Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y
controlar la Búsqueda de averías.
VQT2M85
F0210TC0 ( 600 A )
Page 2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS
O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥
NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
≥
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
Y ELEMENTOS SIMILARES.
≥
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE
EL DISPOSITIVO.
≥
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse
cerca del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que ser fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
∫ Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras. No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón60 oC
Paquete de baterías60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
se sustituye de forma incorrecta.
Sustitúyala solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del
alcance de los niños. Nunca se lleve la
pila tipo botón a la boca. En caso de
ingestión, consulte inmediatamente a un
médico.
Batería de botón: CR2025
2
VQT2M85 (SPA)
Page 3
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
Cd
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV y el
cable USB suministrado.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno
cuyo largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su
ingesta accidental.
∫ Acerca del adaptador de CA
La placa de identificación de los
productos se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
∫ Información para Usuarios
sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos,
significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían
ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los
residuos.
Para mayor información sobre la
recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro
de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de
la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
usado en combinación con
un símbolo químico. En
este caso, el mismo
cumple con los
requerimientos
establecidos por la
Directiva para los químicos
involucrados.
(SPA) VQT2M85
3
Page 4
∫ Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga la Videocámara de alta
definición lo más alejada posible de
equipos electromagnéticos (como
hornos de microondas, televisores,
juegos de vídeo, etc.).
≥ Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen
y el sonido de la Videocámara de alta
definición pueden verse afectados por la
radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice la Videocámara de alta definición
≥
cerca de teléfonos móviles, ya que esto
puede producir ruido que afectará
adversamente a la imagen y el sonido.
≥
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
tener un efecto adverso sobre la
Videocámara de alta definición, causando
perturbaciones en las imágenes y el sonido.
≥
Si la Videocámara de alta definición se ve
afectada por equipos electromagnéticos y
deja de funcionar de forma correcta,
apague la Videocámara de alta definición y
extraiga la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar
la batería o reconecte el adaptador de CA y
encienda la Videocámara de alta definición.
No utilice la Videocámara de alta
definición cerca de transmisores de radio
o cables de alta tensión.
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores
de radio o de líneas de alto voltaje, las
imágenes o los sonidos grabados pueden
verse afectados adversamente.
Conexión a un PC
≥ Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad
por daño debido directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que haya como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente.
4
VQT2M85 (SPA)
Asimismo, se aplica también lo antedicho
cuando se repare de algún modo la unidad
(incluyendo otra memoria no integrada/
respectivo componente del disco duro).
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 18 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con .
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se
han redactado para usarlas con los
modelos , y
. Las imágenes pueden ser
un poco diferentes de las originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas
instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo , sin
embargo, partes de la explicación se
refieren a modelos diferentes.
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ29A00002
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0004
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Visera del objetivo
VDW2053
Adaptador de zapata
(suministrado para
HDC-SD700/HDC-TM700; no
suministrado para HDC-HS700)
VYC0996
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0612
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que
algunos accesorios opcionales no estén
disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
Batería (litio/VW-VBG6)
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Lente de conversión amplia (VW-W4607H)
Lentes de conversión para el modo gran
angular (VW-WE08H)
Kit del filtro (VW-LF46NE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E)
Micrófonos estéreo (VW-VMS2E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN2)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El kit de sujeción de baterías/
VW-VH04 (opcional) es necesario.
*3 Al usar VW-WE08H, ajuste el zoom al
lado W (gran angular). El enfoque
estará un poco fuera cuando se ajusta
del lado T (teleobjetivo), entonces
retire VW-WE08H cuando la
grabación se fija del lado T
(teleobjetivo).
