
( 0)

Používanie diaľkového ovládania

10 Tlačidlo menu [MENU]* 11 Tlačidlo OK [OK]
* znamená, že tieto tlačidlá majú rovna
kú funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Pred použitím odstráňte ochrannú fóliu A.
Výmena gombíkovej batérie
1 Podržte stlačenú zarážku B a vy-
tiahnite držiak batérie.
 Do držiaka vložte batériu tak,
aby označenie kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
]*
• Vybitú batériu do diaľkového ovláda­ča vymeňte za novú batériu (kataló­gové číslo: CR2025). Batéria by mala bežne vydržať asi 1 rok, ale to závisí na frekvencii používania zariadenia.
-
7
Page 48
UPOZORNENIE
15
15
10
15
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
Pri nahradení batérie nesprávnym ty­pom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite typ odporú­čaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Batériu do diaľkového ovládača nene­chávajte v dosahu detí. Batériu si nikdy nevkladajte do úst. V prípade jej prehlt­nutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
A Snímač signálu diaľkového ovládača Vzdialenosť: 5 metrov od videokamery. Diaľkový ovládač namierte na videoka­meru v uhle asi 10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať správne ani v rámci štandardného prevádzkového dosahu.
Obsluha smerových tla­čidiel/tlačidla OK
1Stlačte smerové tlačidlo.
• Označené položky sa zobrazia žltou farbou.
2Položky označte pomocou
smerového tlačidla.
3Stlačením tlačidla OK po-
tvrďte výber.
• Je možné ovládať výber/potvrdenie ovládacích ikon, zobrazenia náhľadov a pod.
• Diaľkovým ovládačom môžete ovládať čokoľvek, čím sa môžete dotknúť prs­tom. (S výnimkou niektorých funkcií)
8
Page 49
6
?
W
T
6
?
W
T
T W
VOL
W T
VOL
0.3
M
12.2
M
0.3
M
A
B

Pokročilé

Nahrávanie (pokročilé)

1

Používanie priblíženia

Maximálne optické priblíženie je 12x. Predvolené nastavenie možnosti [ZOOM MODE] je [Opt.Zoom 12x]. ( 59)
Zmeňte režim na alebo .
Páčka priblíženia/tlačidlá nasta­venia priblíženia
Strana T:
Nahrávanie zblízka (priblíženie)
Strana W:
Snímanie širokouhlých záberov (oddialenie):
Rýchlosť priblíženia sa mení v závislosti
od rozsahu, cez ktorý sa pohybuje páčka priblíženia.
• Tlačidlá nastavenia priblíženia sú užitočné pri jemných úpravách priblíženia.
Makrokrúžok
Extra optické priblíženie
Priblíženie je možné vykonať pomocou viacnásobného manuálneho krúžka.
Otáčaním krúžka priblíženia meníte priblíženie.
Strana A: Nahrávanie zblízka (priblíženie) Strana B: Snímanie širokouh­lých záberov (oddia-
• Rýchlosť priblíženia sa mení v závislosti od rýchlosti otáčania krúžku.
Ak počas približovania spustíte prst z páčky približovania, môže sa nahrať zvuk tohto úkonu. Pri vracaní páčky priblíženia do pôvodnej polohy ňou pohybujte potichu.
• Ak je zväčšenie priblíženia 12x, predmety sa zaostrujú vo vzdialenosti asi 1,2 m
lenie):
Ak je v režime fotografovania počet sníma­ných pixelov nastavený na iné nastavenie než je maximálny počet snímaných pixelov, fotograe je možné snímať s priblížením na úrovní 25x bez zníženia kvality obrazu.
Extra optické priblíženie sa mení v zá­vislosti od nastavenia možnosti [PICTU­RE SIZE] a [ASPECT RATIO]. ( 71, 72)
Mechanizmus extra optické­ho priblíženia
Keď nastavíte rozmer obrazu na maximálna oblasť oblasti
, čo umožňuje efekt ďalšieho
priblíženia obrazu.
sa oreže na stred
alebo viac.
• Ak použijete hodnotu priblíženia 1x (bez priblíženia), toto zariadenie dokáže zaostriť na objekt vzdialený od objektívu 4 cm alebo viac.
• Rýchlosť priblíženia sa nemení, ak ho ovládate pomocou tlačidiel priblíženia alebo pomocou diaľkového ovládača.
,
9
Page 50
O.I.S.
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
Optický stabilizátor obrazu môže stabilizovať obraz bez výrazného zníženia kvality obrazu.
Zmeňte režim na alebo .

Funkcia optického stabilizátora obrazu

Tlačidlo optického stabilizátora obrazu
Stlačením tlačidla sa mení nastavenie optického stabilizátora obrazu. (Režim snímania videozáznamov)
OFF
(Režim fotografovania)
/ / OFF
Pred vypnutím funkcie optického stabilizáto­ra obrazu prepnite do manuálneho režimu.
: Aktívny režim
Toto nastavenie poskytuje väčšiu stabilizáciu a je vhodné pri snímaní počas chôdze.
: ZAP.
Toto nastavenie je vhodné pre záznam v sta­bilnom stave, napríklad prírody. V režime snímania videozáznamov odporúčame na­hrávať so statívom.
Zmena funkcie optického stabilizátora obrazu v režime foto­grafovania
: [RECORD SETUP] [O.I.S.] [MODE1] alebo [MODE]
[MODE1]:
Táto funkcia je aktívna vždy.
[MODE]:
Táto funkcia je aktívna pri stlačenom tlačidle . Ak nahrávate samých seba alebo so statívom, odporúčame režim snímania fotograí.
• V nastavení [MODE1] sa zobrazí
/ .
• V prípade silnejších otrasov nemusí stabilizácia fungovať dostatočne.
0
/ . V nastavení [MODE2] sa zobrazí
Page 51
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)

Sledovanie AF/AE

Je možné nastaviť zaostrenie a expozíciu objektu určeného na dotykovej obrazovke. Zaostrenie a expozícia budú automaticky sledovať objekt aj pri jeho pohybe. (dynamic­ké sledovanie) Zmeňte režim na alebo .
1Dotknite sa položky .
• Na obrazovke sa zobrazí .
Ak je nastavenie [FACE RECOG.] ( 61) v polohe [ON] a v obraze sa zaregistruje tvár, cieľ sa automaticky uzamkne.
2Dotknite sa objektu
a uzamknite cieľ.
A Cieľový rámec
• Ak sa dotknete hlavy objektu, cieľový rámec na hlave sa uzamkne a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľ, znovu sa dotkni te objektu, ktorý chcete zmeniť.
Ak je vybraný inteligentný automatický režim, nastavenie sa zmení na (nor­málne) a objekt, ktorého ste sa dotkli, sa bude sledovať. Po uzamknutí cieľo­vého rámca na hlave sa výber zmení na voľbu (portrét). (Pri silnom protisvet­le alebo v tmavej scéne sa môže nasta­venie zmeniť na (normálne) aj vtedy, ak keď je cieľ uzamknutý na tvári.)
3Spustite nahrávanie
• Ak sa dotknete tlačidla [CANCEL], funkcia sledovania sa zruší.
Cieľový rámec
• Ak uzamknutie cieľa zlyhá, cieľový rámec začne blikať načerveno a potom zmizne. Dotknite sa charakteristickej časti (farb a pod.) objektu, aby došlo opäť k uzamknutiu.
• Po stlačení tlačidla v režime fotografovania sa zaostrenie nastaví na uzamknutý objekt. Cieľový rámec sa po zaostrení zobrazí nazele­no a cieľ nie je možné zmeniť.
• V nasledujúcich situáciach môže dôjsť k sledovaniu iných objektov alebo nemusí dôjsť k uzamknutiu cieľa: – Ak je objekt príliš veľký alebo príliš
malý
– Ak je farba objektu podobná farbe
pozadia
– Ak je scéna príliš tmavá
• Ak je cieľ uzamknutý v režime fotogra fovania, obrazovka môže stmavnúť, alebo sa môže rozsvietiť pomocné svetlo pre automatické zaostrenie.
-
• Sledovanie AF/AE sa zruší v týchto prípadoch: – Zmena režimu – Vypnutie napájania – Pri nastavení režimu scény – Prepnutie do inteligentného automa
tického režimu/manuálneho režimu
– Prepnutie do snímania tvárou v tvár
• Po nastavení možnosti [DISPLAY] na hodnotu [OFF] po niekoľkých se­kundách bez obsluhy ovládacia ikona zmizne. Opätovným dotknutím sa obra­zovky sa ikona znovu objaví. Pri použití sledovania AF/AE táto ikona nezmizne.
do polovice
1
-
-
Page 52
1080/50p
1080/50p
1080
50p
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
Ide o režim nahrávania vo formáte 1080/50p (1920x1080/50 progresívny), ktorý doká­že nahrávať v maximálnej kvalite*. * To znamená najvyššiu kvalitu pre toto zariadenie.
Zmeňte režim na .
Nahrávanie 1080/0p
Tlačidlo 1080/0p
Ak chcete nastaviť režim nahrávania vo formáte 1080/50p, stlačte a podržte toto tlačidlo, až kým sa nezobrazí nápis
.
• Do normálneho režimu nahrávania sa vrátite stlačením a podržaním tohto tlačidla, až kým nápis nezmizne.
• Približný čas nahrávania nájdete na strane 141.
1080/0p
• Scény nahrané vo formáte 1080/50p je možné uložiť alebo prehrať na tomto zaria­dení alebo v aplikácii HD Writer AE 2.1.

Page 53
F
F
A
F
F
A
PRE-REC
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
Výberom ovládacích ikon môžete pridať rôzne efekty snímaným fotograám.
Zmeňte režim na alebo .
1Dotknutím sa položky
zobrazíte ovládacie ikony
Funkcie nahrávania ovlá­dacích ikon
2 (napr. kompenzácia protisvetla)
Vyberte ovládaciu ikonu.
na obrazovke.
• Vyberte znovu ovládaciu ikonu a zrušte
• Dotknutím sa symbolu v pravej dolnej časti obrazovky zmeníte stranu a dotknutím sa symbolu te/skryjete ovládaciu ikonu.
/ F zobrazí-
funkciu.
• Informácie o zrušení týchto funkcií nájdete na príslušných stranách. – Rozpoznanie úsmevu ( – Samospúšť ( 56) – Zabudovaný blesk ( 55)
Symboly funkcií
Zatmievanie a rozjasňovanie* Inteligentné ovládanie kontrastu* PRE-REC* Rozpoznanie úsmevu*
Zabudovaný blesk* Redukcia červených očí* Samospúšť*
Inteligentný expozičný čas*
Kompenzácia protisvetla Režim mäkšieho podania pleti* Režim Telemakro (teleskopické sní-
manie z veľmi malých vzdialeností) Vodiace čiary
Farebné snímanie v tme*
Úprava hlasitosti slúchadiel*
*1 Nezobrazuje sa v režime fotografovania.
1
3
3
1
1
2, 3
2, 3
1, 2
4
*2 Nezobrazuje sa v automatickom
1, 2
2
inteligentnom režime.
*3 Nezobrazuje sa v režime snímania
videozáznamov.
*4 Zobrazuje sa iba ak sú pripojené
slúchadlá do konektora pre slúchadlá.
Ak vypnete napájanie, alebo zmeníte režim na , režim PRE-REC, farebné snímanie v tmne, kompenzácia proti­svetla, samospúšť a telemakro sa zruší.
• Ak vypnete napájanie, funkcia zatmie­vania a rozjasňovania sa zruší.
• Nastavenie je možné z menu.
(S výnimkou režimu PRE-REC, za-
pnutia/vypnutia vodiacich čiar a úpravy hlasitosti slúchadiel)
• Po nastavení možnosti [DISPLAY] na hodnotu [OFF] po niekoľkých se­kundách bez obsluhy ovládacia ikona zmizne. Opätovným dotknutím sa obra­zovky sa ikona znovu objaví.
55)

