Panasonic HDC HS700 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SD700
HDC-TM700
HDC-HS700
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
VQT2M85
F0210TC0 ( 600 A )
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
2
VQT2M85 (SPA)
EMC Compatibilidad eléctrica y
Cd
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
Utilice tan sólo el cable múltiple AV y el
cable USB suministrado.
Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo largo sea inferior a los 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental.
Acerca del adaptador de CA
La placa de identificación de los productos se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
(SPA) VQT2M85
3
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga la Videocámara de alta definición lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen y el sonido de la Videocámara de alta definición pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas. No utilice la Videocámara de alta definición
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la Videocámara de alta definición, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido.
Si la Videocámara de alta definición se ve afectada por equipos electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la Videocámara de alta definición y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la Videocámara de alta definición.
No utilice la Videocámara de alta definición cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores
de radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes o los sonidos grabados pueden verse afectados adversamente.
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente.
4
VQT2M85 (SPA)
Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la unidad (incluyendo otra memoria no integrada/ respectivo componente del disco duro).
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 18 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con .
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican con .
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos , y
. Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales. Las figuras utilizadas en estas
instrucciones de funcionamiento muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
se están disponibles.
Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
Indice
Información para su seguridad ............. 2
Accesorios .............................................. 6
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Identificación de las
piezas y manejo ........................... 7
[HDC-SD700]/[HDC-TM700].......... 7
[HDC-HS700] ............................... 10
Configuración
[1] Alimentación............................... 13
Carga de la batería ...................... 13
Insertar/extraer la batería............. 14
Tiempo de carga y tiempo
de grabación ................................ 15
Conexión a la toma de CA ........... 17
[2] Cómo grabar en una tarjeta ...... 18
Tarjetas que se pueden
utilizar en este dispositivo ............ 18
Insertar/extraer una tarjeta SD..... 19
[3] Encender/apagar el
dispositivo .................................. 20
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ....... 20
Cómo encender y apagar la unidad con el monitor
LCD/visor ..................................... 20
[4] Selección del modo ................... 21
[5] Ajuste del monitor LCD/visor ... 22
Cómo usar la pantalla táctil ......... 22
Ajuste del visor............................. 22
[6] Ajuste de la fecha y la hora....... 23
Básico
Grabación/Reproducción
[1] Seleccionar un medio
para grabar
[HDC-TM700/HDC-HS700] ......... 24
[2] Grabación de películas ............. 25
[3] Grabación de fotografía ............ 26
[4] Modo automático inteligente .... 27
[5] Reproducción de película/
fotografía .................................... 28
Configuración
[1] Uso de la pantalla de menús .... 30
Selección del idioma.................... 30
Avanzadas
Grabación (Avanzadas)
[1] Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom) .................. 31
Modo de zoom ............................. 31
Zoom de anillo ............................. 32
Zoom óptico extendido ................ 32
[2] Función del estabilizador
óptico de imagen ....................... 33
Edición
[1] Borrado de escenas/
fotografías .................................. 34
[2] Formateo .................................... 35
Con un TV
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................... 36
PreparaciónBásicoAvanzadasOtros
Otros
Especificaciones .................................. 38
Acerca de los derechos de autor ........ 42
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)....... 43
(SPA) VQT2M85
5
Accesorios
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo. Números de productos correctos a partir de febrero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ29A00002
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia (Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0004
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Visera del objetivo
VDW2053
Adaptador de zapata
(suministrado para HDC-SD700/HDC-TM700; no suministrado para HDC-HS700) VYC0996
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0612
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K) Batería (litio/VW-VBG130) Batería (litio/VW-VBG260) Batería (litio/VW-VBG6) Kit de sujeción de baterías (VW-VH04) Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) Lente de conversión amplia (VW-W4607H) Lentes de conversión para el modo gran
angular (VW-WE08H) Kit del filtro (VW-LF46NE) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E) Micrófonos estéreo (VW-VMS2E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Quemador de DVD (VW-BN2) *1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El kit de sujeción de baterías/
VW-VH04 (opcional) es necesario.
*3 Al usar VW-WE08H, ajuste el zoom al
lado W (gran angular). El enfoque estará un poco fuera cuando se ajusta del lado T (teleobjetivo), entonces retire VW-WE08H cuando la grabación se fija del lado T (teleobjetivo).