*4 Al usar VW-LF46NE, saque la visera
(provista) y ajuste el flash en
*5 El micrófono externo puede intervenir
en el marco al grabar. Ajuste el zoom
al gran angular e incline el micrófono
externo hacia arriba para que no entre
en el marco. Esto no afectará al audio
que se está grabando.
imagen [
6 Disco corrector de ocular
7 Botón 1080/50p [1080/50p]
8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 14)
9 Porta batería (l 14)
10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 17)
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l36)
12 Terminal USB [ ]
13 Conector múltiple AV (l 36)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 19)
15 Testigo de acceso [ACCESS] (l 19)
l
27)
/
O.I.S.] (l 33)
16
17
18
19
20
21
22
23
16 Tapa del objetivo
≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien
modo de grabación de fotografía. (l 21)
17 Anillo manual múltiple
18 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION]
19 Sensor del mando a distancia
20 Flash incorporado
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
22 Lámpara de ayuda AF
23 Testigo de grabación
(SPA) VQT2M85
7
Page 8
24 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
2425
27
2628 29 30
31
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
25 Visor
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer
puntos brillantes u oscuros en la pantalla
del visor. Esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
26 Botón de menú rápido [Q.MENU]
27 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
28 Botones del zoom (l 31)
29 Botón de menú [MENU] (l 30)
30 Botón de borrado [] (l 34)
8
VQT2M85 (SPA)
31 Conector de trípode
Page 9
MIC
32
33
34
383635
39 40 4142
43
44
37
32 Parte del soporte del adaptador de
zapata
33 Tapa del adaptador de zapata
34 Palanca de desbloqueo del
adaptador de zapata
[SHOE ADAPTOR RELEASE]
35 Botón de toma fotográfica [] (l26)
36 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción)
37 Indicador de estado (l 20)
38 Micrófonos internos
39 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25)
40 Disco del modo (l 21)
41 Pieza de sujeción de la correa al hombro
42 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
43 Terminal del micrófono [MIC]
≥ Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por
conector.
≥ El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
≥ Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo
de micrófono podría, algunas veces, oírse
ruido. En este caso, para alimentar utilice
la batería y el ruido se va a parar.
44 Terminal de los auriculares []
≥
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
[iA/MANUAL] (l 27)
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [/O.I.S.] (l 33)
6 Disco corrector de ocular
7 Botón 1080/50p [1080/50p]
8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 14)
9 Porta batería (l 14)
10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 17)
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l 36)
12 Terminal USB [ ]
13 Conector múltiple AV (l 36)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 19)
15 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 19)
16 Tapa del objetivo
≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien
modo de grabación de fotografía. (l 21)
17 Zapata adicional
18 Anillo manual múltiple
19 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION]
20 Sensor del mando a distancia
21 Flash incorporado
22 Objetivo (LEICA DICOMAR)
23 Lámpara de ayuda AF
24 Testigo de grabación
Page 11
2526
32
282729 30 31
25 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
26 Visor
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer
puntos brillantes u oscuros en la pantalla
del visor. Esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
27 Botón de menú rápido [Q.MENU]
28 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
29 Botones del zoom (l 31)
30 Botón de menú [MENU] (l 30)
31 Botón de borrado [] (l 34)
32 Conector de trípode
(SPA) VQT2M85
11
Page 12
33 Botón de toma fotográfica [] (l26)
MIC
373433
38 3941
42
43
35 36
40
34 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción)
35 Testigo indicador de acceso al disco
duro [ACCESS HDD]
36 Indicador de estado (l 20)
37 Micrófonos internos
38 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25)
39 Disco del modo (l 21)
40 Pieza de sujeción de la correa al hombro
41 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
12
VQT2M85 (SPA)
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
42 Terminal del micrófono [MIC]
≥ Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por
conector.
≥ El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
≥ Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo
de micrófono podría, algunas veces, oírse
ruido. En este caso, para alimentar utilice
la batería y el ruido se va a parar.
43 Terminal de los auriculares []
≥
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Page 13
Preparación
Luz indicadora de carga
[CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la
batería: l 15)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de conectar el dispositivo
correctamente
Configuración
Alimentación
1
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) (No
pueden utilizarse baterías que no sean compatibles.)
≥ Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta
en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes
produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables
de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización
de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de
usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
(SPA) VQT2M85
13
Page 14
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic. (l 6, 15, 16)
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el
botón de encendido hasta que el
indicador de estado se apague.
Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se
caiga.
Mover la palanca de
desenganche de la batería en la
dirección que indica la flecha y
extraer la batería cuando está
destrabada.
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
se sustituye de forma incorrecta.