Page 54
Zatmievanie a rozjasňovanie
PRE-REC
PRE-REC
Pri spustení nahrávania sa postupne objaví obraz/ zvuk. (rozjasňovanie) Pri zastavení nahrávania obraz/zvuk postupne zmizne. (zatmievanie)
• Pri zastavení nahrávania sa nastavenie zatmievania/ rozjasňovania zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní/za-
(Rozjasnenie)
(Zatmievanie)
tmievaní obrazu
: [RECORD SETUP] [FADE COLOUR]
[WHITE] alebo [BLACK]
Náhľady scény nahranej pomocou rozjasnenia/zatmievania budú čierne (alebo biele).
Inteligentné ovládanie kontrastu
Ťažko rozpoznateľné oblasti a oblasti v tieni sa zosvetlia a zároveň sa potlačí saturácia jasných častí. Jasné aj tmavé časti je možné zreteľne nahrávať.
• V prípade extrémne tmavých alebo svetlých častí alebo ak je jas nedostatočný, efekt nemusí byť čistý.
PRE-REC
Vďaka tejto funkcií nestratíte ani záber.
Umožňuje spustenie snímania obrazu a zvuku približne  sekundy pred stlače­ním tlačidla spustenia/zastavenia nahrávania.
• Na obrazovke sa zobrazí nápis
• Namierte zariadenie smerom na predmet.
• Nezaznie zapípanie.
• Funkcia PRE-REC sa zruší v týchto prípadoch: – Ak zmeníte režim. – Ak pri nastavení [MEDIA SELECT] na hodnotu [VIDEO/SD CARD] vytiahnete
SD kartu – Ak stlačíte tlačidlo MENU alebo 1080/50p. – Ak vypnete zariadenie. – Ak začnete nahrávať. – Po uplynutí 3 hodín
• Ak sa po nastavení funkcie PRE-REC spustí nahrávanie za menej než 3 sekundy alebo pokiaľ ukazovateľ funkcie PRE-REC bliká do 3 sekúnd po aktivácii rýchleho spustenia, videozáznam snímaný 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/za­stavenia nahrávania sa nezaznamená.
• Obrázky zobrazené v náhľade v režime prehrávania sa budú líšiť od videozáznamov zobrazených na začiatku prehrávania.

.
Page 55
Rozpoznanie úsmevu
13.3
M
8.3
M
2.1
M
Ak sa počas snímania videozáznamu rozpozná tvár s úsmevom, zariadenie auto­maticky nasníma fotograu.
Pri každom dotyku sa ikona zmení.
(ON) (Rozpoznanie tváre) VYP
: Zariadenie pri rozpoznaní usmievajúcej sa tváre nasníma fotograu.
: Fotograe sa nasnímajú iba vtedy, ak sa zaznamená tvár osoby zaregistrova-
nej v rozpoznávaní tvárí ( 61).
VYP: Zrušenie nastavenia
• Pri snímaní úsmevu sú symboly
/ zobrazené červenou farbou a zachytená
tvár je detekovaná zeleným rámčekom.
• Funkcia nefunguje, ak je voľba [FACE RECOG.] nastavená na možnosť [OFF] alebo ak nie je registrovaná žiadna osoba.
• V závislosti od podmienok snímania nemusí byť tvár osoby správne rozpoznaná.
• Počet snímajúcich pixelov:
(4864x2736),
(3840x2160) alebo
(1920x1080). ( 71)
• Ak sa fotografie detekovaných úsmevov zobrazia ako náhľady, zobrazí sa symbol .
• Ak funkcia sledovania AF/AE sleduje tvár osoby, fotografie sa nasnímajú iba vtedy, ak sa na uzamknutej osobe zaregistruje úsmev Ak je funkcia rozpoznania úsmevu nastavená na (rozpoznanie tváre), k snímaniu dôjde iba vtedy, ak tvár osoby zaregistrovanej funkciou [FACE RECOG.] predstavuje uzamknutý cieľ.
Zabudovaný blesk
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa snímka. Zabudovaný blesk použite pri snímaní v tmavom prostredí.
Pri každom vybratí ikony sa zmení zobrazenie o jedno nastavenie v tomto poradí:
([ON]) A ([AUTO]) ([OFF])
• Pri stlačení tlačidla
do polovice sa zobrazí ukazovateľ blesku.
• Zariadenie podľa okolitého jasu automaticky určí potrebnosť blesku aj vtedy, ak bolo nastavené na možnosť . (Ak určí, že je potrebné použiť blesk, ukazovateľ pri stlačení tlačidla do polovice zasvieti načerveno.)
Úprava intenzity blesku
: [PICTURE] [FLASH LEVEL] požadované nastavenie
[ –]: Menšia intenzita [ ±0]: Bežná intenzita [ +]: Vyššia intenzita
• Nastavte blesk na možnosť mená zákaz požitia blesku.
• Svetlo blesku je možné odtieniť slnečnú clonou, pokiaľ je pripojená.
• Blesk nepoužívajte pri neutrálnych filtroch (voliteľné) ani ak je pripojený korekčný objektív (voliteľné).
, čo zna-
• Ak ukazovateľ
pri stlačení tlačidla
do polovice bliká, blesk nie je aktívny.
• Dosah blesku je približne 1 m až 2,5 v tmavom prostredí.
• Pri použití blesku sa expozičný čas nastaví na 1/500 alebo dlhšie.

Page 56
Redukcia červených očí
Potlačuje jav, pri ktorom sa ľudské oči na fotograí zobrazia pri použití blesku červene.
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• Jav červených očí sa pri určitých podmienkach snímania vyskytuje u istých ľudí viac než u iných.
• Ak sa v automatickom inteligentnom režime zaregistruje tvár, aktivuje sa redukcia červených očí.
Samospúšť
Určená pre snímanie fotograí pomocou časovača.
Pri každom vybratí ikony sa zmení zobrazenie o jedno nastavenie v tomto poradí:
10 (snímanie po 10 sekundách) (snímanie po 2 sekundách) zrušenie nastavenia
• Pri stlačení tlačidla sa fotografia nasníma po tom, čo displej 10 alebo 2 a kontrolka nahrávania bliká po dobu nastaveného času. Po nasnímaní sa samo­spúšť deaktivuje.
• Ak sa v režime automatického zaostrovania stlačí tlačidlo
najprv do polovice a potom úplne, objektív pri polovičnom stlačení zaostrí na predmet. Ak stlačíte tlači­dlo hneď úplne, objektív zaostrí na predmet tesne pred nasnímaním.
Zastavenie nastavenia samospúšte
Stlačte tlačidlo MENU.
• Nastavenie samospúšte na hodnotu
2 predstavuje dobrý spôsob, ako zabrániť
otrasu pri stlačení tlačidla pri použití statívu a pod.
Inteligentná expozícia
Zosvetlí tmavé časti obrazu, takže obraz sa nasníma jasne.
V prípade extrémne tmavých častí alebo ak je jas nedostatočný, efekt nemusí byť čistý.
Kompenzácia protisvetla
Vďaka tomu bude obraz jasnejší, aby sa zabránilo stmavnutiu presvieteného predmetu.
Režim mäkšieho podania pleti
Farebné odtiene pleti sa zobrazia mäkšie a atraktívnejšie. Funkcia je účinnejšia, ak osobu nahrávate zblízka od trupu nahor.
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímané­ho objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť účinok tejto funkcie nižší.
• Pri snímaní osôb na diaľku nemusí byť tvár jasne rozpoznaná. V takom prípade zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo priblížte snímanú tvár
6
Page 57
Režim Telemakro (teleskopické
F
snímanie z veľmi malých vzdialeností)
Ešte pôsobivejší obraz môžete získať vtedy, ak zaostríte na objekt iba pri priblí­žení a oddtienite pozadie.
• Toto zariadenie umožňuje zaostriť na objekt vzdialený približne 70 cm od objektívu.
• Ak je miera priblíženia 12x alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie 12x.
• Ak je priblíženie menšie než 12x, funkcia Telemakro sa zruší.
Vodiace čiary
Pri snímaní fotograí a nahrávaní videozáznamu môžete skontrolovať, či je obraz vy­rovnaný. Táto funkcia vám tiež umožňuje vytvárať záznamy s vyváženou kompozíciou.
• Vodiace čiary sa pri snímaní nezaznamenajú.
Výber typu vodiacich čiar
: [RECORD SETUP] [GUIDE LINES] požadované nastavenie
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
Zobrazovať vodiace čiary pri prehrávaní
• Zmeňte režim na .
: [VIDEO SETUP] [GUIDE LINES] požadované nastavenie
Ak chcete počas prehrávania zrušiť funkciu vodiacich čiar, vyberte nastavenie [OFF].
Režim nočného snímania vo farbe
Vďaka tejto funkcii môžete snímať farebne aj v na miestach s veľmi nízkymo svetlením. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
• Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali niektoré snímky.
• Ak funkciu použijete pri snímaní na dostatočne osvetlenom mieste, obrazovka môže byť chvíľu bledá (preexponovaný obraz).
• Na obraze sa môžu objaviť nezvyčajné jasné body, ktoré obvykle nie sú viditeľné. Nejde však o poruchu.
• Odporúčame vám použiť statív.
• V tmavších oblastiach môže byť automatické zaostrenie o niečo pomalšie. Ide o nor­málny jav.
Úprava hlasitosti slúchadiel
Môžete upraviť hlasitosť slúchadiel pri nahrávaní. (Ak používate LCD monitor)
: Zvýšenie hlasitosti : Zníženie hlasitosti
• Skutočne zaznamenávaná hlasitosť sa nezmení.
7
Page 58
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
6