*4 Al usar VW-LF46NE, saque la visera
(provista) y ajuste el flash en
*5 El micrófono externo puede intervenir
en el marco al grabar. Ajuste el zoom al gran angular e incline el micrófono externo hacia arriba para que no entre en el marco. Esto no afectará al audio que se está grabando.
*2
*3
*1
*4
*5
(OFF).
6
VQT2M85 (SPA)
Preparación
1089
2
3
4
5
6
7
11
12 13
1
1415
Antes de usar la unidad
1
Identificación de las piezas y manejo
[HDC-SD700]/[HDC-TM700]
1 Altavoz 2 Botón de alimentación [ ] (l 20) 3 Entrada (ventilador) 4 Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ 6 Disco corrector de ocular 7 Botón 1080/50p [1080/50p] 8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 14) 9 Porta batería (l 14) 10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 17)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l36) 12 Terminal USB [ ] 13 Conector múltiple AV (l 36)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 19) 15 Testigo de acceso [ACCESS] (l 19)
l
27)
/
O.I.S.] (l 33)
16
17
18
19
20
21 22
23
16 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo de grabación de fotografía. (l 21)
17 Anillo manual múltiple 18 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION] 19 Sensor del mando a distancia 20 Flash incorporado 21 Objetivo (LEICA DICOMAR) 22 Lámpara de ayuda AF 23 Testigo de grabación
(SPA) VQT2M85
7
24 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
24 25
27
26 28 29 30
31
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
25 Visor
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
26 Botón de menú rápido [Q.MENU] 27 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
28 Botones del zoom (l 31) 29 Botón de menú [MENU] (l 30) 30 Botón de borrado [ ] (l 34)
8
VQT2M85 (SPA)
31 Conector de trípode
MIC
32
33
34
383635
39 40 41 42
43
44
37
32 Parte del soporte del adaptador de
zapata 33 Tapa del adaptador de zapata 34 Palanca de desbloqueo del
adaptador de zapata
[SHOE ADAPTOR RELEASE] 35 Botón de toma fotográfica [ ] (l26) 36 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) 37 Indicador de estado (l 20) 38 Micrófonos internos 39 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25) 40 Disco del modo (l 21) 41 Pieza de sujeción de la correa al hombro 42 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
43 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
44 Terminal de los auriculares [ ]
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
(SPA) VQT2M85
9
[HDC-HS700]
1089
23 45 6
7
1
11
12 13
1415
16
18
17
19
20
21
22 23
24
10
VQT2M85 (SPA)
1 Altavoz 2 Botón de alimentación [ ] (l 20) 3 Entrada (ventilador) 4 Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (l 27) 5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ /O.I.S.] (l 33) 6 Disco corrector de ocular 7 Botón 1080/50p [1080/50p] 8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 14) 9 Porta batería (l 14) 10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 17)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l 36) 12 Terminal USB [ ] 13 Conector múltiple AV (l 36)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 19) 15 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 19)
16 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo de grabación de fotografía. (l 21)
17 Zapata adicional 18 Anillo manual múltiple 19 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION] 20 Sensor del mando a distancia 21 Flash incorporado 22 Objetivo (LEICA DICOMAR) 23 Lámpara de ayuda AF 24 Testigo de grabación
25 26
32
2827 29 30 31
25 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
26 Visor
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
27 Botón de menú rápido [Q.MENU] 28 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
29 Botones del zoom (l 31) 30 Botón de menú [MENU] (l 30) 31 Botón de borrado [ ] (l 34)
32 Conector de trípode
(SPA) VQT2M85
11
33 Botón de toma fotográfica [ ] (l26)
MIC
373433
38 39 41
42
43
35 36
40
34 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) 35 Testigo indicador de acceso al disco
duro [ACCESS HDD] 36 Indicador de estado (l 20) 37 Micrófonos internos 38 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25) 39 Disco del modo (l 21) 40 Pieza de sujeción de la correa al hombro 41 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
12
VQT2M85 (SPA)
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
42 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
43 Terminal de los auriculares [ ]
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l 15)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de conectar el dispositivo correctamente
Configuración
Alimentación
1
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) (No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles.)
Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
(SPA) VQT2M85
13
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic. (l 6, 15, 16)
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
BATT
14
VQT2M85 (SPA)
Loading...
+ 30 hidden pages