Sustitúyala solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
BATT
14
VQT2M85 (SPA)
Page 15
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD700
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
*
Tiempo de
carga
2h35min
4h40min
9h25min
Tiempo de
carga
2h35min
4h40min
9h25min
Modo de
grabación
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
HDC-TM700
Modo de
grabación
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
Tiempo máximo
de grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h40min
3h15min
8h10min
continua
1h40min
3h15min
8h10min
Tiempo de
grabación
real
1h
2h
5h
Tiempo de
grabación
real
1h
2h
5h
(SPA) VQT2M85
15
Page 16
HDC-HS700
Número de
modelo de
batería
[Tensión/
Capacidad
Tiempo de
carga
Destino de
la
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
(mínima)]
1080/50p1 h 30 min
Batería
suministrada/
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
HDD
SD
HA, HG,
HX, HE
1h35min
55 min
1080/50p1 h 30 min55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min1h
1080/50p2 h 55 min1 h 45 min
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
HDD
4h40min
SD
HA, HG,
HX, HE
3h1h50min
1080/50p3 h1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3h5min1h55min
1080/50p7 h 15 min4 h 30 min
VW-VBG6
(opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
HDD
SD
HA, HG,
HX
HE7h35min
1080/50p7 h 25 min4 h 35 min
HA7h40min
HG, HX
HE4h50min
7h30min
7h45min
4h40min
4h45min
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
16
VQT2M85 (SPA)
Page 17
Indicación de la carga de la batería
DC IN
A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo
emparejar la marca [] del
terminal de entrada CC.
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
≥ Si el tiempo restante real supera las 9 horas 59 minutos, la indicación permanecerá
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería
se descarga, entonces parpadeará.
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la
batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
verde y no cambiará hasta que el tiempo restante sea inferior a 9 horas 59 minutos.
restante de la batería no aparecerá.
Conexión a la toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a
una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
≥ Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta
que el indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
(SPA) VQT2M85
17
Page 18
Preparación
32
Configuración
Cómo grabar en una tarjeta
2
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD, memoria integrada o
disco duro. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tar jeta de
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de
Memoria
SDXC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para escrituras siguientes.
CapacidadGrabación de películas
8 MB/16 MB No se puede utilizar.
No se puede garantizar el funcionamiento.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
La grabación podría detenerse de
repente durante la grabación de
películas dependiendo de la tarjeta SD
utilizada.
2GB
Se puede utilizar.
Grabación
de
fotografías
Se puede
utilizar.
≥
Confirme la última información sobre las
tarjetas de memoria SD/tarjetas de
memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC
que se pueden usar para la grabación de
películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
18
VQT2M85 (SPA)
≥ Cuando el interruptor
de protección contra
escritura A de la tarjeta
SD está bloqueado, no
es posible grabar,
borrar ni editar los
datos que contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su
ingesta accidental.
Page 19
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. Cuando formatea la tarjeta SD, se borran
todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando el dispositivo accede a la
tarjeta SD o a la memoria integrada, se
enciende el testigo de acceso.
1 Abra la pantalla LCD.
2 Abra la tapa de la tarjeta SD/
terminal e introduzca (retire) la
tarjeta SD en (desde) la ranura
correspondiente.
≥ Oriente el lado de la etiqueta B en la
dirección mostrada en la ilustración e
introdúzcalo hasta el fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
3 Cierre de forma segura la tapa
de la tarjeta SD/terminal.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación).
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas.
≥
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) acerca de
cómo desechar o deshacerse de la tarjeta
SD.
(SPA) VQT2M85
19
Page 20
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón
de alimentación hasta que el
indicador de estado se
apague.
Configuración
3
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor.
Encender/apagar el
dispositivo
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
Cómo encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor
LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo
usando el monitor LCD o visor.
∫ Para encender el dispositivo
∫ Para apagar el dispositivo
A El indicador de estadose ilumina.
≥ La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor.
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
LCD o retraído el visor.
≥ En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el
visor. Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
20
VQT2M85 (SPA)
B El indicador de estado se apaga.
Page 21
Preparación
≥ Alinee con el indicador de
estado A.
