Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT2N30
Page 2
Informação para sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS NO PRODUTO,
≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO
APARELHO.
≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A
PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM
NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM
SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL
HABILITADO.
ATENÇÃO!
≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE,
ARMÁRIO OU OUTRO ESPAÇO
CONFINADO. CERTIFIQUE-SE QUE
A UNIDADE FICA NUM LOCAL BEM
VENTILADO. PARA PREVENIR O
RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
OU INCÊNDIOS DEVIDO AO
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL
NÃO OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
≥ NÃO COLOQUE FONTES DE
CHAMAS DESPROTEGIDAS, COMO
VELAS ACESAS, EM CIMA DA
UNIDADE.
≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
A tomada deverá estar perto do
equipamento e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá estar
pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este
aparelho da alimentação, desligue a ficha
do fio da alimentação do receptáculo AC.
2
VQT2N30
Aviso
Riscos de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, não aqueça acima de
60 oC nem atire para o fogo.
Page 3
∫ Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa
de identificação.
Use apenas os acessórios
recomendados.
≥ Não utilize quaisquer outros multi cabos
AV e cabos USB, excepto o fornecido.
≥ Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se
que utiliza aquele que tem um
comprimento inferior a 3 metros.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
∫ Informações para Utilizadores
referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
Estes símbolos nos
produtos, embalagens e
documentos significam que
os produtos eléctricos e
electrónicos usados nao
podem ser misturados com
os resíduos urbanos.
Para o tratamento
apropriado, recuperação e
reciclagem de produtos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, de acordo com a
Legislacao Nacional e com as Directivas
Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias,
por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi
adquirido.
De acordo com a legislacao nacional,
podem ser apçlicadas multas caso seja feita
a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não
Particulares da União
Europeia
Se pretender eliminar
equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor
ou Produtor para obter mais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na
União Europeia. Se pretender eliminar este
produto contacte, por favor, as autoridades
locais responsáveis pela recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde o
produto foi adquirido e solicite informação
sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de
baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser
utilizado em conjugação com
Cd
um símbolo químico. Neste
caso, terá de proceder em
conformidade com o
estabelecido na Directiva
referente aos produtos
químicos utilizados.
∫ Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou
edição não funcionarem correctamente. Do
mesmo modo, a indicação acima também se
aplica em casos onde sejam feitos
quaisquer tipos de reparações na unidade
(incluindo qualquer outro componente que
não esteja relacionado com a memória
incorporada/HDD).
VQT2N30
3
Page 4
∫ Manusear a memória
incorporada [HDC-TM60]
Esta unidade vem equipada com uma
memória incorporada de 16 GB. Quando
usar este componente, preste atenção aos
pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um
armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou DVD. (l 97, 105)
≥ A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 9)
acende enquanto o cartão SD ou a
memória incorporada estiverem a ser
acedidos (inicialização, gravação,
reprodução, apagamento, etc.). Não
efectue as seguintes operações quando a
luz estiver ligada. Isso pode danificar a
memória incorporada ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 130)
∫ Manuseamento do HDD
[HDC-HS60]
Esta unidade vem equipada com o HDD
incorporado de 120 GB. Enquanto o HDD é
capaz de armazenar uma grande
quantidade de dados, tem muitos factores
fracos. Quando usar este componente,
preste atenção aos seguintes pontos.
Não exponha o HDD a vibrações ou
choques.
Devido às condições ambientais e de
manuseamento, o HDD pode ser sujeito a
danos parciais ou pode não conseguir lê-lo,
gravar nele e reproduzir dados. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques
e não desligue a energia durante a gravação
ou a reprodução.
Se a unidade for usada em locais com
sons altos, como um clube ou locais de
encontros, a gravação pode parar devido
às vibrações do som. Recomendamos
que grave dados num cartão SD nestes
locais.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
O HDD é um armazenamento temporário.
De modo a evitar o apagamento de dados
devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou DVD. (l 97, 105)
Se o HDD passar por qualquer
anormalidade, faça imediatamente uma
cópia de segurança dos dados.
Falhas no HDD podem dar origem a ruídos
contínuos ou um som de partido durante a
gravação ou reprodução. A utilização
contínua irá causar uma deterioração ainda
maior e pode danificar eventualmente o
HDD. Se estes fenómenos ocorrerem, copie
os dados no HDD para um PC, um DVD,
etc. imediatamente e contacte o seu
revendedor.
Quando o HDD não funcionar, não pode
recuperar os dados.
4
VQT2N30
Page 5
O funcionamento pode parar em
ambientes frios ou quentes.
A unidade é desligada, de modo a proteger
o HDD.
Não use a unidade em baixas pressões
atmosféricas.
O HDD pode falhar se for usado a altitudes
de 3000 m ou mais acima do nível do mar.
Transporte
Quando a unidade é transportada, desligue
a energia e tenha cuidado para não abanar,
deixar cair ou causar impactos na unidade.
Detecção de queda
[] aparece no ecrã quando detectar um
estado de queda (um estado de ausência de
peso). Se o estado de queda for detectado
repetidamente, a unidade pode parar de
gravar ou de reproduzir, para proteger o
HDD.
≥ A lâmpada de acesso do HDD
[ACCESS HDD] (l 14) acende enquanto
o HDD estiver a ser acedido (inicialização,
gravação, reprodução, apagamento, etc.).
Não efectue as seguintes operações
quando a luz estiver ligada. Isso pode
danificar o HDD ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 130)
∫ Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais)
que não tenham o logótipo SDHC ou
Cartões de Memória de 48 GB ou mais
que não tenham o logótipo SDXC não se
baseiam nas especificações dos cartões
de memória SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 20.
∫ No que se refere a estas
instruções de funcionamento
≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são
indicadas por nestas instruções
de funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por nestas
instruções de funcionamento.
≥ As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os
modelos , e
. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
≥ As ilustrações usadas nestas Instruções
de Funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
PreparaçãoBásicoAvançadasCópia/DobragemCom um PCOutros
VQT2N30
7
Page 8
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Bateria
VW-VBK180
Adaptador AC
VSK0712
Cabo AC
K2CQ29A00002
Multi cabo AV
K1HY12YY0004
Cabo USB
K1HY04YY0032
Estilete
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instruções de
Funcionamento
VFF0610
8
VQT2N30
Page 9
13
14
16
15
17
Preparação
Antes de usar
1
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
12 34
AV MULTI
789
Identificação e utilização
dos componentes
1 Botão da alimentação [] (l 22)
5
6
10
11
12
2 Altifalante
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32)
4 Botão do estabilizador óptico de
imagem [, O.I.S.] (l 46)
5 Interruptor do modo (l 23)
6 Suporte da bateria (l 16)
7 HDMI Mini conector [HDMI] (l 89, 93)
8 Terminal USB [ ] (l 98,113)
9 Mini conector AV [AV MULTI] (l 89,
104)
≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
10 Cobertura do cartão SD (l 21)
11 Ranhura do cartão (l 21)
12 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
13 Tampa da lente
≥ A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas .
(l 23)
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
19 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 28)
20 Botão de iniciar/terminar a sub-
gravação (l 26)
≥ Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
21 Botões de ajuste do zoom (l 45)
22 Botão do menu [MENU] (l 37)
23 Botão da luz de vídeo [LIGHT] (l 48)
24 Botão de apagar [] (l 82)
25
26
10
VQT2N30
25 Receptáculo do tripé
26 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 16)
Page 11
27 Indicador do estado (l 22)
2928
27
31
30
28 Botão de retrato [] (l 30)
29 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 45)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [/]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
30 Terminal de entrada DC (l 17)
≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
31 Punho de segurança
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
11
VQT2N30
Page 12
[HDC-HS60]
AV MULTI
789
13
14
12 34
5
6
10
11
12
1 Botão da alimentação [] (l 22)
2 Altifalante
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32)
4 Botão do estabilizador óptico de
imagem [, O.I.S.] (l 46)
5 Interruptor do modo (l 23)
6 Suporte da bateria (l 16)
7 HDMI Mini conector [HDMI] (l 89, 93)
8 Terminal USB [ ] (l 98, 113)
9 Mini conector AV [AV MULTI] (l 89,
104)
≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
10 Cobertura do cartão SD (l 21)
11 Ranhura do cartão (l 21)
12 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
13 Tampa da lente
≥ A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas .
(l 23)
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
19 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 28)
20 Botão de iniciar/terminar a sub-
gravação (l 26)
≥ Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
21 Botões de ajuste do zoom (l 45)
22 Botão do menu [MENU] (l 37)
23 Botão da luz de vídeo [LIGHT] (l 48)
24 Botão de apagar [] (l 82)
25 Receptáculo do tripé
26 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 16)
VQT2N30
13
Page 14
27 Indicador do estado (l 22)
29 302827
32
31
28 Botão de retrato [] (l 30)
29 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 45)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [/]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
30 Luz de acesso do HDD
[ACCESS HDD]
31 Terminal de entrada DC (l 17)
≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
32 Punho de segurança
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
14
VQT2N30
Page 15
Preparação
Instalação
Alimentação
1
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ Esta unidade tem uma função para distinguir as baterias que podem ser usadas e as
baterias (VW-VBK180/VW-VBK360) que são compatíveis com esta função. (As
baterias que não são compatíveis com esta função não podem ser usadas.)
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
15
VQT2N30
Page 16
Inserir/retirar a bateria
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver
desbloqueada.
ャモヵヵユンヺ
A Insira a bateria até ouvir um
clique e esta ficar fixada.
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 22)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria
for substituída incorrectamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou
equivalente, recomendado pelo
fabricante. Deite fora as baterias gastas,
de acordo com as instruções do
fabricante.
16
VQT2N30
Page 17
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
≥ Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
≥
Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas
para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
≥ A bateria também pode ser carregada utilizando o carregador de baterias
(VW-BC10E; opcional).
≥ A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
A Terminal de entrada DC
1 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC.