Funkcie nahrávania menu

[SCENE MODE]
Pomocou tejto funkcie môžete v rôznych podmienkach snímania nastaviť najvhodnejší expozičný čas a clonu.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [SCENE MODE] požadované nastavenie
[OFF]: Zrušenie nastavenia
Športy: Znížiť otrasy pri snímaní scén s rýchlym pohybom pri
Portrét: Umožňuje jasné oddelenie nasnímaných osôb od pozadia
Svetlomet: Vylepší kvalitu snímania veľmi jasne osvetlených objektov.
Sneh: Zlepšuje kvalitu snímania obrazu v zasneženom prostredí.
Pláž: Živé podanie modrej farby mora alebo oblohy
Západ slnka: Živé podanie červenej farby východu alebo západu slnka
Ohňostroj: Výborné zachytenie nočného ohňostroja
Príroda: Snímanie priestorovej scenérie
Slabé osvetlenie: Snímanie v tmavých scénach, napr. pri súmraku
(Iba v režime snímania videozáznamov)
Nočná scenéria: Výborné zachytenie večernej alebo nočnej scény.
Nočný portrét: Jasné zachytenie osoby a pozadia.
(Iba v režime fotografovania)
• (Športy/Portrét/Svetlomet/Sneh/Pláž/ Západ slnka/Príroda)
– Expozičný čas v režime snímania
fotografií je je 1/6 alebo kratší.
• (Západ slnka/Slabé osvetlenie)
– Expozičný čas v režime snímania vi-
deozáznamov je je 1/25 alebo kratší.
• (Západ slnka/Ohňostroj/Príroda/Noč­ná scenéria)
– Pri snímaní blízkych objektov môže
byť obraz rozostrený.
alebo .
pomalom prehrávaní a pozastavení prehrávania.
• (Športy)
Počas normálneho prehrávania nemu­sí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
– Pri osvetlení miestnosti sa môže
farba a jas obrazovky meniť.
– Ak nie je scéna dostatočne osvet-
lená, režim Šport nebude fungovať. Displej bliká.
• (Portrét)
– Pri osvetlení miestnosti sa môže
farba a jas obrazovky meniť.
8
Page 59
• (Ohňostroj)
– Expozičný čas je 1/25. – Pri snímaní jasného okolia môže byť
obraz presvetlený.
• (Nočná scenéria/Nočný portrét)
– Expozičný čas v režime snímania
fotografií je je 1/2 alebo kratší.
Odporúčame vám použiť statív.
• (Nočný portrét)
– Blesk je nastavený na [ON].
[ZOOM MODE]
Môžete nastaviť maximálne priblíženie v režime snímania videozáznamu.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [ZOOM MODE] požadované nastavenie
[Opt.Zoom 1x]: Len optický zoom (max. 12x) [i.Zoom 18x]:
[D.Zoom 0x]: [D.Zoom 700x]:
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho priblíženia klesá kvalita nasnímaného obrazu.
.
Táto funkcia priblíženia vám umožňuje uchovať obraz vo vysokom rozlíšení. (Až do 18x)
Digitálny zoom (max. 30x) Digitálny zoom (max. 700x)
[REC MODE]
Vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, ktorý chcete nahrávať.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [REC MODE] požadované nastavenie
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A B A Priorita kvality obrazu B Priorita času nahrávania
• Zostávajúci čas nahrávania pri použití batérie ( 17)
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je režim HG.
• Približný čas nahrávania nájdete na strane 141.
• Pri veľkom alebo rýchlom pohybe zariadenia alebo pri snímaní rýchlo pohybujúceho sa objektu (osobitne pri snímaní v režime HE) sa pri prehrávaní môže objaviť mozai­kový šum.
.
9
Page 60
[TIME LAPSE REC]
Scéna, ktorá sa dlhšiu dobu pohybuje pomaly, je snímaná v intervaloch snímku za snímkou ako krátky videozáznam. V rámci nastaveného intervalu nahrávania sa zaznamená snímka. 25 snímok vytvorí obraz v trvaní 1 sekundy.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [TIME LAPSE REC] požadované nastavenie
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
[OFF]:
Zrušenie nastavenia
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[0 SECONDS]/[1 MINUTE]/[ MINUTES]:
Zmeňte interval snímania.
• Na obrazovke sa zobrazí nápis
• Po dokončení nahrávania sa nastavenie intervalu snímania zruší.
• Zvuk nie je možné nahrávať.
Príklad nastavenia
Západ slnka 1 s Približne 1 h Približne 2 min
Blooming 30 s Približne 3 h Približne 12 s
• Maximálny nahrávateľný čas je 12 hodín.
• Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
• Režim nahrávania nie je možné zmeniť, ak je nastavený interval snímania.
• Ak vypnete nahrávanie alebo zmeníte režim na
• Najkratší čas nahrávania videozáznamu je 1 sekunda.
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa vyváženie bielej a zaostrenie nemusia nastaviť automaticky
• V takom prípade tieto nastavenia upravte ručne. ( 76, 78)
.
.
Čas nastavenia
(interval snímania)
Čas nahrávania Nahraný čas
, táto funkcia sa zruší.
[DIGITAL CINEMA]
Túto funkciu môžete použiť pri snímaní obrazu v živých farbách, ako je obraz na kino­lme.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
• Režim nahrávania nastavte na nastavenie HA alebo HG. ( 9)
: [RECORD SETUP] [DIGITAL CINEMA] [ON]
• Túto funkciu nie je možné použiť v inteligentnom automatickom režime ani v režime snímania vo formáte 1080/50p.
• Obrázky sa nemusia zobraziť vyhladené.
60
.
Page 61
[RELAY REC]
Ak nie je v zabudovanej pamäti voľné miesto, môžete plynulo prejsť na snímanie vi­deozáznamu na SD kartu. (Umožňuje vám nahrávať iba zo zabudovanej pamäte na SD kartu.)
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [RELAY REC] [ON]
.
• Na obrazovke sa zobrazí symbol ho miesta v zabudovanej pamäti a aktivuje sa nahrávanie na SD kartu.
• Funkciu kombinovaného nahrávania je možné vykonať iba raz.
• Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] môžete spojiť scény, ktoré boli nasnímané funkciou kombinovaného nahrávania, na SD kartu. ( 9, 101)
• Po vykonaní funkcie [RELAY SCENE COMBINE] môžete znovu aktivovať funkciu kombinovaného nahrávania. Ak je voľba [RELAY REC] nastavená na [ON] bez vy­konania funkcie [RELAY SCENE COMBINE], zobrazí sa správa. Stlačením tlačidla [YES] môžete vykonať funkciu kombinovaného nahrávania, ale potom nebude mož­né vykonať funkciu [RELAY SCENE COMBINE].
• Po vykonaní funkcie kombinovaného nahrávania sa fotografie budú nahrávať na SD kartu.
• Počas prehrávania scény zaznamenanou pomocou funkcie kombinovaného nahrá vania do zabudovanej pamäte sa na obrazovke s náhľadmi zobrazí symbol .
[FACE RECOG.]
Rozpoznávanie tvárí je funkcia, ktorá hľadá tváre podobné tým, ktoré má už zaregis­trované, a automaticky zaostruje na tieto tváre. Táto funkcia umožňuje udržať v ohnis­ku vašich blízkych aj vtedy, ak sa nachádzajú vzadu alebo na konci radu v skupinovom obraze.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] požadované nastavenie
[OFF]: Zrušenie nastavenia [ON]: [SET]:
alebo .
Funkcia rozpoznávania tvárí je dostupná. Registrácia/úprava/zrušenie rozpoznávania tvárí
. Symbol zmizne po spotrebovaní voľné-
-
61
Page 62
A
B
Zaregistrovanie tváre do funkcie rozpoznávania tvárí
[RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [SAVE]
• Môžete zaregistrovať až 6 ľudí.
1 Tvár osoby zarovnajte podľa vodiacich zna
čiek.
• Tvár osôb odfoťte spredu, aby vlasy nezakrývali časti obrysu tváre, očí ani obočie.
 Stlačte tlačidlo [REC] alebo úplne stlačte tlači-
dlo .
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• V závislosti od podmienok nahrávania nemusí byť možné tvár zaregistrovať. V takom prípade skúste tvár nasnímať znovu.
 Zadanie mena osoby.
• Dotknite sa ikony textu v strede obrazovky a zadajte meno.
• Po zadaní mena sa dotknite tlačidla [Enter].
Zadanie textu
Symbol Popis funkcie
[A] a pod. Vloženie znaku.
Posunutie kurzora doľava.
Posunutie kurzora doprava.
[A/a] Prepínanie medzi [A]/[a] (abecedou) a [&/1] (symboly/čísla).
[Delete]
[Enter] Ukončí zadávanie textu.
• Môžete zadať až 9 znakov.
 Dotknutím sa tlačidla [ENTER] ukončíte registráciu.
• Dotknite sa tlačidla [EXIT].
Vymazanie znaku. Ak je kurzor na prázdnom mieste, vymaže sa predchádzajúci znak.
-
A Vodiace značky
B Ikona textu
6
Page 63
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
Zmena informácií o registrovanej osobe
1 Vyberte menu.
[RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [EDIT]
 Nastavenie zadáte dotknutím sa požadovanej polož
-
ky.
• Môžete zaregistrovať až 3 zábery tváre. Ak chcete neskôr zaregistrovať alebo zmeniť/vymazať zábery tvárí, dotkni-
te sa tlačidla alebo snímky tváre
[SET NAME]:
Zmeňte meno.
[PRIORITY]:
Zaostrenie a expozičný čas sa stanovia v priorite podľa po­radia, v akom boli osoby registrované. Ak je aktívne sledo­vanie AF/AE, cieľ bude uzamknutý podľa poradia, v ktorom boli osoby registrované.
• Dotknite sa snímky osoby, ktorú chcete posunúť v po
­radí registrácie. Tým sa osoba v poradí posunie o jedno miesto dopredu.
[FOCUS ICON]:
Týmto sa zmení ikona ukazovateľa zaostrenia, ktorá sa zobrazuje počas fotografovania. (Zobrazuje sa iba vtedy, ak sa používa funkcia rozpoznávania tvárí.)
• Dotknite sa ikony, ktorú chcete zobraziť.
 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Zrušenie zaregistrovanej osoby
1 Vyberte menu.
[RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [DELETE] or [DELETE ALL]
• Dotknutím sa tlačidla [DELETE ALL] zrušíte všetky registrované osoby.
(Iba v prípade stlačenia tlačidla [DELETE] ) Dotknutím sa osoby zrušíte jej registráciu.
• Po dotyku sa vybraná osoba zobrazí v oranžovom rámiku. Opätovným dotknutím zrušíte úkon.
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Pretože funkcia rozpoznávania tvárí vyhľadáva tváre, ktoré sa podobajú zaregistro vaným tváram, neexistuje záruka správneho rozpoznania.
• Zaregistrovanú osobu nemusí byť možné rozpoznať, ak bude mať iný výraz tváre alebo bude v inom prostredí.
• Ak začne byť registrácia tváre nedôsledná (napríklad v dôsledku zmien čŕt tváre v dôsledku starnutia), vykonajte registráciu znovu.
-
6
Page 64
[NAME DISPLAY]
Ak funkcia rozpoznávania tváre počas nahrávania rozpozná zaregistrovanú osobu, zobrazí sa meno tejto zaregistrovanej osoby.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [NAME DISPLAY] požadovaný počet
[OFF]/[1]/[]/[]
• Zobrazené meno po chvíli zmizne.
• Zobrazuje sa podľa poradia registrácie. Pri nahrávaní tvárou v tvár alebo pri v režime prehrávania sa táto funkcia nezobrazuje.
alebo .
[FACE FRAMING]
Rozpoznané tváre sa zobrazia v rámčekoch.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [FACE FRAMING] požadované nastavenie
[OFF]:
Zrušenie nastavenia
[PRIMARY]:
V rámčeku sa zobrazí iba tvár s vyššou prioritou.
[ALL]:
Rámce sa zobrazia pri všetkých rozpoznaných tvárach.
• Zobraziť sa môže až 15 rámcov. Väčšie tváre a tváre bližšie k stredu obrazovky majú pred ostatnými prednosť. Ak je funkcia [FACE RECOG.] nastavená na voľbu [ON], zaregistrovaným osobám sú udelené priority.
Rámcovanie prioritnej tváre
Tvár s vyššou prioritou sa zobrazí v oranžovom rámčeku. Ostrenie a úprava jasu sa budú upravovať podľa rámca prioritnej tváre.
• Rámcovanie prioritnej tváre sa zobrazí iba v inteligentnom automatickom režime.
• Obraz sa pri snímaní fotografií po stlačení tlačidla prioritnej tváre. Rámec prioritnej tváre sa po nastavení zaostrenia zobrazí nazeleno.
alebo .
do polovice zaostrí na rámec
[AGS]
Ak pri snímaní videozáznamu zariadenie vyhodnotí, že ho nepoužívate v bežnej hori­zontálnej polohe, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [AGS] [ON]
.
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, ak snímate objekty tesne nad alebo pod sebou.
6
Page 65
[AUTO SLOW SHTR]
Predĺžením expozičného času môžete snímať jasné snímky aj na tmavých miestach.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR] [ON]
• Expozičný čas sa nastaví na 1/25 alebo menej v závislosti od okolitého jasu.
• Túto funkciu nie je možné použiť v režime fotografovania.
• Pri expozičnom čase 1/25 sa môže obrazovka javiť tak, ako keby chýbali snímky a môžu sa objaviť paobrazy.
.
[Digital Cinema Colour]
Snímanie videozáznamu v živších farbách s použitím technológie x.v.Colour™.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [Digital Cinema Colour] [ON]
• Ak chcete realistickejšie farby, použite pri TV minikábel HDMI, ktorý podporuje tech nológiu x.v.Colour™.
• Túto funkciu nie je možné použiť v inteligentnom automatickom režime.
• Ak je videozáznam snímaný s touto funkciou nastavenou na voľbu [ON], pri jeho prehrávaní na TV, ktorý nie je kompatibilný s technológiou x.v.Colour™ sa nemusia farby reprodukovať správne.