Configuración
Selección del modo
4
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el selector de modo, cambie el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 25)
Modo de grabación de fotografías (l 26)
Modo de reproducción (l 28)
(SPA) VQT2M85
21
Page 22
Preparación
Configuración
5
Ajuste del monitor LCD/
visor
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el
monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico
(suministrado) para operaciones detalladas
o bien si es difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para
seleccionar el icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto
si está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú
y la página de visualización de miniaturas,
para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior,
cuando ajusta los menús.
Ajuste del visor
∫ Ajuste del campo visual
Él ajusta el campo visivo para mostrar
claramente las imágenes en el visor.
Ajuste el enfoque girando el disco
corrector del ocular.
≥ Extienda el visor y cierre el monitor LCD
para encender el visor.
≥ No toque el monitor LCD con objeto
puntiagudos duros, como la punta de un
bolígrafo.
≥ Ajuste la pantalla táctil cuando no se
reconoce el contacto o se reconoce un
punto incorrecto.
22
VQT2M85 (SPA)
Page 23
Preparación
Configuración
6
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
¬ Cambie el modo a o a .
1 Seleccione el menú.
: [CONFIGURAR] # [CONF
RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que
desea ajustar, luego ajuste el
valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial:
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
Ajuste de la fecha y la
hora
≥ La función de visualización de fecha y
hora funciona con una batería de litioincorporada.
≥ Cuando se compra esta unidad, se ajusta
el reloj. Si la visualización de la hora es
[- -], se debe cargar la batería de litio
integrada. Para recargar la batería de litio
integrada, conecte el adaptador de CA o
coloque la batería en esta unidad. Deje la
unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante
aproximadamente 6 meses. (La batería
todavía se está recargando incluso si la
energía está apagada).
3 Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa
del ajuste de la hora mundial. Haga dicho
ajuste tocando la pantalla.
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU
para salir de la pantalla de menús.
(SPA) VQT2M85
23
Page 24
Básico
Grabación/
Reproducción
1
La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada
para grabar las películas o fotografías.
Seleccionar un medio para
grabar
[HDC-TM700/HDC-HS700]
1 Cambie el modo a o a .
2 Seleccione el menú.
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
A [VÍDEO/TARJETA SD]
B [VÍDEO/MEM INTERNA]
C [IMAGEN/TARJETA SD]
D [IMAGEN/MEM INTERNA]
E [VÍDEO/TARJETA SD]
F [VÍDEO/DISCO DURO]
G [IMAGEN/TARJETA SD]
H [IMAGEN/DISCO DURO]
≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en
amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
24
VQT2M85 (SPA)
Page 25
Básico
≥ Alinee con el indicador de estado A.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m]
parpadea de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el
modo de pausa de grabación, el valor
del contador se restablece a
“0h00m00s”.
Grabación/
Reproducción
Grabación de películas
2
1 Cambie el modo a .
2 Abra el monitor LCD o
extienda el visor.
3 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación para
iniciar la grabación.
B Cuando comienza a grabar, ; cambia
a ¥.
4 Pulse nuevamente el botón
de inicio/parada de grabación
para pausar la grabación.
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
(SPA) VQT2M85
25
Page 26
Básico
≥ Alinee con el indicador de estado A.
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
14.2
M
Grabación/
Reproducción
Grabación de fotografía
3
1 Cambie el modo a .
2 Abra el monitor LCD o
extienda el visor.
3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
4 Pulse el botón
totalmente.
∫
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías
M
14.2
:Indicador de funcionamiento de
ß:Flash
ßj:Nivel del flash
R3000:Número de fotografías
26
VQT2M85 (SPA)
las fotografías
:Reducción de ojos rojos
:Estabilizador óptico de imagen
MEGA
:Estabilizador óptico de imagen
(l 33)
:Calidad de imágenes fijas
:Tamaño de las fotografías
restantes
(Parpadea en rojo cuando
aparece [0]).
:Lámpara de ayuda AF
Page 27
Básico
Botón manual/automático
inteligente
Pulse este botón para cambiar
entre el modo manual y el modo
automático inteligente.
Grabación/
Reproducción
4
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que
desea grabar.