2 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
≥ O indicador do estado pisca a vermelho a um intervalo de 2 segundos, indicando que esse
carregamento começou.
∫ Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade
com a alimentação fornecida a partir da tomada.
≥
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 132.
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
17
VQT2N30
Page 18
Tempo de carregamento e tempo de gravação
∫ Tempo de Carregamento/Gravação
≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%
HDC-SD60
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Tempo de
carregamento
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
HDC-TM60
Tempo de
carregamento
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação actual
Tempo de
gravação actual
18
VQT2N30
Page 19
HDC-HS60
Número do
modelo da
bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Bateria
fornecida/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/
3580 mAh]
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Tempo de
carregamento
2h50min
4h50min
Destino da
gravação
HDD
SD
HDD
SD
Modo de
gravação
HA/HG/HX/
HE
HA1h45min50min
HG/HX/HE1h45min55min
HA3h25min1h45min
HG3h30min1h45min
HX/HE3h30min1h50min
HA/HG/HX/
HE
Tempo
máximo de
gravação
contínua
1h40min50min
3h35min1h50min
Tempo de
gravação
actual
Indicação da capacidade da bateria
≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic
≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
que pode ser usada nesta unidade. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso
actual.
capacidade restante da bateria não é apresentada.
19
VQT2N30
Page 20
Preparação
Instalação
Gravar num cartão
2
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD, memória incorporada ou
HDD. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating
para a gravação de filmes.
Gravação
Tipo de
cartão
Cartão de
Memória SD
Cartão de
memória
SDHC
Cartão de
memória
SDXC
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
CapacidadeGravação de filmes
8 MB/16 MB Não pode ser usado.
Não pode ser garantida durante o
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
funcionamento.
A gravação pode parar de repente durante
a gravação de filmes, dependendo do
cartão SD que estiver a utilizar. (
2GB
Pode ser usado.
l
124)
de
imagens
paradas
Pode ser
usado.
*
≥
Por favor, confirme as últimas informações
acerca dos cartões de memória SD/
SDHC/SDXC que podem ser usados para
a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥
Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
20
VQT2N30
≥ Quando o interruptor de
protecção de gravação
A no cartão SD estiver
bloqueado, não será
possível efectuar
gravações, apagamentos ou edições no
cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
32
Page 21
Inserir/retirar um cartão SD
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 42) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Luz de acesso [ACCESS] A
≥ Quando esta unidade acede ao cartão
SD ou memória incorporada, a luz de
acesso acende.
1 Abra o monitor LCD.
2 Abra a cobertura do cartão SD
e insira (retire) o cartão SD na
(da) ranhura do cartão B.
≥ Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
3 Feche firmemente a cobertura
do cartão SD.
≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
≥ Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
≥ A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
Exponha a unidade a vibrações ou choques
j
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
≥ Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
≥
jExpostos à luz directa do sol.
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas.
jPerto de um aquecedor.
jLocais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação).
jOnde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas.
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
≥
los nas suas caixas quando não os usar.
≥
Acerca da eliminação ou entrega do cartão
l
133)
SD. (
21
VQT2N30
Page 22
Preparação
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido
até que o indicador do estado se desligue.
Instalação
Ligar/desligar a unidade
3
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o
monitor LCD.
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Prima o botão da alimentação para ligar a energia.
A O indicador do estadoacende.
Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
A alimentação é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado
convenientemente para ligar e desligar a energia.
∫ Para ligar a alimentação
∫ Para desligar a alimentação
A O indicador do estadoacende.
≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da
alimentação para ligar a energia.
jQuando a unidade é comprada
jQuando desligar a energia com o botão da alimentação
22
VQT2N30
B O indicador do estado apaga.
Page 23
Preparação
Instalação
Escolher um modo
4
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou .
Modo de gravação de filmes (l 28)
Modo de gravação de imagens paradas (l 30)
Modo de reprodução (l 34, 73)
23
VQT2N30
Page 24
Preparação
Instalação
Ajustar o monitor LCD
5
Como usar o touch screen
Pode operar, tocando directamente no
monitor LCD (touch screen) com o dedo.
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para
operações detalhadas, ou se for difícil
operar com os dedos.
∫ Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para
escolher o ícone ou imagem.
≥ Toque no centro do ícone.
≥ Tocar no touch screen não funciona
enquanto estiver a tocar noutra parte do
touch screen.
∫ Acerca dos ícones da
operação
///:
Estes ícones são usados para ir para a
página do menu e página de
apresentação de miniaturas, para a
escolha e configuração dos itens, etc.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior, tal
como quando configura os menus
≥ Não toque no monitor LCD com pontas
rijas, como esferográficas.
≥ Efectue a calibragem do touch screen
quando o toque não for reconhecido, ou
reconhecer um local errado. (l 43)
Filmando a Si Próprio
¬ Passe o modo para ou .
Rode o monitor LCD para o lado
da lente.
≥ A imagem é virada horizontalmente, como
se estivesse a olhar para um espelho. (No
entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
≥ Apenas algumas indicações aparecerão
no ecrã. Quando aparecer , volte a
colocar o monitor LCD na posição normal
e verifique a indicação de aviso/alarme.
(l 121)
24
VQT2N30
Page 25
Preparação
Instalação
Acertar a data e a hora
6
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬ Passe o modo para ou .
1 Escolha o menu.
MENU
: [SETUP] # [CLOCK SET]
2 Toque na data ou nas horas a
serem acertadas. De seguida,
escolha o valor desejado com
/.
A Apresentação do Acerto das Horas
no Mundo (l 38):
[HOME]/ [DESTINATION]
≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e
2039.
≥ É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3 Toque em [ENTER].
≥ O relógio inicia aos [00] segundos.
≥ Poderá ser apresentada uma mensagem
na configuração do fuso horário. Efectue a
configuração do fuso horário tocando no
ecrã. (l 38)
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU
para sair do ecrã do menu.
≥ A função da data e da hora funciona
através de uma pilha de lítio incorporada.
≥ Quando a unidade é adquirida, o relógio
está acertado. Se a apresentação das
horas se tornar [- -], a pilha de lítio
incorporada tem de ser carregada. Para
carregar a pilha de lítio incorporada, ligue
o adaptador AC ou coloque a pilha nesta
unidade. Deixe a unidade como está
durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de
6 meses. (A pilha continua a ser
recarregada, mesmo que a energia esteja
desligada.)
25
VQT2N30
Page 26
Básico
Gravação/
Reprodução
Antes de gravar
1
∫ Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o botão de iniciar/terminar a sub-gravação A quando mantiver a
unidade perto da cintura.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
≥ Não cubra os microfones.
∫ Gravação básica de filmes
≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
26
VQT2N30
Page 27
Básico
Gravação/
Reprodução
2
O cartão, memória incorporada e média HDD podem ser seleccionados separadamente
para gravar filmes ou imagens paradas.
Seleccionar um média
para gravar
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Passe o modo para ou .
2 Escolha o menu.
MENU
: [MEDIA SELECT]
3 Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas.
A [VIDEO/SD CARD]
B [VIDEO/Built-inMemory]
C [PICTURE/SD CARD]
D [PICTURE/Built-inMemory]
E [VIDEO/SD CARD]
F [VIDEO/HDD]
G [PICTURE/SD CARD]
H [PICTURE/HDD]
≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a
amarelo.
4 Toque em [ENTER].
27
VQT2N30
Page 28
Básico
Gravação/
Reprodução
Gravação de filmes
3
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão de iniciar/parar
a gravação, para iniciar a
gravação.
A Quando começar a gravar, ; muda
para ¥.
4 Prima o botão de início/
paragem de gravação para
fazer uma pausa na gravação.
≥ As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 31)
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
≥ Número máximo de cenas graváveis: 3900
Número máximo de datas diferentes: 200 (l 77)
Quando qualquer uma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
28
VQT2N30
Page 29
∫ Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Modo de gravação
B Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.)
C Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em “0h00m00s”.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As
imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD
(gravadores normais de DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta
AVCHD, consultando o manual de instruções.
≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo
que o aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado
com esta unidade.
29
VQT2N30
Page 30
Básico
Gravação/
Reprodução
4
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão até
meio. (Apenas para a
focagem automática)
4 Prima completamente o
botão .
Indicação de focagem:
Gravação de imagens
paradas
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B Área de focagem (área dentro de parênteses)
≥ Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 46) para / (MODE1),
então a função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( (MEGA estabilizador
óptico de imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.)
≥ Em ambientes escuros, a luz de vídeo acende.
≥ A indicação de focagem muda para o ícone de focagem registada quando [FACE
RECOG.] for definido para [ON]. (l 59)
≥ Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais
escuros, pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
≥ O ecrã fica mais escuro quando o botão for premido até meio, se a velocidade do
obturador for de 1/25 ou inferior.
30
VQT2N30
MEGA
Page 31
∫ Acerca das indicações no ecrã
R3000
MEGA
5
M
na gravação de imagens
paradas
MEGA
5
M
R3000
R3000
:Indicador de funcionamento da
ß:Flash (l 52)
ßj:Nível do flash (l 52)
:Tamanho das imagens paradas
R3000:Número restante de imagens
imagem parada (l 119)
:Redução de olhos vermelhos
(l 52)
:MEGA estabilizador óptico de
imagem (l 30)
:Estabilizador óptico de imagem
(l 46)
:Qualidade das imagens fixas
(l 66)
(l 65)
paradas
(Pisca a vermelho quando
aparecer [
:Lâmpada auxiliar AF (l 68)
0
].)
∫ Acerca da indicação de
focagem
≥ A indicação de focagem indica o estado
da focagem automática.
≥ A indicação de focagem não aparece no
modo de focagem manual.
≥ A indicação de focagem não aparece, ou
tem dificuldade em aparecer nos
seguintes casos.
jQuando objectos próximos e distantes
forem incluídos no mesmo cenário.
jQuando o cenário está escuro.
jQuando existe uma parte brilhante no
cenário.
jQuando o cenário está cheio de linhas
horizontais.
∫ Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à
frente ou atrás do objecto na área de
focagem, o objecto poderá não ser focado.
Se tal for o caso, mova o objecto em
contraste para fora da área de focagem.
≥ A área de focagem não é apresentada
nas seguintes condições.
jQuando o modo automático inteligente
(retrato) for usado.
jQuando usar uma ampliação do zoom
superior a cerca de 25k.
jQuando usar a busca AF/AE.
jQuando o zoom óptico extra é usado.
jQuando for considerado que a luz de
vídeo é necessária.
Gravar imagens paradas no
modo de gravação de filmes
Pode gravar imagens paradas mesmo no
modo de gravação de filmes.
¬ Passe o modo para .
Prima o botão por completo
(prima até ao fundo) para tirar a
fotografia.
≥ Pode gravar imagens paradas enquanto
grava filmes (Gravação simultânea).
≥ Flash incorporado, redução do olho
vermelho, temporizador automático
(l 53) não funcionam.
≥ Enquanto estiver a gravar filmes, ou
durante a operação PRE-REC, os
seguintes ajustes são aplicados, de modo
a que a gravação de filmes tenha
preferência sobre a gravação de imagens
paradas.
jA qualidade de imagem é diferente das
imagens paradas vulgares.
jA indicação da capacidade restante que
pode ser utilizada (número de fotos que
podem ser tiradas) não aparece.
VQT2N30
31
Page 32
Básico
Botão do modo manual/
automático inteligente
Prima este botão para ligar o modo
manual/modo automático inteligente.
≥ Por favor, consulte a página 69 acerca do
modo manual.
Gravação/
Reprodução
5
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para
aquilo que deseja gravar.
ModoCenárioEfeito
RetratoQuando o objecto
PaisagemGravar no exteriorToda a paisagem é gravada
Projector
Pouca luz
Retrato
nocturno
Cenário
nocturno
Macro
/NormalOutras situaçõesO contraste é ajustado
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
≥ No modo de retrato, o que estiver maior e mais perto do centro do ecrã será rodeado por
uma moldura cor-de-laranja. (l 60)
≥
Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
≥ A função estabilizadora óptica da imagem (l 46) está definida para o modo Activo/ON em
todos os modos.
≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom
digital.
≥ O microfone do zoom é definido para [OFF] no modo automático inteligente. (l 62)
32
VQT2N30
*1
*1
*2
*2
*2
Modo automático
inteligente
/MANUAL
Os rostos são detectados e focados
for uma pessoa
Por baixo de um
projector
Sala escura ou
crepúsculo
Gravar um retrato
nocturno
Gravar um cenário
nocturno
Gravar ampliando
uma flor, etc.
automaticamente e a luminosidade é
ajustada, por isso, é gravado
claramente.
vividamente sem esbranquiçar o céu do
fundo, que pode estar muito claro.
Um objecto muito claro é gravado com
toda a clareza.
Pode gravar claramente, mesmo numa
sala escura ou crepúsculo.
Uma pessoa e o fundo são gravados
com uma luminosidade perto da real.
Pode gravar vividamente um cenário
nocturno diminuindo a velocidade do
obturador.
Isto permite gravar enquanto se
aproxima do objecto que vai gravar.
automaticamente para obter uma
imagem com toda a clareza.
Page 33
∫ Modo automático inteligente
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Quando ligar o modo automático inteligente,
o balanço de brancos automático e a
focagem automática funcionam e ajustam
automaticamente o balanço da cor e a
focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito
etc., a abertura e a velocidade do obturador
são ajustadas automaticamente para a
luminosidade ideal.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão
não ser ajustados automaticamente,
dependendo dos recursos luminosos e
dos cenários. Se tal for o caso, ajuste
manualmente estas definições. (l 70, 72)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o
balanço automático de brancos funciona.
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
≥ A focagem automática não funciona
correctamente nas seguintes situações.
Grave as imagens no modo de focagem
manual. (l 72)jGravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
jGravação de um objecto atrás de uma
janela suja ou com poeira
jFilmagem de um objecto que é rodeado
por objectos com superfícies brilhantes
ou por objectos altamente reflectivos
Para mais detalhes acerca do modo de
Cenário, consulte a página 55. Para saber
como definir manualmente a focagem
manual/balanço de brancos, consulte a
página 69-72.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã da televisão
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de luz de halogéneo
8) Lâmpada incandescente
9) Nascer do sol ou pôr-do-sol
10) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não
funcionar normalmente, ajuste
manualmente o balanço de brancos. (l 70)
33
VQT2N30
Page 34
Básico
Gravação/
Reprodução
6
Reprodução de filmes/
imagens paradas
1 Passe o modo para .
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A.
3 Toque no média desejado para reproduzir
filmes ou imagens paradas.
A [VIDEO/SD CARD]
B [PICTURE/SD CARD]
34
VQT2N30
C [VIDEO/SD CARD]
D [VIDEO/Built-inMemory]
E [PICTURE/SD CARD]
F [PICTURE/Built-inMemory]
G [VIDEO/SD CARD]
H [VIDEO/HDD]
I [PICTURE/SD CARD]
J [PICTURE/HDD]
Page 35
4 Toque na cena ou na imagem parada a
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
ser reproduzida.
≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada,
tocando em /.
5 Seleccione a operação de reprodução,
tocando no ícone da operação.
A Ícone da operação
≥ Toque em / para ver/não ver o ícone da
operação.
Reprodução de filmesReprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6:Reprodução de rebobinagem
5:Reprodução de avanço rápido
∫:Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1:Apresenta a barra de
reprodução directa. (l 74)
1/;: Início/pausa da apresentação de
2;:Reproduz a imagem anterior.
;1:Reproduz a imagem seguinte.
∫:Pára a reprodução e apresenta
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
as miniaturas.
35
VQT2N30
Page 36
∫ Mude a apresentação das
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a
apresentação das miniaturas muda na
seguinte ordem, caso a alavanca do zoom
ou os botões de ajuste do zoom sejam
utilizados para o lado ou para o lado
.
20 cenas () 9 cenas () 1 cena ()
Índice da moldura Highlight&Time* (l 75)
* O índice da moldura Highlight&Time só
pode ser definido no modo de reprodução
de filmes.
≥ A apresentação de 9 cenas volta, se a
alimentação for desligada ou o modo for
alterado.
≥ Quando a apresentação de miniaturas é
alterada para 1 cena durante a
reprodução de filmes, a data e a hora de
gravação pode ser consultada. Do mesmo
modo, quando a apresentação de
miniaturas for alterada para 1 imagem
parada durante a reprodução de imagens
paradas, a data da gravação e o número
do ficheiro podem ser consultados.
∫ Ajuste do volume do altifalante
Mova a alavanca do volume ou os botões de
ajuste do zoom para ajustar o volume do
altifalante durante a reprodução de filmes.
Para “r”:
Aumenta o volume
Para “s”:
Diminui o volume
≥ Não será escutado qualquer som, excepto
durante a reprodução normal.
≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos,
o ecrã volta às miniaturas.
≥ O tempo decorrido na indicação da
reprodução é reiniciado em “0h00m00s”
em cada cena.
Compatibilidade dos filmes
≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD.
≥ O sinal de vídeo que pode ser reproduzido nesta unidade é o 1920k1080/50i ou
1440k1080/50i.
≥ Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados nesta
unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD.
Compatibilidade das imagens paradas
≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
36
VQT2N30
Page 37
Básico
MENU
Instalação
1
Utilização do ecrã do
menu
MENU
1 Prima o botão MENU.
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
≥ A página seguinte (anterior) pode ser
apresentada, tocando em /.
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] ou prima o
botão MENU para sair da
configuração do menu.
∫ Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
≥ Após as mensagens serem apresentadas,
a apresentação do guia é cancelada.
37
VQT2N30
Page 38
Básico
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
Instalação
2
≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do
interruptor do modo.
Usar o Menu de
Configuração
Escolha o menu.
MENU
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY]
As indicações do ecrã são seleccionadas
conforme indicado na ilustração.
[EXT. DISPLAY]
Por favor, consulte a página 91.
[OFF]/[ON]
[OFF][ON]
[OFF]/[SIMPLE]/[DETAIL]
[CLOCK SET]
Por favor, consulte a página 25.
[SET WORLD TIME]
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1 Toque em [SET WORLD TIME].
≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 25)
≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque
em [ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
≥ Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a
região onde reside e toque em
[ENTER].
≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão. aparece e
a configuração da hora de Verão é
activada. O relógio avança uma hora.
Toque novamente em [SUMMER TIME
SET] para voltar ao acerto normal da
hora.
38
VQT2N30
Page 39
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)
C A hora local no destino de viagem
seleccionado
D A diferença horária entre o destino
de viagem e a região onde reside
Toque em [DESTINATION].
≥ Toque em [ENTER].
≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do
seu destino de viagem)
Toque em / para escolher o
seu destino de viagem e toque em
[ENTER].
≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão. aparece e
a configuração da hora de Verão é
activada. O relógio e a diferença horária
em relação à hora da região onde reside
avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao
acerto normal da hora.
≥ Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do
destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando
em [EXIT] ou premindo o botão MENU.
≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
[DATE/TIME]
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
[DATE FORMAT]
É possível alterar o formato da data.
[ECONOMY]
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
≥ A função de poupança de energia não é activada quando:
jLigada ao adaptador AC
jusando o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
jÉ usado o PRE-REC
[OFF]/[D/T]/[DATE]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[OFF]/[5 MINUTES]
39
VQT2N30
Page 40
[QUICK POWER ON]
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a
alimentação for ligada com o modo definido para ou .
≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que 1
segundo no modo de gravação de imagem parada.
≥ No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
[QUICK START]
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o
monitor LCD ser reaberto.
≥ O tempo de início não fica mais curto se não houver qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [Built-inMemory] em [MEDIA SELECT],
mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [HDD] em [MEDIA SELECT], mesmo que
não haja qualquer cartão SD inserido.
≥ Passe o modo para ou .
[OFF]/[ON]
[OFF]/[ON]
1 Defina [QUICK START] para [ON].
2 Feche o monitor LCD enquanto o modo estiver
definido para ou .
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
modo de espera de início rápido.
≥ A tampa da lente não se fecha.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade
é colocada no modo de pausa de gravação.
≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 80% da
energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
≥ O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jO modo é definido para
≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
≥
Se [ECONOMY] (l39) estiver definido para [5 MINUTES] e a unidade entrar
automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
40
VQT2N30
Page 41
[ALERT SOUND]
+1
-
1
+2
+1
-
1
A
[OFF]//
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 121)
[POWER LCD]
+2
0
////
A
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)/
0
*(Ajuste automático)
* Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
+1
para .
≥ O tempo de gravação fica mais curto quando usar esta unidade com o monitor LCD ligado.
[LCD SET]
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Toque em [LCD SET].
2 Toque no item de configuração desejado.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair do
ecrã do menu.
[AV MULTI]
Por favor, consulte a página 92.
[COMPONENT OUT]
Por favor, consulte a página 92.
[HDMI RESOLUTION]
Por favor, consulte a página 91.
[VIERA Link]
Por favor, consulte a página 93.
[COMPONENT]/[AV OUT]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[OFF]/[ON]
41
VQT2N30
Page 42
[TV ASPECT]
Por favor, consulte a página 91.
[16:9]/[4:3]
[INITIAL SET]
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
≥ As configurações de [MEDIA SELECT]
alteradas.
* Para utilizadores que têm , este menu não é apresentado.
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão
[FORMAT CARD]
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 97, 105)
≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 133)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
/
[FORMAT MEDIA]
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 97, 105)
1 Toque em [FORMAT MEDIA].
2
Toque em [SD CARD] ou
[Built-inMemory].
≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 133)
≥ Efectue uma formatação física da memória incorporada/HDD quando esta unidade estiver
para ser eliminada/transferida. (l 130)
Toque em [SD CARD] ou [HDD].
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
42
VQT2N30
Page 43
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada ou HDD com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[CARD STATUS]
A quantidade de espaço livre no cartão SD pode ser verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
/
[MEDIA STATUS]
A quantidade de espaço livre no cartão SD, memória incorporada e HDD pode ser
verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
≥ Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada/HDD.
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
≥ O cartão SD, a memória incorporada ou o HDD incorporado requerem algum espaço para
guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente
ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável da memória
incorporada/HDD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As
capacidades desta unidade, dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
[CALIBRATION]
Efectue a calibragem do touch screen se seleccionar um objecto diferente daquele em que
tocou.
1 Toque em [CALIBRATION].
≥ Toque em [ENTER].
2 Toque no [r] que aparece no ecrã com o estilete fornecido.
≥ Toque no [i] em sequência (em cima à esquerda # em baixo à esquerda # em baixo à
direita # em cima à direita # centro).
3 Toque em [ENTER].
≥ A calibragem não pode ser efectuada quando o monitor LCD é rodado 180o.
43
VQT2N30
Page 44
[DEMO MODE]
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição ou )
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido, a
demonstração começa automaticamente.
/
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta
unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente
de novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão
SD.
[OFF]/[ON]
[O.I.S. DEMO]
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição ou )
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
[LANGUAGE]
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
Gravação em grande angular (zoom out)
≥ A velocidade da ampliação varia,
dependendo da distância que mover a
alavanca do zoom.
≥ Os botões de ajuste do zoom são úteis
para fazer ajustes precisos na ampliação
do zoom.
0.3
M
Gravação
(Avançadas)
1
A taxa máxima do zoom óptico é de 25k.
A definição predefinida de [ZOOM MODE] é [i.Zoom 35k]. Pode ser aumentada até um
máximo de 35k durante o Modo de Gravação de Filmes. (l 56)
¬ Passe o modo para ou .
Função de aproximação/
afastamento da ampliação
Zoom óptico extra
Se o número de pixels de gravação estiver definido para outra opção sem ser o número
máximo de pixels e gravação no modo de gravação de imagens paradas, a imagem parada
pode ser gravada com uma taxa de ampliação de um máximo de 50k sem degradar a
qualidade de imagem.
≥ O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
[ASPECT RATIO]. (l 65, 66)
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para , a area máxima é encolhida para a
área central , permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o
sem sons.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 25k, os objectos são focados a cerca de 1,5 m ou
mais.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
4 cm da lente.
≥ A velocidade do zoom não varia quando utilizar os botões de ajuste do zoom.
0.3
M
5
M
45
VQT2N30
Page 46
Avançadas
Botão do estabilizador óptico de
imagem
Premir o botão altera a configuração do
estabilizador óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
## OFF
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # / # OFF
≥ Escolha o modo manual antes de desligar a
função estabilizadora óptica da imagem.
: Modo activo
Esta configuração dá mais estabilidade e é
adequada para gravar em movimento.
: ON
Esta configuração é adequada para gravar num
estado estável, como numa paisagem.
Recomendamos que grave com um tripé no
modo de gravação de filmes.
MENU
Gravação
(Avançadas)
2
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade
da imagem.
¬ Passe o modo para ou .
Função estabilizadora
óptica da imagem
∫ Mudar a função estabilizadora óptica de imagem quando estiver no
modo de gravação de imagens paradas
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]:
A função funciona constantemente.
[MODE2]:
A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la quando se estiver a
gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada.
≥ Quando estiver em [MODE1], aparece /. Quando estiver em [MODE2], aparece
/.
≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
46
VQT2N30
Page 47
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
Busca AF/AE
3
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover. (Busca dinâmica)
¬ Passe o modo para ou .
1 Toque em .
≥ é apresentado no ecrã.
≥ Quando [FACE RECOG.] (l 57) estiver
ligada [ON] e for detectado um rosto
registado, o alvo fixa-se automaticamente.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
A Moldura alvo
≥ Quando toca na cabeça do objecto, a
moldura do alvo na cabeça fica fixada e a
busca começa.
≥ Toque de novo no objecto a ser alterado
quando quiser alterar o alvo.
≥ Quando seleccionar o modo automático
inteligente, a definição torna-se
(Normal) e o objecto tocado é seguido. A
selecção torna-se (Retrato) quando a
moldura alvo for fixada na cabeça. (Esta
poderá voltar a (Normal), mesmo que
o alvo seja fixado no rosto quando uma
luz está a brilhar, ou numa cena escura.)
3 Iniciar a gravação.
≥ Quando tocar em [CANCEL], a função de
busca é cancelada.
∫ Acerca da moldura alvo
≥ Quando a fixação do alvo falhar, a
moldura alvo pisca a vermelho e depois
desaparece. Toque numa parte
característica (cor, etc.) no objecto, para o
fixar de novo.
≥ Quando o botão for premido até meio
no Modo de Gravação de Imagem
Parada, a focagem é definida no objecto
que foi fixado. A moldura alvo fica verde
quando foca e o alvo não pode ser
alterado.
≥ Pode fazer uma busca de diferentes
objectos, ou pode não fixar o alvo,
dependendo das condições de gravação,
como as seguintes:
jQuando o objecto for muito grande ou
muito pequeno
jQuando a cor do objecto for semelhante
ao fundo
jQuando o cenário está escuro
≥ Quando o alvo estiver fixo no modo de
gravação de imagens paradas, o ecrã
pode ficar escuro, ou a luz de vídeo pode
acender.
≥ A busca AF/AE é cancelada nos
seguintes casos.
jQuando o modo é alterado
jQuando a alimentação é desligada
jQuando definir o modo de cenário
jPassar para o modo automático
inteligente/modo manual
jLigue para se gravar a si.
≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso
não efectue qualquer operação durante
alguns segundos, o ícone da operação
desaparece. Toque no ecrã para ver o
ícone de novo. Quando a busca AF/AE for
usada, o ícone não desaparece.
47
VQT2N30
Page 48
Avançadas
Botão da luz de vídeo
Cada vez que premir o botão, a indicação
muda uma definição na seguinte ordem:
# / # definição cancelada
:
Sempre ligada.
/:
Liga/desliga automaticamente, de acordo
com a luminosidade nas redondezas.
Gravação
(Avançadas)
4
A luz de vídeo permite iluminar as fotos tiradas em locais pouco iluminados.
¬ Passe o modo para ou .
≥ Quando estiver definido para /, a luz de vídeo acende no modo de Pouca Luz no
modo automático inteligente.
≥ Quando a luz de vídeo estiver a ser utilizada, o tempo de gravação quando usar a bateria
fica mais curto.
≥ O objecto deverá estar a menos de 1,5 m da unidade.
≥ Se usar a função de visão nocturna colorida em simultâneo, ainda ilumina mais as
condições.
≥ Se desligar a energia ou mudar o modo para , a luz de vídeo é desligada.
≥ Se a lâmpada auxiliar AF estiver definida para [AUTO] (l 68) e a luz de vídeo estiver
definida para / ou desligada, a luz de vídeo acende quando tirar fotografias em
locais escuros, para facilitar a focagem.
≥ Defina a luz de vídeo para desligada em locais em que a utilização da luz seja proibida.
Gravar com a luz de
vídeo
48
VQT2N30
Page 49
Avançadas
F
F
F
A
PRE-REC
Gravação
(Avançadas)
5
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
para , PRE-REC, as funções de visão
nocturna colorida, compensação da luz de
fundo, temporizador automático e tele
macro são canceladas.
≥ Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
≥ É possível definir a partir do menu.
(Excepto PRE-REC e ligar/desligar da
guia de orientação)
≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso
não efectue qualquer operação durante
alguns segundos, o ícone da operação
desaparece. Toque no ecrã para ver o
ícone de novo.
49
VQT2N30
Page 50
Desvanecimento
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento gradual)
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando
a gravação pára.
∫ Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
MENU
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
Controlo inteligente do contraste
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
50
VQT2N30
Page 51
PRE-REC
PRE-REC
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
≥ aparece no ecrã.
≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
≥ Não se ouve qualquer beep.
≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos:
jSe mudar o modo.
jSe retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/
SD CARD].
jSe premir o botão MENU.
jSe desligar a unidade.
jSe iniciar a gravação.
jApós terem passado 3 horas.
≥
Após escolher PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, ou enquanto a
indicação PRE-REC piscar dentro de cerca de 3 segundos após iniciar a operação de início
rápido, não pode gravar filmes gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar
a gravação.
≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Obturador de sorriso
Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade
grava automaticamente uma imagem parada.
O ícone muda sempre que for tocado.
(ON)# (Reconhecimento do rosto)#OFF
:A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir.
:As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa
registada usando o reconhecimento do rosto (l 57).
OFF:Cancelar a configuração
≥ Durante a gravação com o Obturador de Sorriso, / está vermelho e o rosto
detectado como um rosto a sorrir é rodeado por uma moldura verde.
≥ não funciona quando [FACE RECOG.] está em [OFF] ou não tem nada registado.
≥ O rosto do objecto pode não ser detectado correctamente, dependendo das condições de
gravação.
≥ O número de pixéis de gravação é (2816k1584) ou (1920k1080). (l 65)
4.5
M
2.1
M
≥ Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são
apresentadas como miniaturas, aparece .
≥ Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só
são gravadas se for detectado um sorrido no objecto fixado. Quando a função do
obturador de sorriso estiver definida para (reconhecimento do rosto), grava apenas se
o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for fixado como alvo.
51
VQT2N30
Page 52
Flash incorporado
Quando o botão for premido, o flash é activado e a imagem será gravada. Use o
flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone ß, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
≥ Quando o botão for premido até meio, o indicador do flash aparece.
≥ A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver
definido para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o
flash é necessário, o indicador acende a vermelho quando o botão for premido
até meio.)
[ßj]:Menos brilhante
[ßd0]: Normal
[ßi]:Mais brilhante
≥ Defina o flash para em locais onde o
uso do flash for proibido.
≥ Se a indicação ß, etc. piscar quando o
botão for premido até meio, o flash
não é activado.
≥ O alcance disponível do flash é de cerca
de 1 m a 2,5 m em locais escuros.
≥ Utilizando o flash, a velocidade do
obturador fica fixa em 1/500 ou mais lento.
Redução de olhos vermelhos
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
≥ O flash é activado 2 vezes.
≥ O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais
com algumas pessoas do que com outras.
≥ Quando são detectados rostos no modo automático inteligente, a redução dos olhos
vermelhos é definida para ligada.
52
VQT2N30
Page 53
Temporizador automático
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone , a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada≥ Quando prime o botão , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma
imagem parada ser gravada. Depois da gravação, o temporizador automático é
cancelado.
≥ No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão
for premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da
gravação.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU.
≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé,
é regular o temporizador automático em .
Exposição Inteligente
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada
claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
Compensação da luz de fundo
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais
atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele,
esta também poderá ficar mais suave.
≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente.
Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
VQT2N30
53
Page 54
Tele macro
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande
plano e sombreando o fundo.
≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm.
≥ Se a ampliação for 25k ou menos, então é definida automaticamente para 25k.
≥ A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 25k.
Guias de orientação
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e
imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da
composição.
≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 18)
≥ A definição padrão desta função é o modo HG.
≥ Por favor, consulte a página 137 quanto ao tempo de gravação aproximado.
≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto
a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo HE), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
56
VQT2N30
Page 57
[RELAY REC]
MENU
MENU
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a
partir da memória incorporada).
≥ Passe o modo para .
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
≥ é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na
memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
≥ A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
≥ Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE]
no cartão SD (l 87, 95)
≥ Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé.
Se [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas
não poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
≥ é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi
gravada com relé na memória incorporada.
[FACE RECOG.]
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos
que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses
rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo
quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
[OFF]:A função de reconhecimento do rosto não se encontra disponível.
[ON]:A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível.
[SET]:Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto
VQT2N30
57
Page 58
∫ Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
A Guia
B Ícone de entrada de texto
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
≥ Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
≥ Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o
contorno do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2 Toque em [REC] ou prima por completo o
botão .
≥ Toque em [ENTER].
≥ Pode não ser possível registar um rosto, dependendo
das condições de gravação. Neste caso, tente gravar
de novo o rosto.
3 Inserir o nome da pessoa.
≥ Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã
e insira o nome.
≥ Após inserir o nome, toque em [Enter].
Inserir texto
ÍconeDescrição da operação
[A] etc.Insere um caracter.
Move o cursor para a esquerda.
Move o cursor para a direita.
[A/a]Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
[Delete]
[Enter]Termina a entrada de texto.
≥ Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
≥ Toque em [EXIT].
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
58
VQT2N30
Page 59
∫ Mudar a informação de uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
2 Toque no item desejado para entrar na
configuração.
≥ Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar
adicionalmente ou alterar/apagar as cenas do rosto
registadas, toque em ou a cena do rosto.
[SET NAME]:
Alterar o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de
acordo com a definição da ordem de registo da primeira
pessoa. O alvo será fixado de acordo com a definição da
ordem de registo da primeira pessoa quando a busca AF/AE
123
ANNAKENMARY
45
JESSICACATHYJOE
6
estiver activa.
≥ Toque na cena do rosto da pessoa que deseja promover na
ordem de registo. Isto faz avançar a pessoa na ordem.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem que aparece
durante a gravação de imagens paradas. (É apresentado
apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
≥ Toque no ícone que deseja ter apresentado.
≥ Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Apenas quando [DELETE] for seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
≥ Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e rodeada a cor-de-laranja. Toque de novo na
pessoa para cancelar a operação.
≥ Toque em [ENTER].
≥ Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados,
não há garantias de um reconhecimento positivo.
≥ Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada,
devido a diferenças na expressão facial e ambiente.
≥ Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
VQT2N30
59
Page 60
[NAME DISPLAY]
MENU
MENU
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a
gravação, o nome registado para essa pessoa é apresentado.
≥ Passe o modo para ou .
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[OFF]/[1]/[2]/[3]
≥ O nome apresentado desaparece passado um momento.
≥ É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
≥ Esta função não é apresentada durante a gravação de si mesmo ou no modo de
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do
rosto.
≥ São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] está em [ON], é dada prioridade às
pessoas registadas.
∫ Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade aparece a cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da
luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
≥ A moldura de um rosto com prioridade só é apresentada no Modo Automático Inteligente.
≥ A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão
até meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica
verde quando a focagem for definida.
60
VQT2N30
Page 61
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
≥ Passe o modo para .
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
[AUTO SLOW SHTR]
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
[Digital Cinema Colour]
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma televisão que suporte
x.v.Colour
™
.
≥ Esta função não pode ser usada quando ligar o modo automático inteligente.
≥ Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com
uma televisão que não seja compatível com x.v.Colour
™
, as cores podem não ser
reproduzidas adequadamente.
≥ Para reproduzir imagens gravadas na câmara digital com cores vívidas de uma gama de
cores mais abrangente, precisa de um aparelho compatível com x.v.Colour
estas imagens são reproduzidas com aparelhos sem ser aqueles compatíveis com
x.v.Colour
[OFF].
≥ x.v.Colour
™
, recomendamos que grave as imagens após esta função ser colocada em
™
é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um
padrão internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as
regras para a transmissão do sinal.
™
. Quando
61
VQT2N30
Page 62
[SHOOTING GUIDE]
MENU
MENU
MENU
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
≥ Passe o modo para .
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente
enquanto estiver a gravar.
≥ A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON])
≥ Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer.
[WIND NOISE CANCELLER]
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
: [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON]
≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND NOISE
CANCELLER] é definido para [ON] e a configuração não pode ser alterada.
≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
[ZOOM MIC]
A direcção do microfone está interligada com a operação do zoom. Os sons perto da frente
da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom (close-up) e os sons em
redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular).
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MIC] # [ON]
62
VQT2N30
Page 63
[MIC LEVEL]
MENU
A Esquerda
B Direita
C Nível de entrada do
microfone
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
[AUTO]:AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
[SETr]/[SET]:Pode definir o nível de gravação desejado.
automaticamente.
2 Toque em / para ajustar o nível de
entrada do microfone.
≥ Toque em para activar/desactivar AGC.
Quando activar o AGC, o ícone é rodeado a amarelo e
a quantidade de distorção do som pode ser reduzida.
Quando AGC é desactivado, pode efectuar uma
gravação natural.
≥ Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que
as últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.)
Escolha uma configuração inferior para o nível de
entrada do microfone.
3 Toque em [ENTER] para determinar o nível de
entrada do microfone e depois toque em [EXIT].
≥ (Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã.
≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
≥ Quando [ZOOM MIC] estiver em [ON], o volume será diferente, dependendo da taxa do
zoom.
≥ O medidor do nível de entrada do microfone apresenta a maior entrada a partir dos 2
microfones incorporados.
≥ Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
63
VQT2N30
Page 64
[PICTURE ADJUST]
MENU
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
≥ Passe o modo para ou .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
1 Escolha o menu.
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
2 Toque nos itens de configuração desejados.
[SHARPNESS]:Nitidez da extremidade
[COLOUR]:Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]:Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]:Equilíbrio da cor da imagem
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar as configurações.
≥ aparece no ecrã.
64
VQT2N30
Page 65
[PICTURE SIZE]
MENU
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
MENU
4.5
M
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
90 imagens paradas são gravadas
continuamente a uma taxa de 25 por
segundo.
O tamanho da imagem é (1920k1080).
[50 Frames/sec]:
180 imagens paradas são gravadas
continuamente a uma taxa de 50 por
segundo.
O tamanho da imagem é (1280k720).
2 Prima o botão .
≥
pisca a vermelho durante a gravação.
≥
Prima primeiro o botão até meio,
depois prima por completo para definir a
focagem e gravar. A focagem é automática
se premir uma vez por completo, por isso
é conveniente quando gravar objectos que
se movam para a frente e para trás.
3 Toque em [Record] ou [Delete].
[Record]:As imagens são guardadas.
[Delete]:Todas as imagens são apagadas.
4 (Apenas quando [Record] for
seleccionado no passo 3)
Toque em [REC ALL] ou [SELECT].
[REC ALL]: Todas as imagens são
guardadas.
[SELECT]: As imagens são guardadas
especificando o alcance.
5 (Apenas quando [SELECT] for
seleccionado no passo 4)
Toque na gama de imagens que
serão guardadas.
≥ A página anterior (seguinte) pode ser
apresentada, tocando em /.
* Escolha apenas a imagem para o ponto
inicial se for guardar apenas 1 imagem.
≥ Aparece uma mensagem de confirmação
quando tocar em [Enter] após seleccionar
o ponto inicial e o ponto final.
Toque em [YES] para guardar as imagens.
≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada.
≥ O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
≥ O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz,
como as lâmpadas fluorescentes.
≥ A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
67
VQT2N30
Page 68
[AF ASSIST LAMP]
Quando o ambiente de gravação for escuro e a focagem for difícil, a luz de vídeo acende
para facilitar a focagem.
≥ Passe o modo para .
≥ Passe para o modo manual. (l 69)
MENU
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
≥ Defina a luz de vídeo para / ou OFF. (l 48)
≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
[SHTR SOUND]
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
≥ Passe o modo para .
MENU
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [OFF]//
≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
68
VQT2N30
Page 69
Avançadas
MNL
/MANUAL
Foco (l 72)
Balanço de brancos (l 70)
Velocidade manual do obturador
(l 71)
Ajuste da abertura (l 71)
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
Gravação
(Avançadas)
Gravação manual
7
¬ Passe o modo para ou .
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
≥ aparece no ecrã.
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Efectue a configuração, tocando no item que deseja configurar.
≥ Toque em 1 para mudar a página e o ícone manual aparece ou desaparece sempre que
tocar em /.
69
VQT2N30
Page 70
Balanço de brancos
F
IRISSHT RWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
AWB
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 Toque em [WB].
2
Toque em / para escolher
o modo do balanço de brancos.
∫ Para definir manualmente o
balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã
com um objecto branco.
2 Toque e defina o a piscar.
≥ Escolha o modo óptimo confirmando a cor
no ecrã.
Ícone
Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do
balanço de brancos
Modo soalheiro
Exterior com céu limpo
Modo nublado
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1
Luz incandescente, luzes de
vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2
Lâmpadas de cor
fluorescente, lâmpadas de
sódio em ginásios, etc.
Modo de ajuste manual
≥ Lâmpadas de vapor de
mercúrio, lâmpadas de
sódio, algumas luzes
fluorescentes
≥ Luzes usadas para
recepções de casamento
em hotéis, projectores de
palco em teatros
≥ Nascer do sol, pôr-do-sol,
etc.
≥ Para voltar à configuração automática,
escolha , ou prima de novo o
botão iA/MANUAL.
70
VQT2N30
FOCUS
IRISSHTRWB
≥ Quando o ecrã ficar preto
instantaneamente e o ecrã parar de
piscar e acender constantemente, a
configuração está completa.
≥ Se o ecrã continuar a piscar, não é
possível definir o balanço de brancos.
Neste caso, use outros modos de balanço
de brancos.
≥ Quando o ecrã piscar, o balanço
manual de brancos ajustado
anteriormente é memorizado. Sempre que
as condições de gravação se alterarem,
redefina o balanço de brancos.
≥ Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro
o balanço de brancos.
AWB
≥ não é apresentado no ecrã
quando estiver a ser definido.
Page 71
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
SHTR
IRIS
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 Toque em [SHTR] ou [IRIS].
2 Toque em / para ajustar
as configurações.
Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido
para [ON], a velocidade do obturador será
definida entre 1/25 e 1/8000.
≥ A velocidade do obturador mais próxima
de 1/8000 é mais rápida.
≥ A velocidade do obturador é definida entre
1/2 e 1/2000 no modo de gravação de
imagens paradas.
Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
18dB)
≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece
≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a
≥ Quando o valor do diafragma é ajustado
≥ Para voltar à configuração automática,
≥ Quando definir tanto a velocidade do
(F16 a F2.0) !# OPEN !# (0dB a
a imagem.
imagem.
para ficar mais luminoso que [OPEN],
muda para o valor de ganho.
prima de novo o botão iA/MANUAL.
obturador como o diafragma/valor de
ganho, defina primeiro a velocidade do
obturador e depois o diafragma/valor de
ganho.
Ajuste manual da velocidade do
obturador
≥ Quando a velocidade do obturador estiver
definida para menos de 1/12 no modo de
gravação de imagens paradas,
recomendamos que use um tripé. Além
disso, não pode escolher o balanço de
brancos. A velocidade do obturador é
definida para 1/25 quando a energia é
ligada de novo, ou quando é efectuado o
início rápido.
≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do
objecto, que está a brilhar muito, ou com
um elevado reflexo.
≥ Durante a reprodução normal, o
movimento da imagem pode não parecer
suave.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro
ou gravar sob iluminação no interior, a cor
e a luminosidade do ecrã podem mudar,
ou pode aparecer uma linha horizontal no
ecrã. Neste caso, grave no modo
automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em
áreas onde a frequência da alimentação
seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
≥ Se o valor de ganho aumentar, a
interferência no ecrã aumenta.
≥ Dependendo da ampliação do zoom,
existem valores de diafragma que não
serão exibidos.
71
VQT2N30
Page 72
Ajuste manual da focagem
MENU
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
≥ Passe o modo para ou .
≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 (Quando a função do assistente MF é
utilizada)
Escolha o menu.
: [RECORD SETUP] #
[MF ASSIST] # [ON]
2 Toque em [FOCUS].
3 Toque em [MF] para mudar
para a focagem manual.
≥ MF aparece no ecrã.
4 Ajuste a focagem tocando em
/.
A área focada é apresentada a azul. O ecrã
normal volta a aparecer cerca de
2 segundos após terminar de focar o
objecto.
≥ Quando [MF ASSIST] estiver definido
para [OFF], a área azul não é
apresentada.
≥ Para voltar à focagem automática, toque
em [AF] no passo 3 ou prima de novo o
botão iA/MANUAL.
≥ O ecrã azul não aparece nas imagens que
foram realmente gravadas.
72
VQT2N30
Page 73
Avançadas
Reprodução
(Avançada)
Operações de reprodução
1
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34.
Operação de
reprodução
Reprodução
com avanço
rápido/
retrocesso
Reprodução em
câmara lenta
Reprodução
imagem a
imagem
O filme é
avançado uma
imagem de cada
vez.
Visualização de
reprodução
Durante a
reprodução
Durante a pausa
≥ Quando o ícone da
operação
desaparece, toque
no ecrã para ver o
ícone de novo
Passos para a utilização
Toque em 5 durante a reprodução
para avançar rapidamente.
(Toque em 6 para retroceder.)
≥ A velocidade de avançar/retroceder
aumenta se tocar de novo em 5/6.
(A apresentação no ecrã muda de 5
para .)
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
Com a reprodução pausada, continue a
tocar em .
( é para retroceder lentamente a
reprodução)
A reprodução fica lenta durante o toque.
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
≥ Quando as imagens em câmara lenta
forem reproduzidas para trás, serão
apresentadas continuamente em
intervalos de cerca de 2/3 a velocidade
da reprodução normal (intervalos de 0,5
segundos).
Com a reprodução pausada, toque em
.
(Toque em para avançar as
imagens uma a uma na direcção
inversa.)
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
≥ Quando os quadros são avançados um
a um na direcção inversa, são
apresentados em intervalos de 0,5
segundos.
73
VQT2N30
Page 74
Operação de
2.1
M
reprodução
Reprodução
directa
Visualização de
reprodução
Durante a
reprodução
Passos para a utilização
1) Toque em 1 para ver a barra da
reprodução directa A.
2) Toque na barra de reprodução
directa.
≥ É feita uma pausa na reprodução e a
imagem passa para a posição em que
tocou.
≥ A reprodução começa de novo quando
deixar de premir o touch screen.
≥ Toque em 2 para ver o ícone da
operação.
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
O tamanho de imagem da imagem parada a ser gravada é (1920k1080).
1 Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada
durante a reprodução.
≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem.
2 Prima completamente o botão .
≥ A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
≥ A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
74
VQT2N30
Page 75
Índice da moldura Highlight&Time
A Condição de busca
seleccionada
B Escolha da cena
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A
cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
≥ Mova a alavanca do zoom ou ajuste os botões do zoom para e mude a
apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight&Time. (l 36)
1 Toque na condição de busca
seleccionada.
≥ A cena seguinte (anterior) pode ser visualizada,
miniaturas para secções do filme em que os rostos
foram reconhecidos.
≥ Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura
se seleccionar [HIGHLIGHT].
3 (Apenas quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em / para acertar as horas.
≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos.
≥ Toque em [ENTER].
4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada,
tocando em /.
75
VQT2N30
Page 76
Repetição da reprodução
MENU
MENU
A Localização
apresentada do zoom
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data,
todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto
em que parou.
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida.
≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o
modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque na parte que deseja ampliar durante a reprodução da imagem
parada.
≥ A imagem parada é ampliada, ficando centrada na parte em que tocou. Em cada toque,
vai ampliando ainda mais. (k1 # k2 # k4)
2 Mova a sua posição na imagem parada
ampliada, tocando em 3/4/2/1.
≥ A localização do zoom aparece durante cerca de 1
segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover
a localização apresentada.
≥ Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
≥
Toque em para diminuir a ampliação. (k4
≥ Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
# k2 # k
1)
≥ Também pode efectuar operações com o zoom usando a alavanca do zoom ou os botões
de ajuste do zoom.
76
VQT2N30
Page 77
Avançadas
A Ícone de selecção da
data
Reprodução
(Avançada)
2
Diversas funções de
reprodução
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em
sucessão.
1 Toque no ícone de selecção da data.
2 Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
≥ A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada
ou o modo for alterado.
≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos
seguintes casos. –1, –2... é adicionado após a data de gravação apresentada no ecrã.
jQuando o número de cenas exceder 99
jQuando o média é reparado
≥ Mesmo que as imagens paradas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas
separadamente nos seguintes casos:
jQuando o número de imagens paradas exceder 999
jQuando as imagens são gravadas no modo de sequência de arrebentamento de alta
velocidade ( é indicado após a data na lista por data).
≥ é apresentado após a data na lista por data para imagens paradas criadas a partir do
filme. (l 74)
77
VQT2N30
Page 78
Reprodução realçada do rosto/Reprodução realçada/
Selecção inteligente do cenário
Pode extrair e reproduzir uma parte, mesmo quando não tiver escolhido a reprodução normal.
1 Toque em .
2 Toque no modo de reprodução desejado.
[FACE HIGHLIGHT]:A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada
[HIGHLIGHT]:A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada
[INTEL. SCENE]:As cenas podem ser reproduzidas com música, excluindo uma
é extraída de um rosto detectado e pode ser reproduzida num
curto espaço de tempo com música adicionada.
é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida
num curto espaço de tempo com música adicionada.
parte da cena que se pensa ter falhado, devido ao rápido
movimento desta unidade, vibração da câmara ou erro de
focagem.
3 Toque no item desejado.
≥ Quando [FACE HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT] é seleccionado
[SCENE SETUP]:Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida. (l 79)
[PRIORITY SETUP]*:Seleccione a pessoa registada para o reconhecimento do rosto
[PLAYBACK TIME]:Seleccione o tempo de reprodução. (l 79)
[MUSIC SELECT]:Seleccione a música a ser tocada na reprodução. (l 80)
* Isto aparece apenas quando seleccionar [FACE HIGHLIGHT].
≥ Quando [INTEL. SCENE] é seleccionado
[DATE SETUP]:Seleccione a data a ser reproduzida. (l 80)
[MUSIC SELECT]:Seleccione a música a ser tocada na reprodução. (l 80)
a ser reproduzida (l 79)
4 Toque em [START].
≥ Quando seleccionar a reprodução realçada do rosto/reprodução realçada, o tempo de
reprodução é apresentado e é feita uma pausa na reprodução.
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 73)
≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
78
VQT2N30
Page 79
≥ A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
alterado.
(Selecção inteligente do cenário)
≥ Pode saltar até 9 secções numa única cena.
≥ Quando saltar as imagens em movimento, a imagem pára momentaneamente.
≥ A cena dividida não será omitida.
≥ Para dados que sejam editados com a função de edição do HD Writer AE 2.0, a selecção
inteligente do cenário é desligada.
∫ Configuração da cena
1 Toque em [SELECT SCENES] ou [SELECT DATE].
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
2
Toque nas cenas a serem reproduzidas
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
≥ Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado
. Toque de novo no ecrã para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
≥ Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a
vermelho. Toque de novo na data para cancelar a
operação.
3 Toque [Enter]/[ENTER].
∫ Configurações prioritárias
1 Toque em [SELECTED FACE].
≥ Toque em [NONE] para reproduzir todos os rostos detectados com o reconhecimento do
rosto.
2 (Quando [SELECTED FACE] for seleccionado)
Toque num rosto para especificar.
≥ Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos.
≥ Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e
rodeado a vermelho. Toque de novo no rosto registado
para cancelar a operação.
≥ Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for
especificado, é apresentado o nome registado para esse rosto. Quando são especificados
vários rostos, é apresentado o número de rostos.
∫ Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução para o definir.
≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de
5 minutos.
≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a
configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a parte
reconhecida como estando claramente gravada for curta.
79
VQT2N30
Page 80
∫ Configuração da data
Toque na data de reprodução.
∫ Configuração da música
1 Toque na sua música preferida.
≥ Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na
altura da gravação é reproduzido.
≥ Para ajustar o volume da música durante a reprodução
ou teste de áudio, opere a alavanca do volume ou os
botões de ajuste do zoom (l 36)
2 Toque em [ENTER].
Para testar o áudio da música
Toque em [START].
≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
80
VQT2N30
Page 81
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1 Toque em .
2 Toque no item desejado.
[DATE SETUP]:Seleccione a data a ser reproduzida.
[SLIDES INTERVAL]:Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a
[MUSIC SELECT]:Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
reprodução.
3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodução.
(Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de
diapositivos.
[SHORT]:Cerca de 1 segundo
[NORMAL]:Cerca de 5 segundos
[LONG]:Cerca de 15 segundos
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
≥ Para ajustar o volume da música durante a reprodução
da apresentação de diapositivos ou teste de áudio, o
volume do áudio pode ser ajustado com a alavanca do
volume ou os botões de ajuste do zoom. (l 36)
≥ Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [START].
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 73)
≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
81
VQT2N30
Page 82
Avançadas
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Para apagar confirmando
imagens a serem reproduzidas
Prima o botão enquanto as cenas ou
imagens paradas a serem apagadas são
reproduzidas.
Edição
1
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue
a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
¬ Passe o modo para .
∫ Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação
de miniaturas
Apagar cenas/imagens
paradas
1 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas.
2 Toque em [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Quando seleccionar [ALL SCENES], todas as cenas ou
imagens paradas no média seleccionado serão
apagadas.
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por
data, todas as cenas ou imagens paradas na data
seleccionada serão apagadas.)
≥ As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete] ou prima o botão .
≥ Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3-4
82
VQT2N30
Page 83
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar.
≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO
SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
≥ As cenas/imagens paradas que não puderem ser reproduzidas (as miniaturas são
apresentadas como ) não podem ser apagadas.
≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem
muitas cenas ou imagens paradas.
≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens
paradas podem ser apagados.
≥ Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas,
uma imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode
ser apagada.
83
VQT2N30
Page 84
Dividir uma cena para apagar parcialmente
MENU
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague
a parte desnecessária.
≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado para dividir uma cena. (l 34)
1 Escolha o menu.
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de
divisão.
≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a
imagem, será fácil procurar o ponto onde quer dividir a
cena. (l 73)
≥ Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena.
Para continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos 2-3.
4 Prima o botão MENU para completar a divisão.
5 Apague a cena desnecessária. (l 82)
Para apagar todos os pontos divididos
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
≥ As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
≥ Não pode dividir uma cena se estiver a reproduzir um disco com o gravador de DVD
(opcional) ligado, ou se o número de cenas numa certa data exceder 99 cenas.
≥ Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
≥ Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos
e os pontos divididos não podem ser apagados.
≥ Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é
apagada quando as cenas divididas forem canceladas.
84
VQT2N30
Page 85
Apagar informação pessoal
MENU
MENU
Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram
reconhecidos.
≥ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
: [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO]
2 Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
≥ aparece nas cenas em que os rostos foram reconhecidos. Toque numa das cenas em
que aparece.
≥ muda para (vermelho) quando lhe toca. Toque de novo em (vermelho) para
cancelar a operação.
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Delete].
≥ Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2-3.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar informação pessoal.
≥ A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado
não pode ser recuperada.
≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média,
acaba por apagá-las.)
≥ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser protegidas.
85
VQT2N30
Page 86
Avançadas
MENU
Edição
Configuração DPOF
2
Pode escrever dados seleccionando as imagens paradas a serem impressas e o número de
impressões (dados DPOF) no cartão SD. (Copie as imagens paradas gravadas na memória
incorporada ou HDD para o cartão SD antes de escolher DPOF.)
¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução
para escolher [PICTURE/SD CARD]. (l 34)
∫ O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é um formato que permite ao utilizador de uma câmara
digital definir quais as imagens capturadas no cartão SD a serem impressas, juntamente
com a informação acerca do número de cópias que deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem
todos os serviços de impressão comerciais suportam actualmente esta característica.)
1 Escolha o menu.
: [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
2 Toque na imagem parada a ser definida.
3 Toque / para definir o número de
impressões.
≥ Pode seleccionar até 999 impressões. (Pode imprimir
impressões de um número definido com uma impressora
que suporte DPOF.)
≥ Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
4 Toque em [ENTER].
≥ Para definir continuamente outras imagens paradas, repita os passos 2-4.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
Para cancelar todas as configurações DPOF
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser definidas como DPOF.
≥ Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as
configurações DPOF.
86
VQT2N30
Page 87
Avançadas
MENU
Edição
3
Pode combinar a cena relé (l 57) na memória incorporada e a cena continuada no
cartão SD para serem uma só no cartão SD.
Cena gravada com reléCombinação da cena relé
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado. (l 34)
Combinação da cena relé
[HDC-TM60]
1 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
2 Escolha o menu.
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
≥ A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória
incorporada não são apagadas.)
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da
combinação da cena relé.
≥ É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
≥ A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e
volta a ser possível a gravação relé.
≥ Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é
possível combinar as cenas relé.
87
VQT2N30
Page 88
Para cancelar a informação relé
[EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão
SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que
combine a cena relé usando um gravador de DVD ou HD Writer AE 2.0.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, não pode combinar cenas relé ou cancelar a informação relé.
≥ A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a
informação pessoal da cena relé combinada é apagada.
88
VQT2N30
Page 89
Avançadas
Com uma televisão
1
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os
terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
1 Alta qualidade
2 Terminal HDMI
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
≥ Use o multi cabo AV fornecido. Verifique as configurações de saída quando ligar o
terminal componente ou o terminal de vídeo com o multi cabo AV. (l 92)
≥ Recomendamos o uso dos seguintes mini cabos HDMI da Panasonic para ligar a unidade
ao terminal HDMI.
≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta
definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição
gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
A Mini cabo HDMI (opcional)
≥ Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI.
B Multi cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
componente compatível com
AV MULTI
AV MULTI
1080i
Imagens padrão quando ligar
ao terminal componente
compatível com 576i
3 Imagens padrão quando ligar
ao terminal de vídeo
89
VQT2N30
Page 90
≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
≥ Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido.
≥ Quando ligar ao terminal componente da televisão, não precisa da ficha amarela do multi
cabo AV.
≥ Quando ligar ao terminal AV da televisão, não precisa da ficha componente do multi cabo
AV.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
≥ Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Component] ou [Video 2] com um multi cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada
do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
CabosItens de referência
A Mini cabo HDMI (opcional) ≥ Ligar com um mini cabo HDMI (l 91)
≥ Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control
(l 93)
B Multi cabo AV (fornecido)≥ Ligar com o multi cabo AV (l 92)
™
)
90
VQT2N30
Page 91
∫ Para ver imagens numa
MENU
MENU
MENU
televisão normal (4:3) ou
quando ambos os lados das
imagens não aparecerem no
ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
: [SETUP] # [TV ASPECT] #
[4:3]
Exemplo de imagens com um formato de
16:9 numa televisão normal (4:3)
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9][4:3]
≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato
na televisão. (Consulte as instruções de
funcionamento da televisão para obter
mais detalhes.)
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das
televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura
para cartões SD na televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento
da televisão.
∫ Para apresentar as
informações no ecrã da
televisão
Quando alterar a configuração do menu, a
informação apresentada no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
configuração desejada
[OFF]:
Sem visualização
[SIMPLE]*:
Informação parcialmente apresentada
[DETAIL]:
Toda a informação apresentada
* Esta configuração só se encontra
disponível no modo de gravação.
≥ Se o mini cabo HDMI e multi cabo AV
estiverem ligados em simultâneo, a saída
dá prioridade à ordem mini cabo HDMI,
multi cabo AV.
≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [1080i] ou [576p] que permite que as
imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de
funcionamento da sua televisão.)
91
VQT2N30
Page 92
Ligar com o multi cabo AV
MENU
MENU
Pode alterar a configuração da saída do multi conector AV.
[576i]:Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i.
(A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem.)
[1080i]:Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i.
(A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição.)
92
VQT2N30
Page 93
Avançadas
MENU
Com uma televisão
2
O que é VIERA Link?
≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da
Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho
compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas
automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)
≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo
HDMI usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As
operações ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras
empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com
VIERA Link, consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
≥ Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão
da Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic
VIERA Link. (A partir de Dezembro de 2009)
¬ Passe o modo para .
Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Escolha o menu.
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI.
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Panasonic Televisão compatível com VIERA Link
≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se
houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
HDMI IN
93
VQT2N30
Page 94
3 Utilizar o telecomando da televisão.
1)
2)
1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem
parada a ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as
definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o
telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
D Apresenta/cancela os ícones de operação
≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no
comando à distância.
jVerde: Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
jAmarelo: Apagar cenas/imagens paradas
jVermelho: Afastar na imagem parada
∫ Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da
televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para
a definição [Power on link] da televisão).
≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de
entrada.
≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam
compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic
são diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam
compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para
as operações que são suportadas na televisão.
≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
94
VQT2N30
Page 95
Cópia/Dobragem
MENU
Com esta unidade/
outros produtos
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada/HDD
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um
cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada/HDD.
∫ Confirmar a capacidade restante no destino da cópia
[MEDIA STATUS] (l 43) permite-lhe confirmar quanta capacidade ainda tem no cartão SD,
memória incorporada ou HDD.
≥ Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é dividida automaticamente para
caber no espaço no cartão SD.
≥ Se dividir as cenas (l 84) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Copiar
≥ Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem
de confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha
cuidado, pois os dados apagados não podem ser recuperados.
≥ Consulte a página 96 para ter um tempo aproximado de cópia.
1 Passe o modo para .
≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2 Escolha o menu.
: [COPY]
[]Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
[]Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
≥ No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no
ecrã. Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD.
(l 87)
[]
[]
Quando copiar do HDD para o cartão SD
Quando copiar do cartão SD para o HDD
95
VQT2N30
Page 96
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
≥ Volta ao passo anterior, tocando em .
≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data
para cancelar a operação.
≥ Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
≥ Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as
instruções no ecrã.
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a copiar.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
10 minutos a 20 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem ):
3 minutos a 5 minutos
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se
de que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, os menus não são apresentados.
≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
jO número de cenas gravadas é grande.
jA temperatura da unidade é elevada.
≥ Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a
lista por data for seleccionada.
≥ Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 2.0 não podem ser copiados.
≥ A protecção e as configurações DPOF serão apagadas nos filmes e imagens paradas
copiadas quando copiar filmes e imagens paradas com a protecção e as configurações
DPOF.
≥ A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
5
M
96
VQT2N30
Page 97
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
2
Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um
DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido.
≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o
usar.
Ligar a um gravador de DVD
para copiar/reproduzir um disco
Preparar para copiar/reproduzir
Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da Panasonic
VW-BN1/VW-BN2.
∫ Acerca dos discos que podem ser usados para copiar
Tipo de disco
DVD-RAM
*1
Copiar
Cópia adicional
Formatar
*1 Use um disco novo. Pode copiar adicionalmente apenas para um DVD-RAM. Quando
copiar para um DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou +R DL, o disco é
automaticamente finalizado para permitir a reprodução noutros aparelhos e,
consequentemente, cópias adicionais deixam de ser possíveis.
*2 Só pode voltar a copiar adicionalmente em DVD-RAM copiados num gravador de DVD
ou HD Writer AE 2.0.
*3 Ligue esta unidade e um gravador de DVD antes de proceder à formatação. Se formatar
um disco usado, pode copiar para esse disco. Por favor, lembre-se que, se um disco for
formatado, todos os dados gravados nesse disco serão apagados. (l 103)
*4 Só pode usar VW-BN2 para +RW, +R e +R DL.
≥ Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de
funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do
gravador de DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados,
manuseamento do disco, etc.
*2
*3
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
DVD-RW/
+RW
*4
DVD-R/
DVD-R DL/
+R DL
+R
*4
/
*4
VQT2N30
97
Page 98
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao
gravador de DVD.
≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade.
2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para .
3 Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD).
A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD)
B Gravador de DVD (opcional)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
4 Insira um disco no gravador de DVD.
≥ Insira o DVD com o lado de gravação virado para baixo quando usar o gravador de DVD.
5 Toque no item desejado.
[BURN DISC]:
Consulte a página 99 acerca do modo de copiar discos.
[PLAY DISC]:
Consulte a página 102 acerca do modo de reproduzir discos copiados.
Para terminar a ligação com o gravador de DVD
Toque em [EXIT].
≥ Desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade.
98
VQT2N30
Page 99
Copiar para discos
≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias
apenas para um DVD-RAM)
≥ Não pode copiar filmes juntamente com imagens paradas ou imagens de alta definição
juntamente com imagens padrão para o mesmo disco.
≥
Quando copiar uma cena da memória incorporada para o disco que inclua uma cena que
tenha sido gravada com relé, a cena continuada que está no cartão SD também será
copiada para o disco.
1 Ligue esta unidade ao
gravador de DVD para se
preparar para copiar. (l 98)
2 Toque nos itens desejados,
seguindo as instruções no
ecrã.
≥ Volta ao passo anterior, tocando em .
≥ (Quando [SELECT SCENES] é
seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada
é seleccionada e a indicação aparece
nas miniaturas. Toque de novo na cena/
imagem parada para cancelar a operação.
≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e
rodeada a vermelho. Toque de novo na
data para cancelar a operação.
≥ Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99
datas em sucessão.
3 Toque em [START].
≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para
copiar, siga as instruções apresentadas
no ecrã para mudar de discos.
≥ Pode precisar de mais discos do que o
número de discos apresentado quando
estiver a fazer mais cópias para um DVDRAM usado.
≥ Ejecte o disco quando a cópia estiver
completa.
≥ Quando o disco copiado é reproduzido
noutro aparelho e a lista de cenas for
apresentada, estas são ordenadas por
data.
∫ Acerca dos formatos de
gravação quando copiar filmes
[High Definition]:
As imagens gravadas em qualidade de
imagem de alta definição com esta unidade
são copiadas tal como estão.
[Standard] ([XP]/[SP]):
As imagens são convertidas em qualidade
de imagem padrão original e depois
copiadas.
≥ Como o XP tem uma qualidade de
imagem superior quando comparado com
o SP, a capacidade de dados torna-se
maior, por isso, pode precisar de mais
discos para copiar do que com SP.
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 102)
VQT2N30
99
Page 100
Nota importante
5
M
≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para
copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em qualidade de
imagem de alta definição em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é
reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
≥ Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados
noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de
formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser
recuperados mais tarde.
Tempo aproximado para copiar para um disco
Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco
* Mesmo que a capacidade de dados a ser copiada seja pequena, o tempo que leva para
copiar pode ser mais ou menos o mesmo que o tempo apresentado na tabela.
≥ Quando copiar filmes em qualidade de imagem padrão para um disco, o tempo de
gravação de [Standard] ([XP]) é cerca de 60 minutos e o de [Standard] ([SP]) é de cerca
de 120 minutos.
Tempo de cópia
Cerca de
90 min a 120 min
Cerca de
135 min a 180 min
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem )
Tipo de discoTempo de cópia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RCerca de 10 min a 20 min
≥ O tempo de cópia de um DVD-R DL/+R DL é de cerca de 2 a 3 vezes o do DVD-R/+R.
≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais
longo do que os tempos apresentados acima.
jQuando o número de cenas gravadas é grande
jQuando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada
100
VQT2N30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.