Ak chcete prehrávať snímky nahrané v štandarde Digital Cinema v živých farbách so širším rozsahom, je potrebné použiť zariadenie kompatibilné s technológiou x.v.Colo­ur™. Ak sa snímky prehrávajú na zariadeniach nekompatibilných s technológiou x.v.Co­lour, odporúča sa pri nahrávaní týchto snímok túto funkciu nastaviť na možnosť [OFF].
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia kompatibilné s formátom xvYCC, medzinárod­ným štandardom pre rozšírené farby vo videozáznamoch, ktorý spĺňa smernice pre prenos signálov.
.
[SHOOTING GUIDE]
Správa sa zobrazí pri rýchlom pohybe zariadenia
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] [SHOOTING GUIDE] [ON]
Ak sa zobrazí správa „CAMERA PANNING IS TOO FAST.“ (fotoaparát sa pohybuje príliš rýchlo), spomaľte pohyb zariadenia počas nahrávania.
.
-
• Správa sa nezobrazí pri pozastavenom nahrávaní. (Ak je funkcia [DEMO MODE] nastavená na možnosť [ON], správa sa zobrazí aj pri pozastavenom nahrávaní.)
• V niektorých prípadoch sa správa nezobrazí.
6
Page 66
[WIND NOISE CANCELLER]
Pri tomto nastavení sa zníži hluk vetra snímaný zabudovaným mikrofónom, pričom sa udrží vernosť záznamu.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [WIND NOISE CANCELLER] [ON]
.
• Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu sa funkcia [WIND NOISE CAN CELLER] nastaví na [ON] a nastavenie nie je možné zmeniť.
• V závislosti od podmienok nahrávania nemusí byť vidno celý efekt.
• Ak hluk vetra nie je možné znížiť samotnou funkciou potlačenia hluku vetra, nastav te nastavenie [BASS SETTING] na možnosť [LOWCUT]. ( 68)
[MIC SETUP]
Môžete upraviť nastavenia nahrávania zabudovaného mikrofónu.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [MIC SETUP] požadované nastavenie
[SURROUND]: Zvuk snímaný pomocou 5.1 kanálového mikrofónu. [ZOOM MIC]: Smerovosť mikrofónu je spriahnutá s funkciou priblíženia. Blízke
[FOCUS MIC]: Smerovosť stredu je rozšírená tak, aby sa jasnejšie nahrával blízky
[STEREO MIC]: Zvuk z dvoch smerov snímajú 2 kanály stereofónnych mikrofónov.
• Ak chcete nahrávať zvuk vo vyššej kvalite a uchovať vernosť aj pri priblížení, na príklad na hudobnom predstavení, odporúčame funkciu [MIC SETUP] nastaviť na [SURROUND].
.
zvuky pred zariadením sa nasnímajú jasnejšie, ak obraz priblížite. Ak obraz oddialite, vernejšie sa nasnímajú okolité zvuky.
zvuk pred zariadením.
-
-
-
66
Page 67
[MIC LEVEL]
Pri nahrávaní môžete upraviť vstupnú úroveň zabudovaných mikrofónov a konektor externého mikrofónu.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
1 Vyberte menu.
: [RECORD SETUP] [MIC LEVEL] požadované nastavenie
.
[AUTO]: Funkcia AGC je aktivovaná a úroveň nahrávania sa upraví auto-
[SET+ ]/[SET]: Môžete nastaviť požadovanú úroveň nahrávania.
• V manuálnom režime môžete z rýchleho menu vybrať nastavenie. ( 38) Úroveň mikrofónu sa vráti na predošlé nastavenie a nie je možné ho nastaviť z rýchleho menu.
 Dotknutím sa položky
úroveň mikrofónu.
• Dotknutím sa položky funkciu AGC. Pri aktivovaní funkcie AGC získa ikona žltý obrys a je možné znížiť intenzitu skres­lenia zvuku. Po vypnutí funkcie AGC je možné vykonať prirodzené nahrávanie.
Upravte vstupnú úroveň mikrofónu tak, aby as­poň 2 indikačné pruhy zosilnenia neboli červené. (V opačnom prípade bude zvuk skreslený.) Pre vstupnú úroveň mikrofónu vyberte nižšie nastavenie.
 Dotknutím sa tlačidla [ENTER] určite vstup-
nú úroveň mikrofónu a potom sa dotknite tlačidla [EXIT].
• Na obrazovke sa zobrazí symbol (Miera vstupnej úrovne mikrofónu).
• Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu je nastavenie pevne na mož nosti [AUTO] a nie je možné ho zmeniť.
• Ak je možnosť [MIC SETUP] nastavená na [ZOOM MIC], bude sa hlasitosť meniť v závislosti od miery priblíženia.
• Ak je možnosť [MIC SETUP] nastavená na [STEREO MIC], alebo ak sa použije vstup externého mikrofónu, zvuk bude stereofónny (2 kanály) a fungujú iba indikač­né pruhy vstupnej úrovne predného ľavého a predného pravého kanála.
• Indikačný pruh vstupnej úrovne mikrofónu zobrazuje najväčšiu hlasitosť mikrofónov.
• Nie je možné snímať s úplne vypnutým zvukom.
maticky.
/ upravte vstupnú
aktivujete/vypnete
A Stred B Vpredu vľavo C Vzadu vľavo D Vpredu vpravo E Vzadu vpravo F Vstupná úroveň mikrofónu
-
67
Page 68
[BASS SETTING]
Zmeňte spodné nastavenie zabudovaného mikrofónu podľa vašej voľby.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [BASS SETTING] požadované nastavenie
[0dB]/[+dB]/[+6dB]/[LOWCUT]
• Bežné nastavenie je [0 dB].
• Vybraním možností [+3 dB] alebo [+6 dB] dosiahnete intenzívnejšie vnímanie hlbo­kých tónov.
.
[PICTURE ADJUST]
Úprava kvality obrazu počas snímania. Pri úprave kvality obrazu upravte nastavenie na výstup do TV.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
1 Vyberte menu.
: [RECORD SETUP] [PICTURE ADJUST]
 Dotknite sa položiek požadovaného nastavenia.
[SHARPNESS]: Ostrosť okrajov [COLOUR]: [EXPOSURE]: [WB ADJUST]:
 Dotknutím sa položky  Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU dokončite nastavenia.
• Na obrazovke sa zobrazí symbol
alebo .
Farebná hĺbka obrazu Jas obrazu Farebné vyváženie obrazu
/ upravte nastavenia.
.
68
Page 69
[ZEBRA]
50%
Časti, pri ktorých je pravdepodobný výskyt bielej satu­rácie (farebnej saturácie) (extrémne jasné alebo žiarivé časti) sa zobrazia pomocou diagonálnych čiar (zebrový vzor).
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [ZEBRA] [ON]
• V manuálnom režime môžete nastaviť z rýchleho menu. ( 38)
• Ak ručne upravíte expozičný čas alebo jas (clona/zosilnenie), môžete nasnímať obraz s menšou bielou saturáciou ( 77).
• Zebrový vzor sa pri snímaní nezaznamená.
alebo .
A Zebrový vzor
[LUMINANCE]
Zobrazí percentuálnu úroveň svetelnosti stredu obrazovky (rámec zobrazenia svetelnosti). Jednoduchšia úprava jasu objektu kontrolou úrovne svetelnosti objektu pri snímaní rovnakých objektov na rôznych pozadiach. Upravte jas pomocou funkcie [IRIS]. ( 77)
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [LUMINANCE] požadované nastavenie
• V manuálnom režime môžete nastaviť z rýchleho menu. ( 38)
[OFF]:
Zrušenie nastavenia
[ANYTIME]:
Zobrazovať stále.
[ON ADJUST]:
Zobraziť iba pri úprave funkcie [IRIS]. ( 77)
A Rámec zobrazenia svetelnosti B Úroveň svetelnosti
• Úroveň svetelnosti sa zobrazuje medzi [0%] a [99%]. Pri úrovni nad 99% ostane zobrazený nápis [99% ].
• Svetelnosť sa zobrazí pri úprave funkcie [IRIS] aj vtedy, ak je možnosť [DISPLAY] nastavená na [OFF].
alebo .
69
Page 70
[HISTOGRAM]
Zobrazí sa graf s jasom na horizontálnej osi a počtom bodov s daným jasom na zvislej osi. Podľa tvaru tohto grafu je možné určiť expozíciu celého obrazu. Upravte jas pomocou funkcie [IRIS]. ( 77)
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [RECORD SETUP] [HISTOGRAM] požadované nastavenie
• V manuálnom režime môžete nastaviť z rýchleho menu. ( 38)
alebo .
[OFF]:
Zrušenie nastavenia
[ANYTIME]:
Zobrazovať stále.
[ON ADJUST]:
Zobraziť iba pri úprave funkcie [IRIS]. ( 77)
A Bežné B Tmavé C Jasné
• Histogram sa zobrazí pri úprave funkcie [IRIS] aj vtedy, ak je možnosť [DISPLAY] nastavená na [OFF].
Príklad zobrazenia
70
Page 71
[PICTURE SIZE]
12.2
M
7.7
M
4.9
M
0.3
M
14.2
M
8.6
M
5.5
M
13.3
M
8.3
M
5.3
M
13.3
M
8.3
M
2.1
M
14.2
M
13.3
M
Čím je vyšší počet pixelov, tým je zreteľnejší obraz pri tlačení.
• Zmeňte režim na
: [PICTURE] [PICTURE SIZE] požadované nastavenie
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
• Počet snímaných pixelov, ktoré je možné nastaviť sa mení v závislosti od vybraného pomeru strán obrazovky. ( 72)
Rozlíšenie a maximálne pri­blíženie
Zobra­zovací pomer
4:3
3:2
16:9
* Nie je možné použiť extra optické priblí
ženie. Maximálne zväčšenie pri priblíže­ní je 12k.
Rozlíšenie
.
Extra
optické
priblíženie
( 9)
4032x3024 –* 3200x2400 13,2x 2560x1920 16,5x
640x480 25x 4608x3072 –* 3600x2400 13,2x 2880x1920 16,5x 4864x2736 –* 3840x2160 13,2x 3072x1728 16,5x
Rozlíšenie v režime sníma­nia videozáznamu
• Zmeňte režim na .
: [PICTURE] [PICTURE SIZE]
požadované nastavenie
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
Zobra­zovací pomer
16:9
-
Rozlíšenie
4864x2736
3840x2160
1920x1080
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je
v režime fotografovania a
snímania videozáznamu.
• Na strane 142 nájdete informácie o počte snímateľných obrázkov.
• V závislosti od počtu nahrávacích pixelov sa mení čas nahrávania.
v režime
71
Page 72
[QUALITY]
Výber kvality obrazu.
• Zmeňte režim na
: [PICTURE] [QUALITY] požadované nastavenie
: Budú sa nahrávať fotograe vo vysokej kvalite. : Prioritou bude počet nahraných fotograí. Fotograe sa nahrajú v normálnej
kvalite obrazu.
alebo .
[ASPECT RATIO]
Môžete vybrať zobrazovací pomer obrázkov vhodný pre tlačenie alebo spôsob zázna­mu.
• Zmeňte režim na
: [PICTURE] [ASPECT RATIO] požadované nastavenie
:: Televízny zobrazovací pomer 4:3 ::
Zobrazovací pomer bežného fotoaparátu alebo tlače (ako je tlač vo formáte L)
16:9: Televízny zobrazovací pomer vo vysokom rozlíšení a pod.
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [3:2].
• Pri nastavení zobrazovacieho pomeru na [4:3] alebo [3:2] sa môže na ľavej a pravej strane obrazovky zobraziť tmavé pásy.
• Okraje fotografií snímaných v rozlíšení 16:9 sa môžu pri tlačení orezať. Pred tlače­ním skontrolujte tlačiareň alebo fotografické štúdio.
.
7
Page 73
[HI-SPEED BURST]
2.1
M
Záznam sa vykonáva rovnomerne pri rýchlosti 50 snímok za sekundu. Túto funkciu použite pri zázname rýchlo pohybujúceho sa objektu.
• Zmeňte režim na
.
1 Vyberte menu.
: [PICTURE] [HI-SPEED
BURST] požadované nastavenie
[OFF]:
Zrušenie nastavenia
[0 snímok/sek]:
Nasníma sa 180 snímok rovnomerne pri rýchlosti 50 snímok za sekundu. Rozlíšenie je
 Stlačte tlačidlo
(1920x1080).
.
• Počas nahrávania bliká červenou far­bou symbol .
• Najprv do polovice stlačte tlačidlo a potom ho stlačte na doraz, aby ste nastavili zaostrenie a začali snímať. Zariadenie po úplnom stlačení automa­ticky zaostrí, čo je pohodlné pri snímaní objektov, ktoré sa pohybujú dopredu a dozadu.
 Dotknite sa tlačidla [Record] alebo
[Delete].
(Iba ak je v kroku 3 vybraná možnosť
[Record])
Dotknite sa tlačidla [REC ALL] alebo [SELECT].
[REC ALL]: Všetky obrázky sa uložia. [SELECT]: Obrázky sa uložia v určenom
rozsahu.
(Iba ak je v kroku 4 vybraná možnosť
[SELECT])
Dotknite sa rozsahu, v ktorom
budú obrázky uložené.
A Počiatočný bod* B Koncový bod
• Dotknutím sa tlačidla predchádzajúcu (nasledujúcu) stránku.
* Ak sa má uložiť iba 1 obraz, vyberte
iba obraz pre počiatočný bod.
• Keď sa po výbere počiatočného a kon­cového bodu dotknete tlačidla [Enter], zobrazí sa potvrdzujúca správa.
Dotknutím sa tlačidla [YES] obrázky uložíte.
/ zobrazíte
[Record]: Obrázky sa uložia. [Delete]: Všetky obrázky sa vymažú.
• Ak vypnete napájanie alebo zmeníte režim, táto funkcia sa zruší.
• Maximálny počet záznamov na médium: 15. (V prípade SD kariet ide o maximálny počet nahrateľných scén na jednu kartu.)
• Pri niektorých svetelných zdrojoch, ako sú fluorescenčné lampy, môže dôjsť k zme ne vyváženia farieb a jasu na obrazovke.
• Kvalita fotografií sa líši od fotografií snímaných bežným spôsobom.
-
7
Page 74
[AF ASSIST LAMP]
Osvetlenie umožní zariadeniu ľahšie zaostriť pri nahrávaní v nízkosvetelných podmien­kach, pri ktorých je ostrenie obtiažne.
• Zmeňte režim na
• Prepnite do manuálneho režimu. ( 7)
: [PICTURE] [AF ASSIST LAMP] [AUTO]
• Dosah pomocného osvetlenia pre automatické ostrenie je približne 1,5 m.
• Korekčný objektív (voliteľný) môže tieniť pomocnému osvetleniu pre automatické ostrenie a zaostrovanie tak môže byť náročnejšie.
• Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu je nastavenie pevne na mož nosti [AUTO] a nie je možné ho zmeniť.
.
-
[SHTR SOUND]
Pri fotografovaní môžete pridať k nasnímaniu zvuk spúšte.
• Zmeňte režim na
: [PICTURE] [SHTR SOUND] [OFF]/ /
• V režime snímania videozáznamov zvuk spúšte nie je počuť.
.
7
Page 75
MNL
/MANUAL
1/1001/100
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
IRISSHTRWB
FOCUS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
1/1001/100
IRISWB
FOCUS
SHTR
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
Poradie ovládania sa pre LCD monitor a hľadáčik líši.
Zmeňte režim na alebo .
7