Modo automático
inteligente
/MANUAL
ModoEscenaEfecto
RetratoCuando el objeto es una
PaisajeGrabar al aire libre
*1
Foco
Baja luminosidad*1Habitación oscura o
Retrato nocturno*2Grabar retratos
Paisaje nocturno*2Grabar paisajes
*2
Macro
/NormalOtras situaciones
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
persona
Bajo un foco
crepúsculo
nocturnos
nocturnos
Grabar acercándose a
una flor etc.
Las caras se detectan y se enfocan
automáticamente y el brillo se ajusta de
manera que se grabe claramente.
Se grabará vívidamente todo el paisaje sin
que resplandezca el cielo de fondo, que
puede ser muy brillante.
Se graba claramente un objeto muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo.
Se graban una persona y el fondo con un
brillo próximo al de la vida real.
Puede grabar un paisaje nocturno vívido
reduciendo la velocidad de obturación.
Esto le permite grabar mientras se acerca al
objeto de la grabación.
El contraste se ajusta automáticamente para
una imagen clara.
≥
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
≥
En el modo de retrato, el que es más grande y está más cerca del centro de la pantalla será
enmarcado en un cuadro anaranjado.
≥
Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
≥
La función del estabilizador óptico de imagen (l33) está activada/ON en todos los modos.
≥
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo, cuando
los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
≥
El micrófono está ajustado como envolvente en el modo automático inteligente.
(SPA) VQT2M85
27
Page 28
Básico
≥ Alinee con el indicador de estado A.
Grabación/
Reproducción
5
Reproducción de
película/fotografía
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción
B.
3 Toque el medio deseado para reproducir las películas o fotografías.
A [VÍDEO/TARJETA SD]
B [IMAGEN/TARJETA SD]
C [VÍDEO/TARJETA SD]
D [VÍDEO/MEM INTERNA]
E [IMAGEN/TARJETA SD]
F [IMAGEN/MEM INTERNA]
G [VÍDEO/TARJETA SD]
H [VÍDEO/DISCO DURO]
I [IMAGEN/TARJETA SD]
J [IMAGEN/DISCO DURO]
28
VQT2M85 (SPA)
Page 29
4 Toque la escena o la fotografía que
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
desea reproducir.
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior)
tocando /.
5 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
A Icono de funcionamiento
≥ Toque / para visualizar/no visualizar el icono
de funcionamiento.
Reproducción de películasReproducción de fotografías
1/;: Reproducción/pausa
6:Rebobinado (durante la
reproducción)
5:Avance rápido (durante la
reproducción)
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
1:Visualiza la barra de
reproducción directa.
F
1
/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;:Reproducción de la imagen
anterior.
;1:Reproducción de la siguiente
imagen.
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
(SPA) VQT2M85
29
Page 30
Básico
Configuración
1
Uso de la pantalla de
menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
4 Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
∫ Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús
y elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará
de visualizarse la guía.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de
visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego
toque [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE].
2 Toque [Español].
30
VQT2M85 (SPA)
Page 31
Avanzadas
Palanca y botones del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
≥ La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
≥ Los botones de ajuste de zoom son útiles
para ajustar con exactitud la relación de
aumento de zoom.
6
W
T
6
W
T
TW
VOL
WT
VOL
Grabación
(Avanzadas)
1
La relación máxima del zoom óptico es 12k.
El ajuste predeterminado de [MODO ZOOM] es [Zoom Ópt. 12k].
¬ Cambie el modo a o a .
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)
Modo de zoom
Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento.
≥ Cambie el modo a .
: [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[Zoom Ópt. 12k]:Sólo zoom óptico (Hasta 12k)
[i.Zoom 18k]:Esta función del zoom le permite conseguir una calidad de
[Zoom D. 30k]:Zoom digital (Hasta 30k)
[Zoom D. 700k]:Zoom digital (Hasta 700k)
≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
imagen de alta definición. (Hasta 18k)
(SPA) VQT2M85
31
Page 32
Zoom de anillo
A lado:
Para grabar de
objetos en primer
plano (acercamiento)
B lado:
Para grabar de
objetos en modo de
gran angular
(alejamiento)
0.3
M
Zoom óptico extendido
El zoom puede ser hecho funcionar usando
el anillo manual múltiple.
Haga funcionar el zoom girando el
anillo.
A
B
Si el número de píxeles de grabación se
ajusta en un número que no sea el número
máximo de píxeles de grabación en el Modo
de Grabación de Fotografía, la fotografía
puede grabarse con una relación de zoom
máxima de 25k sin mermar la calidad de la
imagen.
≥ La relación del zoom óptico adicional
depende del ajuste de [TAM IMAG] y
[ASPECTO].
∫ Mecanismo del zoom óptico
extendido
Cuando ajusta el tamaño de la imagen a
, el área máxima se recorta hacia el
centro , consiguiendo así una imagen
0.3
M
≥ La velocidad del zoom varía según la
velocidad a la que gira el anillo.
≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/
alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca
de zoom en su posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando la ampliación del zoom es 12k, los sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o
más.
≥ Cuando la relación de aumento es 1k, este dispositivo puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo.
≥ La velocidad del zoom no varía cuando utiliza los botones de ajuste de zoom y el mando a
distancia.
con un efecto de zoom más alto.
12. 2
M
32
VQT2M85 (SPA)
Page 33
Avanzadas
Botón del estabilizador óptico de la
imagen
Al pulsar el botón cambia el ajuste del
estabilizador óptico de imagen.
(Modo de grabación de películas)
## OFF
(Modo de grabación de fotografías)
/ # / # OFF
≥ Cambie al modo manual antes de desactivar la
función Estabilizador Óptico de Imagen.
: Modo Active
Este ajuste mejora la estabilización y está
indicado para grabar mientras te mueves.
: ON
Este ajuste es adecuado para grabar en un
estado estable como un paisaje. Le
recomendamos grabar con un trípode en el
modo de grabación de película.
O.I.S.
Grabación
(Avanzadas)
2
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su
calidad.
¬ Cambie el modo a o a .
Función del estabilizador
óptico de imagen
∫ Cambiar la función Estabilizador Óptico de Imagen cuando está en
el modo de grabación de fotografía
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2]
[MODO1]:
La función funciona siempre.
[MODO2]:
La función funciona cuando está pulsado el botón . Se la recomendamos cuando se
está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía.
≥ Cuando está en [MODO1], aparece /. Cuando está en [MODO2], aparece
/.
≥ Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
(SPA) VQT2M85
33
Page 34
Avanzadas
Para borrar confirmando las
imágenes que se están
reproduciendo
Pulse el botón mientras se están
reproduciendo las escenas o las
fotografías que desea borrar.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Edición
1
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de
forma adecuada el contenido antes de borrarlas.
¬ Cambie el modo a .
∫
Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de miniaturas
Borrado de escenas/
fotografías
1 Pulse el botón mientras se visualiza la pantalla de la vista de
miniaturas.
2 Toque [TODA ESCENA] o [SELEC.].
≥ Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán todas las
escenas o las fotografías del soporte seleccionado.
(En caso de reproducción de escenas o fotografías por
fecha, se borrarán todas las escenas o fotografías en la
fecha seleccionada.)
≥ Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Toque la escena/fotografía a ser borrada.
≥ Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las
miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
≥ Puede seleccionar hasta un máximo de 99 escenas a ser borradas.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Toque [Elim.] o pulse el botón .
≥ Para borrar continuamente otras escenas/fotografías, repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [Cancelar] o pulse el botón MENU mientras borra.
≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden ser restablecidas.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
34
VQT2M85 (SPA)
Page 35
Avanzadas
Edición
Formateo
2
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no
podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc.
≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
≥ Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
≥/
Realice un formateo físico de la memoria/disco duro integrados cuando transfiera o se
deshaga de este dispositivo. (Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato
PDF))
≥ No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el
dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con este dispositivo sólo está disponible el formateo de la memoria integrada o del
disco duro.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta
podría no usarse en este dispositivo.
[
TARJETA SD] o [MEM INTERNA
]
(SPA) VQT2M85
35
Page 36
Avanzadas
A Mini cable HDMI
(opcional)
≥ Asegúrese de conectarlo
al terminal HDMI.