Ručné nahrávanie nastavením vyváženia bielej, expozičného času alebo nastavenia clony.

Stlačením tlačidla iA/MANUAL alebo tlačidla CAMERA FUNCTION prepnete do manuálneho režimu.
• Na obrazovke sa zobrazí symbol
FUNKCIA FOTOAPARÁTU
Používanie LCD monitora
1Dotknite sa požadovanej
položky, ktorú chcete na­staviť.
2Dotknutím sa položky
/ zadajte výber.
.
Zaostrenie ( 78) Vyváženie bielej ( 76) Ručná expozícia ( 77) Nastavenie clony ( 77)
Používanie hľadáčika
1Stlačte tlačidlo CAMERA
FUNCTION a vyberte poža­dovanú položku.
• Pri každom stlačení tlačidla CAMERA FUNCTION sa vybraná položka zmení.
2
Otočením multifunkčného manuálneho krúžku vyberte nastavenie a stlačením tla­čidla CAMERA FUNCTION potvrdíte nastavenie.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL zrušíte ručné nastavenie.
• Pri každom dotyku položky zobrazí alebo zmizne ikona ručného nastavenia.
/ F sa
• Počas nastavenia nie je možné pomo­cou multifunkčného ručného krúžka ovládať funkciu priblíženia.
7
Page 76
Vyváženie bielej
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim auto­matického nastavenia vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL alebo tlačidla CAMERA FUNCTION prepnete do manuálneho režimu. ( 7)
• Informácie o nastaveniach pri použití hľadáčika nájdete na strane 7.
1Dotknite sa položky [WB]. 2Dotknutím sa položky
vyberte režim vyváženia
bielej.
• Potvrdením farby na obrazovke vyberte optimálny režim.
Symbol
Ak sa chcete vrátiť do automatického nastavenia, nastavte možnosť alebo znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
Režim/Podmienky nahrávania
Automatická úprava vyváže­nia bielej
Slnečno
Snímanie v exteriéri pri jasnej oblohe
Zamračené
Snímanie v exteriéri pri za­mračenej oblohe
Snímanie v interiéri 1
Žiarovkové svetlo, video osvetlenie ako v štúdiu a pod.
Snímanie v interiéri 
Žiarivkové svetlo, sodíkové výbojky v telocvični a pod.
Režim manuálneho nasta­venia
• Výbojky s ortuťovými pa­rami, sodíkové výbojky, niektoré žiarivky
• Osvetlenie používané pri svadobnej hostine v hote­loch, na javiskách divadelné reflektory
Západ a východ slnka a pod.
/
Manuálne nastavenie vyvá­ženia bielej
1 Vyberte položku a rozložte
objekt na celu obrazovku.
 Dotknite sa a nastavte blikajúci
symbol .
• Ak používate hľadáčik, stlačte a podrž­te tlačidlo CAMERA FUNCTION (funk­cia fotoaparátu).
• Keď obrazovka okamžite stmavne a symbol neprerušovane svietiť, je nastavenie dokončené.
• Ak symbol né nastaviť vyváženie bielej. V takom prípade použite ostatné režimy vyváže­nia bielej.
• Ak bliká symbol dzajúce nastavenie ručného vyváženia bielej. Pri každej zmene podmienok nahrávania znovu nastavte vyváženie bielej.
• Ak chcete nastaviť vyváženie bielej aj hodnotu clony/zisku, najskôr nastavte vyváženie bielej.
Pri nastavovaní symbolu to symbol na obrazovke nezobrazuje.
prestane blikať a začne
bliká naďalej, nie je mož-
, uloží sa predchá-
sa ten-
76
Page 77
Manuálne nastavenie expozičného času a clony
SHTR
IRIS
Expozičný čas:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Túto funkciu použite, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL alebo tlačidla CAMERA FUNCTION prepnete do manuálneho režimu. ( 7)
• Informácie o nastaveniach pri použití hľadáčika nájdete na
1Dotknite sa položky [SHTR]
alebo [IRIS].
2Dotknutím sa položky
upravte nastavenia.
: Expozičný čas:
1/0 až 1/8000
• Ak je možnosť [AUTO SLOW SHTR] nastavená na [ON], expozičný čas sa nastaví v rozsahu 1/25 až 1/8000.
• Čím viac sa expozičný čas blíži hodnote 1/8 000, tým je kratší.
• V režime fotografovania sa expozičný čas nastaví v rozsahu 1/2 až 1/2000.
: Hodnota clony/zosilnenia:
CLOSE (zatvoriť) (F16 až F1.7) OPEN (otvoriť) (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži parametru [CLOSE], tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži parametru [18 dB], tým je obraz jasnejší.
• Ak je clona nastavená na úroveň svetel­nejšiu než [OPEN], zmení sa na hodno­tu zosilnenia.
• Ak sa chcete vrátiť k automatickému nastaveniu, stlačte znovu tlačidlo iA/ MANUAL.
• Ak nastavujete expozičný čas aj clonu/ zosilnenie, najprv nastavte expozičný čas a potom clonu/zosilnenie.
Manuálne nastavenie expozičného času
• Ak je v režime fotografovania expo-
/
zičný čas dlhší než 1/12, odporúča sa použiť statív. Nie je možné ani vykonať vyváženie bielej. Pri opätovnom zapnu­tí alebo pri rýchlom štarte sa expozičný čas nastaví na 1/25.
• Okolo veľmi žiariaceho objektu alebo pri objekte s veľmi silným odrazom môžete vidieť pás svetla.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Ak snímate extrémne jasný objekt ale­bo snímate pri interiérovom osvetlení, môže sa zmeniť jas obrazovky alebo sa na nej môžu zobraziť vodorovné čiary. V takom prípade snímajte v inte­ligentnom automatickom režime alebo nastavte expozičný čas na 1/100 pri frekvencii osvetlenia 50 Hz, resp. 1/125 pri osvetlení s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/zisku
• Pri nastavovaní clony sa zobrazí úro­veň svetelnosti a histogram. ( 69, 70)
• Súčasne so zvýšením hodnoty zisku dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach priblíženia sa niektoré hodnoty clony nezobrazia.
strane 7.
77
Page 78
/MANUAL
A
F
MFMF
IRISSHTRW B
FOCUS
Pokročilé
Nahrávanie (pokročilé)
8

Záznam s ručným ostrením

Pomocou multifunkčného ručného krúžku môžete zaostrovať. V situáciách, keď nie je možné na objekt zaostriť automaticky, môžete zaostriť manu­álne.
Zmeňte režim na alebo .
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL alebo tlačidla CAMERA FUNCTION prepnete do manuálneho režimu.( 7)
• Informácie o nastaveniach pri použití hľadáčika nájdete na strane 7.
FUNKCIA FOTOAPARÁTU
A Otočte multifunkčným ručným krúžkom a nastavte zaostrenie.
1(Pri použití pomocnej funkcie manu-
álneho zaostrenia)
Vyberte menu.
: [RECORD SETUP] [MF AS-
SIST] [ON]
• Nastavenie je možné z rýchleho menu. ( 38)
2Dotknite sa tlačidla [FO-
CUS].
3Stlačením tlačidla [MF] pre-
pnete na ručné ostrenie.
• Na obrazovke sa zobrazí symbol MF.
Zaostrená oblasť sa zobrazí modrou farbou. Po približne 2 sekundách po za­ostrení cieľa sa zobrazí bežná obrazovka.
• Ak je možnosť [MF ASSIST] nastavená na [OFF], modrá oblasť sa nezobrazí.
Ak chcete znovu nastaviť automatické ostrenie, dotknite sa položky [AF] v kro­ku 3 alebo stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
• Priblíženie nie je možné vykonať po­mocou viacnásobného manuálneho krúžka.
• Pri aktuálne snímanom zázname sa modrá obrazovka nezobrazí.
4Otáčaním krúžku môžete
zmeniť ohnisko.
78
Page 79
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
Pokročilé

Prehrávanie (pokročilé)

1

Obsluha prehrávania

Prehrávanie videozáznamov pomocou operačných ikon
Podrobnosti o základných funkciách prehrávania nájdete na strane 34.
Funkcia
prehrávania
Prehrávanie
s rýchlym
posunom
dopredu/
dozadu
Preskočiť
prehrávanie
(na začia-
tok scény)
Spomalené
prehrávanie
Prehráva-
nie po jed-
notlivých
snímkach
Video-
záznam sa prehráva po jednotlivých
snímkach.
Zobrazenie
prehrávania
Počas prehrávania
Počas pozastavenia
Po zmiznutí ovlá­dacej ikony sa po opätovnom dotknu­tí obrazovky ikona znovu zobrazí
Postup obsluhy
Počas prehrávania stlačením položky môžete rýchlo prehľadávať dopredu. (Stlačením tlačidla môžete prevíjať dozadu.)
• Pri opätovnom stlačením tlačidla / sa zvýši rýchlosť prehľadávania dopredu/do­zadu. (Zobrazenie na obrazovke sa z mení z na .)
• Po stlačení položky prehrávanie.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo .
(Ovládanie je možné iba po­mocou diaľkového ovládača.)
Ak je prehrávanie pozastavené, pokračovať môžete dotknutím sa tlačidla . ( je určené pre pomalé prehľadávanie dozadu)
Počas dotyku je prehrávanie dozadu pomalé.
• Po stlačení položky sa obnoví bežné prehrávanie
• Ak sa spomalené zábery prehrávajú opačne, zobrazia sa súvisle pri 2/3 rýchlosti bežného prehrávania (polsekundové intervaly).
Ak je prehrávanie pozastavené, dotknite sa tlačidla . (Dotknutím sa tlačidla postupujete po jednej snímke v opačnom smere.)
• Po stlačení položky sa obnoví bežné prehrávanie.
• Ak sa zábery zobrazujú v po snímkach v opačnom smere, zobrazia sa v intervaloch 0,5 sekundy.
sa obnoví bežné
79
Page 80
Funkcia
2.1
M
prehrávania
Priame
prehrávanie
Zobrazenie
prehrávania
Počas prehrávania
Postup obsluhy
1) Dotknutím sa tlačidla zobrazíte pruh
priameho prehrávania A.
2) Dotknite sa pruhu priameho prehrávania.
• Prehrávanie sa pozastaví a obraz sa vyne­chá až do miesta, ktorého ste sa dotkli.
• Prehrávanie sa znovu spustí po uvoľnení dotykovej obrazovky.
• Dotknutím sa symbolu zobrazíte ovláda­ciu ikonu.
• Pomocou diaľkového ovládača nie je možné ovládať pruh priameho prehrávania.
Vytvorenie obrázku z videosekvencie
Snímku z nahraného záznamu je možné uložiť ako fotograu. Rozlíšenie takejto fotograe je
(1920x1080).
1Ak chcete počas prehrávania uložiť fotograu, pozastavte
scénu, ktorú chcete uložiť.
• Je pohodlné použiť spomalené prehrávanie a prehrávanie po jednotlivých záberoch.
2Stlačte tlačidlo do polovice.
• Ako dátum uloženého záberu sa zaregistruje dátum nahrania videozáznamu.
• Kvalita sa oproti bežnej fotografii bude líšiť.
80
Page 81
Index snímkov času a zvýraznenia
Obrázok jednej scény sa podľa vyhľadávacej podmienky zobrazí ako náhľad. Scénu môžete prehrať z akéhokoľvek miesta.
• Posúvaním páčky priblíženia alebo posunutím tlačidiel priblíženia
jdete zo zobrazenia náhľadov do indexu snímkov času a zvýraznenia. ( 6)
do strany pre-
1Dotknite sa vybranej podmienky vy-
hľadávania.
• Dotknutím sa tlačidla / zobrazíte nasledujúcu (predošlú) scénu.
2Dotknite sa požadovanej podmienky
vyhľadávania.
[ SECONDS]/[6 SECONDS]/[1 SECONDS]/
[MINUTES]/[FACE]/[HIGHLIGHT]
• Ak vyberiete možnosť [FACE], zobrazia sa náhľady častí videozáznamu, v ktorých sa rozpoznali tváre.
• Ak vyberiete možnosť [HIGHLIGHT], zobrazí sa v náhľade časť rozpoznaná ako nahraná v čistej kvalite.
3
(Iba ak je vybraná možnosť [MINUTES])
A Vybraná podmienka
vyhľadávania
B Výber scény
Dotknutím sa položky / zadajte
čas.
• Môžete zadať maximálne 60 minút.
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
4Dotknite sa náhľadu, ktorý chcete
prehrať.
• Dotknutím sa tlačidla / zobrazíte nasledujúci (predošlý) náhľad.
Opakované prehrávanie
Po prehraní poslednej scény sa začne prehrávať prvá scéna.
: [VIDEO SETUP] [REPEAT PLAY] [ON]
Pri zobrazení na celú obrazovku sa zobrazí ukazovateľ .
• Všetky scény sa opakovane prehrávajú. (Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátu­mu sa opakovane prehrajú všetky scény s daným dátum.)
81
Page 82
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie scény zastavilo niekde uprostred, môžete prehrávanie obnoviť z miesta, kde bolo zastavené.
: [VIDEO SETUP] [RESUME PLAY] [ON]
Pri zastavení prehrávania videozáznamu sa na zobrazení náhľadu zastavenej scény zobrazí symbol .
• Zapamätaná pozícia prehrávania sa pri vypnutí zariadenia alebo zmene režimu vymaže. (Nastavenie možnosti [RESUME PLAY] sa nezmení.)
Priblíženie obrázku počas prehrávania (priblíženie pri prehrávaní)
Dotknutím sa fotograe počas prehrávania ju môžete priblížiť.
1Počas prehrávania fotograí sa dotknite časti, ktorú chcete
priblížiť.
• Fotografia sa priblíži, pričom v strede obrazovky bude časť, ktorej ste sa dotkli. S každým dotykom obraz ešte viac priblížite. (x1 x2 x4)
2
Priblížený obraz môžete posúvať po­mocou tlačidiel ///.
• Poloha priblíženia sa pri približovaní alebo odďaľova­ní zobrazí na približne 1 sekundu.
• Čím viac je obraz priblížený, tým nižšia je kvalita.
A Zobrazená poloha pri-
blíženia
Oddialenie priblíženej fotograe
Dotknutím sa tlačidla obraz oddialite. (x4 x2 x1)
• Dotknutím sa tlačidla
• Približovať môžete aj pomocou páčky alebo tlačidiel priblíženia.
8
sa vrátite k normálnemu prehrávaniu (x1).
Page 83
Pokročilé
A
Prehrávanie (pokročilé)
Rôzne funkcie prehráva­nia
Prehrávanie videozáznamov/obrázkov podľa dátumu
Scény alebo fotograe nahrané v rovnaký deň môžete prehrávať za sebou.
1Dotknite sa ikony dátumu.
A Ikona dátumu
2Dotknite sa dátumu prehrávania.
Scény alebo fotograe nahrané vo vybraný dátum sa zobrazia ako náhľady.
3Dotknite sa scény alebo fotograe, ktorú chcete prehrať.
• Prehrávanie všetkých scén alebo fotografií sa pri vypnutom napájaní alebo pri zme­ne režimu obnoví.
• Aj ak sú scény nahrané v rovnaký deň, sú zoskupené samostatne v týchto prípa­doch: Za dátum nahratia zobrazenom na obrazovke sa pridá –1, –2. – Ak počet scén prekročí počet 99 – Ak je médium opravené – Ak sa použil interval snímania
Aj ak sú fotografie nahrané v rovnaký deň, sú zoskupené samostatne v týchto prípadoch: – Ak počet fotografií prekročí počet 999 – Ak sú zábery nasnímané v režime vysokorýchlostnej sekvencie (za dátumom
v zozname zoradenom podľa dátumu sa zobrazí symbol ).
• Za dátumom v zozname zoradenom podľa dátumu sa pri fotografiách vytvorených z videozáznamu zobrazí symbol
. ( 80)
8
Page 84
Prehrávanie s označenými tvárami/ automatický zo­strih/ inteligentný výber scény
Je možné vybrať časť a prehrať ju aj v tedy, ak nie je nastavené normálne prehrávanie.
1Dotknite sa položky . 2Dotknite sa požadovaného režimu
prehrávania.
[FACE HIGHLIGHT]: Pri udelení priority častiam s rozpoznanými tvárami sa časti,
[HIGHLIGHT]:
[INTEL. SCENE]:
v ktorých bol rozpoznaný kvalitný obraz, vyberú z dlhej na­hrávky a je možné ich prehrať v kratšom čase a s pridanou hudbou.
Časť, v ktorej bol rozpoznaný kvalitný obraz, sa vyberie z dlhej nahrávky a je možné ju prehrať v kratšom čase a s pridanou hudbou.
Scény je možné prehrať s hudbou, s výnimkou časti scény, pri ktorej zlyhalo snímanie v dôsledku rýchleho pohybu zariade­nia, otrasom alebo chybe zaostrenia.
3Dotknite sa požadovanej položky.
• Ak je vybraná možnosť [FACE HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT]
[SCENE SETUP]: Vyberte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať. ( 85) [PRIORITY SETUP]*:
[PLAYBACK TIME]: [MUSIC SELECT]:
* Zobrazí sa iba ak je vybraná možnosť [FACE HIGHLIGHT].
• Ak je vybraná možnosť [INTEL. SCENE]
[DATE SETUP]: Vyberte dátum, ktorý chcete prehrať. ( 86) [MUSIC SELECT]:
Vyberte osobu zaregistrovanú v rozpoznávaní tvárí, ktorú chcete prehrať. ( 85)
Vyberte čas prehrávania ( 86) Vyberte hudbu, ktorú chcete spustiť pri prehrávaní. ( 86)
Vyberte hudbu, ktorú chcete spustiť pri prehrávaní. ( 86)
4Dotknite sa tlačidla [START].
• Ak je vybrané prehrávanie s označenými tvárami/automatický zostrih, zobrazí sa čas prehrávania a prehrávanie sa pozastaví.
6Vyberte funkciu prehrávania. (
• Ak sa prehrávanie ukončilo alebo bolo zastavené, zobrazia sa možnosti výberu [REPLAY], [SELECT AGAIN] alebo [EXIT]. Dotknite sa požadovanej položky.
, 79)
8
Page 85
• Prehrávanie všetkých scén sa pri vypnutom napájaní alebo pri zmene režimu obno-
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
ví. (automatický zostrih)
• Pri videozáznamoch nahraných pomocou nahrávacieho intervalu nie je možné vytvoriť automatický zostrih s hudbou. ( 60) (Inteligentný výber scény)
• Pre jednu scénu je možné vynechať až 9 častí.
• Pri vynechaní videozáznamu sa obraz na okamih zastaví.
• Rozdelená scéna sa nevynechá.
• Pri údajoch upravených pomocou funkciou úpravy aplikácie HD Writer AE 2.1 nie je možný inteligentný výber scény.
Nastavenie scény
1 Dotknite sa tlačidla [SELECT SCENES] alebo [SELECT DATE].  (Ak je vybraná možnosť [SELECT SCENES] ) Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať.
• Môžete vybrať za sebou až 99 scén.
• Po dotyku sa vyberie daná scéna a zobrazí sa symbol . Opätovným dotknutím scény zrušíte úkon.
(Ak je vybraná možnosť [SELECT DATE])
Dotknite sa dátumu, ktorý chcete prehrať.
• Môžete zadať až 7 dní.
• Po dotyku sa vybraný dátum zobrazí v červenom rámiku. Opätovným dotknutím dátumu zrušíte úkon.
 Dotknite sa tlačidla [Enter]/[ENTER].
Nastavenia priority
1 Dotknite sa tlačidla [SELECTED FACE].
• Dotknite sa tlačidla [NONE] a pri prehrávaní má prioritu akákoľvek rozpoznaná tvár vrátane tváre zaregistrovanej vo funkcii na rozpoznanie tváre.
(Ak je vybraná možnosť [SELECTED FACE]) Dotknite sa tváre, ktorú chcete určiť.
• Môžete určiť až 6 tvárí, ktoré majú pri prehrávaní prioritu.
• Po dotyku sa zaregistrovaná vybraná tvár zobrazí v čer­venom rámiku. Opätovným dotknutím zaregistrovanej tváre zrušíte úkon.
• Dotknite sa tlačidla [ENTER]. Ak je určená jedna tvár, zobrazí sa meno zaregistrova­né pre túto tvár. Ak je určených viacero tvárí, zobrazí sa ich počet.
8
Page 86
Nastavenie času prehrávania
Dotknite sa času prehrávania, ktorý chcete nastaviť.
• Maximálny čas prehrávania funkcie [AUTO] je približne 5 minút.
• Čas prehrávania môže byť kratší než nastavenie alebo ani nemusí dôjsť k prehrávaniu, pokiaľ je zreteľne nasní­maná časť príliš krátka.
Nastavenie dátumu
Dotknite sa dátumu prehrávania.
Nastavenie hudby
1 Dotknite sa obľúbenej hudby.
• Ak je vybraná možnosť [NO MUSIC], prehrá sa zvuk nasnímaný počas nahrávania.
• Ovládaním páčky hlasitosti alebo tlačidiel priblíženia upravíte počas prehrávania alebo testovania zvuku hlasi­tosť hudby. ( 36)
 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Testovanie zvuku hudby Dotknite sa tlačidla [START].
• Dotknutím sa voľby výberu inej hudby zmeníte hudbu, ktorú chcete testovať.
• Ak sa dotknete tlačidla [STOP], prehrávanie hudby sa zastaví.
86
Page 87
Zmena nastavení prehrávania a prehrávanie prezentácie
1Dotknite sa položky .
2Dotknite sa požadovanej položky.
[DATE SETUP]: Vyberte dátum, ktorý chcete prehrať. [SLIDES INTERVAL]: [MUSIC SELECT]:
Môžete určiť interval medzi fotograami pri prehrávaní. Vyberte hudbu, ktorú chcete spustiť pri prehrávaní.
3(Ak je vybraná možnosť [DATE SETUP])
Dotknite sa dátumu prehrávania.
(Ak je vybraná možnosť [SLIDES INTERVAL])
Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie.
[SHORT]: Približne 1 sekunda [NORMAL]: [LONG]:
(Ak je vybraná možnosť [MUSIC SELECT])
Približne 5 sekúnd Približne 15 sekúnd
Dotknite sa požadovaného zvuku.
• Ovládaním páčky hlasitosti alebo tlačidiel priblíženia upravíte počas prehrávania prezentácie alebo testovania zvuku hlasitosť hudby. ( 36)
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
(Testovanie zvuku hudby)
Dotknite sa tlačidla [START] a spustite testovanie zvuku.
• Dotknutím sa voľby výberu inej hudby zmeníte hudbu, ktorú chcete testovať.
• Ak sa dotknete tlačidla [STOP], prehrávanie hudby sa zastaví.
4Dotknite sa tlačidla [START]. 5Vyberte funkciu prehrávania. (
• Ak sa prehrávanie ukončilo alebo bolo zastavené, zobrazia sa možnosti výberu [REPLAY], [SELECT AGAIN] alebo [EXIT]. Dotknite sa požadovanej položky.
)
87
Page 88
0h00m00s0h00m00s
F
Pokročilé

Úpravy

1
Vymazané scény/fotograe nie je možné obnoviť, preto pred samotným vyma­zaním skontrolujte obsah.
Zmeňte režim na .

Vymazanie scén/obrázkov

Vymazanie potvrdením pre­hrávaných záberov
Počas prehrávania scén alebo fotogra­í, ktoré chcete vymazať, ich vymažete stlačením tlačidla .
Vymazanie viacerých scén/fotograí v zobrazení náhľadov
1Na obrazovke náhľadov stlačte tlačidlo . 2Dotknite sa tlačidiel [ALL SCENES] alebo
[SELECT].
• Ak je vybraná možnosť [ALL SCENES], vymažú sa všetky scény alebo fotografie na vybranom médiu.
(V prípade prehrávania scén alebo fotografií podľa dátu
mu sa vymažú všetky scény alebo fotografie s vybraným dátumom.)
• Chránené scény/fotografie nie je možné vymazať.
-
3(Iba ak je v kroku 2 vybraná možnosť [SELECT])
Dotknite sa scény/fotograe, ktorú chcete vymazať.
• Po stlačení sa označí scéna/fotografia a na náhľadoch sa zobrazí ukazovateľ . Opätovným dotknutím scény/fotografie zrušíte úkon.
• Na vymazanie môžete vybrať až 99 scén.
4(Iba ak je v kroku  vybraná možnosť [SELECT])
Dotknite sa tlačidla [Delete] alebo stlačte tlačidlo .
• Ak chcete priebežne mazať ostatné scény/fotografie, zopakujte kroky 3-4
Prerušenie odstraňovania uprostred mazania
Počas mazania sa dotknite tlačidla [CANCEL] alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo fotografie, ktoré boli pri zrušení mazania už odstránené, nie je možné obnoviť.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
88
Page 89
• Scény môžete vymazať pri vybranej možnosti [EDIT SCENE] tiež stlačením tlačidla
0h00m00s0h00m00s
MENU [Delete] [ALL SCENES] alebo [SELECT].
• Fotografie môžete vymazať pri vybranej možnosti [PHOTO SETUP] tiež stlačením tlačidla MENU [Delete] [ALL SCENES] alebo [SELECT].
• Počas prehrávania s označenými tvárami, automatického zostrihu, inteligentného výberu scény alebo prehrávania disku s pripojenou DVD napaľovačkou (voliteľné) nie je možné vymazať scény/fotografie.
• Scény/fotografie, ktoré nie je možné prehrať (náhľady sa zobrazujú ako možné vymazať.
• Ak zvolíte možnosť [ALL SCENES], proces mazania scén alebo fotografií môže v závislosti od ich počtu chvíľu trvať.
• Ak na tomto zariadení vymažete scény nasnímané na iných produktoch alebo fo­tografie spĺňajúce štandard DCF, môžu sa vymazať všetky údaje súvisiace s týmito scénami/fotografiami.
• Ak sa vymažú fotografie nahrané na SD kartu na iných produktoch, môžu sa vyma­zať fotografie (iné než je formát JPEG), ktoré toto zariadenie nedokáže prehrať.
) nie je
Rozdelenie scény na čiastočné vymazane
Ak chcete vymazať nepotrebnú časť scény, najprv rozdeľte scénu a potom vymažte nepotrebnú časť.
• Ak chcete vybrať požadované médium pre rozdelenie scény, zmeňte režim na
a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania. ( )
1Vyberte menu.
: [EDIT SCENE] [DIVIDE] [SET]
2Rozdeľte scénu, ktorú chcete rozdeliť. 3Dotknutím sa položky určte bod rozdelenia.
• Pomocou spomaleného prehrávania alebo prehráva­nia po snímkach môžete ľahko vyhľadať bod, v ktorom chcete scénu rozdeliť. ( 79)
• Dotknutím sa tlačidla [YES] pokračujte v rozdelení tej­to scény. AK chcete pokračovať v rozdeľovaní ďalších scén, dotknite sa tlačidla [NO] a zopakujte kroky 2-3.
4Rozdelenie dokončite stlačením tlačidla MENU. 5Vymažte nepotrebnú scénu. (
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
[DIVIDE] [CANCEL ALL]
• Scény vymazané po rozdelení nie je možné obnoviť.
88)
89
Page 90
• Ak prehrávate disk pomocou pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné) alebo ak počet scén s daným dátumom presahuje 99, scénu nie je možné rozdeliť.
• Scény s krátkym trvaním nemusí byť možné rozdeliť.
• Údaje nahrané alebo upravené na iných zariadeniach nie je možné rozdeliť a body rozdelenia nie je možné vymazať.
• Ak sa vymažú osobné informácie v rozdelených scénach, vymažú sa pri zrušení rozdelených scén.
Vymazanie osobných informácií
Zo scén s rozpoznanými tvárami sa vymažú informácie o rozpoznávaní tváre.
• Zmeňte režim na
.
1Vyberte menu.
: [VIDEO SETUP] [DELETE PERSONAL INFO]
2
Dotknite sa scén, z ktorých chcete vymazať osobné informácie.
• Pri scénach s rozpoznaným tvárami sa zobrazí symbol . Dotknite sa jednej zo scén, pri ktorých je zobrazený symbol .
• Symbol sa po dotyku zmení na (červene). Opätovným dotknutím symbolu (červene) zrušíte úkon.
• Môžete vybrať za sebou až 99 scén.
3Dotknite sa tlačidla [Delete].
• Ak chcete priebežne mazať ostatné osobné informácie, zopakujte kroky 2-3
• Nastavenia dokončite stlačením tlačidla MENU.
Prerušenie odstraňovania uprostred mazania
Počas mazania osobných informácií sa dotknite tlačidla [CANCEL] alebo stlačte tlači­dlo MENU.
• Osobné informácie, ktoré boli pri zrušení mazania už odstránené, nie je možné obnoviť.
• Počas prehrávania s označenými tvárami, automatického zostrihu, inteligentného výberu scény alebo prehrávania disku s pripojenou DVD napaľovačkou (voliteľné) nie je možné vymazať scény/fotografie.
90
Page 91
Ochrana scén/obrázkov
Scény/fotograe môžete chrániť, aby nedošlo k ich nechcenému zmazaniu.
(Pri formátovaní média sa vymažú aj chránené scény/fotograe.)
Zmeňte režim na .
1Vyberte menu.
: [VIDEO SETUP] alebo [PHOTO SETUP] [SCENE PROTECT]
2Dotknite sa scény/fotograe, ktorú chcete chrániť.
• Po stlačení sa označí scéna/fotografia a na náhľadoch sa zobrazí ukazovateľ . Opätovným dotknutím scény/fotografie zrušíte úkon.
• Nastavenia dokončite stlačením tlačidla MENU.
• Ak sa pri pripojenej napaľovačke DVD (voliteľné) vyberie prehrávanie disku, scény/ fotografie nie je možné chrániť.
91
Page 92
Pokročilé
Úpravy
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré fotograe sa majú vytlačiť, a po­čet kópií (údaje DPOF). (Fotograe nasnímané do zabudovanej pamäte alebo na HDD pred nastavením DPOF skopírujte na SD kartu.)
Zmeňte režim na a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania [PICTU-
RE/SD CARD]. ( )
Informácie o DPOF zadaní
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, vďaka ktorému môže používateľ digitál­neho fotoaparátu denovať, ktoré nasnímané fotograe na SD karte sú určené pre tlač spolu s informáciami o počte kópií, ktoré chcú vytlačiť. (Všimnite si: V súčastnosti túto funkciu nepodporujú všetky tlačové služby.)

DPOF zadanie na tlač

1Vyberte menu.
: [PHOTO SETUP] [DPOF SET] [SET]
2Dotknite sa fotograe, ktorú chcete nastaviť. 3Dotknutím sa položky
• Môžete nastaviť až 999 kópií. (Stanovený počet kópií je možné vytlačiť pomocou tlačiarne, ktorá podporuje technológiu DPOF.)
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet výtlačkov na [0].
/ nastavte počet výtlačkov.
4Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Ak chcete priebežne nastavovať ostatné fotografie, zopakujte kroky 2-4
• Nastavenia dokončite stlačením tlačidla MENU.
Zrušenie všetkých nastavení DPOF
[DPOF SET] [CANCEL ALL]
• Ak sa pri pripojenej napaľovačke DVD (voliteľné) vyberie prehrávanie disku, scény/ fotografie nie je možné nastaviť na DPOF.
• Nie je možné pridať dátum nahrávania záberom, aby sa vytlačili s nastaveniami DPOF.
9
Page 93
Pokročilé
Úpravy
Môžete skombinovať scénu ( 61) v zabudovanej pamäti a pokračujúcu scénou na SD karte do jedného záznamu na SD karte.
Skombinovaná scéna Kombinácia scén
A Zabudovaná pamäť B SD karta C Zmena funkcie kombinovaného nahrávania
• Zmeňte režim na vaného média. ( )
1
Vložte kartu, ktorá sa používala pri kombinovanom nahrávaní.

Kombinácia scén

[HDC-TM700]
a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania podľa požado-
2Vyberte menu.
: [EDIT SCENE] [RELAY SCENE COMBINE]
3Po zobrazení potvrdzovacej správy stlačte tlačidlo [YES].
• Scéna v zabudovanej pamäti sa vymaže. (Chránené scény v zabudovanej pamäti sa nevymažú.)
4Po zobrazení správy o dokončení kombinovania scén stlačte
tlačidlo [EXIT].
• Zobrazia sa náhľady na SD karte.
• Informácie o kombinovanom nahrávaní sa vymažú po spojení scén a kombinované nahrávanie bude znovu možné.
• Po vymazaní skombinovaných scén v zabudovanej pamäti alebo SD karte nebude ich spojenie možné.
9
Page 94
Zrušenie informácií o kombinácii
[EDIT SCENE] [RELAY INFO CANCEL]
• Po zrušení informácií o kombinácii už nebude možné spojenie kombinovaných scén.
Spojenie kombinovaných scén nie je možné vykonať, ak je voľné miesto na SD kar­te menšie než je veľkosť kombinovanej scény v zabudovanej pamäti. Odporúča sa scény spojiť pomocou DVD napaľovačky alebo aplikácie HD Writer AE 2.1.
• Ak je počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné) spustené prehrávanie disku, nie je možné spojiť kombinované scény ani zrušiť informácie o kombinovaní.
• Osobné informácie kombinovanej scény v zabudovanej pamäti alebo na SD karte sa vymažú, osobné informácie spojenej kombinovanej scény nie sú zaznamenané.
9
Page 95
Pokročilé

S TV

1
Skontrolujte konektory na TV a použite káble kompatibilné s týmito konektor­mi. Kvalita obrazu sa môže líšiť v závislosti od konektorov.
1 Vysoká kvalita 2 Konektor HDMI 3 Komponentný
konektor
4 Video konektor
• Použite priložený multifunkčný AV kábel. Pri pripájaní multifunkčného AV káb­la ku komponentnému konektoru alebo video konektoru skontrolujte výstupné nastavenia. ( 98)
• Na pripojenie zariadenia ku konektoru HDMI sa odporúča použiť priložené minikáb­le Panasonic HDMI.
• HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak toto zariadenie pripojíte k TV s vyso­kým rozlíšením a kompatibilným so štandardom HDMI, môžete pozerať zábery na­hrané vo vysokom rozlíšení vo veľmi dobrom rozlíšení a s veľmi kvalitným zvukom.

Sledovanie videozáznamov/ obrázkov na TV

1Pripojte toto zariadenie k TV.
A Minikábel HDMI
(voliteľný)
• Uistite sa, že kábel pripájate do konektora HDMI.
B Multifunkčný AV
kábel (priložený)
Kvalita obrazu
1 Obraz s vysokým
rozlíšením pri pri­pojení ku konektoru HDMI
2 Obraz s vysokým
rozlíšením pri pri­pojení ku kompo­nentnému konektoru kompatibilnému s ob razovým štandardom 1080i pri pripojení ku komponentnému konektoru kompatibil­nému s 576i
3 Štandardný obraz
pri pripojení k video konektoru
-
9
Page 96
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Nepoužívajte iný kábel než je minikábel Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP­CDHM30; voliteľné).
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble
• Pri pripojení ku komponentnému konektoru TV nie je potrebná žltá zástrčka multi­funkčného AV kábla.
• Pri pripojení k AV konektoru TV nie je potrebná komponentová zástrčka multifunkč­ného AV kábla.
2Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci video vstup.
• Príklad:
Vyberte kanál [HDMI] s minikáblom HDMI. Vyberte kanál [Component] alebo [Video 2] s multifunkčným AV káblom. (Názov kanálu sa môže líšiť v závislosti od pripojeného TV prijímača.)
• Skontrolujte vstupné nastavenie (prepínač vstupu) a nastavenie zvukového vstupu na TV. (Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.)
3Zmeňte režim na prehrávanie .
Káble Referenčno položky
A Minikábel HDMI (voliteľný)
B Multifunkčný AV kábel (priložený)
• Pripojenie HDMI mini kábla (
• Počúvanie 5.1- kanálového zvuku ( 98)
• Prehrávanie cez kanál VIERA Link (HDAVI Control™) ( 98)
• Pripojenie pomocou AV multifunkčného kábla ( 98)
98)
96
Page 97
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
PAUSE
Ak chcete sledovať snímky na bežnom TV (:) alebo ak sa na obrazovke nezobrazia obidve strany obrazu.
Zmeňte nastavenie menu tak, aby sa obraz zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie TV prijímača.)
Zobrazovanie informácií na TV obrazovke
Po stlačení tlačidla EXT DISPLAY na diaľkovom ovládači je možné prepínať zobrazenie informácií zobrazených na obrazovke TV (ovládacia ikona, časový kód a pod.).
• Pri vypnutom napájaní sa nezobrazia.
: [SETUP] [TV ASPECT] [:]
Príklad obrazu so zobrazovacím pome­rom 16:9 na bežnom TV prijímači (:)
Nastavenie možnosti [TV ASPECT]
[16:9] [:]
• Ak je minikábel HDMI a multifunkčný AV kábel pripojený súčasne, prioritu bude mať minikábel HDMI oproti multi­funkčnému AV káblu.
• Ak je pripojený širokouhlý TV prijímač, upravte nastavenie zobrazovacieho pomeru na TV. (Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.)
Informácie o TV prijímačoch Panasonic, pri ktorých môžete vložiť SD kartu priamo do slotu pre SD karty TV prijímača a prehrať jej obsah, nájdete na stránke http://panasonic.net/
• V závislosti od režimu nahrávania nemusí byť možné prehrávať scény na TV.
• Podrobnosti o prehrávaní nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
97
Page 98
Pripojenie HDMI mini kábla
Vyberte požadovanú metódu vstupu HDMI.
: [SETUP] [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[76p]
• Voľba [AUTO] automaticky určuje výstupné rozlíšenie podľa informácií od pripojené ho TV prijímača.
Ak sa pri nastavení [AUTO] na TV prijímači nezobrazuje obraz,, prepnite na mož-
nosť [1080p], [1080i] alebo [576p], ktoré vám umožnia zobraziť obraz na TV. (Prečí­tajte si návod na obsluhu TV prijímača.)
• Obraz sa na TV prijímači nezobrazí na niekoľko sekúnd v týchto prípadoch. – Ak je počas nahrávania videozáznamu zapnutý/vypnutý režim nahrávania
1080/50p.
– Ak sa v režime prehrávania videozáznamu dotknete položky [CHANGE VIDEO]
Počúvanie .1- kanálového zvuku
Ak je zariadenie pripojené k 5,1-kanálovému kompatibilnému AV zosilňovaču alebo k TV pomocou minikábla HDMI, naďalej môžete počúvať 5,1-kanálový zvuk nasníma­ný internými mikrofónmi. Informácie o pripojení zariadenia k AV zosilňovaču a TV nájdete v návode na obsluhu AV zosilňovača a TV prijímača.
• Ak toto zariadenie pripojíte k AV zosilňovaču Panasonic a k TV Panasonic kompati­bilným s kanálom VIERA Link, umožní to spriahnuté ovládanie (VIERA Link). ( 99)
• Zvuk nasnímaný s funkciou [MIC SETUP] nastavenou na [STEREO MIC] alebo zaznamenaný z externého mikrofónu je stereofónny.
Pripojenie pomocou AV multifunkčného kábla
Môžete nastaviť výstupné nastavenie multifunkčného AV konektora.
-
: [SETUP] [AV MULTI] požadované nastavenie
[COMPONENT]: Pripojenie ku komponentovému konektoru [AV OUT]: Pripojenie k video konektoru
Zmena nastavenia komponentového výstupu
: [SETUP] [COMPONENT OUT] požadované nastavenie
[76i]:
[1080i]:
98
Pripojenie ku komponentovému konektoru na TV kompatibil-
nom so štandardom 576i. (Prehrávanie v štandardnej kvalite.) Pripojenie ku komponentovému konektoru na TV kompatibil-
nom so štandardom 1080i. (Prehrávanie vo vysokom rozlíšení.)
Page 99
HDMI IN
B
A
Pokročilé
S TV
Čo je VIERA Link?
• Táto funkcia umožňuje použiť diaľkové ovládanie TV prijímača Panasonic TV na jednoduché ovlládanie tohto zariadenia, ak je pripojené k zariadeniu kompatibilné­mu s technológiou VIERA Link pomocou HDMI minikábla (voliteľné) pre automatic­ké spriahnuté ovládanie. (Nie všetky úkony sú možné.)
• VIERA Link je jedinečná funkcia Panasonic zabudovaná do ovládacej funkcie HDMI pomocou štandardu HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Spriahnuté ovládanie pomocou zariadení kompatibilných so štandardom HDMI CEC od iných spoločnosti nie je zaručené. Ak používate zariadenia kompatibilné s technológiou VIERA Link od iných spoločností, prečítajte si návod na obsluhu príslušného za­riadenia.
• Toto zariadenie je kompatibilné s technológiou VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 je najnovšia verzia od spoločnosti Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi za­riadeniami Panasonic VIERA Link. (K decembru 2009)
Zmeňte režim na .

Prehrávanie cez kanál VIERA Link (HDAVI Control™)

1Vyberte menu.
: [SETUP] [VIERA Link] [ON]
• Ak nepoužívate funkciu VIERA Link, nastavte ju na [OFF].
2Zariadenie pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilné-
mu s funkciou VIERA Link pomocou minkábla HDMI.
A Minikábel HDMI (voliteľný) B TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Ak sa na TV prijímači nachádza viac HDMI konektorov, odporúča sa toto zariadenie pripojiť ku konektrou HDMI inému než je HDMI 1.
• Na TV prijímači je potrebné aktivovať funkciu VIERA Link. (Informácie nájdete v ná­vode na obsluhu TV prijímača.)
• Nepoužívajte iný kábel než je minikábel Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP­CDHM30; voliteľné).
99
Page 100
3Ovládajte pomocou diaľkového ovládača TV.
B C
D
1)
2)
A
1) Stlačením tlačidla nahor, nadol, doľava alebo doprava vyberte scénu alebo fotogra­fiu, ktorú chcete prehrať a potom ju nastavte stlačením tlačidla v strede.
2) Pomocou diaľkového ovládača TV aktivujte ovládacie ikony zobrazené na TV obra­zovke.
A Symboly funkcií B Zobrazenie ovládacích ikon C Zrušenie ovládacích ikon D Zobraziť/zrušiť ovládacie ikony
• Prostredníctvom farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači sú prístupné tieto funkcie. – Zelené: Prepínanie počtu scén/fotografií v zobrazení náhľadov. (9 náhľadov 20 náhľadov 9 náhľadov...) Priblíženie fotografie – Žlté: Vymazanie scén/obrázkov – Červené: Oddialenie fotografie
Iné spriahnuté ovládanie
Vypnutie zariadenia:
Ak na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo vypnutia TV, vypne sa aj toto zariadenie.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak pripojíte minikábel HDMI a potom zapnete napájanie na zariadení, vstupný kanál na TV sa automaticky prepne na obrazovku tohto zariadenia. Ak je napájanie TV v po­hotovostnom stave, automaticky sa zapne (ak v nastavení TV prijímača [Power on link] bola nastavená voľba [Set]).
V závislosti od HDMI konektora na TV prijímači sa vstupný kanál nemusí prepnúť auto­maticky. V takom prípade prepnite vstupný kanál pomocou diaľkového ovládača TV.
• Ak si nie ste istí, či je váš TV a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu týchto zariadení.
Dostupné spriahnuté ovládanie medzi týmto zariadením a TV prijímačom Panasonic sa líši v závislosti od typov TV Panasonic aj vtedy, ak sú kompatibilné s funkciou VIE­RA Link. Informácie o ovládaní podporovanom v TV nájdete v návode na obsluhu TV.
• Ovládanie nie je možné pri kábli, ktorý nespĺňa štandard HDMI.
100
Loading...