B Cable múltiple AV
(suministrado)
Calidad de la imagen
1
Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal
componente compatible
con 1080i
Imágenes estándar
cuando se conecta al
terminal componente
compatible con 576i
3 Imágenes estándar
cuando se conecta al
terminal de vídeo
Con un TV
1
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los
terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
1 Imágenes de
alta definición
2 HDMI Terminal
3 Terminal
componente
4
Terminal de vídeo
≥ Use el cable múltiple AV provisto. Verifique el ajuste de salida al conectar el terminal
del componente o el terminal del video con el cable múltiple AV.
≥ Se recomienda el uso de los siguientes mini cables HDMI Panasonic para conectar la
unidad al terminal HDMI.
≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de
alta definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta
definición, puede disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
1 Conecte esta unidad a un TV.
36
VQT2M85 (SPA)
Page 37
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ No utilice otros cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado.
≥ Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector
amarillo del cable múltiple AV.
≥ Cuando lo conecte al terminal AV del televisor, no necesita el conector de componente del
cable múltiple AV.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
≥ Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Component] o [Video 2] con un cable múltiple AV.
(El nombre del canal puede diferir dependiendo de la TV conectada.)
≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
CablesElementos de referencia
A Mini cable HDMI (opcional) ≥ Conectar con un mini cable HDMI
B Cable múltiple AV
(suministrado)
≥ Escuchar en el sonido de canal 5.1
≥
Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™)
≥ Conectar con el cable múltiple AV
(SPA) VQT2M85
37
Page 38
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
Sistema de señal1080/50p, 1080/50i
Formato de grabación1080/50p: En cumplimiento con el formato original
Sensor de imagenSensor de imagen 1/4,1z 3MOS
ObjetivoIris automático, F1.5 a F2.8
Diámetro de filtro46 mm
Zoom12k zoom óptico, 18k i.Zoom, 30k/700k zoom digital
PantallaMonitor LCD de 3z de ancho (Aprox. 230 K puntos)
9,3 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)
Grabación:
Distancia focal:
3,45 mm a 41,4 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Equivalente a 35 mm:
Película:de 35 mm a 420 mm (16:9)
Fotografía:de 38,8 mm a 466 mm (4:3)
de 35,7 mm a 428 mm (3:2)
de 35 mm a 420 mm (16:9)
Mínima distancia focal:
Normal:Aprox. 4 cm (Gran angular)/
Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo)
Tele macro:Aprox. 70 cm (Teleobjetivo)
Macro automático inteligente:
Aprox. 1 cm (Gran angular)/
Aprox. 70 cm (Teleobjetivo)
38
VQT2M85 (SPA)
Page 39
Visor0,27z ancho EVF (Aprox. 123 K puntos)
MicrófonoEl micrófono envolvente de canal 5.1 (con función de
Altavoz1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance de
blancos
Iluminación estándar1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
Nivel de salida de vídeo
del conector múltiple AV
Nivel de salida vídeo
del mini conector HDMI
Nivel de salida del
audio del conector
múltiple AV (Línea)
Salida del auricular
Nivel de salida del
audio del mini
conector HDMI
Entrada del micrófonoj70 dBV (sensibilidad del micrófono j50 dB equivalente,
USBTarjetas SDSólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos
Memoria
integrada
HDDSólo lectura
FlashAlcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m
Dimensiones66 mm (L)k69 mm (A)k138 mm (P)
micrófono zoom/micrófono del enfoque)
Sistema de balance de blancos de seguimiento automático
Aprox. 1,6 lx (Modo de baja luminosidad 1/25)
Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color
Nivel de salida del vídeo del componente:
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida del vídeo AV:
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
316 mV, 600 h, 2 canales
77 mV, 32h
Dolby Digital/PCM Lineal
0dB=1V/Pa, 1kHz)
(mini toma estéreo)
de autor)
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB
Función USB principal (para la grabadora de DVD)
(mini toma estéreo)
Sólo lectura
(excluidas las partes salientes)
65 mm (L)k69 mm (A)k138 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
(SPA) VQT2M85
39
Page 40
PesoAprox. 375 g
Peso en funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Tiempo de
funcionamiento de la
batería
Películas
Soportes
de
grabación
CompresiónMPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
Tamaño de imagen1080/50p: 1920k1080/50p
Compresión de audioDolby Digital/5.1 can. (micrófono integrado), 2 can. (micrófono
Tarjetas SDTarjeta de memoria SD (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Memoria
integrada
HDD240 GB
De 0 oCa40oC
De 10% a 80%
Véase la página 15
Tarjeta de memoria SDHC (compatible con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (compatible con el sistema exFAT)
Consulte la página 18 para obtener información sobre las
tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
[sin batería (suministrada) y tarjeta SD
(opcional)]
Aprox. 380 g
[sin la batería (suministrada)]
Aprox. 450 g
[sin la batería (suministrada)]
Aprox. 435 g
[con batería (suministrada) y tarjeta SD
(opcional)]
Aprox. 440 g
[con la batería (suministrada)]
Aprox. 510 g
[con la batería (suministrada)]
32 GB
40
VQT2M85 (SPA)
Page 41
Fotografías
Soportes
de
grabación
CompresiónJPEG (Design rule for Camera File system, basada en la
Tamaño de imagenAspecto de la imagen [4:3]:
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
Dimensiones92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P)
PesoAprox. 115 g
Tarjetas SDTarjeta de memoria SD (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Memoria
integrada
HDD240 GB
Tarjeta de memoria SDHC (compatible con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (
Consulte la página 18 para obtener información sobre las
tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
32 GB
norma Exif 2.2), compatible con DPOF
4032
k3024/3200k2400/2560k1920/640k480
Aspecto de la imagen [3:2]:
4608k3072/3600k2400/2880k1920
Aspecto de la imagen [16:9]:
4864k2736/3840k2160/3072k1728/1920k1080
CA de 110Va240V, 50/60Hz
19 W
DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de el dispositivo)
DC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
compatible con el sistema
exFAT)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
(SPA) VQT2M85
41
Page 42
Otros
Acerca de los derechos de autor
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos
pregrabados o de otro material publicado
o transmitido para otro objeto que no sea
su uso privado, puede infringir las leyes
de derechos de autor. Aunque sea para
uso privado, la grabación de ciertos
materiales puede estar restringida.
∫ Licencias
≥ El logo de SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de
las marcas comerciales de Panasonic
Corporation y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
≥ HDAVI Control
de Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” es una marca comercial.
≥ LEICA es una marca comercial registrada
de Leica Microsystems IR GmbH y
DICOMAR es una marca comercial
registrada de Leica Camera AG.
≥ Microsoft
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso
de Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® y Celeron® son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
42
VQT2M85 (SPA)
™
es una marca de fábrica
®
, Windows® y Windows Vista
®
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines
Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la
licencia de cartera de patente AVC, para el
uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo
AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso.
Una información adicional puede obtenerse
por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
™
es una marca comercial de
.
Page 43
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
≥
Ha familiarizado con las operaciones
básicas proporcionadas en estas
instrucciones de funcionamiento y quiere
hacer progresos en operaciones avanzadas.
≥ Quiere verificar la búsqueda de averías.
En estos géneros de situaciones haga
referencia a las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) grabadas en
el CD-ROM que las contiene (suministrado).
∫ Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones
de funcionamiento
(suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en
[Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés)
3 Haga doble clic en el icono del
método abreviado
“SD700_SD707_TM700_HS700
Instrucciones de
funcionamiento” en el
escritorio.
∫ Cuando no se abren las
instrucciones de funcionamiento
(en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o posterior
o Adobe Reader 6.0 o posterior para leer o
imprimir las instrucciones de funcionamiento
(en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue e
instale la versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Si usa el sistema operativo a
continuación
jWindows 2000 SP4
jWindows XP SP2/SP3
jWindows Vista SP1/SP2
jWindows 7
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en [Adobe(R)
Reader(R)] y, luego, siga los mensajes
proporcionados en la pantalla para instalar.
∫ Para desinstalar las instrucciones
de funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\HDC\”.
≥
Cuando no puede visualizarse el contenido
de la carpeta de los archivos de programa,
haga clic en [Show the contents of this
folder] para visualizarlos.
∫ Para Mac
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones
de funcionamiento
(suministrado).
2 Abra la carpeta “Manual” en
“VFF0612”, luego copie dentro
de la carpeta el archivo PDF
con el idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo
PDF para abrirlo.
(SPA) VQT2M85
43
Page 44
EU
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH