Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig
durch.
VQT2N25
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE
HINWEISE, UM BRANDRISIKO,
STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN
AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
≥ SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT
REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFODER SPRITZWASSER AUS.
STELLEN SIE KEINE
FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS
GERÄT.
≥ VERWENDEN SIE
AUSSCHLIESSLICH EMPFOHLENE
ZUBEHÖRTEILE.
≥ NEHMEN SIE WEDER DIE
ABDECKUNG NOCH DIE
GERÄTERÜCKSEITE AB. IM INNERN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTMITARBEITERN
DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
≥ INSTALLIEREN ODER BETREIBEN
SIE DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK
ODER EINER ANDEREN SCHLECHT
BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN
SIE AUF AUSREICHENDE
BELÜFTUNG. UM STROMSCHLÄGE
UND BRANDGEFAHR AUFGRUND
VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE
SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT
WERDEN.
≥ BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT MIT ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND
ÄHNLICHEM.
≥ STELLEN SIE KEINE
GEGENSTÄNDE, DIE OFFENE
FLAMMEN PRODUZIEREN, WIE
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
≥ ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN
AUF UMWELTFREUNDLICHE ART
UND WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in
der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss
leicht zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom
Stromnetz trennen möchten, stecken Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose
aus.
2
VQT2N25
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen,
über 60 °C erhitzen oder verbrennen.
Page 3
∫ EMV – Elektromagnetische
Cd
Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem
Typenschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes
Zubehör.
≥ Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV
Multikabel und USB-Kabel.
≥ Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel
über drei Meter Länge.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese die Karte nicht
verschlucken können.
Die Produktkennzeichnung befindet
sich auf der Unterseite des Geräts.
∫ Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen
und/oder
Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte
elektrische und
elektronische Produkte und
Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese
alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer
in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte
entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen
bitte an Ihren Händler oder
Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum
Batteriesymbol (unten
zwei Symbol-beispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol
verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
VQT2N25
3
Page 4
∫ Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonicübernimmt keinerlei Haftung für
Schäden, die direkt oder indirekt aufgrund
von jeglicher Art von Problemen auftreten
und die den Verlust von aufgenommenem
oder bearbeitetem Inhalt zur Folge haben
und leistet keine Gewähr für Inhalte, falls
Aufnahmen oder Bearbeitung nicht
vorschriftsmäßig funktionieren. Dies trifft
außerdem auch dann zu, wenn Reparaturen
an dem Gerät vorgenommen wurden
(einschl. jeder Komponente im
Zusammenhang mit dem nicht--integrierten
Speicher bzw. der Festplatte).
∫ Handhabung des integrierten
Speichers [HDC-TM60]
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
Speicher mit einer Größe von 16 GB.
Beachten Sie bei der Benutzung dieses
Bestandteiles die folgenden Punkte.
Legen Sie regelmäßig Sicherungskopie
der Daten an.
Der integrierte Speicher ist zur temporären
Speicherung vorgesehen. Um
Datenverlusten durch statische Elektrizität,
elektromagnetische Wellen, mechanische
Beschädigung und Ausfälle vorzubeugen,
sichern Sie die Daten regelmäßig auf einem
PC oder einer DVD. (l 97, 105)
≥ Zugriffsanzeige [ACCESS] (l 9) leuchtet,
solange ein Zugriff auf die SD-Karte oder
den integrierten Speicher erfolgt
(Initialisierung, Aufnahme, WIedergabe,
Löschen usw.). Führen Sie die unten
genannten Betriebsschritte nicht aus,
solange die Anzeige leuchtet. Der
integrierte Speicher könnte dadurch
beschädigt werden oder es könnten
andere Fehlfunktionen des Geräts
auftreten.
jSchalten Sie das Gerät aus (nehmen
Sie den Akku heraus)
jdas USB-Kabel einstecken und
herausziehen
jdas Gerät Vibrationen oder Stößen
aussetzen
≥ Halten Sie sich an die Hinweise, wenn Sie
das Gerät entsorgen oder an Dritte
weitergeben. (l 130)
4
VQT2N25
∫ Handhabung der Festplatte
[HDC-HS60]
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte
HDD-Festplatte mit einer Größe von
120 GB. Mit der Festplatte kann eine große
Menge an Daten gespeichert werden, dabei
sind ein paar Dinge zu beachten. Beachten
Sie bei der Benutzung dieses Bestandteiles
die folgenden Punkte. Beachten Sie bei der
Benutzung dieses Bestandteiles die
folgenden Punkte.
Setzen Sie die Festplatte keinen
Vibrationen oder Stößen aus.
Die HDD kann durch die Art der Umgebung
und Handhabung partielle Schäden erleiden,
unter Umständen lassen sich auch keine
Daten mehr lesen, aufzeichnen und
wiedergeben. Setzen Sie das Gerät weder
Vibrationen noch Stößen aus und schalten
Sie das Gerät während der Aufnahme und
Wiedergabe niemals aus.
Wenn das Gerät in besonders lauter
Umgebung wie in Clubs, in
Veranstaltungshallen usw. verwendet
wird, kann die Aufnahme aufgrund der
starken Schallschwingungen stoppen.
An solchen Orten empfiehlt sich die
Aufnahme auf SD-Karte.
Legen Sie regelmäßig Sicherungskopie
der Daten an.
Die HDD ist zur temporären Speicherung
vorgesehen. Um Datenverluste durch
statische Elektrizität, elektromagnetische
Wellen, mechanische Beschädigung und
andere Ausfälle zu vermeiden, sichern Sie
die Daten regelmäßig auf einem PC oder
einer DVD. (l 97, 105)
Wenn der Festplatte irgendetwas
Unvorhergesehenes wiederfährt, legen
Sie sofort eine Sicherungskopie der
Daten an.
Ein Fehler der HDD kann zu dauerhaftem
Bildrauschen oder fehlerhaftem Ton bei der
Aufzeichnung oder Wiedergabe führen. Ein
fortgesetzter Gebrauch führt zu weiterer
Verschlechterung und kann die HDD unter
Umständen völlig unbrauchbar machen.
Wenn Sie die entsprechenden Anzeichen
bemerken, kopieren Sie die Daten von der
HDD sofort auf einen PC, auf DVD oder ein
anderes geeignetes Speichermedium und
wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler.
Wenn die HDD defekt ist, können die Daten
nicht wiederhergestellt werden.
Page 5
Bei zu warmer oder zu kalter Umgebung
kann der Betrieb aussetzen.
Das Gerät wird deaktiviert, um die HDD vor
Schäden zu schützen.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei
niedrigem Luftdruck.
Die HDD funktioniert unter Umständen nicht
mehr, wenn sie in Höhen von 3000 m oder
mehr über NN verwendet wird.
Transport
Schalten Sie das Gerät vor jedem Transport
aus und achten Sie darauf, das Gerät nicht
zu schütteln, zu stoßen oder fallen zu
lassen.
Fallschutz
[] wird auf dem Display angezeigt, wenn
ein Fall erkannt wird (der Sensor nimmt den
Zustand der Schwerelosigkeit beim
Herunterfallen wahr). Wenn dieser Zustand
des Fallens wiederholt ermittelt wird, kann
das Gerät die Aufnahme bzw. Wiedergabe
stoppen, um die HDD zu schützen.
≥ HDD-Zugriffsanzeige [ACCESS HDD]
(l 14) leuchtet, solange ein Zugriff auf die
Festplatte erfolgt (Initialisierung,
Aufnahme, WIedergabe, Löschen usw.)
Führen Sie die unten genannten
Betriebsschritte nicht aus, solange die
Anzeige leuchtet. Die Festplatte könnte
dadurch beschädigt werden oder es
könnten andere Fehlfunktionen des
Geräts auftreten.
jSchalten Sie das Gerät aus (nehmen
Sie den Akku heraus)
jdas USB-Kabel einstecken und
herausziehen
jdas Gerät Vibrationen oder Stößen
aussetzen
≥ Halten Sie sich an die Hinweise, wenn Sie
das Gerät entsorgen oder an Dritte
weitergeben. (l 130)
∫ Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte
und SDXC-Speicherkarte
≥ Speicherkarten mit mindestens 4 GB ohne
SDHC-Logo oder Speicherkarten mit
mindestens 48 GB ohne SDXC-Logo
entsprechen nicht der SDSpeicherkartenspezifikation.
≥ Nähere Informationen über SD-Karten
finden Sie auf Seite 20.
∫ In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
≥ SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte
und SDXC-Speicherkarte werden
allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
≥ In dieser Bedienungsanleitung sind
Funktionen, die für die
Videoaufzeichnung/Videowiedergabe
verwendet werden können, durch
gekennzeichnet.
≥ Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/
Fotowiedergabe verwendet werden
können, sind in dieser
Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
≥ Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
Diese Bedienungsanleitung wurde für die
Verwendung der Modelle
,,
und erstellt.
Bilder können geringfügig vom Original
abweichen.
≥ Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Abbildungen zeigen das
Modell , jedoch beziehen
sich Teile der Erläuterung auf andere
Modelle.
≥ Abhängig vom Modell stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
≥ Die Ausstattungsmerkmale können
variieren. Achten Sie beim Lesen bitte
auch darauf.
Prüfen Sie das Zubehör, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Produktnummern entsprechen dem Stand von Februar 2010. Änderungen jederzeit möglich.
Akkupack
VW-VBK180
Netzteil
VSK0712
Netzkabel
K2CQ29A00002
AV-Multi-Kabel
K1HY12YY0004
USB-Kabel
K1HY04YY0032
Touch-Stift
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Bedienungsanleitung
VFF0610
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in
Ihrem Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien
sind in der Regel dann entladen, wenn
das damit betriebene Gerät
jabschaltet und signalisiert “Batterien
leer”
jnach längerem Gebrauch der
Batterien nicht mehr einwandfrei
funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall
dort unentgeltlich abgeben, wo die
Batterien gekauft wurden. Ebenso bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält
Cadmium
Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
Objektiv oder 90o B in die
entgegengesetzte Richtung gedreht
werden.
Auf Grund von Einschränkungen in der
LCD-Produktionstechnologie könnten auf
dem LCD-Monitor einige winzige helle
oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist
keine Fehlfunktion und hat keine
Auswirkungen auf das aufgezeichnete
Bild.
Er kann bis zu 180o A in Richtung Objektiv
oder 90
o B
Richtung gedreht werden.
Auf Grund von Einschränkungen in der
LCD-Produktionstechnologie könnten auf
dem LCD-Monitor einige winzige helle oder
dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen
auf das aufgezeichnete Bild.
1 Klappen Sie den Riemen auf.
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Legen Sie den Riemen wieder an.
14
VQT2N25
Page 15
Vorbereitung
Setup
Stromversorgung
1
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Folgender Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden: VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur Unterscheidung der verwendbaren
Akkus, und die Akkus (VW-VBK180/VW-VBK360) sind mit dieser Funktion
kompatibel. (Akkus, die mit dieser Funktion nicht kompatibel sind, dürfen nicht
verwendet werden.)
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum
Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen.
Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz
ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften
genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder
Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu
garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die
Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
15
VQT2N25
Page 16
Akku einsetzen/herausnehmen
Akku herausnehmen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt. Nehmen Sie
dann den Akku heraus. Halten Sie dabei
das Gerät sicher fest, um zu verhindern,
dass es herunterfällt.
Bewegen Sie den AkkuEntriegelungshebel in Pfeilrichtung und
nehmen Sie den Akku nach der
Entriegelung heraus.
ャモヵヵユンヺ
A Schieben Sie den Akku ein, bis
er klickt und einrastet.
≥ Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. (l 22)
Setzen Sie den Akku in der korrekten Richtung ein - so wie in der
Abbildung gezeigt.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie den
Akku stets durch einen vom Hersteller
empfohlenen Akku desselben oder eines
entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie
alte Akkus entsprechend den
Anweisungen durch den Hersteller.
16
VQT2N25
Page 17
Akku aufladen
Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses
Geräts die Batterie voll aufladen.
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis
steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig:
≥ Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie nicht die Netzadapter
anderer Geräte.
≥
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
≥ Die Batterie kann auch mithilfe eines Batterieladegeräts aufgeladen werden
(VW-BC10E; Zubehör).
≥ Wenn das Gerät angeschaltet ist, wird der Akku nicht aufgeladen.
A DC-Eingang
1
Schließen Sie den Netzadapter an die Gleichstromeingangsbuchse an.
2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter, und dann an die
Netzsteckdose an.
≥ Die Statusanzeige leuchtet in Intervallen von 2 Sekunden rot auf; dies bedeutet, dass das
Laden begonnen hat.
∫ Anschluß an die Netzsteckdose
Schalten Sie das Gerät ein, während es über den Netzadapter geladen wird, können Sie es
mit Spannung aus der Steckdose versorgen.
≥ Falls die Statusanzeige besonders schnell oder langsam blinkt, lesen Sie Seite 132.
≥ Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden (l 8, 18, 19, 135).
≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
≥ Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.
≥ Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem
geschlossenen Auto liegen.
17
VQT2N25
Page 18
Lade- und Aufnahmedauer
∫ Lade-/Aufnahmedauer
≥ Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%
HDC-SD60/HDC-SD66
Akku-Modellnummer
[Spannung/Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter Akku/
VW-VBK180
(Sonderzubehör)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(Sonderzubehör)
[3,6 V/3580 mAh]
Akku-Modellnummer
[Spannung/Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter Akku/
VW-VBK180
(Sonderzubehör)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(Sonderzubehör)
[3,6 V/3580 mAh]
Ladedauer
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
Ladedauer
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
HDC-TM60
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
Aufnahmedauer
normalen
Gebrauch
Aufnahmedauer
normalen
Gebrauch
im
im
18
VQT2N25
Page 19
HDC-HS60
Akku-
Modellnummer
[Spannung/
Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter
Akku/
VW-VBK180
(Sonderzubehör)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(Sonderzubehör)
[3,6 V/
3580 mAh]
≥ Die Zeiten sind Näherungswerte.
≥ Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und
die verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von
den angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger
Temperatur.
≥ Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem
Starten und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des
Zoomhebels usw. bezeichnet.
≥ Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Ladedauer
2h50min
4h50min
Zielort der
Aufnahme
HDD
SD
HDD
SD
Aufzeichnu
ngsmodus
HA/HG/HX/
HE
HA1h45min50min
HG/HX/HE1h45min55min
HA3h25min1h45min
HG3h30min1h45min
HX/HE3h30min1h50min
HA/HG/HX/
HE
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
1h40min50min
3h35min1h50min
Aufnahmedauer
im normalen
Gebrauch
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
≥ Der angezeigte Wert nimmt während des Betriebs ab.
≥ Die verbleibene Akkukapazität wird angezeigt, wenn der Panasonic-Akku, der mit Gerät
≥ Wenn Sie das Netzteil oder Akkus anderer Hersteller verwenden, wird die verbleibende
####
Wenn weniger als drei Minuten Restlaufzeit verbleiben, wird rot angezeigt. Bei
entladenem Akku blinkt .
kompatibel ist, verwendet wird. Die tatsächliche Zeit kann je nach aktueller Verwendung
des Gerätes variieren.
Akkukapazität nicht angezeigt.
19
VQT2N25
Page 20
Vorbereitung
32
Setup
2
Das Gerät kann Fotos oder Videos auf SD-Karten, auf dem integrierten Speicher oder auf
Festplatte speichern. Zur Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte, lesen Sie folgende Informationen.
Dieses Gerät (mit SDXC kompatibel) ist mit SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
und SDXC -Speicherkarten kompatibel. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte/SDXCSpeicherkarte mit anderen Geräten verwenden, stellen Sie sicher, dass diese mit den
genannten Speicherkarten kompatibel sind.
Aufnahme auf eine
Speicherkarte
Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden
können
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos SD-Karten, die mindestens Class 4 des
SD Speed Class Rating
KartenartKapazitätVideoaufnahme
SD-
Speicherkarte
SDHC-
Speicherkarte
SDXC-
Speicherkarte
* Das SD Speed Class Rating ist der Geschwindigkeitsstandard für aufeinanderfolgende
Schreibvorgänge.
≥ Bitte bestätigen Sie auf folgender Seite
die letzte Information bezüglich der SDSpeicherkarten/SDHC-Speicherkarten/
SDXC-Speicherkarten, die für die
Videoaufnahme verwendet werden
können.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur
Verfügung.)
≥ Speicherkarten mit mindestens 4 GB ohne
SDHC-Logo oder Speicherkarten mit
mindestens 48 GB ohne SDXC-Logo
*
entsprechen.
8 MB/16 MB Kann nicht verwendet werden.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Funktion kann nicht garantiert werden.
Die Aufzeichnung kann bei
Videoaufnahmen je nach der verwendeten
SD-Karte plötzlich stoppen. (
2GB
Kann verwendet werden.
entsprechen nicht der SDSpeicherkartenspezifikation.
≥
Wenn der
Schreibschutzschalter
der SD-Speicherkarte
gesperrt ist, sind mit dieser
Karte keine Aufnahme-,
Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
≥
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, damit
diese die Karte nicht verschlucken können.
Fotoaufnahme
l
124)
A
Kann
verwendet
werden.
20
VQT2N25
Page 21
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wenn Sie eine SD-Karte von einem anderen Hersteller als Panasonic verwenden, oder eine, die zuvor
mit anderen Geräten verwendet wurde, formatieren Sie diese vor der ersten Verwendung. (
Formatieren der SD-Karte werden alle aufgenommenen Daten gelöscht. Gelöschte Daten können nicht
wiederhergestellt werden.
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
Zugriffsanzeige [ACCESS]
≥ Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte oder
den integrierten Speicher zugreift,
leuchtet die Zugriffsanzeige.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor.
2
Öffnen Sie die SD-Karten-
l
42) Beim
A
Abdeckung und setzen Sie
(nehmen Sie) die SD-Karte in den
(aus dem) Kartenschlitz ein
B
(heraus)
≥
Die Anschluss-Seite C muss so ausgerichtet
sein, wie der Abbildung zu entnehmen ist.
Schieben Sie die Speicherkarte gerade und so
weit wie möglich hinein.
≥
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und
ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
3
Schließen Sie die SD-Karten-
.
Abdeckung vollständig.
≥
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
≥
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der
Rückseite der SD-Karte.
≥
SD-Karten dürfen weder starken Stößen
ausgesetzt noch gebogen oder fallen gelassen
werden.
≥
Elektrische Störungen, statische Aufladung oder
eine Fehlfunktion dieses Geräts oder der SDKarte können zu einer Beschädigung oder zum
Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten
Daten führen.
≥
Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie
keinesfalls:
j
die SD-Karte herausnehmen
j
das Gerät ausschalten
j
das USB-Kabel einstecken und herausziehen
j
das Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Werden diese Bedienungen vorgenommen,
während die Leuchte eingeschaltet ist, kann dies
zu einer Beschädigung der Daten, der SD-Karte
oder dieses Geräts führen.
≥
Setzen Sie die Kontakte der SD-Karte weder
Wasser, Schmutz noch Staub aus.
≥
Legen Sie SD-Karten nie an Orten mit folgenden
Bedingungen ab:
j
Unter direkter Sonneneinstrahlung.
j
In sehr staubiger oder feuchter Umgebung.
j
In der Nähe eines Heizgerätes.
j
Orten an welchen große
Temperaturunterschiede herrschen
(Kondensation tritt auf).
j
Wo statische Elektrizität oder
elektromagnetische Strahlung auftritt.
≥
Um SD-Karten zu schützen, legen Sie sie in
die entsprechende Hülle, wenn Sie sie nicht
verwenden.
≥
Zur Bereitstellung oder Weitergabe der SD-
l
Karte. (
133)
VQT2N25
21
Page 22
Vorbereitung
Gerät ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt.
Setup
3
Das Gerät kann entweder mithilfe der Ein-Austaste oder durch Öffnen und Schließen des
LCD-Monitors ein- und ausgeschaltet werden.
Gerät ein- und
ausschalten
Das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein- und ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
Ein- und Ausschalten mithilfe des LCD-Monitors
Das Gerät wird eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor geöffnet wird, und ausgeschaltet, wenn
er geschlossen wird.
Bei normalem Gebrauch kann das Gerät bequem durch Öffnen und Schließen des
LCD-Monitors ein- und ausgeschaltet werden.
∫ Gerät einschalten
∫ Gerät ausschalten
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
≥ Das Gerät wird nicht ausgeschaltet, während Videos aufgenommen werden, auch nicht,
wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
≥ In den folgenden Fällen wird das Gerät durch das Aufklappen des LCD-Monitors nicht
eingschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
jUnmittelbar nach dem Kauf des Geräts
jWenn Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet haben
22
VQT2N25
B Die Statusanzeige erlischt.
Page 23
Vorbereitung
Setup
Modus auswählen
4
Stellen Sie den Modus auf Aufnahme oder Wiedergabe.
Stellen Sie den Modusschalter auf , oder .
Video-Aufnahmemodus (l 28)
Foto-Aufnahmemodus (l 30)
Wiedergabemodus (l 34, 73)
23
VQT2N25
Page 24
Vorbereitung
Setup
5
Einstellen des
LCD-Monitors
Verwendung des
Touchscreens
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie
den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit
dem Finger berühren.
Jedoch ist es einfacher, den Touchscreen
mit dem Touch-Stift (mitgeliefert) zu
bedienen, falls Sie detailiertere Vorgänge
tätigen wollen, oder falls es Ihnen schwer
fällt, den Bildschirm mit dem Finger zu
bedienen.
∫ Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein
Symbol oder Bild auszuwählen.
≥ Berühren Sie die Mitte des Symbols.
≥ Der Touchscreen reagiert nicht auf
erneute Berührung, wenn Sie schon
gleichzeitig einen anderen Teil des
Touchscreens berühren.
∫ Hinweise zu den
Funktionssymbolen
///:
Diese Symbole werden zum Umschalten
in Menüs und in der Miniaturbild-Ansicht,
zur Auswahl und Einstellung von
Menüpunkten usw. verwendet.
:
Berühren Sie dieses Symbol, um zur
vorigen Bildschirmanzeige
zurückzukehren, z. B. bei der Einstellung
in Menüs.
≥ Berühren Sie den LCD-Monitor nicht mit
harten, spitzen Gegenständen wie z. B.
einem Kugelschreiber.
≥ Ändern Sie die Einstellungen des
Touchscreens, wenn die Berührung nicht
oder falsch erkannt wird. (l 43)
Selbstaufnahme
¬ Ändern Sie den Modus zu oder
.
Drehen Sie den LCD-Monitor in
Richtung Objektiv.
≥ Das Bild erscheint horizontal gespiegelt,
als ob Sie in einen Spiegel schauen
würden. (Die Aufnahme erfolgt jedoch wie
sonst auch seitenrichtig.)
≥ Nur manche Anzeigen erscheinen auf
dem Bildschirm. Wenn
wird, drehen Sie den LCD-Monitor in
Normalstellung und prüfen Sie die Warn-/
Alarmanzeige. (l 121)
angezeigt
24
VQT2N25
Page 25
Vorbereitung
Setup
6
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung
zur Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2 bis 3 unten aus, um Datum und Uhrzeit
einzustellen.
¬ Ändern Sie den Modus zu oder
.
1 Wählen Sie das Menü.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [UHRZEIT]
2 Wählen Sie das Datum oder die
Uhrzeit zur Einstellung aus
und stellen Sie dann den
gewünschten Wert mit /
ein.
A Anzeigen der Weltzeiteinstellungen
(l 38):
[HEIMATORT]/ [ZIELORT]
≥ Als Jahr können die Jahre 2000 bis 2039
eingestellt werden.
≥ Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
Datum und Uhrzeit
einstellen
≥ Die Datums- und Zeitanzeige wird von
einem integrierten Lithiumakku versorgt.
≥ Beim Erwerb dieses Geräts ist die Uhr
eingestellt. Ändert sich die Zeitanzeige zu
[- -], muss der integrierte Lithiumakku
geladen werden. Schließen Sie zum
Laden des integrierten Lithium-Akkus den
Netzadapter an oder bringen Sie den
Akku am Gerät an. Laden Sie das Gerät
für ca. 24 Stunden und der Akku wird für
ca. 6 Monate die Datum- und
Zeiteinstellung behalten. (Der Akku wird
auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterhin
geladen.)
3 Berühren Sie [ENTER].
≥ Die Uhrenfunktion beginnt bei
[00] Sekunden.
≥ Eine Meldung mit der Aufforderung zur
Einstellung der Weltzeit wird angezeigt.
Stellen Sie die Weltzeit durch Berühren
des Bildschirms ein. (l 38)
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie
auf die Taste MENU, um die Menüanzeige
zu verlassen.
25
VQT2N25
Page 26
Allgemein
Aufnahme/
Wiedergabe
Vor der Aufnahme
1
∫ Grundlegendes zur Handhabung des Gerätes
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen.
2 Schieben Sie Ihre Hand durch den Halteriemen.
3 Es ist vorteilhaft die zweite Start/Stopp-Taste zur Aufnahme A zu verwenden, während
Sie das Gerät in Hüfthöhe halten.
≥ Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher stehen und dass keine
Gefahr besteht, mit anderen Personen oder Gegenständen zusammenzustoßen.
≥ Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, dass die Sonne in Ihrem Rücken steht. Wenn
das Motiv von hinten beleuchtet wird, erscheint es auf der Aufnahme dunkel.
≥ Halten Sie Ihre Arme nah am Körper und stehen Sie für ein besseres Gleichgewicht mit
leicht gespreizten Beinen.
≥ Die Mikrofone nicht bedecken.
∫ Grundlegendes zur Videoaufnahme
≥ Das Gerät sollte bei der Aufnahme normalerweise ruhig gehalten werden.
≥ Bewegen Sie das Gerät während der Aufnahme nur langsam und mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit.
≥ Die Zoom-Funktion ist bei der Aufnahme von Objekten nützlich, denen Sie sich nicht
nähern können, jedoch kann die übermäßige Verwendung des Zooms beim späteren
Ansehen des Video als störend empfunden werden.
26
VQT2N25
Page 27
Allgemein
Aufnahme/
Wiedergabe
2
Die Karte, der integrierte Speicher und die Festplattenmedien können separat für die
Aufnahme von Videos oder Fotos ausgewählt werden.
Ein Speichermedium zur Aufnahme
wählen
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Ändern Sie den Modus zu oder .
2 Wählen Sie das Menü.
MENU
: [MEDIENAUSW.]
3 Berühren Sie die Medien, um Videos oder Fotos aufzunehmen.
A [VIDEO/SD-KARTE]
B [VIDEO/INT.SPEICHER]
C [FOTO/SD-KARTE]
D [FOTO/INT.SPEICHER]
E [VIDEO/SD-KARTE]
F [VIDEO/HDD]
G [FOTO/SD-KARTE]
H [FOTO/HDD]
≥ Die separat für Videos oder Fotos ausgewählten Medien sind gelb markiert.
4 Berühren Sie [ENTER].
27
VQT2N25
Page 28
Allgemein
Aufnahme/
Wiedergabe
Videoaufnahmen
3
1 Wechseln Sie in den -
Modus
2 Öffnen des LCD-Monitors.
3 Drücken Sie die Aufnahme-
Start-/-Stopp-Taste, um die
Aufnahme zu starten.
A Wenn die Aufnahme startet, ändert
sich die Anzeige von ; zu ¥.
4 Drücken Sie die Aufnahme-
Start-/-Stopp-Taste erneut, um
die Aufnahme kurz zu
unterbrechen.
≥ Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden.
(l 31)
≥ Die Aufnahmen, die zwischen dem ersten Drücken der Start/Stopp-Taste zum Starten der
Aufnahme und dem erneuten Drücken der Taste zum Stoppen der Aufnahme gemacht
werden, bilden eine Szene.
≥ Maximal aufnehmbare Szenen: 3900
Maximale Anzahl unterschiedlicher Kalenderdaten: 200 (l 77)
Wenn einer dieser Werte die maximal mögliche Zahl erreicht, können keine weiteren
Szenen aufgezeichnet werden.
(Bei SD-Karten stehen die Werte für die maximal aufnehmbaren Szenen pro Karte.)
≥ Der Aufnahmevorgang wird nicht unterbrochen, selbst wenn der LCD-Monitor geschlossen
wird.
28
VQT2N25
Page 29
∫ Displayanzeigen im Aufnahme-Modus
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Aufnahme-Modus
B Verbleibende Aufnahmezeit
(Wenn die verbleibende Zeit weniger als
1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.)
C Verstrichene Aufnahmezeit
Die Zähleranzeige wird jedes Mal, wenn
die Aufnahme am Gerät beendet wird,
auf “0h00m00s” zurückgesetzt.
Informationen zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
≥ Die Videos sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Die
Aufnahmen können nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die AVCHD nicht
unterstützen (herkömmliche DVD-Recorder). Informieren Sie sich in der
entsprechenden Bedienungsanleitung, ob Ihre Geräte AVCHD unterstützen.
≥ Die aufgezeichneten Videos können in manchen Fällen auch dann nicht
wiedergegeben werden, wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Geben Sie die Videos in
diesen Fällen mit Hilfe dieses Geräts wieder.
29
VQT2N25
Page 30
Allgemein
MEGA
Aufnahme/
Wiedergabe
Fotos aufnehmen
4
1 Wechseln Sie in den -
Modus
2 Öffnen des LCD-Monitors.
3 Drücken Sie die -Taste
halb nach unten. (Nur für
Autofokus)
4 Drücken Sie die -Taste
bis zum Anschlag.
Fokusanzeige:
A Schärfeanzeige
± (Die weiße Lampe leuchtet auf.):
Wird scharfgestellt
¥ (Die grüne Lampe leuchtet auf.):
Ist scharfgestellt
Keine Anzeige:
Scharfstellen nicht erfolgreich.
B Schärfebereich (Bereich in Klammern)
≥ Wenn Sie den Optischen Bildstabilisator (l 46) auf / (MODE1) stellen, wird die
Bildstabilisationsfunktion effektiver. ( (MEGA optischer Bildstabilisator) wird
angezeigt, wenn die -Taste halb nach unten gedrückt wird.)
≥ In dunkler Umgebung wird die Videoleuchte eingeschaltet.
≥ Die Fokusanzeige wechselt zum gespeicherten Fokussymbol, wenn [GESICHTSERK.] auf
[EIN] gestellt ist. (l 59)
≥ Bei der Aufnahme von Fotos in dunkler Umgebung wird wegen der längeren
Verschlusszeit die Verwendung des Blitzes oder eines Stativs empfohlen.
≥ Der Bildschirm wird dunkler, wenn die -Taste bei einer Verschlusszeit von max. 1/25
halb nach unten gedrückt wird.
30
VQT2N25
Page 31
∫ Hinweise zu den Anzeigen auf
R3000
MEGA
5
M
dem Monitor bei
Fotoaufzeichnungen
MEGA
5
M
R3000
R3000
:Anzeige des
ß:Blitz (l 52)
ßj:Blitzstärke (l 52)
:Bildgröße (l 65)
R3000:Verbleibende Anzahl an Fotos
Fotoaufnahmestatus (l 119)
:Rote-Augen-Reduzierung (l52)
:MEGA Optischer
Bildstabilisator (l 30)
:Optischer Bildstabilisator (l46)
:Bildqualität von Fotos (l 66)
(Blinkt rot bei Anzeige von [0].)
:AF-Hilfslicht (l 68)
∫ Hinweise zur Schärfeanzeige
≥ Die Schärfeanzeige informiert über den
Status des Autofokus.
≥ Beim manuellen Scharfstellen wird die
Schärfeanzeige nicht eingeblendet.
≥ In folgenden Fällen wird die
Schärfeanzeige nicht angezeigt bzw. ist
das Scharfstellen problematisch:
jWenn das Motiv aus nahe liegenden
und entfernten Motiven besteht.
jWenn das Motiv dunkel ist.
jBei einem sehr hellen Bestandteil des
Motivs.
jWenn das Motiv nur aus horizontalen
Linien besteht.
∫ Informationen zum AF-Rahmen
Wenn sich vor oder hinter dem Motiv im
AF-Rahmen ein kontrastreicher Gegenstand
befindet, wird unter Umständen nicht auf
das Motiv scharfgestellt. Bewegen Sie den
kontrastreichen Gegenstand in diesem Fall
aus dem AF-Rahmen hinaus.
≥ Unter folgenden Umständen erfolgt keine
Anzeige des AF-Rahmens.
jWenn der intelligente Auto-Modus
(Portrait) verwendet wird.
jWenn eine Zoom-Vergrößerung von
ungefähr über 25k verwendet wird.
Wenn AF/AE Spurhaltung verwendet wird.
j
jBei Verwendung des erweiterten
optischen Zooms
jWenn entschieden wird, dass die
Videoleuchte benötigt wird.
Aufnehmen von Fotos im
Videoaufnahme-Modus
Sie können auch während einer laufenden
Videoaufnahme Fotos aufnehmen.
¬ Wechseln Sie in den -Modus
Drücken Sie die -Taste bis zum
Anschlag, um eine Fotoaufnahme
zu machen.
≥ Fotos können auch während der
Aufnahme von Videos gemacht werden.
(Gleichzeitige Aufnahme)
≥ Integrierter Blitz, Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, Selbst-auslöser (l 53)
funktionieren nicht.
Bei laufenden Videoaufnahmen oder im
≥
PRE-REC
-Betrieb greifen die unten
genannten Maßnahmen, um den Vorrang von
Videoaufnahmen gegenüber Fotoaufnahmen
zu gewährleisten.
jDie Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotos.
jDie Anzeige der verbleibenden
Speicherkapazität (Anzahl der
möglichen Fotos) erscheint nicht.
31
VQT2N25
Page 32
Allgemein
Taste Intelligenter Automatikmodus/Manueller
Modus
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem Intelligenten
Automatikmodus und dem Manuellen Modus
umzuschalten.
≥
Entnehmen Sie bitte Seite 69 Informationen zum
Manuellen Modus.
Aufnahme/
Wiedergabe
5
Es werden die folgenden, zu den jeweiligen Bedingungen passenden Modi eingestellt, indem Sie das Gerät einfach
auf das gewünschte Aufnahmemotiv richten.
ModusSzeneEffekt
PorträtWenn Personen der
LandschaftBei Außenaufnahmen
*1
Spotlight
Dämmerungsmodus*1Dunkle Räume oder
Nachtporträt
Landschaft bei Nacht*2Aufnahmen nächtlicher
Makro
/NormalAndere Situationen
*1Nur im Videoaufnahme-Modus
*2Nur im Fotoaufnahme-Modus
≥
Je nach Aufnahmebedingungen kann möglicherweise nicht der gewünschte Modus gewählt werden.
≥
Im Porträtmodus werden größere Gesichter und Gesichter, die sich näher an der Bildmitte befinden, mit einem
orangefarbenen Rahmen versehen. (
≥
In den Aufnahmemodi Nachtporträt und Nachtaufnahme empfiehlt es sich, mit einem Stativ zu arbeiten.
≥
Der Optische Bildstabilisator (
≥
Gesichter könnten je nach Aufnahmebedingungen nicht erkannt werden, zum Beispiel bei einer bestimmten
Größe oder Neigung der Gesichter, oder bei Einsatz des Digitalzoom.
≥
Das Zoom-Mikrofon ist im intelligenten Automatikmodus auf [OFF] gestellt. (
32
VQT2N25
*2
*2
Intelligenter
Automatikmodus
/MANUAL
Gesichter werden automatisch erkannt und
Aufnahmegegenstand
sind
Unter einer punktförmigen
Lichtquelle
Dämmerlicht
Porträtaufnahmen bei
Nacht
Szenen
Aufnahmen mit
Heranzoomen, z. B. auf
eine Blüte
l
60
)
l
46
) ist in allen Modi auf Aktivmodus/ON eingestellt.
scharfgestellt, die Helligkeit wird so angepasst,
dass das Motiv klar und gut beleuchtet abgebildet
wird.
Die ganze Landschaft wird in intensiven Farben
aufgenommen, ohne dass der Himmel im
Hintergrund überbelichtet wird, auch wenn er sehr
hell ist.
Sehr helle Gegenstände werden klar und scharf
durchzeichnet aufgenommen.
Hier gelingen selbst in dunklen Räumen oder in der
Morgen- und Abenddämmerung klare, gestochen
scharfe Aufnahmen.
Die Person und der Hintergrund werden mit fast
natürlicher Helligkeit aufgenommen.
Hier können nächtliche Szenen mit intensiver Wirkung
aufgenommen werden, indem die Verschlusszeit
verlängert wird.
Hier sind Aufnahmen während des Heranzoomens an
das Motiv möglich.
Der Kontrast wird automatisch so angepasst, dass
klare Aufnahmen erfolgen.
l
62
)
Page 33
∫ Intelligenter Automatikmodus
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Beim Umschalten auf den intelligenten AutoModus schaltet sich der automatische
Weißabgleich und Fokus ein und stellt
automatisch den Farbabgleich und
Fokussierung ein.
Je nach Helligkeit des Motivs u. A. werden
Blende und Verschlusszeit automatisch
optimal eingestellt.
≥ Farbabgleich und Scharfstellung werden
je nach Lichtquelle und Szenen unter
Umständen nicht automatisch eingestellt.
Wenn das der Fall ist, nehmen Sie diese
Einstellungen manuell vor. (l 70, 72)
Automatischer Weißabgleich
Die Abbildung zeigt den Bereich mit den
Funktionen des Automatischen
Weißabgleichs.
Autofokus
Das Gerät stellt automatisch scharf.
≥ Der Autofokus funktioniert in den
folgenden Situationen nicht. Nehmen Sie
im manuellen Fokusmodus auf. (l 72)jGleichzeitige Aufnahme weiter
entfernter und naher Gegenstände
jAufnahme von Motiven hinter
verschmutzten oder staubigen Scheiben
jAufnahme von Motiven, die von
glänzenden oder stark reflektierenden
Gegenständen umgeben sind
Weitere Einzelheiten zum Szenenmodus
finden Sie auf Seite 55. Wie Sie den
Manuellen Fokus/den Weißabgleich manuell
einstellen, erfahren Sie auf Seite 69-72.
1) Effektiver Bereich für den
automatischen Weißabgleich dieses
Geräts
2) Blauer Himmel
3) Bewölkter Himmel (Regen)
4) TV-Bildschirm
5) Sonnenlicht
6) Weiße Fluoreszenz-Lampe
7) Halogen-Lampe
8) Glühlampe
9) Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang
10) Kerzenlicht
Wenn der Automatische Weißabgleich nicht
normal funktioniert, stellen Sie den
Weißabgleich manuell ein. (l 70)
33
VQT2N25
Page 34
Allgemein
Aufnahme/
Wiedergabe
Wiedergabe Video/Foto
6
1 Ändern Sie den Modus zu .
2 Berühren Sie das Auswahlsymbol zur
Wiedergabe A.
3 Berühren Sie die gewünschten Medien, um
Videos oder Fotos wiederzugeben.
/
A [VIDEO/SD-KARTE]
B [FOTO/SD-KARTE]
34
VQT2N25
C [VIDEO/SD-KARTE]
D [VIDEO/INT.SPEICHER]
E [FOTO/SD-KARTE]
F [FOTO/INT.SPEICHER]
G [VIDEO/SD-KARTE]
H [VIDEO/HDD]
I [FOTO/SD-KARTE]
J [FOTO/HDD]
Page 35
4 Berühren Sie die Szene oder das Foto,
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
die/das wiedergegeben werden soll.
≥ Zur Anzeige der nächsten (vorhergehenden) Seite
berühren Sie /.
5 Wählen Sie die Wiedergabefunktion,
indem Sie das Funktionssymbol
berühren.
A Funktionssymbol
≥ Berühren Sie /, um das Funktionssymbol
einzublenden/auszublenden.
Video-WiedergabeFoto-Wiedergabe
1/;: Wiedergabe/Pause
6:Rückspulen während der
Wiedergabe
5:Vorspulen während der
Wiedergabe
∫:Für das Stoppen der
Wiedergabe und die Anzeige
der Miniaturansicht.
1:Die Funktionsleiste für die
direkte Wiedergabe wird
angezeigt. (l 74)
1/;: Diashow (Wiedergabe aller
2;:Zeigt das vorherige Foto an.
;1:Zeigt das nächste Foto an.
∫:Für das Stoppen der
Fotos in numerischer
Reihenfolge) Start/Pause
Wiedergabe und die Anzeige
der Miniaturansicht.
35
VQT2N25
Page 36
∫
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Die Miniaturbild-Anzeige ändern
Bei Anzeige der Übersicht ändert sich die
Übersichtsanzeige in der folgenden
Reihenfolge, wenn der Zoomhebel oder die
Zoom-Einstelltasten von Seite oder
Bedienen Sie den Lautstärkehebel oder die
Zoomeinstellungstasten, um die Lautstärke
der Lautsprecher während der Wiedergabe
einzustellen.
* Die Funktion Highlight&Zeitintervall-Index
kann nur im Video-Wiedergabemodus
eingestellt werden.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe von
neun Szenen zurückgeschaltet.
≥ Wenn die Miniaturbild-Anzeige auf 1
Szene während der Video-Wiedergabe
verändert wurde, können Aufnahmedatum
und -zeit überprüft werden. In ähnlicher
Weise können Aufnahmedatum und
Dateinummer überprüft werden, wenn die
Miniaturbild-Anzeige auf 1 Szene während
der Video-Wiedergabe verändert wurde.
Kompatibilität von Videos
≥ Das Gerät basiert auf dem AVCHD-Format.
≥ Das Gerät kann Videosignale mit der Auflösung 1920k1080/50i oder 1440k1080/50i
wiedergeben.
≥ Videos, die mit anderen Geräten aufgenommen oder erstellt wurden, werden auf
diesem Gerät unter Umständen in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Ebenso können andere Geräte Videos, die mit diesem Gerät
aufgenommen wurden, unter Umständen auch dann nur in schlechterer Qualität oder
überhaupt nicht wiedergeben, wenn die entsprechenden Geräte AVCHD unterstützen.
Kompatibilität von Fotos
≥ Dieses Gerät entspricht dem vereinheitlichten Standard DCF (Design rule for Camera
File system) der durch JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) etabliert wurde.
≥ Das von diesem Gerät unterstützte Dateiformat für Fotos ist JPEG. (Nicht alle JPEG-
Dateien können wiedergegeben werden.)
≥
Fotos, die mit anderen Geräten aufgenommen oder erstellt wurden, werden mit diesem
Gerät unter Umständen in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergegeben.
Umgekehrt können auch andere Geräte Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen
wurden, unter Umständen nur in schlechterer Qualität oder überhaupt nicht wiedergeben.
36
VQT2N25
In Richtung “r”:
Erhöhen der Lautstärke
In Richtung “s”:
Verringern der Lautstärke
≥ Der Ton ist nur bei normaler Wiedergabe
zu hören.
≥ Wenn das Anhalten der Wiedergabe für
5 Minuten fortgesetzt wird, wird der
Bildschirm auf die Miniaturansicht
zurückgeschaltet.
≥ Die Anzeige der abgelaufenen
Wiedergabedauer wird bei jeder Szene
auf “0h00m00s” zurückgesetzt.
Page 37
Allgemein
MENU
Setup
1
Verwenden des
Menübildschirms
MENU
1 Drücken Sie die Taste
MENU.
2 Berühren Sie das Top-Menü A.
3 Berühren Sie das Submenü B.
≥ Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen
Sie, indem Sie / berühren.
4 Berühren Sie den
gewünschten Menüpunkt, um
die Einstellung einzugeben.
5 Berühren Sie [ENDE] oder
drücken Sie die Taste MENU,
um die Menüeinstellung zu
verlassen.
∫ Das -Guide-Display
Nach der Auswahl von , können durch
Berühren der Untermenüpunkte
Funktionsbeschreibungen und Meldungen
über Bestätigungseinstellungen aufgerufen
werden.
≥ Nach der Anzeige der Meldungen wird die
Guide-Anzeige abgebrochen.
37
VQT2N25
Page 38
Allgemein
MENU
A Die aktuelle Zeit
B Der Zeitunterschied zur GMT
(Greenwich Mean Time)
Setup
2
≥ Die angezeigten Menüpunkte hängen von der Position oder den Einstellungen des
Modusschalters ab.
Das Setup-Menü
verwenden
Wählen Sie das Menü.
: [EINRICHTUNG] # gewünschte Einstellung
[DISPLAY]
Die Bildschirmanzeige wird so ausgewählt,
wie es in der Abbildung dargestellt ist.
[EXT. DISPLAY]
Siehe Seite 91.
[AUS]/[EIN]
[AUS][EIN]
15. 11. 2010
[AUS]/[BASIS]/[DETAIL]
[UHRZEIT]
Siehe Seite 25.
[WELTZEIT]
Die Zeit am Zielort kann angezeigt und gespeichert werden, indem Sie Ihre Heimat-Zeitzone
und das Reiseziel auswählen.
1Berühren Sie [WELTZEIT].
≥ Falls die Uhrzeit nicht eingestellt ist, stellen Sie die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (l 25)
≥ Wenn [HEIMATORT] (Heimat-Zeitzone) nicht eingestellt ist, wird die Meldung angezeigt.
Wählen Sie durch Berühren [ENTER] und fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2(Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Wählen Sie durch Berühren [HEIMATORT].
≥ Berühren Sie [ENTER].
3(Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-
Zeitzone)
Wählen Sie durch Berühren /
Ihre Heimat-Zeitzone und berühren
Sie [ENTER].
≥
Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen. erscheint
und die Sommerzeiteinstellung wird
eingeschaltet. Die Zeit wird um eine
Stunde gegenüber GMT vorgestellt.
Berühren Sie [SOMMERZEIT] erneut, um
zur normalen Zeiteinstellung
zurückzukehren.
38
VQT2N25
A
R 1h20m
1h30m
15. 11. 2010
Page 39
4(Nur beim Einstellen der Ortszeit am ausgewählten Zielort)
C Die Ortszeit am ausgewählten
Zielort
D Der Zeitunterschiede zwischen der
Zeitzone des Zielortes und der
Zeitzone der Heimatregion
Berühren Sie [ZIELORT].
≥ Berühren Sie [ENTER].
≥ Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal eingestellt wird, wird die Anzeige zur Auswahl
der Heimatregion/Zielregion eingeblendet, nachdem die Heimatregion erfolgreich
eingestellt wurde. Wenn die Heimat-Zeitzone bereits eingestellt wurde, führen Sie die
Menüfunktion für Schritt 1 aus.
5(Nur beim Einstellen der Ortszeit am
ausgewählten Zielort)
Wählen Sie durch Berühren /
aus, um die Ortszeit am
ausgewählten Ziel einzustellen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
≥ Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen.
erscheint und die Sommerzeiteinstellung
wird eingeschaltet. Der Uhr- und
Zeitunterschied von einer Stunde
gegenüber der Zeit am Wohnort wird
eingestellt. Berühren Sie [SOMMERZEIT]
erneut, um zur normalen Zeiteinstellung zurückzukehren.
≥ Beenden Sie die Einstellung durch Drücken der Taste MENU. wird angezeigt und
die Zeit am Zielort wird angegeben.
Die Anzeige auf die Heimat-Zeitzone zurückstellen
Stellen Sie die Heimat-Zeitzone über Schritt 1 bis 3 ein, und schließen Sie die Einstellung
durch Berühren von [ENDE] oder Drücken der MENU-Taste.
≥ Wenn Sie Ihren Zielort nicht in der Darstellung auf dem Bildschirm finden, stellen Sie ihn
durch Angabe des Zeitunterschieds von Ihrer Heimat-Zeitzone ein.
[DATUM/ZEIT]
Es ist möglich den Modus der Datums- und Zeitanzeige zu ändern.
[DATUMS FORMAT]
Es ist möglich das Datumsformat zu ändern.
[ENERGIESPAR]
Wenn etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch
aus, um den Akku zu schonen.
≥ Die Energiesparfunktion wird nicht aktiviert, wenn:
jdas Gerät mit dem Netzteil verbunden ist
jdas USB-Kabel zusammen mit dem PC, dem DVD-Brenner usw. benutzt wird
jdie Funktion PRE-REC verwendet wird
[AUS]/[D/Z]/[DATUM]
[J/M/T]/[M/T/J]/[T/M/J]
[AUS]/[5 MIN.]
VQT2N25
39
Page 40
[QUICK POWER]
Das Gerät geht ca. 1 Sekunde nach Einschalten im - oder -Modus in den Modus
Aufnahmepause über.
≥ Je nach Aufnahmebedingungen, dauert das Einschalten möglicherweise länger als 1
Sekunden im Fotoaufnahme-Modus.
≥ Im Modus Schnelleinschaltung wird die Zoom-Vergrößerung auf 1k gestellt.
[SCHNELLSTART]
Das Gerät nimmt den Modus Aufnahmepause ca. 0,6 Sekunden nachdem der LCD-Monitor
erneut geöffnet wurde wieder auf.
≥ Die Startzeit verkürzt sich nicht, wenn keine SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
Die Startzeit verkürzt sich, wenn unter [MEDIENAUSW.] [INT.SPEICHER] ausgewählt
wurde, auch wenn keine SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
Die Startzeit verkürzt sich, wenn unter [MEDIENAUSW.] [HDD] ausgewählt wurde, auch
wenn keine SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
≥ Stellen Sie den Modus auf oder .
[AUS]/[EIN]
[AUS]/[EIN]
1Stellen Sie [SCHNELLSTART] auf [EIN]
2Der LCD-Monitor sollte sich beim Schließen im
Modus oder befinden.
Die Anzeige des Betriebszustands A blinkt grün und das
Gerät schaltet sich in den Modus Schnellstart-Standby.
≥ Die Objektivabdeckung schließt sich nicht.
3Öffnen des LCD-Monitors.
Die Anzeige des Betriebszustands A leuchtet rot und das
Gerät wird in den Modus Aufnahme/Pause geschaltet.
≥ Im Modus Schnellstart-Standby wird ca. 80% der Energie verbraucht, die im Modus
Aufnahme/Pause verbraucht wird, so dass sich die verfügbare Aufnahmedauer
verringert.
≥ Der Modus Schnellstart-Standby wird in folgenden Fällen deaktiviert:
jEs sind ca. 5 Minuten verstrichen.
jDer Modus ist auf eingestellt
≥ Je nach den Aufnahmebedingungen kann der Schnellstart im Foto-Aufnahmemodus
länger als 0,6 Sekunden dauern.
≥ Die Einstellung des Automatischen Weißabgleiches kann einige Momente dauern.
≥ Im Modus Schnellstart wird die Zoom-Vergrößerung auf 1k gestellt.
≥ Falls [ENERGIESPAR] (l 39) auf [5 MIN.] gestellt ist und sich das Gerät automatisch in
den Modus Schnellstart-Standby schaltet, schließen Sie den LCD-Monitor und öffnen Sie
ihn dann wieder.
≥ Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus.
40
VQT2N25
Page 41
[PIEPTON]
+1
-
1
+2
0
A
[AUS]//
Mit diesem Ton können die Bedienung des Touchscreens, der Start und Stopp der
Aufzeichnung sowie das Ein- und Ausschalten des Geräts signalisiert werden.
(Leise)/ (Laut)
2 Pieptöne, 4 Mal
Bei Fehlern. Beachten Sie die im Display angezeigte Meldung. (l 121)
[POWER LCD]
+2
A
0
////
Damit lässt sich der LCD-Monitor in heller Umgebung und im Freien besser erkennen.
≥
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
(Helligkeit weiter erhöhen)/ (Helligkeit erhöhen)/ (Normal)/ (Helligkeit
+1
-
1
verringern)/ *(Automatisches Einstellen)
* Wird im Manuellen Modus oder im Wiedergabemodus nicht angezeigt.
≥
Wenn der Netzadapter verwendet wird, wird der LCD-Monitor automatisch auf gestellt.
+1
≥ Die mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus wird geringer, wenn das Gerät
mit heller geschaltetem LCD-Monitor verwendet wird.
[LCD EINST.]
Sie können die Helligkeit und die Farbdichte des LCD-Monitors einstellen.
≥
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
1Berühren Sie [LCD EINST.].
2Wählen Sie durch Berühren den gewünschten Menüpunkt.
[HELLIGKEIT]:
Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]:
Farbe des LCD-Monitors
3Wählen Sie durch Berühren /, um die
Einstellungen zu ändern.
4Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie auf die Taste
MENU, um die Menüanzeige zu verlassen.
[AV MULTI]
Siehe Seite 92.
[KOMP-AUSG.]
Siehe Seite 92.
[HDMI-AUFL.]
Siehe Seite 91.
[VIERA Link]
Siehe Seite 93.
[KOMPONENTE]/[AV OUT]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[AUS]/[EIN]
41
VQT2N25
Page 42
[TV FORMAT]
Siehe Seite 91.
[16:9]/[4:3]
[RÜCKSETZEN]
Stellen Sie diese Option auf [JA], um die Menüeinstellungen auf die Grundeinstellungen
zurückzusetzen.
≥
Die Einstellungen für [MEDIENAUSW.]*, [UHRZEIT] und [LANGUAGE] werden nicht geändert.
* Benutzern von / wird dieses Menü nicht angezeigt.
/
[KARTE FORMATIEREN]
Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung des Speichermediums alle auf dem
Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederherstellbar sind.
Erstellen Sie von wichtigen Daten eine Sicherungskopue auf einem PC, auf DVDs usw. (
≥ Berühren Sie nach Abschluss der Formatierung [ENDE], um die Menüanzeige zu
verlassen.
≥ Führen Sie eine physische Formatierung der SD-Karte durch, bevor die SD-Karte entsorgt
oder weitergegeben wird. (l 133)
≥
Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls
die SD-Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
Formatieren Sie Speichermedien immer mit diesem Gerät.
Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte
könnte sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
l
97, 105)
/
[MEDIEN
FORMATIEREN]
Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung des Speichermediums alle auf dem
Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederherstellbar sind.
Erstellen Sie von wichtigen Daten eine Sicherungskopue auf einem PC, auf DVDs usw. (
1Berühren Sie [MEDIEN FORMATIEREN].
2
Wählen Sie durch Berühren
[SD-KARTE] oder [INT.SPEICHER].
≥ Berühren Sie nach Abschluss der Formatierung [ENDE], um die Menüanzeige zu
verlassen.
≥ Führen Sie eine physische Formatierung der SD-Karte durch, bevor die SD-Karte entsorgt
oder weitergegeben wird. (l 133)
≥ Führen Sie eine physische Formatierung des integrierten Speichers/der Festplatte durch,
bevor dieses Gerät entsorgt oder weitergegeben wird. (l 130)
Wählen Sie durch Berühren
[SD-KARTE] oder [HDD].
l
97, 105)
≥
Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls
die SD-Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
42
VQT2N25
Page 43
Formatieren Sie Speichermedien immer mit diesem Gerät.
Die Formatierung des integrierten Speichers oder der Festplatte ist nur mit diesem
Gerät möglich.
Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte
könnte sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
/
[KARTEN-STATUS]
Die restliche Speicherkapazität der SD-Karte kann überprüft werden.
(Nur, wenn der Modus auf steht)
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie die Taste MENU, um die Anzeige auszublenden.
/
[MEDIEN-STATUS]
Die restliche Speicherkapazität der SD-Karte kann überprüft werden.
(Nur, wenn der Modus auf steht)
≥ Wenn Sie [MEDIEN WECHSELN] durch Berühren auswählen, schaltet das Gerät
zwischen der SD-Karten-Anzeige und der Anzeige für den integrierten Speicher/die
Festplatte um.
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie die Taste MENU, um die Anzeige auszublenden.
≥ Die SD-Karte, der integrierte Speicher oder die integrierte Festplatte benötigen einen
gewissen Speicherplatz, um Informationen und Systemdateien zu speichern und zu
steuern, d.h., der tatsächlich zur Verfügung stehende Speicherplatz ist geringer als der
angezeigte Wert. Der zur Verfügung stehende Speicherplatz des integrierten Speichers/
der Festplatte ist allgemein wie folgt berechnet: 1 GB=1.000.000.000 Bytes. Die
Speicherkapazität dieses Gerätes, des PCs und der Software berechnet sich wie folgt:
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 Bytes. Deshalb erscheint der angegebene
Wert der Kapazität kleiner.
[KALIBRIERUNG]
Führen Sie eine Kalibrierung des Touchscreens durch, wenn ein anderes Element als das
gerade berührte ausgewählt wird.
1Berühren Sie [KALIBRIERUNG].
≥ Berühren Sie [ENTER].
2Berühren Sie das [r], das auf dem Bildschirm erscheint, mit dem
mitgelieferten Touch-Stift.
≥ Berühren Sie [i] in der Reihenfolge (oben links # unten links # unten rechts # oben
rechts # Mitte).
3Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
≥ Die Kalibrierung kann nicht durchgeführt werden, wenn der LCD-Monitor um 180o gedreht
ist.
43
VQT2N25
Page 44
[DEMO MODUS]
Mit diesem Menüpunkt wird die Demonstration des Geräts gestartet.
(Nur, wenn der Modus auf oder steht)
/
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt wird und keine SD-Karte eingelegt ist, startet die
Demonstration automatisch.
/
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist, während sich keine SD-Karte im Gerät befindet
und während das Gerät mit dem Netzadapter verbunden ist, startet die Demonstration
automatisch.
Wenn ein Bedienschritt erfolgt, wird die Demonstration abgebrochen. Wenn dann aber etwa
10 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, startet die Demonstration automatisch wieder. Um
die Demonstration zu stoppen, stellen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] oder legen Sie eine
SD-Karte ein.
[AUS]/[EIN]
[O.I.S. DEMO]
Mit diesem Menüpunkt wird die Demonstration des Optischen Bildstabilisators gestartet.
(Nur, wenn der Modus auf oder steht)
Wählen Sie durch Berühren [O.I.S. DEMO] aus, die Demonstration startet automatisch.
Wenn Sie [ENDE] berühren, wird die Demonstration abgebrochen.
[LANGUAGE]
Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen.
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
≥ Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je
nachdem, wie weit der Zoomhebel bewegt
wird.
≥ Die Zoomeinstellungstasten sind hilfreich
für Feineinstellungen an der
Zoomvergrößerung.
0.3M5
M
0.3
M
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
Der maximale optische Zoom liegt bei 25k.
Die Standardeinstellung für [ZOOM MODUS] ist [i.Zoom 35k]. Sie kann während des
Szenenaufnahmemodus auf ein Maximum von 35k ausgedehnt werden. (l 56)
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
1
Zoom-in/-out-Function
Erweiterter optischer Zoom
Weicht die Einstellung der Anzahl an aufnehmbaren Pixeln von der Anzahl im
Fotoaufnahme-Modus ab, kann das Foto mit einem Zoomverhältnis von max. 50k
aufgenommen werden, ohne die Bildqualität zu beeinträchtigen.
≥ Das Zoomverhältnis des erweiterten optischen Zooms hängt von der Einstellung unter
[BILGRÖSSE] und [BILDVERHÄLT.] ab. (l 65, 66)
∫ Erweitere optische Zoomfunktion
Wenn Sie die Bildgröße auf einstellen, wird der maximale -Bereich auf den mittleren
-Bereich reduziert, was Bilder mit einem größeren Zoomeffekt ermöglicht.
≥ Wenn Sie den Finger während dem Zoomen vom Zoomhebel nehmen, wird
möglicherweise das entsprechende Geräusch aufgenommen. Wenn Sie den Zoomhebel in
die Ausgangsstellung zurückstellen, bewegen Sie ihn lautlos.
≥ Bei einer Zoom-Vergrößerung von 25k werden die Objekte in einem Abstand von ca.
1,5 m oder mehr scharfgestellt.
≥ Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt, kann dieses Gerät ein Motiv in circa 4 cm
Entfernung vom Objektiv scharfstellen.
≥ Die Verschlusszeit wird durch Verwendung der Zoomeinstellungstasten nicht verändert.
45
VQT2N25
Page 46
Erweiterte Funktionen
Optische Bildstabilisierungs-Taste
Wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die
Einstellung für den optischen
Bildstabilisator.
(Videoaufnahme-Modus)
## OFF
(Fotoaufnahme-Modus)
/ # / # OFF
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus um,
bevor Sie die Optische BildstabilisatorFunktion ausschalten.
: Modus Aktiv
Diese Einstellung bietet zusätzliche
Stabilisierung und ist für Aufnahmen beim
Laufen geeignet.
: ON
Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen, bei
denen nur eine geringe Verwackelungsgefahr
besteht, z.B. bei Landschaften. Es wird
empfohlen im Videoaufnahme-Modus mit einem
Stativ aufzunehmen.
MENU
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
Mit dem optischen Bildstabilisator kann das Bild ohne wesentliche Verringerung der
Bildqualität effektiv stabilisiert werden.
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
2
Optische
Bildstabilisatorfunktion
∫ Verändern der Optischen Bildstabilisator-Funktion im
Fotoaufnahme-Modus
: [AUFN.-EINST.] # [O.I.S.] # [MODE1] oder [MODE2]
[MODE1]:
Die Funktion ist jederzeit möglich.
[MODE2]:
Die Funktion ist möglich, wenn die -Taste gedrückt wird. Dieser Modus wird empfohlen,
wenn Sie sich selbst oder wenn Sie mit einem Stativ im Fotoaufnahme-Modus aufnehmen.
≥ Im [MODE1]-Modus, wird / eingeblendet. Im [MODE2]-Modus, wird /
eingeblendet.
≥ Es kann sein, dass die Stabilisierung bei starkem Verwackeln nicht funktioniert.
46
VQT2N25
Page 47
Erweiterte Funktionen
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
Die Schärfe und Belichtung können auf das Motiv eingestellt werden, das durch Berührung des
Touchscreens festgelegt wird.
Die Schärfe und Belichtung folgen dem Motiv dann automatisch, auch wenn es sich bewegt
(dynamische Verfolgung).
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
3
1 Berühren Sie .
AF/AE Spurhaltung
3 Starten Sie die Aufnahme.
≥ Wenn Sie [ZURÜCK] berühren, wird die
Verfolgungsfunktion deaktiviert.
∫ Informationen zum Zielrahmen
≥
Wenn die Zielspeicherung nicht funktioniert,
blinkt der Zielrahmen in rot und wird dann
≥ wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
≥ Wenn [GESICHTSERK.] (l 57) auf [EIN]
steht und ein aufgenommenes Gesicht
erfasst wird, wird das Ziel automatisch
gesperrt.
2
Berühren Sie das Motiv, um das
gewünschte Ziel zu speichern.
A Zielrahmen
≥ Wenn Sie den Kopf des Motivs berühren,
wird der Zielrahmen um den Kopf
gespeichert und die Verfolgung startet.
≥ Wenn Sie das Ziel ändern möchten,
berühren Sie das entsprechende Motiv
noch einmal.
≥ Wenn der intelligente Auto-Modus gewählt
wurde, stellt sich die Einstellung auf
(Normal) und der berührte Gegenstand
wird verfolgt. Die Wahl stellt sich auf
(Portrait), wenn der Zielrahmen auf einem
Gesicht gesperrt ist. (Er könnte auf
(Normal) schalten, auch wenn das Ziel auf
einem Gesicht gesperrt ist, wenn ein
Scheinwerfer eingeschaltet ist oder bei
einer dunklen Szene.)
ausgeblendet. Berühren Sie eine
charakteristische Eigenschaft (Farbe usw.)
des Objekts, um es erneut zu speichern.
≥
Wenn die -Taste im FotoaufnahmeModus halb nach unten gedrückt wird, erfolgt
die Scharfstellung des gespeicherten
Objekts. Der Zielrahmen erscheint beim
Scharfstellen in grün, und das Ziel kann nicht
mehr verändert werden.
≥
Unter folgenden Aufnahmebedingungen
könnte der Zielrahmen verschiedene Motive
verfolgen oder das Ziel nicht speichern:
j wenn das Motiv zu groß oder zu klein ist
wenn sich die Farbe des Motivs kaum von
j
der Farbe des Hintergrunds unterscheidet
j wenn die Szene dunkel ist
≥ Wenn das Ziel im Fotoaufnahme-Modus
zwischengespeichert wird, kann der
Bildschirm dunkel oder die Videoleuchte
eingeschaltet werden.
≥ AF/AE Spurhaltung wird in den folgenden
Fällen gelöscht.
j wenn der Modus geändert wird
j wenn das Gerät ausgeschaltet wird
j wenn der Szenenmodus eingestellt ist
j Schalten Sie in den Intelligenten
Automatikmodus/Manuellen Modus
j Schalten Sie auf Selbstaufnahme.
Nachdem das [DISPLAY] auf [AUS] gestellt
≥
wurde, wird das Funktionssymbol
ausgeblendet, wenn das Gerät für ein paar
Sekunden nicht bedient wird. Berühren Sie
den Bildschirm, um das Symbol erneut
anzuzeigen. Bei Verwendung der AF/AE
Spurhaltung verschwindet die Ikone nicht.
47
VQT2N25
Page 48
Erweiterte Funktionen
Taste für Videoleuchte
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige um eine Einstellung in folgender
Reihenfolge.
# / # Einstellung gelöscht
:
Immer ein.
/:
Schaltet sich entsprechend der Helligkeit
der Umgebung automatisch ein/aus.
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
Die Videoleuchte ermöglicht das Aufhellen von Bildern, die an einem Ort mit unzureichender
Beleuchtung aufgenommen wurden.
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
≥ Bei der Einstellung /, wird die Videoleuchte im Dämmerungslicht-Modus
eingeschaltet, wenn sich das Gerät im intelligenten Automatikmodus befindet.
≥ Durch Verwendung der Videoleuchte im Akkubetrieb wird die mögliche Aufnahmezeit
verkürzt.
≥ Das Objekt sollte sich in max. 1,5 m Entfernung von dem Gerät befinden.
≥ Wird gleichzeitig die Funktion Farbnachtsicht zugeschaltet, werden die Lichtbedingungen
noch verbessert.
≥ Wenn Sie den Strom ausschalten oder den Modus auf stellen, wird das Videolicht
ausgeschaltet.
≥ Wenn die AF Hilfslampe auf [AUTO] (l 68) eingestellt wird und das Videolicht auf /
oder OFF eingestellt wird, schaltet sich das Videolicht beim Fotografieren an einem
dunklen Ort ein, um die Fokussierung zu erleichtern.
≥ Stellen Sie das Videolicht an Orten aus, an denen die Verwendung einer Lampe untersagt
ist.
4
Aufnehmen mit der
Videoleuchte
48
VQT2N25
Page 49
Erweiterte Funktionen
F
F
A
PRE-REC
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
Wählen Sie die entsprechenden Funktionssymbole aus, um verschiedene Effekte auf die
Aufnahmen anzuwenden.
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
5
Aufnahmefunktionen
von Funktionssymbolen
1
Wählen Sie durch Berühren ,
um die Funktionssymbole auf
dem Bildschirm anzuzeigen.
A
≥
Berühren Sie 1 rechts unten auf dem
Bildschirm, um die Seite zu wechseln und
wählen Sie durch Berühren /, um das
Funktionssymbol ein- oder auszublenden.
F
F
Funktionssymbole
Ausblenden
Intelligente Kontraststeuerung
PRE-REC
Smile Shot
Integrierter Blitz
Reduzierung des Rote-AugenEffekts
Selbstauslöser
Intelligente Belichtung
Gegenlichtausgleich
Soft Skin-Modus
Tele-Makro
Guideline
Farbnachtsicht
*1
*1
*1
*3
*2, 3
*3
*2, 3
*2
*1, 2
F
2
(z. B. Gegenlichtausgleich)
Wählen Sie ein Funktionssymbol.
≥
Wählen Sie das Funktionssymbol ein weiteres
Mal, um die Funktion zu deaktivieren.
≥
Informieren Sie sich auf den jeweiligen Seiten,
um folgende Funktionen zu deaktivieren:
Modus auf , stellen, werden die
Funktionen PRE-REC, Farbnachtsicht,
Gegenlichtausgleich, Selbstauslöser und
Tele-Makro deaktiviert.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die
Ausblende-Funktion deaktiviert.
≥ Die Einstellungen können vom Menü aus
vorgenommen werden.
(Mit Ausnahme von PRE-REC und ein/aus
der Leitlinie)
≥ Nachdem das [DISPLAY] auf [AUS]
gestellt wurde, wird das Funktionssymbol
ausgeblendet, wenn das Gerät für ein
paar Sekunden nicht bedient wird.
Berühren Sie den Bildschirm, um das
Symbol erneut anzuzeigen.
49
VQT2N25
Page 50
Ausblenden
(Einblenden)
(Ausblenden)
Beim Aufnahmestart wird das Bild/der Ton allmählich
angezeigt. (Einblenden)
Wenn Sie die Aufnahme beenden, werden Bild und Ton
langsam ausgeblendet. (Ausblenden)
≥ Die Einstellung für das Ein-/Ausblenden wird deaktiviert,
wenn die Aufnahme stoppt.
∫ Farbe für Ein-/Ausblenden wählen
MENU
: [AUFN.-EINST.] # [FADE] # [WEISS] oder
[SCHWARZ]
≥ Die Miniaturansicht der Szenen, die unter Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion
aufgenommen wurden, wird schwarz (oder weiß).
Intelligente Kontraststeuerung
Hier werden Bildteile aufgehellt, die im Schatten liegen und schwer zu sehen sind,
gleichzeitig wird die Überbelichtung heller Bildteile minimiert. So können sowohl helle
als auch dunkle Bildteile besonders klar aufgenommen werden.
≥ Bei extrem hellen oder dunklen Bildteilen oder bei ungenügender Beleuchtung ist der
Effekt dieser Funktion unter Umständen nicht deutlich zu erkennen.
50
VQT2N25
Page 51
PRE-REC
PRE-REC
PRE-REC
Dies vermindert das Risiko eine Aufnahme zu verpassen.
Diese Funktion ermöglicht die Aufzeichnung von Bild und Ton ca. 3 Sekunden vor
dem Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
≥ wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
≥ Richten Sie das Gerät auf das vorhandene Motiv.
≥ Kein Piepton.
≥ PRE-REC wird in folgenden Fällen deaktiviert.
jWenn Sie den Modus ändern.
jWenn Sie die SD-Karte bei Einstellung von [MEDIENAUSW.] auf [VIDEO/SD-KARTE]
herausnehmen.
jWenn Sie die MENU-Taste drücken.
jWenn Sie das Gerät ausschalten.
jBeim Beginn der Aufnahme.
jNach Ablauf von 3 Stunden
Wenn nach der Einstellung von PRE-REC die Aufnahme nach weniger als 3 Sekunden
≥
startet oder nach einem Schnellstart innerhalb von ca. 3 Sekunden, solange die PRE-RECAnzeige blinkt, werden Videos, deren Aufnahme 3 Sekunden vor dem Drücken der
Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste erfolgte, nicht aufgezeichnet.
≥ Bilder, die als Miniaturbilder im Wiedergabemodus angezeigt werden, unterscheiden sich
von den Videos, die beim Wiedergabestart angezeigt werden.
Smile Shot
Wenn während der Videoaufnahme ein lächelndes Gesicht erkannt wird, nimmt das
Gerät automatisch ein Foto auf.
Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung.
(EIN)# (Gesichtserkennung)#AUS
:Das Gerät nimmt bei Erkennung eines lächelnden Gesichtes ein Foto auf.
:Es werden nur Fotos aufgenommen, wenn das Gesicht einer Person erkannt wird,
das in der Gesichtserkennungs-Funktion (l 57) gespeichert ist.
AUS:Die Einstellung deaktivieren
≥ Während der Smile Shot Aufnahme sind / rot und das als lächelnde Gesicht
erkannte Gesicht ist grün umrandet.
≥ funktioniert nicht, wenn [GESICHTSERK.] [AUS] ist oder Niemand gespeichert ist.
≥ Das Gesicht des Subjekts könnte möglicherweise abhängig von den
Aufnahmebedingungen nicht erkannt werden.
≥
Die Anzahl an aufnehmbaren Pixeln beträgt (2816k1584) oder (1920k1080). (l65)
4.5
M
2.1
≥ Wenn mithilfe des Smile Shot aufgenommene Standbilder als Übersichten angezeigt
werden, erscheint .
≥ Wenn die AF/AE Spurhaltungsfunktion die Zielsperre eines Gesichts des Subjekts ist,
werden Standbilder nur aufgenommen, wenn ein Lächeln beim gesperrten Subjekt erfasst
wird. Wenn die Smile-Shot-Funktion auf (Gesichtserkennung) eingestellt ist, wird sie
nur aufnehmen, wenn das mit [GESICHTSERK.] aufgenommene Subjekt als ein Ziel
gesperrt wurde.
M
51
VQT2N25
Page 52
Integrierter Blitz
Bei Drücken der -Taste wird der Blitz ausgelöst und das Bild aufgenommen.
Verwenden Sie zur Aufnahme von Fotos in dunkler Umgebung den integrierten Blitz.
Die Anzeige wechselt jedes Mal, wenn Sie das Symbol ß auswählen, um einen Schritt in
folgender Reihenfolge:
ß ([EIN]) # ßA ([AUTO]) # ([AUS])
≥ Wenn die Taste halb heruntergedrückt wird, wird die Blitzanzeige eingeblendet.
≥ Auch wenn der Blitz auf gestellt wurde, entscheidet das Gerät automatisch durch
Messung der Helligkeit in der Umgebung, ob ein Blitz erforderlich ist. (Wenn festgestellt
wird, dass der Blitz benötigt wird, leuchtet die Anzeige rot auf, wenn die Taste
halb gedrückt wird.)
∫ Blitzhelligkeit einstellen
MENU
: [FOTO] # [BLITZ LEVEL] # gewünschte Einstellung
[ßj]:Geringe Aufhellung
[ßd0]: Normal
[ßi]:Starke Aufhellung
≥ Stellen Sie den Blitz überall dort, wo
Blitzaufnahmen verboten sind, auf .
≥ Wenn die ß-Anzeige usw. blinkt, während
die -Taste halb nach unten gedrückt
wird, ist der Blitz nicht aktiv.
≥ Die Reichweite des Blitzes beträgt an
dunklen Orten etwa 1 m bis 2,5 m.
≥ Bei Blitzaufnahmen wird die
Verschlusszeit fest auf 1/500 oder länger
eingestellt.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Diese Funktion verringert den Effekt, der Augen rot erscheinen lässt, wenn mit Blitz
fotografiert wird.
≥ Der Blitz wird zweimal ausgelöst.
≥ Der Rote-Augen-Effekt tritt unter bestimmten Aufnahmebedingungen auf und bei
bestimmten Personen eher, als bei anderen.
≥ Wenn im intelligenten Automatikmodus Gesichter erkannt werden, wird die Rote-Augen-
Reduzierung aktiviert.
52
VQT2N25
Page 53
Selbstauslöser
Diese Funktion dient zur Aufnahme von Fotos mit dem Timer.
Die Anzeige wechselt jedes Mal, wenn Sie das Symbol auswählen, um einen Schritt in
folgender Reihenfolge:
Ø10 (Aufnahme startet nach 10 Sekunden) # Ø2 (Aufnahme startet nach 2 Sekunden) #
Einstellung gelöscht
≥ Drücken Sie die -Taste, leuchtet Ø10 oder Ø2 für die eingestellte Zeitdauer auf, bevor
das Foto aufgenommen wird. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert.
≥ Im Autofokus-Modus stellt das Objektiv bei zunächst einmal halb und dann ganz nach
unten gedrückter -Taste das Objekt scharf, wenn die Taste halb durchgedrückt ist.
Wenn die -Taste auf einmal ganz nach unten gedrückt wird, stellt das Objektiv das
Objekt erst kurz vor der Aufnahme scharf.
Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs
Drücken Sie die Taste MENU.
≥ Die Selbstauslösereinstellung Ø2 eignet sich gut, um bei Verwendung eines Stativs und in
ähnlichen Situationen ein Verwackeln beim Drücken der Taste zu vermeiden.
Intelligente Belichtung
Diese Funktion hellt dunkle Teile auf, damit das Bild klar aufgenommen werden kann.
≥ Bei extrem dunklen Bildteilen oder bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt dieser
Funktion unter Umständen nicht deutlich zu erkennen.
Gegenlichtausgleich
Diese Funktion hellt das Bild auf, um eine zu dunkle Abbildung von Motiven im
Gegenlicht zu verhindern.
Soft Skin-Modus
Diese Funktion lässt Hauttöne sanfter erscheinen und sorgt für ein attraktiveres
Aussehen.
Diese Funktion ist besonders effektiv, wenn Sie Nahaufnahmen von Personen vom
Oberkörper aufwärts machen.
≥ Falls der Hintergrund oder etwas anderes in der Szene eine Farbe aufweist, die einem
Hautton gleicht, wird die Wirkung auch hierauf angewendet.
≥ Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der Effekt u. U. nicht klar aus.
≥ Wenn Sie eine weit entfernte Person aufnehmen, wird das Gesicht unter Umständen
undeutlich. Beenden Sie in diesem Fall den Schöne-Haut-Modus oder zoomen Sie an das
Gesicht, das Sie aufnehmen möchten, heran (Telefunktion).
VQT2N25
53
Page 54
Tele-Makro
Ein eindrucksvolleres Bild wird erreicht, indem das Objekt nur im Nahbereich
scharfgestellt wird und der Hintergrund unscharf bleibt.
≥ Das Gerät kann auf ein Motiv in ca. 70 cm Entfernung fokussiert werden.
≥ Falls die Vergrößerung bei 25k oder weniger liegt, wird sie automatisch auf 25k
eingestellt.
≥ Die Telemakrofunktion wird deaktiviert, wenn die Zoomvergrößerung unter 25k fällt.
Guideline
Sie können überprüfen, ob das Bild gerade ist, während Sie Videos oder Fotos
aufnehmen oder wiedergeben. Die Funktion kann auch zur Schätzung der Balance der
Bildkomposition verwendet werden.
≥ Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich aufgenommenen Bildern.
≥ Um die Guideline-Funktion während der Wiedergabe zu deaktivieren, stellen Sie auf
[AUS].
Farbnachtsicht
Mit dieser Funktion können Sie Farbaufnahmen in Situationen mit wenig Licht machen
(erforderliche Minimalbeleuchtung: ca. 1 lx).
≥ Aufgenommene Szenen werden angezeigt, als wenn Einzelbilder fehlen würden.
≥ Wenn Sie die Funktion in heller Umgebung einschalten, kann das Display einen Moment
lang überbelichtet erscheinen.
≥ Es können helle Punkte aufgenommen werden, die sonst unsichtbar bleiben. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
≥ Es wird empfohlen, mit einem Stativ zu arbeiten.
≥ In dunklerer Umgebung kann sich die Scharfstellung des Autofokus etwas verlangsamen.
Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
54
VQT2N25
Page 55
Erweiterte Funktionen
MENU
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
6
Aufnahmefunktionen der
Menüs
[SZENENMODUS]
Dieser Modus stellt für unterschiedliche Aufnahmesituationen automatisch die optimale
Verschlusszeit und Blende ein.
[AUS]:Einstellung deaktivieren5Sport:Für geringeres Verwackeln bei Szenen mit schneller Bewegung
Porträt:Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund
Spotlight:Bessere Qualität bei sehr heller Beleuchtung des Motivs
Schnee:Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in verschneiter Umgebung
Strand:Für intensive Blautöne im Meer oder am Himmel
Sonnenuntergang:Für intensive Rottöne bei Sonnenauf- oder -untergängen
Feuerwerk:Für wunderschöne Aufnahmen von Feuerwerk vor dem
Landschaft:Für weitläufige Landschaften
Dämmerungslicht:Für dunklere Szenen wie z. B. in der Abenddämmerung
Landschaft bei Nacht:Für besonders schöne Aufnahmen abendlicher oder nächtlicher
Porträt bei Nacht:Für klare, gut ausgeleuchtete Aufnahmen von Personen
mit Zeitlupe und Anhalten der Zeitlupe
Nachthimmel
(Nur im Video-Aufnahmemodus)
Szenen.
zusammen mit dem nächtlichen Hintergrund.
(Nur im Foto-Aufnahmemodus)
≥ (Sport/Porträt/Spotlight/Schnee/Strand/
Sonnenuntergang/Landschaft)
j Die Verschlusszeit im
Fotoaufnahmemodus beträgt 1/6 oder
mehr.
≥ (Sonnenuntergang/Dämmerungslicht)
j Die Verschlusszeit im Videoaufnahme-
Modus beträgt 1/25 oder mehr.
≥ (Sonnenuntergang/Feuerwerk/
Landschaft/Landschaft bei Nacht)
j Das Bild wird möglicherweise unscharf,
wenn Objekte in kurzer Entfernung
aufgenommen werden.
≥ (Sport)
j Während der normalen Wiedergabe
erscheint die Bildbewegung u.U. nicht
gleichmäßig.
j Bei der Beleuchtung in Innenräumen
können sich die Farbe und die Helligkeit
des Bildschirms ändern.
j Bei zu geringer Helligkeit funktioniert der
Sport-Modus nicht. Die -Anzeige
leuchtet auf.
≥ (Porträt)
j Bei der Beleuchtung in Innenräumen
können sich die Farbe und die Helligkeit
des Bildschirms ändern.
≥ (Feuerwerk)
j Die Auslösezeit liegt bei 1/25.
j Wenn in heller Umgebung aufgenommen
wird, kann das Bild überbelichtet
erscheinen.
≥ (Landschaft bei Nacht/Porträt bei Nacht)
jDie Verschlusszeit im
Fotoaufnahmemodus beträgt 1/2 oder
mehr.
j Es wird empfohlen ein Stativ zu
verwenden.
≥ (Porträt bei Nacht)
j Der Blitz ist auf [EIN] gestellt.
VQT2N25
55
Page 56
[ZOOM MODUS]
MENU
MENU
Stellen Sie im Videoaufnahme-Modus das maximale Zoomverhältnis ein.
A Vorrang auf der Bildqualität
B Vorrang auf der Aufnahmedauer
≥ Mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus (l 18)
≥ Die Standardeinstellung der Funktion ist HG-Modus
≥ Siehe Seite 137 für die ungefähre Aufnahmezeit.
≥ Wenn das Gerät stark oder schnell bewegt wird, oder wenn ein sich schnell bewegendes
Objekt aufgenommen wird (insbesondere bei der Aufnahme im HE-Modus), kann bei der
Wiedergabe Bildrauschen auftreten.
56
VQT2N25
Page 57
[FORTGES. AUFN.]
MENU
MENU
Wenn kein freier Speicherplatz mehr auf dem integrierten Speicher zur Verfügung steht, kann
ohne Unterbrechung auf eine SD-Karte aufgezeichnet werden. (Sie können nur vom
integrierten Speicher auf die SD-Karte aufnehmen.)
≥ Stellen Sie den Modus auf .
: [AUFN.-EINST.] # [FORTGES. AUFN.] # [EIN]
≥ wird auf dem Bildschirm angezeigt. wird ausgeblendet, wenn der Speicherplatz
auf dem integrierten Speicher erschöpft ist und die Aufzeichnung auf der SD-Karte beginnt.
≥ Die Aufnahme-Fortsetzung kann nur einmal ausgeführt werden.
≥ Verbinden Sie die Szenen, die mit der Aufnahme-Fortsetzungs-Funktion auf der SD-
Karte aufgenommen wurden, mit der [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion. (l 87, 95)
≥ Nachdem Sie die Funktion [FORTGES. SZENE VERB.] durchgeführt haben, können Sie
die Funktion Aufnahmefortsetzung wieder verwenden. Wenn [FORTGES. AUFN.] auf [EIN]
gestellt wird, ohne die [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion zu verwenden, erscheint eine
Meldung. Sie können die Aufnahme-Fortsetzung verwenden, indem Sie mit [JA]
bestätigen, aber danach kann die [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion nicht noch einmal
verwendet werden.
≥ Fotos werden nach der Aufnahme-Fortsetzung auf der SD-Karte gespeichert.
≥ wird auf der Miniaturbild-Anzeige angezeigt, während die Szene wiedergegeben wird,
die auf dem integrierten Speicher in der Funktion Aufnahme-Fortsetzung aufgezeichnet
wurde.
[GESICHTSERK.]
Die Gesichtserkennung ist eine Funktion, mit der ähnliche, bereits gespeicherte Gesichter
erkannt und automatische Einstellungen bezüglich Bildschärfe und Belichtung für diese
Gesichter übernommen werden können. Diese Funktion ermöglicht es die Gesichter Ihrer
Freunde und Verwandten auch dann scharfzustellen, wenn sie sich in einem Gruppenbild am
Rand oder im Hintergrund befinden.
≥ Es können bis zu 3 Bilder eines Gesichtes gespeichert
werden. Um zusätzliche Gesichter zu speichern oder
gespeicherte Gesichter zu ändern/löschen, berühren Sie
oder die Aufnahme des Gesichts.
[NAMEN EINGEBEN]:
Namen ändern.
[PRIORITÄT]:
Der Fokus und die Belichtung wird vorrangig gemäß der von
der ersten Person eingestellten Aufnahmefolge eingestellt.
Das Ziel wird gemäß der von der ersten Person eingestellten
Aufnahmefolge gesperrt, wenn AF/AE Spurhaltung aktiv ist.
≥ Berühren Sie das Bild des Gesichtes der Person, die Sie in
der Speicherreihenfolge nach vorne bringen möchten.
Dadurch wird die Person in der Reihenfolge vorangestellt.
[FOKUSSYMB.]:
Diese Funktion ändert die das Fokusanzeige-Symbol, das
während der Aufnahme des Fotos eingeblendet wird. (Wird nur
angezeigt, wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist.)
≥ Berühren Sie das Symbol auf dem Bildschirm, das Sie
anzeigen möchten.
3Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
∫ Eine gespeicherte Person löschen
1Wählen Sie das Menü.
123
ANNAKENMARY
45
JESSICACATHYJOE
6
[AUFN.-EINST.] # [GESICHTSERK.] # [SETUP] # [LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN]
≥ Wenn Sie [ALLE LÖSCHEN] wählen, werden alle gespeicherten Personen gelöscht.
2(Nur wenn [LÖSCHEN] ausgewählt wird)
Berühren Sie die Person, um deren Profil zu löschen.
≥ Bei Berührung wird die Person ausgewählt und orangefarben umrandet. Berühren Sie die
Person erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ Berühren Sie [ENTER].
≥ Da die Gesichtserkennung nach Gesichtern sucht, die den gespeicherten Gesichtern
ähnelt, gibt es keine Garantie einer erfolgreichen Erkennung.
≥ Aufgrund von unterschiedlichen Gesichtsausdrücken und Umwelteinflüssen ist es
möglicherweise nicht möglich eine gespeicherte Person korrekt zu erkennen.
≥ Wenn die Erkennung infolge der altersmäßigen Veränderung von Gesichtszügen
unzuverlässig wird, sollte der Speichervorgang wiederholt werden.
59
VQT2N25
Page 60
[NAMEN SPEICH.]
MENU
MENU
Wenn eine gespeicherte Person während der Aufnahme mit der Gesichtserkennung erkannt
wird, erscheint der für die Person gespeicherte Name auf dem Bildschirm.
≥ Stellen Sie den Modus auf oder .
: [AUFN.-EINST.] # [NAMEN SPEICH.] # gewünschte Nummer
[AUS]/[1]/[2]/[3]
≥ Nach geraumer Zeit verschwindet der angezeigte Name.
≥ Er wird gemäß der von der ersten Person eingestellten Aufnahmefolge angezeigt.
≥ Diese Funktion wird bei Selbstaufnahme oder Wiedergabemodus nicht angezeigt.
Nur die vorrangigen Gesichtsrahmen werden angezeigt.
[ALLE]:
Alle Gesichtsrahmen werden angezeigt.
≥ Es werden bis zu 15 Rahmen angezeigt. Größer dargestellte Gesichter und Gesichter, die
sich weiter in der Mitte des Bildschirms befinden, werden vorrangig erkannt. Wenn
[GESICHTSERK.] auf [EIN] eingestellt ist, werden gespeicherte Personen vorrangig
angezeigt.
∫ Vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung
Der als vorrangig eingestufte Gesichtsrahmen wird orange angezeigt. Die Einstellung der
Schärfe und Helligkeit erfolgt für den vorrangigen Gesichtsrahmen.
≥ Die Einrahmung des vorrangigen Gesichts wird nur im Intelligenten Automatikbetrieb
angezeigt.
≥ Die Schärfe wird auf die als vorrangig eingestuften Gesichtsrahmen eingestellt, wenn die
Taste im Fotoaufnahmemodus halb heruntergedrückt wird. Wenn die Schärfe
eingestellt ist, wechseln die vorrangigen Gesichtsrahmen von orange zu grün.
60
VQT2N25
Page 61
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Wenn das Gerät bei laufender Videoaufnahme aus der normalen horizontalen Lage nach
unten gedreht wird, wird die Aufnahme automatisch auf Pause geschaltet.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
: [AUFN.-EINST.] # [AGS] # [EIN]
≥ Auch wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das sich direkt über oder unter Ihnen befindet, kann
sich die AGS-Funktion einschalten und die Aufnahme unterbrechen.
[AUT. LANGZEIT-BEL.]
Wenn Sie die Verschlusszeit verlängern, können Sie sogar an dunklen Orten ausreichend
beleuchtete Bilder aufnehmen.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
: [AUFN.-EINST.] # [AUT. LANGZEIT-BEL.] # [EIN]
≥
Die Verschlusszeit wird passend zur Helligkeit der Umgebung auf höchstens 1/25 eingestellt.
≥ Diese Funktion kann im Fotoaufnahme-Modus nicht verwendet werden.
≥ Wenn die Verschlusszeit auf 1/25 eingestellt wird, scheint es, als würden bei der Szene
Einzelbilder fehlen, und es können Nachbilder erscheinen.
[Digital Cinema Colour]
Aufzeichnung von Videos mit intensiveren Farben mit x.v.Colour™-Technologie.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
≥ Um die Farben möglichst naturgetreu anzuzeigen, verwenden Sie ein HDMI-Mini-Kabel an
einem Fernsehgerät, das Unterstützung für das Format x.v.Colour
≥
Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wechseln Sie zum intelligenten Automatikmodus.
≥ Wenn Videos, die mit dieser Funktion auf [EIN] aufgenommen wurden, auf einem
Fernsehgerät wiedergegeben werden, das nicht mit x.v.Colour
™
bietet.
™
kompatibel ist,
werden die Farben unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben.
≥ Zur Wiedergabe von Aufnahmen, die im Digitalkino-Format mit den intensiveren Farben
des erweiterten Farbraums aufgezeichnet wurden, ist ein mit x.v.Colour
Gerät erforderlich. Wenn diese Aufnahmen mit Geräten wiedergegeben werden sollen, die
nicht mit x.v.Colour
nachdem Sie die Funktion auf [AUS] gestellt haben.
≥ x.v.Colour
™
™
kompatibel sind, sollten Sie die Aufnahmen erst dann machen,
ist eine Bezeichnung für Geräte, die mit dem xvYCC-Format, einem
™
internationalen Standard für erweiterte Farben in Videoaufnahmen, kompatibel ist, die
Reglungen zur Signalübertragung befolgt.
kompatibles
VQT2N25
61
Page 62
[AUFNAHMEHILFE]
MENU
MENU
MENU
Es wird eine Meldung angezeigt, wenn dieses Gerät schnell bewegt wird.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
: [AUFN.-EINST.] # [AUFNAHMEHILFE] # [EIN]
Wenn “KAMERA- SCHWENK IST ZU SCHNELL.” angezeigt wird, bewegen Sie das Gerät
während der Aufnahme langsamer.
≥ Die Meldung wird nicht angezeigt, solange die Aufzeichnung mit Pause unterbrochen ist.
(Die Meldung wird aber auch bei einer Unterbrechung der Aufzeichnung angezeigt, wenn
[DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist.)
≥ In manchen Aufnahmesituationen werden die Mitteilungen möglicherweise nicht
angezeigt.
[WIND FILTER]
Dadurch wird das durch die integrierten Mikrofone eingefangene Windgeräusch reduziert,
während eine realistische Aufnahme bewahrt bleibt.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
: [AUFN.-EINST.] # [WIND FILTER] # [EIN]
≥ Bei Umschaltung auf den intelligenten Auto-Modus wird [WIND FILTER] auf [EIN]
eingestellt und die Einstellung kann nicht geändert werden.
≥ Je nach Aufnahmebedingungen könnten Sie die ganze Wirkung nicht sehen.
[ZOOM-MIKRO]
Die Richtcharakteristik des Mikrofons ist an die Zoombedienung gekoppelt. Die Aufnahme
von Geräuschen in der Nähe des Vorderteils des Geräts klingt klarer, wenn Sie
Heranzoomen (Nahaufnahme) und von Umgebungsgeräuschen realistischer, wenn Sie
herauszoomen (Weitwinkel).
≥ Stellen Sie den Modus auf .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
: [AUFN.-EINST.] # [ZOOM-MIKRO] # [EIN]
62
VQT2N25
Page 63
[MIK. LAUTST.]
MENU
A Links
B Rechts
C Eingangspegel Mikrofon
Der Eingangspegel vom integrierten Mikrofon kann während der Aufnahme eingestellt
werden.
≥ Stellen Sie den Modus auf .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
[AUTO]:AGC wird aktiviert, und der Aufnahmepegel wird
[SETUPr]/[SETUP]:Sie können den gewünschten Aufnahmepegel einstellen.
automatisch reguliert.
2Berühren Sie /, um den Eingangs-Pegel
des Mikrofons einzustellen.
≥ Berühren Sie , um AGC zu aktivieren/deaktivieren.
Ist AGC aktiviert, ist das Symbol gelb umrandet und die
Klangverzerrung kann reduziert werden. Ist AGC
deaktiviert, sind Naturaufnahmen möglich.
≥ Stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel so ein, dass
die letzten zwei Balken des Verstärkungswerts nicht rot
leuchten. (Der Ton wird sonst verzerrt aufgenommen.)
Wählen Sie eine niedrigere Einstellung für den
Mikrofon-Eingangspegel.
3Wählen Sie durch Berühren [ENTER], um den Eingangs-Pegel des Mikrofons
festzulegen und bestätigen Sie mit [ENDE].
≥ (Mikrophoneingangspegelmesser) erscheint auf dem Bildschirm.
≥ Beim Wechsel zum Intelligenten Automatikmodus ist die Einstellung fest auf [AUTO]
eingestellt und kann nicht geändert werden.
≥ Wenn [ZOOM-MIKRO] [EIN] ist, ist die Lautstärke abhängig vom Zoomfaktor
unterschiedlich.
≥ Die Mikrofon-Eingangspegelanzeige zeigt den größeren der Eingänge von den 2
integrierten Mikrofonen an.
≥ Aufnahmen mit vollständiger Stummschaltung des Tons sind nicht möglich.
63
VQT2N25
Page 64
[BILDQUALITÄT]
MENU
Nutzen Sie diese Funktion, um die Bildqualität bei der Aufnahme zu regulieren.
Lassen Sie dazu die Aufnahme auf einem Fernsehgerät anzeigen, um die Bildqualität
anhand dieser Anzeige zu regulieren.
≥ Stellen Sie den Modus auf oder .
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
1Wählen Sie das Menü.
: [AUFN.-EINST.] # [BILDQUALITÄT]
2Wählen Sie durch Berühren die gewünschten Menüpunkte.
[SCHÄRFE]:Kantenschärfe
[FARBE]:Farbtiefe des Bilds
[BELICHTUNG]:Helligkeit des Bilds
[WB ANPASSEN]:Farbbalance der Bilder
3Wählen Sie durch Berühren /, um die Einstellungen zu ändern.
4Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
≥ Wählen Sie durch Berühren [ENDE] oder drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellungen abzuschliessen.
≥ wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
64
VQT2N25
Page 65
[BILGRÖSSE]
MENU
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
MENU
5
M
4.5
M
Je höher die Anzahl der Pixel, desto schärfer und detailreicher wird das Bild beim
Ausdrucken.
≥ Wechseln Sie in den -Modus.
: [FOTO] # [BILGRÖSSE] # gewünschte Einstellung
≥ Die Anzahl an aufnehmbaren Pixel, die eingestellt werden kann, verändert sich je nach
gewähltem Seitenverhältnis des Bildschirms. (l 66)
∫ Bildgröße und maximaler
Zoomfaktor
Bildsei
tenver
Bildgröße
hältnis
2592k1944–
4:3
1600k120027,5k
640k48050k
3:2
16:9
2688k1792–
1680k112027,5k
2816k1584–
1920k1080–
* Der erweiterte optische Zoom kann nicht
verwendet werden. Der maximale
Zoomfaktor liegt bei 25k.
Erweiterter
optischer
Zoom
(
l
45)
*
*
*
*
∫ Bildgröße im Video-
Aufnahmemodus
≥ Wechseln Sie in den -Modus
: [FOTO] # [BILGRÖSSE] #
gewünschte Einstellung
Bildseiten
verhältnis
16:9
4.5
2.1
M
M
Bildgröße
2816k1584
1920k1080
≥ Die Standardeinstellungen dieser Funktion sind im Fotoaufnahme-Modus und im
Videoaufnahme-Modus.
≥ Siehe Seite 138 für Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder.
≥ Je nach den Aufzeichnungspixeln verlängert sich die Aufnahmedauer.
65
VQT2N25
Page 66
[QUALITÄT]
MENU
MENU
Bildqualität einstellen.
≥ Stellen Sie den Modus auf oder .
: [FOTO] # [QUALITÄT] # gewünschte Einstellung
:Die Fotos werden mit hoher Bildqualität aufgenommen.
:Hier wird der Vorrang darauf gelegt, möglichst viele Fotos aufnehmen zu können.
Die Fotos werden mit normaler Bildqualität aufgenommen.
[BILDVERHÄLT.]
Hier können Sie das Bildseitenverhältnis für die Aufnahmen wählen, das am besten zum
Ausdrucken oder zur Wiedergabeart passt.
3:2:Seitenverhältnis einer gewöhnlichen Videokamera oder von Drucken (wie
16:9:Seitenverhältnis von HD-TV, usw.
≥ Die Standardeinstellung dieses Gerätes ist [4:3]
≥ Wenn das Bildseitenverhältnis auf [4:3] oder [3:2] gestellt ist, können links und rechts auf
dem Bildschirm schwarze Streifen zu sehen sein.
≥ Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis 16:9 könnten die Ränder abgeschnitten
werden. Überprüfen Sie vor dem Drucken die Vorschau und den Drucker.
z.B. Druck Größe L).
66
VQT2N25
Page 67
[HISPEED-BURST]
MENU
2.1
M
0.9
M
A Startpunkt
*
B Endpunkt
Es erfolgt eine kontinuierliche Aufnahme bei einer Bildrate von 25 oder 50 Fotos pro Sekunde.
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Motive aufzunehmen, die sich schnell bewegen.
Es erfolgt eine kontinuierliche Aufnahme
von 90 Fotos bei einer Bildrate von 25
Aufnahmen pro Sekunde.
Die Bildgröße beträgt (1920k1080).
[50 Bilder/Sek]:
180 Fotos werden kontinuierlich mit einer
Bildrate von 50 Aufnahmen pro Sekunde
aufgezeichnet.
Die Bildgröße beträgt
(1280
k720).
2Drücken Sie die -Taste.
≥ blinkt rot während der Aufnahme.
≥
Drücken Sie die -Taste zunächst halb
nach unten und dann bis zu Anschlag, um
den Fokus einzustellen und die Aufnahme zu
machen. Wenn Sie einmal ganz
herunterdrücken, wird der Fokus automatisch
eingestellt, was bei der Aufnahme von sich
bewegenden Motiven praktisch ist.
3Berühren Sie [Rec] oder [Lösch.].
[Rec]:Bilder werden gespeichert.
[Lösch.]:Alle Bilder werden gelöscht.
4
(Nur wenn [Rec] bei Schritt 3 ausgewählt
wurde)
Berühren Sie [ALLE AUFN.] oder
[SZ.-WAHL].
[ALLE AUFN.]: Alle Bilder werden
gespeichert.
[SZ.-WAHL]:Bilder eines festgelegten
Bereichs werden
gespeichert.
5
(Nur wenn [
SZ.-WAHL
] bei Schritt 4
ausgewählt wurde)
Berühren Sie den Bereich der Bilder,
die aufgenommen werden sollen.
≥ Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen
Sie, indem Sie / berühren.
* Das Bild für den Startpunkt muss nur dann
ausgewählt werden, wenn nur 1 Bild
gespeichert werden soll.
≥ Wenn nach Auswahl des Anfangs- und
Endpunktes [Enter] berührt wird, wird eine
Bestätigungsmeldung angezeigt.
Berühren Sie [JA], um die Aufnahmen zu
speichern.
≥
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus ändern, wird diese Funktion abgebrochen.
≥ Maximale Zahl an Aufnahmen auf einem Speichermedium: 15.
(Bei SD-Karten gilt die maximale Zahl der aufnehmbaren Szenen der jeweiligen Karte.)
≥ Die Farbbalance und die Helligkeit auf dem Monitor können sich bei manchen Lichtquellen,
z. B. bei Leuchtstofflampen, verändern.
≥ Die Bildqualität unterscheidet sich von normalen Fotoaufnahmen.
67
VQT2N25
Page 68
[AF-HILFSLICHT]
Ist das Fokussieren einer Aufnahme in dunkler Umgebung schwierig, wird die Videoleuchte
zur Hilfe eingeschaltet.
≥ Wechseln Sie in den -Modus.
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 69)
MENU
: [FOTO] # [AF-HILFSLICHT] # [AUTO]
≥ Stellen Sie die Videoleuchte auf / oder OFF ein. (l 48)
≥ Beim Wechsel zum Intelligenten Automatikmodus ist die Einstellung fest auf [AUTO]
eingestellt und kann nicht geändert werden.
[AUSLÖSE-TON]
Für die Aufnahme von Fotos können Sie einen Auslöserton einstellen.
≥ Wechseln Sie in den -Modus.
MENU
: [FOTO] # [AUSLÖSE-TON] # [AUS]//
≥ Während der Videoaufnahme ist kein Auslöserton zu hören.
68
VQT2N25
Page 69
Erweiterte Funktionen
MNL
/MANUAL
Bildschärfe (l 72)
Weißabgleich (l 70)
Manuelle Einstellung der
Verschlusszeit (l 71)
Blendeneinstellung (l 71)
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
Aufnahme
(Erweiterte
Funktionen)
¬ Stellen Sie den Modus auf oder .
7
Manuell aufnehmen
Drücken Sie die iA/MANUAL-Taste, um in den Manuellen Modus
umzuschalten.
≥ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
FOCUS
WB
SHTR
Nehmen Sie die Einstellung durch Berühren des gewünschten
Menüpunktes vor, den Sie einstellen möchten.
≥ Berühren Sie 1, um die Seite zu ändern und das Symbol für den Manuellen Modus wird
jedes Mal ein- oder ausgeblendet, wenn / berührt wird.
69
VQT2N25
Page 70
Weißabgleich
F
IRISSHT RWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
AWB
Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen
nicht zu natürlichen Farben. Sie können den Weißabgleich in diesem Fall manuell einstellen.
≥
Drücken Sie die iA/MANUAL-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten. (l69)
1 Berühren Sie [WB].
2
Berühren Sie /, um den
Weißabgleichmodus zu wählen.
≥
Wählen Sie den optimalen Modus durch
Überprüfung der Farbe auf dem Bildschirm.
Symbol
≥ Um zur automatischen Einstellung
zurückzukehren, stellen Sie ein,
oder drücken Sie erneut die iA/MANUALTa st e .
70
VQT2N25
Aufnahmebedingungen
Einstellung des
automatischen Weißabgleichs
Modus Sonnig
Außenaufnahmen bei klarem
Himmel
Modus Bedeckt
Außenaufnahmen bei
bedecktem Himmel
Modus Innenaufnahme 1
Glühlampenlicht, Videoleuchten
wie in Studios usw.
Modus Innenaufnahme 2
Farb-Leuchtstoffröhren,
Natriumlampen in Sporthallen
usw.
Manuelle Einstellung
≥ Quecksilberdampflampen,
Natriumlampen, manche
Leuchtstoffröhren
≥
Lampen, wie sie bei
Hochzeitsempfängen in Hotels
oder als Bühnenspots in
Theatern verwendet werden
≥ Sonnenaufgang,
Sonnenuntergang o. Ä.
Modus/
∫ Manuelle Einstellung des
Weißabgleichs
1Wählen Sie und richten Sie das
Gerät so auf einen weißen
Gegenstand, dass dieser bildfüllend
angezeigt wird.
2Berühren Sie zur Einstellung die
blinkende Taste .
FOCUS
≥ Wenn der Bildschirm unmittelbar schwarz
wird, die -Anzeige zu blinken aufhört
und dann dauernd leuchtet, ist die
Einstellung abgeschlossen.
≥ Wenn die Anzeige weiter blinkt, kann
der Weißabgleich nicht eingestellt werden.
Arbeiten Sie in diesem Fall mit einem
anderen Weißabgleichmodus.
≥ Wenn das Symbol blinkt, wird der
zuvor manuell eingestellte Weißabgleich
gespeichert. Nehmen Sie den
Weißabgleich jedes Mal neu vor, wenn sich
die Aufnahmebedingungen ändern.
≥
Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die
Blende/Verstärkung eingestellt werden sollen,
stellen Sie den Weißabgleich zuerst ein.
≥
wird nicht auf dem Monitor
AWB
angezeigt, wenn eingestellt wurde.
IRISSHTRWB
Page 71
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit/Blende
SHTR
IRIS
Verschlusszeit:
Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen.
Blende:
Stellen Sie die Blende ein, wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist.
≥ Drücken Sie die iA/MANUAL-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten.
(l 69)
1 Berühren Sie [SHTR] oder
[IRIS].
2 Berühren Sie /, um die
Einstellung wie gewünscht
anzupassen.
Verschlusszeit
1/50 bis 1/8000
≥ Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [EIN]
gestellt ist, wird die Verschlusszeit auf
einen Wert zwischen 1/25 und 1/8000
eingestellt.
≥ Die Verschlusszeit, die näher bei 1/8000
liegt, ist kürzer.
≥ Die Verschlusszeit wird im Fotoaufnahme-
Modus zwischen
1/2 und 1/2000 eingestellt.
Blenden-/Verstärkungswert:
CLOSE
!#
bis 18dB)
≥ Werte weiter in Richtung [CLOSE]
≥ Der Wert näher bei [18dB] macht das Bild
≥ Wenn der Blendenwert heller als [OPEN]
≥ Um zu den automatischen Einstellungen
≥ Wenn sowohl die Verschlusszeit als auch
(F16 bis F2.0) !# OPEN !# (0dB
bedeuten dunklere Aufnahmen.
heller.
eingestellt wird, wird zum
Verstärkungswert umgeschaltet.
zurückzukehren, drücken Sie erneut die
iA/MANUAL-Taste.
der Blenden-/Verstärkungswert eingestellt
werden soll, stellen Sie zuerst die
Verschlusszeit und anschließend den
Blenden-/Verstärkungswert ein.
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
≥ Wenn die Verschlusszeit im Foto-
Aufnahmemodus auf einen längeren Wert
als 1/12 gestellt ist, empfiehlt sich der
Einsatz eines Stativs. Außerdem kann der
Weißabgleich nicht eingestellt werden. Die
Verschlusszeit wird auf 1/25 eingestellt,
wenn das Gerät wieder eingeschaltet oder
der Schnellstart ausgeführt wird.
≥ Unter Umständen ist um sehr helle oder
stark reflektierende Gegenstände ein
Lichtstreifen zu sehen.
≥ Während der normalen Wiedergabe wirkt
die Bildbewegung u. U. unsanft.
≥ Wenn Sie ein extrem helles Objekt oder
bei Licht in geschlossenen Räumen
aufnehmen, verändern sich
möglicherweise die Farbe und die
Bildschirmhelligkeit, oder es könnten
horizontale Linien auf dem Bildschirm
erscheinen. Wenn dies der Fall ist,
nehmen Sie im Intelligenten
Automatikmodus auf, oder stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/100, in Umgebungen,
in denen die Netzfrequenz 50 Hz beträgt,
bzw. auf 1/125 in Umgebungen, in denen
die Netzfrequenz 60 Hz beträgt.
Manuelle Blenden-/
Verstärkungseinstellung
≥ Wenn der Verstärkungswert erhöht wird,
nehmen auch die Bildstörungen auf dem
Bildschirm zu.
≥ Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es
Blendenwerte, die nicht angezeigt
werden.
71
VQT2N25
Page 72
Manuelle Scharfstellung
MENU
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Wenn die automatische Scharfstellung aufgrund der Aufnahmebedingungen problematisch
ist, arbeiten Sie mit der manuellen Scharfstellung.
≥ Stellen Sie den Modus auf oder .
≥ Drücken Sie die iA/MANUAL-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten.
(l 69)
1 (Wenn die Hilfsfunktion zur Manuellen
Scharfstellung verwendet wird)
Wählen Sie das Menü.
: [AUFN.-EINST.] #
[FOKUS HILFE] # [EIN]
2 Berühren Sie [FOCUS].
3 Wählen Sie durch Berühren
[MF], um in den Modus der
Manuellen Scharfstellung zu
wechseln.
≥ MF wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
4 Berühren Sie zur Einstellung
der Schärfe /.
MF
Der scharfgestellte Bereich wird in blau
angezeigt. Die normale Anzeige kehrt ca.
2 Sekunden nach der erfolgreichen
Scharfstellung des Objekts zurück.
≥ Wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS] gestellt
ist, wird der blaue Bereich nicht angezeigt.
≥ Um zum Autofokus zurückzukehren,
berühren Sie [AF] in Schritt 3 oder
drücken Sie erneut die iA/MANUAL-Taste.
≥ Die blaue Anzeige wird bei den tatsächlich
aufgenommenen Bildern nicht
eingeblendet.
72
VQT2N25
Page 73
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe
(Erweiterte
Funktionen)
1
Funktionen zur
Wiedergabe
Videowiedergabe mit den Funktionssymbolen
Weitere Informationen zu den grundlegenden Funktionen der Wiedergabe erhalten Sie auf S.34
Funktion zur
Wiedergabe
Vor spul en/
Zurückspulen
Wiedergabe in
Zeitlupe
Einzelbild-
Wiedergabe
Das Video wird mit
einem Bild nach
dem anderen
wiedergegeben.
Anzeige zur
Wiedergabe
Während der
Wiedergabe
Im Pause-Modus
≥ Wenn das
Funktionssymbol
ausgeblendet wird,
berühren Sie den
Bildschirm, um das
Symbol wieder
anzuzeigen
Funktionsschritte
Wählen Sie durch Berühren 5
während der Wiedergabe, um
vorzuspulen.
(Berühren Sie
≥ Die Vorlauf-/Rücklauf-Geschwindigkeit
erhöht sich, wenn Sie 5/6 noch
einmal berühren. (Die Displayanzeige
ändert sich von 5 zu .)
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie
zurück, wenn Sie berühren.
Während die Wiedergabe unterbrochen
ist, berühren Sie durchgehend .
( dient zum langsamen Zurückspulen)
Die Wiedergabe erfolgt während dem
Berühren des Bildschirms langsam.
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie
zurück, wenn Sie berühren.
≥
Bei Zeitlupe rückwärts werden die
Aufnahmen kontinuierlich mit etwa 2/3 der
normalen Wiedergabedauer (Intervalle von
0,5 Sekunden) wiedergegeben.
Während die Wiedergabe unterbrochen
ist, berühren Sie .
(Berühren Sie , um die Bilder einzeln
in umgekehrter Reihenfolge abzuspielen.)
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie
zurück, wenn Sie berühren.
≥ Bei Einzelbildschaltung rückwärts
werden die Aufnahmen kontinuierlich in
Intervallen von 0,5 Sekunden
wiedergegeben.
6
, um zurückzuspulen.)
73
VQT2N25
Page 74
Funktion zur
2.1
M
Wiedergabe
Direkte
Wiedergabe
Anzeige zur
Wiedergabe
Während der
Wiedergabe
Funktionsschritte
1) Berühren Sie 1, um den Balken zur
direkten Widergabe anzuzeigen A.
2) Berühren Sie den Balken zur direkten
Wiedergabe.
≥ Die Wiedergabe wird unterbrochen und
die Aufnahme wird bis zur berührten
Position übersprungen.
≥ Die Wiedergabe startet erneut, wenn
Sie den Touchscreen loslassen.
≥ Berühren Sie 2, um das
Funktionssymbol einzublenden.
Erstellung von Fotos aus Videos
Ein Einzelbild aus einem aufgezeichneten Video kann als Foto gespeichert werden.
Das Foto wird mit einer Bildgröße von (1920k1080) gespeichert.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe bei der Szene, die Sie als Foto
speichern möchten.
≥ Besonders praktisch ist dafür die Zeitlupen-Wiedergabe und die Einzelbild-Wiedergabe.
2 Drücken Sie die Taste ganz herunter.
≥ Das Datum, an dem das Video aufgezeichnet wurde, wird als Datum für das Foto
eingetragen.
≥ Die Qualität unterscheidet sich von normalen Fotos.
74
VQT2N25
Page 75
Highlight&Zeitintervallindex
A Ausgewählte
Suchbedingung
B Szenenauswahl
Ein Bild einer Szene wird als Miniaturbild bei der Einstellung Suchbedingungen dargestellt.
Die Szene kann an jeder beliebigen Stelle in der Szene, die Sie sehen möchten,
wiedergegeben werden.
≥ Betätigen Sie den Zoomhebel oder die Zoomtasten in Richtung und stellen Sie
die Miniaturansicht auf Highlight&Zeitintervall-Index. (l 36)
Ein Teil kann herausgenommen und wiedergegeben werden, auch wenn nicht die normale
Wiedergabe eingestellt ist.
1 Berühren Sie.
2 Berühren Sie den gewünschten
Wiedergabemodus.
[GESICHT HIGHLIGHT]:
[HIGHLIGHT]:Ein Teil, der als deutlich aufgezeichnet beurteilt wurde, wird aus
[INTELL. SZENE]:Szenen können mit Musik wiedergegeben werden, ausgenommen
Ein Teil, der als deutlich aufgezeichnet beurteilt wurde, wird aus
einem erkannten Gesicht herausgenommen und kann in kurzer Zeit
mit hinzugefügter Musik wiedergegeben werden.
einer längeren Aufnahme herausgenommen und kann in kurzer
Zeit mit hinzugefügter Musik wiedergegeben werden.
ein Teil der Szene, der wegen schneller Bewegung des Geräts,
Wackeln der Kamera oder Fokusfehler als Fehlaufnahmen
angesehen wird.
3 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
≥ Wenn [GESICHT HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT] gewählt ist
[SZENE EINST.]:Wählen Sie die Szene oder das Datum, das wiedergegeben
[PRIORITÄT BEST.]*:Wählen Sie die für die Gesichtserkennung wiedergegebene Person
[WIEDERG. ZEIT]:Wählen Sie die Dauer der Wiedergabe. (l 79)
[MUSIK WÄHLEN]:Bestimmt die Musik, die bei der Wiedergabe abgespielt werden
* Dies wird nur dann angezeigt, wenn [GESICHT HIGHLIGHT] ausgewählt ist.
≥ Wenn [INTELL. SZENE] gewählt ist
[DATUM EINST.]:Wählen Sie das Datum, das wiedergegeben werden soll. (l 80)
[MUSIK WÄHLEN]:Bestimmt die Musik, die bei der Wiedergabe abgespielt werden
werden soll. (l 79)
aus. (l 79)
soll. (l 80)
soll. (l 80)
4 Berühren Sie [START].
≥ Wenn Gesichter-Highlight-Wiedergabe/Highlight-Wiedergabe ausgewählt ist, wird die
Wiedergabezeit angezeigt und die Wiedergabe angehalten.
5 Wählen Sie die Wiedergabe-Funktion. (l 34, 73)
≥ Wenn die Wiedergabe beendet oder angehalten ist, wird der Bildschirm zur Auswahl von
[WIEDERGEBEN], [NEU WÄHLEN] oder [ENDE] angezeigt. Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
78
VQT2N25
Page 79
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus ändern, wird zur Wiedergabe aller
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
Szenen zurückgeschaltet.
(Intelligente Szenenauswahl)
≥ Aus einer einzelnen Szene können bis zu 9 Teile ausgeschnitten werden.
≥ Wenn Videoaufnahmen übersprungen werden, stoppt das Bild für kurze Zeit.
≥ Geteilte Szenen werden nicht übersprungen.
≥ Für Daten, die mit der Bearbeitungsfunktion von HD Writer AE 2.0 bearbeitet wurden, ist
die Intelligente Szenenauswahl deaktiviert.
∫ Szeneneinstellung
1Wählen Sie durch Berühren [SZENEN WÄHLEN] oder [DATUM WÄHLEN].
2
(Wenn [SZENEN WÄHLEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie die Szenen, die wiedergegeben
werden sollen.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen wählen.
≥ Durch Berühren wird die Szene ausgewählt und wird
angezeigt. Berühren Sie die Szene erneut, um den
Vorgang abzubrechen.
(Wenn [DATUM WÄHLEN] gewählt ist)
Berühren Sie das Datum, das wiedergegeben
werden soll.
≥ Es können maximal 7 Tage ausgewählt werden.
≥ Durch Berührung wird das Datum ausgewählt und mit
einem roten Rahmen versehen. Berühren Sie das Datum
noch einmal, um die Auswahl rückgängig zu machen.
3Berühren Sie [Enter]/[ENTER].
∫ Prioritätseinstellungen
1Berühren Sie [GESICHT WÄHLEN].
≥
Berühren Sie [KEIN] zur Wiedergabe aller mit der Gesichtserkennung erfassten Gesichter.
2(Wenn [GESICHT WÄHLEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie ein Gesicht, um es zu bestimmen.
≥ Sie können bis zu 6 Gesichter angeben, die
wiedergegeben werden.
≥ Durch das Berühren wird das erfasste Gesicht
ausgewählt und rot umrandet. Berühren Sie das erfasste
Gesicht erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ Berühren Sie [ENTER]. Wenn ein einzelnes Gesicht bestimmt wird, erscheint der für
dieses Gesicht gespeicherte Name auf dem Bildschirm. Wenn mehrere Gesichter
bestimmt werden, erscheint die Anzahl an Gesichtern auf dem Bildschirm.
∫ Wiedergabezeiteinstellung
Berühren Sie die Wiedergabezeit, um diese einzustellen.
≥ Die Wiedergabezeit von [AUTO] umfasst maximal ca. 5
Minuten.
≥ Die Wiedergabedauer kann kürzer sein als die
eingestellte Zeit, oder es findet gar keine Wiedergabe
statt, wenn der Teil, der als deutlich aufgezeichnet
erkannt wird, nur kurz ist.
79
VQT2N25
Page 80
∫ Datumseinstellung
Berühren Sie das Wiedergabe-Datum.
∫ Musikeinstellung
1Berühren Sie Ihre bevorzugte Musik.
≥ Wenn Sie [KEINE MUSIK] auswählen, wird der Ton
wiedergegeben, der während der Aufnahme
aufgezeichnet wurde.
≥ Zur Regulierung der Lautstärke von Musik bei der
Wiedergabe oder während des Testtons betätigen Sie
den Lautstärkehebel oder die Zoom-Einstelltasten. (l 36)
2Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
Die Audiofunktion der Musikwiedergabe testen
Berühren Sie [START].
≥ Berühren Sie die andere Musikoption, um die zu testende Musik zu ändern.
≥ Wenn Sie [STOPP] berühren, stoppt die Musikwiedergabe.
80
VQT2N25
Page 81
Verändern der Wiedergabe-Einstellungen und
Wiedergabe der Diashow
1 Berühren Sie.
2 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
[DATUM EINST.]:Wählen Sie das Datum, das wiedergegeben werden soll.
[DIA-INTERVALL]:Bestimmt den Intervall zwischen den Fotos bei der Wiedergabe.
[MUSIK WÄHLEN]:Bestimmt die Musik, die bei der Wiedergabe abgespielt werden
soll.
3 (Wenn [DATUM EINST.] ausgewählt ist)
Berühren Sie das Wiedergabe-Datum.
(Wenn [DIA-INTERVALL] ausgewählt ist)
Berühren Sie den Wiedergabe-Intervall für die Diashow.
[KURZ]:Ca. 1 Sekunde
[NORMAL]:Ca. 5 Sekunden
[LANG]:Ca. 15 Sekunden
(Wenn [MUSIK WÄHLEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie den gewünschten Ton.
≥
Zur Regulierung der Lautstärke von Musik bei der
Wiedergabe der Diashow oder des Testtons betätigen Sie
den Lautstärkenhebel oder die Zoom-Einstelltasten. (
≥ Berühren Sie [ENTER].
(Um die Audiofunktion der Musikwiedergabe zu testen)
l
36)
Berühren Sie [START] und starten Sie die Audiotests.
≥ Berühren Sie die andere Musikoption, um die zu testende Musik zu ändern.
≥ Wenn Sie [STOPP] berühren, stoppt die Musikwiedergabe.
4 Berühren Sie [START].
5 Wählen Sie die Wiedergabe-Funktion. (l 34, 73)
≥ Wenn die Wiedergabe beendet oder angehalten ist, wird der Bildschirm zur Auswahl von
[WIEDERGEBEN], [NEU WÄHLEN] oder [ENDE] angezeigt. Berühren Sie den
gewünschten Menüpunkt.
VQT2N25
81
Page 82
Erweiterte Funktionen
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Löschen durch Bestätigung
während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste , während
Szenen oder Fotos, die gelöscht werden
sollen, wiedergegeben werden.
Bearbeiten
Szenen/Fotos löschen
1
Gelöschte Szenen/Fotos können nicht wiederhergestellt werden, überprüfen Sie
daher den Inhalt sorgfältig, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortfahren.
¬ Stellen Sie den Modus auf .
∫ Mehrere Szenen/Fotos aus der Miniaturbild-Anzeige löschen
1 Drücken Sie während der Miniaturansicht die Taste .
2 Berühren Sie [ALLE SZENEN] oder
[AUSWAHL].
≥ Wenn [ALLE SZENEN] ausgewählt ist, werden alle
Szenen oder Fotos auf dem ausgewählten
Speichermedium gelöscht.
(Falls Szenen oder Fotos nach Datum wiedergegeben
werden, werden alle Szenen oder Fotos vom ausgewählten Datum gelöscht.)
≥ Geschützte Szenen/Fotos können nicht gelöscht werden.
3 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt wurde)
Berühren Sie die Szene/das Foto, die/das Sie löschen wollen.
≥ Durch Berühren wählen Sie die Szene/das Foto aus und die -Anzeige erscheint auf
dem Miniaturbild. Berühren Sie die Szene/das Foto erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ Sie können bis zu 99 zu löschende Szenen wählen.
4 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt wurde)
Berühren Sie [Lösch.] oder drücken Sie die Taste .
≥ Um weitere Szenen/Fotos zu löschen, wiederholen Sie die Schritte 3-4.
82
VQT2N25
Page 83
Laufenden Löschvorgang unterbrechen
Berühren Sie [ABBRUCH] oder drücken Sie die Taste MENU während des Löschens.
≥ Die Szenen, die beim Abbruch des Löschvorgangs bereits gelöscht waren, können nicht
wiederhergestellt werden.
Um die Bearbeitung zu beenden
Drücken Sie die Taste MENU.
≥ Sie können Szenen auch löschen, indem Sie die Taste MENU drücken und [SZENE
BEARB.] # [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder [AUSWAHL] wählen.
≥ Sie können Fotos auch löschen, indem Sie die Taste MENU drücken und [BILD-KONFIG]
# [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder [AUSWAHL] wählen.
≥ Während der Gesichter-Highlight-Wiedergabe, der Highlight-Wiedergabe, der intelligenten
Szenenauswahl, oder der Disc-Wiedergabe können Szenen/Fotos nicht gelöscht werden,
falls gleichzeitig ein DVD-Brenner (Sonderausstattung) angeschlossen ist.
≥ Szenen/Fotos, die nicht wiedergegeben werden können (statt der Miniaturansicht wird
angezeigt), können nicht gelöscht werden.
≥ Das Löschen mit [ALLE SZENEN] kann längere Zeit dauern, wenn viele Szenen oder
Fotos vorhanden sind.
≥ Wenn Sie mit diesem Gerät Szenen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, oder
Fotos, die dem DCF-Standard entsprechen, löschen, werden unter Umständen alle mit den
Szenen/Fotos in Verbindung stehenden Daten gelöscht.
≥ Wenn Fotos, die mit anderen Geräten auf eine SD-Karte aufgenommen wurden, gelöscht
werden, kann in diesem Zusammenhang auch ein Foto (in einem anderen Format als
JPEG), das auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden kann, gelöscht werden.
83
VQT2N25
Page 84
Eine Szene teilen, um einen Abschnitt zu löschen
MENU
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Um den unerwünschten Teil einer Szene zu löschen, teilen Sie die betreffende Szene zuerst
auf und löschen Sie dann den überflüssigen Teil.
≥ Ändern Sie den Modus auf und berühren Sie das Auswahlsymbol des
Wiedergabemodus, um das gewünschte Medium zum Teilen einer Szene
auszuwählen. (l 34)
1 Wählen Sie das Menü.
: [SZENE BEARB.] # [TEILEN] # [SETUP]
2 Berühren Sie die Szene, die geteilt werden soll.
3 Berühren Sie , um den Trennpunkt
einzustellen.
≥ Wenn Sie mit der Zeitlupen-Wiedergabe oder der
Einzelbild-Wiedergabe arbeiten, ist es viel einfacher, den
genauen Punkt zu finden, an dem Sie die Szene teilen
möchten. (l 73)
≥ Berühren Sie [JA], um die gleiche Szene weiter zu teilen. Um mit der Teilung anderer
Szenen fortzufahren, berühren Sie [NEIN] und wiederholen Sie die Schritte 2-3.
4 Drücken Sie die Taste MENU, um die Teilung abzuschließen.
5 Löschen Sie die nicht mehr benötigte Szene. (l 82)
Um alle Teilungspunkte zu löschen
[TEILEN] # [ABBRECHEN]
≥ Szenen, die nach der Teilung gelöscht werden, können nicht wiederhergestellt werden.
≥ Sie können eine Szene nicht teilen, während Sie eine Disc mit einem angeschlossenen
DVD-Brenner (Sonderzubehör) wiedergeben, oder wenn die Anzahl an Szenen eines
bestimmten Datums 99 Szenen überschreiten sollte.
≥ Szenen mit sehr kurzer Aufnahmedauer können unter Umständen nicht geteilt werden.
≥ Daten, die mit einem anderen Gerät aufgezeichnet oder bearbeitet wurden, können nicht
geteilt werden, und Teilungspunkte können nicht gelöscht werden.
≥ Werden persönliche Informationen in den geteilten Szenen gelöscht, werden die
Informationen gelöscht, wenn die geteilten Szenen abgebrochen werden.
84
VQT2N25
Page 85
Persönliche Informationen löschen
MENU
MENU
Löscht Informationen der Gesichtserkennung von Szenen, bei denen Gesichter erkannt
wurden.
≥ Ändern Sie den Modus zu .
1 Wählen Sie das Menü.
: [VIDEO-KONFIG.] # [PERSONEN LÖSCHEN]
2 Berühren Sie die Szenen, deren persönliche Informationen Sie
löschen möchten.
≥ wird bei Szenen angezeigt, bei denen Gesichter erkannt wurden. Berühren Sie eine
der Szenen, bei denen angezeigt wird.
≥ stellt sich bei Berührung auf (rot). Wählen Sie durch Berühren erneut (rot), um
den Vorgang abzubrechen.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen wählen.
3 Berühren Sie [Lösch.].
≥ Zur weiteren Löschung anderer Personenangaben wiederholen Sie die Schritte 2-3.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung abzuschließen.
Laufenden Löschvorgang unterbrechen
Berühren Sie [ABBRUCH] oder drücken Sie die MENU Taste während der Löschung der
Personenangaben.
≥ Die persönliche Information, die bereits gelöscht wurde, wenn der Löschvorgang
abgebrochen wird kann nicht wiederhergestellt werden.
≥ Während der Gesichter-Highlight-Wiedergabe, der Highlight-Wiedergabe, der intelligenten
Szenenauswahl, oder der Disc-Wiedergabe können Szenen/Fotos nicht gelöscht werden,
falls gleichzeitig ein DVD-Brenner (Sonderausstattung) angeschlossen ist.
Szenen/Fotos schützen
Szenen/Fotos können geschützt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können.
(Beim Formatieren des Speichermediums werden auch geschützte Szenen/Fotos gelöscht.)
≥ Ändern Sie den Modus zu .
1 Wählen Sie das Menü.
: [VIDEO-KONFIG.] oder [BILD-KONFIG] # [SZENENSCHUTZ]
2 Berühren Sie die Szene/das Foto, die/das geschützt werden soll.
≥ Durch Berühren wählen Sie die Szene/das Foto aus und die -Anzeige erscheint auf
dem Miniaturbild. Berühren Sie die Szene/das Foto erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung abzuschließen.
≥
Wenn die Disc-Wiedergabe ausgewählt wird, während ein DVD-Brenner (Sonderzubehör)
angeschlossen ist, können Szenen/Fotos nicht geschützt werden.
85
VQT2N25
Page 86
Erweiterte Funktionen
MENU
Bearbeiten
DPOF-Einstellung
2
Sie können die Daten zur Auswahl der zu druckenden Fotos und die Anzahl von Ausdrucken
(DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben. (Kopieren Sie Fotos, die auf den integrierten
Speicher oder die Festplatte aufgenommen wurden, auf die SD-Karte, bevor Sie DPOF
einstellen.)
¬ Wechseln Sie in den -Modus und berühren Sie das Auswahlsymbol zur
Wiedergabe, um [FOTO/SD-KARTE] zu wählen. (l 34)
∫ Was ist DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Format, das den Benutzern digitaler Kameras
ermöglicht, festzulegen, von welchen der auf der SD-Karte aufgezeichneten Bilder
Ausdrucke erstellt werden sollen, gemeinsam mit Informationen über die gewünschte Anzahl
der Kopien. (Zur Beachtung: Diese Funktion wird zurzeit noch nicht von allen kommerziellen
Printservice-Anbietern unterstützt.)
1 Wählen Sie das Menü.
: [BILD-KONFIG] # [DPOF] # [SETUP]
2 Berühren Sie das Foto, das Sie einstellen möchten.
3 Berühren Sie /, um die Anzahl an
Drucken einzustellen.
≥ Sie können bis zu 999 Ausdrucke wählen. (Die Ausdrucke
in der eingestellten Anzahl können mit einem Drucker
ausgedruckt werden, der DPOF unterstützt.)
≥ Stellen Sie für einen Abbruch der Einstellung die Anzahl
der Ausdrucke auf [0].
4 Berühren Sie [ENTER].
≥ Um mit der Einstellung weiterer Fotos fortzufahren, wiederholen Sie die Schritte 2-4.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung abzuschließen.
Abbruch aller DPOF-Einstellungen
[DPOF] # [ABBRECHEN]
≥ Wenn die Disc-Wiedergabe ausgewählt wird, während ein DVD-Brenner (Sonderzubehör)
angeschlossen ist, können Szenen/Fotos nicht als DPOF eingestellt werden.
≥ Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen ausgedruckt werden sollen, kann das
Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden.
86
VQT2N25
Page 87
Erweiterte Funktionen
MENU
Bearbeiten
3
Sie können die Anfangsszene (l 57) auf dem integrierten Speicher und die
Fortsetzungsszene auf der SD-Karte zu einer Szene auf der SD-Karte verbinden.
Mit Aufnahme-Fortsetzung
aufgezeichnete Szene
A Integrierter Speicher
B SD-Karte
C Bereich der Aufnahme-Fortsetzung
≥ Wechseln Sie in den -Modus und berühren Sie das Auswahlsymbol zur
Wiedergabe, um das gewünschte Speichermedium auszuwählen. (l 34)
Verbindung fortgesetzter
Szenen
[HDC-TM60]
Verbindung von fortgesetzten
Szenen
1 Setzen Sie die SD-Karte ein, die für die Aufnahme-Fortsetzung
verwendet wurde.
2 Wählen Sie das Menü.
: [SZENE BEARB.] # [FORTGES. SZENE VERB.]
3 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, berühren Sie [JA].
≥ Die Szene im integrierten Speicher wird gelöscht. (Geschützte Szenen im integrierten
Speicher werden nicht gelöscht.)
4 Berühren Sie [ENDE], wenn die Meldung über den erfolgreichen
Abschluss der Verbindung der Szene angezeigt wird.
≥ Die Miniaturansicht der SD-Karte wird angezeigt.
≥ Die Information zur Aufnahme-Fortsetzung wird gelöscht, sobald die Fortsetzungsszenen
verbunden sind. Dann können Sie die Aufnahme-Fortsetzung wieder nutzen.
≥ Wenn der Teil einer mit Aufnahme-Fortsetzung aufgenommenen Szene auf dem
integrierten Speicher oder der SD-Karte gelöscht wird, ist die Verbindung der Szenenteile
nicht mehr möglich.
87
VQT2N25
Page 88
Information über Aufnahme-Fortsetzung löschen
[SZENE BEARB.] # [FORTS. INFO LÖSCHEN]
≥ Wenn die Information zur Aufzeichnung mit Aufnahme-Fortsetzung gelöscht wurden, ist
eine Verbindung der Fortsetzungsszenen nicht mehr möglich.
Die Verbindung der Fortsetzungsszenen kann nicht durchgeführt werden, wenn der
Speicherplatz auf der SD-Karte geringer ist als der Umfang der Anfangsszene auf dem
integrierten Speicher. Es wird empfohlen, die Fortsetzungsszenen mit Hilfe eines
DVD-Brenners oder des HD Writer AE 2.0 zu verbinden.
≥ Wenn die Disc-Wiedergabe ausgewählt wird, während ein DVD-Brenner (Sonderzubehör)
angeschlossen ist, können Sie fortgesetzte Szenen nicht verbinden und Informationen zur
Fortsetzung nicht löschen.
≥ Die persönlichen Informationen der fortgesetzten Szene im integrierten Schalter oder auf
der SD-Karte werden gelöscht, die persönlichen Informationen der kombinierten
fortgesetzten Szene wird gelöscht.
88
VQT2N25
Page 89
Erweiterte Funktionen
Fernsehgerät
1
Überprüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät und verwenden Sie ein
Kabel, das mit diesen Anschlüssen kompatibel ist. Je nach den verwendeten
Anschlüssen kann die Bildqualität variieren.
1 Hohe Qualität
2 HDMI-Anschluss
3 Component-Anschluss
4 Videoanschluss
≥
Verwenden Sie das AV-Multi-Kabel. Überprüfen Sie die Ausgangseinstellungen, wenn
Sie den Komponenten- oder Videoausgang mit dem AV-Multi-Kabel verbinden. (
≥ Die Verwendung der folgenden Panasonic HDMI-Minikabel wird empfohlen, um das Gerät
mit dem HDMI-Anschluss zu verbinden.
≥ HDMI ist die Schnittstelle für digitale Geräte. Wenn Sie dieses Gerät mit einem HDMI-
kompatiblen HD-TV-Gerät verbinden und dann die aufgenommenen HD-Bilder
wiedergeben, können Sie diese in HD mit qualitativ hochwertigem Sound genießen.
Video/Bilder auf dem
Fernsehgerät ansehen
l
1 Verbinden Sie dieses Gerät mit dem TV.
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
≥ Achten Sie darauf die
Verbindung mit dem HDMIAnschluss herzustellen.
B AV-Multi-Kabel (mitgeliefert)
Bildqualität
1
Bilder in hoher Auflösung (HD),
wenn die Verbindung über
einen HDMI-Anschluss erfolgt.
2
Bilder in hoher Auflösung
AV MULTI
AV MULTI
(HD), wenn die Verbindung
über einen mit 1080i
kompatiblen ComponentAnschluss erfolgt.
Bilder in Standardauflösung,
wenn die Verbindung über
einen mit 576i kompatiblen
Component-Anschluss erfolgt.
3 Bilder in Standardauflösung,
wenn die Verbindung über
den Videoanschluss erfolgt.
92)
89
VQT2N25
Page 90
≥ Prüfen Sie, ob die Stecker vollständig eingesteckt sind.
≥ Verwenden Sie ausschließlich ein Original-HDMI-Mini-Kabel von Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; Sonderzubehör).
≥ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Multi-Kabel.
≥ Bei der Verbindung mit dem Anschluss des TV-Gerätes wird der gelbe Stecker des AV-
Multi-Kabels nicht benötigt.
≥ Bei der Verbindung mit dem AV-Anschluss des TV-Gerätes wird der Komponentenstecker
des AV-Multi-Kabels nicht benötigt.
2 Wählen Sie den Eingangskanal des Fernsehgeräts.
≥ Beispiel:
Schließen Sie an den [HDMI]-Kanal ein HDMI-Mini-Kabel an.
Schließen Sie an den [Component] -oder [Video 2]-Kanal ein AV-Multi-Kabel an.
(Der Name des Kanals kann je nach verbundenem TV-Gerät variieren.)
≥ Überprüfen Sie die Einstellung des Eingangs (Eingangsschalter) und des Audioeinganges
am TV-Gerät. (Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TVGerätes.)
3 Ändern Sie den Modus auf zur Wiedergabe.
KabelEntsprechende Elemente
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B AV-Multi-Kabel
(mitgeliefert)
≥ Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel (l 91)
≥ Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
(l 93)
≥ Verbindung mit dem AV-Multi-Kabel (l 92)
™
)
90
VQT2N25
Page 91
∫ Um Aufnahmen auf einem
MENU
MENU
MENU
herkömmlichen Fernseher
(4:3) anzusehen oder wenn die
beiden Seiten der Aufnahmen
auf dem Bildschirm nicht zu
sehen sind
Ändern Sie die Menüeinstellung, um die
Aufnahmen korrekt anzuzeigen. (Überprüfen
Sie die Fernseher-Einstellung.)
: [EINRICHTUNG] # [TV
FORMAT] # [4:3]
Beispielbilder mit Bildseitenverhältnis
16:9 auf einem normalen Fernsehgerät
(4:3)
[TV FORMAT]-Einstellung
[16:9][4:3]
≥ Wenn ein Breitbild-Fernsehgerät
angeschlossen ist, passen Sie das
Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät an.
(Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Beachten Sie die folgende Support-Site. Hier finden Sie Informationen darüber,
welche Panasonic-Fernsehgeräte über einen SD-Kartenschlitz verfügen, in den Sie
die SD-Speicherkarte zur Wiedergabe direkt einstecken können.
http://panasonic.net/
≥ Nähere Hinweise zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
∫ Onscreen-Informationen auf
dem Fernsehgerät anzeigen
Bei Ändern der Menüeinstellungen können
die am Bildschirm angezeigten
Informationen (Funktionssymbol und
Zeitcode usw.) am Fernsehgerät angezeigt/
nicht angezeigt werden.
: [EINRICHTUNG] # [EXT.
DISPLAY] # gewünschte Einstellung
[AUS]:
Nicht angezeigt
[BASIS]*:
Informationen teilweise angezeigt
[DETAIL]:
Alle Informationen angezeigt
* Dies Einstellung ist nur im Aufnahme-
Modus verfügbar.
≥ Wenn das HDMI-Mini-Kabel und das AV-
Multi-Kabel gleichzeitig angeschlossen
werden, erhält der Ausgang in der
Reihenfolge des HDMI-Mini-Kabels und
des AV-Multi-Kabels den Vorrang.
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel
Wählen Sie die gewünschte Methode der HDMI-Ausgabe.
≥ [AUTO] bestimmt die Ausgabeauflösung automatisch nach der Information des
verbundenen TV-Gerätes.
Wenn die Bilder nicht auf das TV-Gerät übertragen werden, wenn [AUTO] eingestellt ist,
wechseln Sie in den Modus [1080i] oder [576p]; dies ermöglicht es die Bilder auf Ihrem TVGerät anzuzeigen. (Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.)
91
VQT2N25
Page 92
Verbindung mit dem AV-Multi-Kabel
MENU
MENU
Die Ausgabeeinstellung des AV-Multi-Connectors können verändert werden.
[576i]:Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 576i kompatiblen
Fernsehgeräts.
(Die Wiedergabe erfolgt in Standard-Bildqualität.)
[1080i]:Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 1080i kompatiblen
Fernsehgeräts.
(Die Wiedergabe erfolgt in hochauflösender Bildqualität (HD).)
92
VQT2N25
Page 93
Erweiterte Funktionen
MENU
Fernsehgerät
2
Was bedeutet VIERA Link?
≥ Wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) an ein mit
VIERA Link kompatibles Gerät anschließen, erlaubt diese Funktion die automatische
Verknüpfung der Bedienung, so dass Sie das Gerät ganz einfach über die
Fernbedienung für Ihr Panasonic-Fernsehgerät steuern können. (Es sind nicht alle
Bedienungsschritte möglich.)
≥ VIERA Link ist eine einzigartige Funktion von Panasonic auf Grundlage einer HDMI-
Steuerfunktion und arbeitet mit der Spezifikation HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Eine verknüpfte Bedienung mit HDMI CEC-kompatiblen Geräten anderer
Hersteller ist nicht garantiert.
Informationen über die Verwendung von VIERA Link-kompatiblen Geräten anderer
Hersteller finden Sie in den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
≥ Das Gerät ist kompatibel mit VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 ist der letzte
Panasonic-Ausgabestand und ist auch kompatibel mit vorhandenen Panasonic
VIERA Link-Geräten. (Ab Dez. 2009)
¬ Stellen Sie den Modus auf .
Wiedergabe mit VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Wählen Sie das Menü.
: [EINRICHTUNG] # [VIERA Link] # [EIN]
≥ Wenn Sie VIERA Link nicht verwenden, stellen Sie die Option auf [AUS] .
2 Verbinden Sie dieses Gerät über ein HDMI-Mini-Kabel mit einem mit
VIERA Link kompatiblen Panasonic-Fernsehgerät.
A HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör)
B Panasonic Fernsehgerät, kompatibel mit VIERA Link
≥ Falls mehr als ein HDMI-Eingang am Fernsehgerät vorhanden ist, sollte dieses Gerät
möglichst an einen anderen HDMI-Anschluss als HDMI1 angeschlossen werden.
≥ VIERA Link muss auf dem angeschlossenen Fernsehgerät aktiviert werden. (Nähere
Informationen zu Einstellungen u. A. finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.)
≥ Verwenden Sie ausschließlich ein Original-HDMI-Mini-Kabel von Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; Sonderzubehör).
HDMI IN
93
VQT2N25
Page 94
3 Fernbedienung für das Fernsehgerät verwenden.
1)
2)
1) Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben, unten, links oder rechts, um eine Szene oder ein
Foto zur Wiedergabe auszuwählen, und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste in der Mitte.
2) Betätigen Sie die auf dem Fernsehgerät angezeigten Funktionssymbole mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts.
A Funktionssymbole
B Funktionssymbole anzeigen
C Funktionssymbole ausblenden
D Funktionssymbole anzeigen/ausblenden
≥ Die folgenden Bedienschritte lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung
vornehmen:
jGrün: Die Anzahl an Szenen/Fotos in der Miniaturbild-Anzeige verändern
jGelb: Szenen/Fotos löschen
jRot: Aus Fotos herauszoomen
∫ Weitere verknüpfte Bedienungsfunktionen
Gerät ausschalten:
Das Gerät schaltet automatisch ebenfalls ab, wenn Sie das Fernsehgerät mit dessen
Fernbedienung ausschalten.
Automatisches Umschalten des Eingangs:
Wenn Sie das Fernsehgerät und dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel verbinden und
dann dieses Gerät einschalten, wird der Eingangskanal des Fernsehgeräts automatisch auf
das Bild dieses Geräts geschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es
sich automatisch ein (falls für die Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die Option
[Set] gewählt wurde).
≥ Je nach Art des HDMI-Anschlusses am Fernsehgerät wird der Eingangskanal unter
Umständen nicht automatisch umgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät in diesem Fall
mit seiner Fernbedienung auf den richtigen Eingangskanal.
≥ Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät und AV-Verstärker mit VIERA Link
kompatibel sind, informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
≥ Welche zusätzlichen Funktionen zwischen diesem Gerät und einem Panasonic-
Fernsehgerät möglich sind, ist unabhängig von der Kompatibilität mit VIERA Link je nach
Typ des Panasonic-Fernsehgeräts unterschiedlich. Einzelheiten zu den vom Fernsehgerät
unterstützten Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥ Der Betrieb ist nur mit Kabeln möglich, die dem HDMI-Standard entsprechen.
94
VQT2N25
Page 95
Kopieren/Überspielen
MENU
Mit diesem Gerät/
anderen Produkten
1
Mit diesem Gerät aufgenommene Videos und Fotos können vom integrierten Speicher/von
der HDD auf die ins Gerät eingesetzte SD-Karte und umgekehrt kopiert werden.
Kopieren zwischen der SD-Karte und dem
integrierten Speicher/der Festplatte
[HDC-TM60/HDC-HS60]
∫ Überprüfen der verbleibenden Speicherkapazität auf dem
Zielspeichermedium
[MEDIEN-STATUS] (l 43) ermöglicht es Ihnen zu kontrollieren, wieviel übrige
Speicherkapazität sich auf der SD-Karte, dem integrierten Speicher oder der Festplatte
befindet.
≥ Wenn nicht ausreichend verbleibender Speicherplatz auf einer SD-Karte zur Verfügung
steht, können Sie auf mehrere SD-Karten kopieren, wenn Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
In diesem Fall wird die letzte Szene, die auf eine SD-Karte kopiert wird, automatisch so
geteilt, dass der Speicherplatz auf der SD-Karte voll ausgenutzt wird.
≥ Wenn Sie die Szenen teilen (l 84) und mit Hilfe der Szenenauswahl kopieren, kann so
kopiert werden, dass die verbleibende Speicherkapazität des Speichermediums
ausgenutzt wird, oder so, dass nur die erforderlichen Teile kopiert werden.
Kopieren
≥ Wenn auf der SD-Karte nicht mehr viel verbleibender Speicherplatz zur Verfügung steht,
wird eine Meldung zur Bestätigung angezeigt, ob zunächst alle Daten auf der SD-Karte
gelöscht werden sollen und dann kopiert werden soll. Beachten Sie, dass gelöschte Daten
nicht wiederhergestellt werden können.
≥ Auf Seite 96 ist die ungefähre Dauer des Kopiervorgangs angegeben.
1 Stellen Sie den Modus auf .
≥ Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender Restkapazität oder das Netzteil.
2 Wählen Sie das Menü.
: [KOPIEREN]
[]Beim Kopieren vom integrierten Speicher zur SD-Karte
[]Beim Kopieren von der SD-Karte zum integrierten Speicher
≥ Falls sich fortgesetzt aufgenommene Szenen auf dem integrierten Speicher befinden
erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm. Berühren Sie [JA] und kopieren Sie, nachdem
Sie die fortgesetzten aufgenommenen Szenen kombiniert haben, auf die SD-Karte. (l 87)
[]Beim Kopieren von der Festplatte zur SD-Karte
[]Beim Kopieren von der SD-Karte zur Festplatte
95
VQT2N25
Page 96
3 Berühren Sie die gewünschten Menüpunkte und folgen Sie der
5
M
Bildschirmanzeige.
≥ Durch Berühren von wird wieder zum vorangegangenen Schritt zurückgegangen.
≥ (Wenn [SZENEN WÄHLEN] gewählt ist)
Durch Berühren wählen Sie die Szene/das Foto aus und die -Anzeige erscheint auf
dem Miniaturbild. Berühren Sie die Szene/das Foto erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ (Wenn [DATUM WÄHLEN] gewählt ist)
Durch das Berühren wird das Datum ausgewählt und rot umrandet. Berühren Sie das
Datum erneut, um den Vorgang abzubrechen.
≥ Es können bis zu 99 Szenen/Fotos oder 99 Daten nacheinander eingestellt werden.
≥ Wenn zum Kopieren zwei oder mehr SD-Karten erforderlich sind, wechseln Sie die Karte
gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4 Berühren Sie [ENDE], wenn die Meldung über den erfolgreichen
Abschluss des Kopiervorgangs angezeigt wird.
≥ Die Miniaturansicht für das Ziel des Kopiervorgangs wird angezeigt.
Laufenden Kopiervorgang unterbrechen
Berühren Sie [ABBRUCH] oder drücken Sie die Taste MENU während des Kopiervorgangs.
Ungefähre Zeitdauer für das Kopieren
Kopieren eines Videos, das die gesamten 4 GB an Speichergröße umfasst:
10 Minuten bis 20 Minuten
Zum Kopieren von ca. 600 MB an Fotos (Bildgröße ):
3 Minuten bis 5 Minuten
Wenn Sie nach dem Kopieren die Videos oder Fotos löschen möchten, spielen Sie
zunächst die Videos oder Fotos ab, um sicherzustellen, dass der Kopiervorgang
richtig ausgeführt wurde, und beginnen Sie erst dann mit dem Löschen.
≥ Wenn die Disc-Wiedergabe ausgewählt wird, während ein DVD-Brenner (Sonderzubehör)
angeschlossen ist, werden die Menüs nicht angezeigt.
≥ Bei den unten genannten Bedingungen kann sich die zum Kopieren benötigte Zeit
verlängern.
jDie Anzahl der aufgenommenen Szenen ist sehr hoch.
jWenn die Temperatur des Geräts relativ hoch ist, verlängert sich der Kopiervorgang.
≥ Falls bereits Videos oder Fotos am Zielort des Kopiervorgangs aufgezeichnet wurden,
kann das gleiche Datum zugewiesen werden, oder die Aufnahmen werden unter
Umständen nicht nach Datum angezeigt, wenn die Auflistung nach Datum ausgewählt
wird.
≥ Videos, die auf anderen Geräten aufgezeichnet wurden, können unter Umständen nicht
kopiert werden. Daten, die auf einem PC aufgezeichnet wurden, z. B. mit HD Writer AE
2.0, können nicht kopiert werden.
≥ Die Schutz- und DPOF-Einstellungen für die kopierten Videos und Fotos werden
aufgehoben, wenn Videos und Fotos mit Schutz- und DPOF-Einstellungen kopiert werden.
≥ Die Reihenfolge, in der die Szenen oder Fotos kopiert wurden, kann nicht geändert
werden.
96
VQT2N25
Page 97
Kopieren/Überspielen
Mit diesem Gerät/
anderen Produkten
2
Videos oder Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können auf eine DVD
kopiert werden, wenn ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) über ein Mini AB-USB-Kabel (im
Lieferumfang des DVD-Brenners) an dieses Gerät angeschlossen wird. Die kopierte DVD
kann auch wiedergegeben werden.
≥ Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners über dessen
Bedienung.
Einen DVD-Brenner anschliessen, um
eine Disc zu kopieren/wiederzugeben
Das Kopieren/die Wiedergabe vorbereiten
Wir empfehlen die Verwendung des DVD-Brenners VW-BN1/VW-BN2
von Panasonic.
∫ Hinweise zu Discs, die zum Kopieren verwendet werden können
Disc-Typ
DVD-RAM
Kopieren
Kopieren zusätzlichen
Materials
Formatieren
*1 Verwenden Sie eine neue Disc. Zusätzliches Material kann nur auf eine DVD-RAM
*2 Nur auf DVD-RAMs, auf die mit dem DVD-Brenner oder HD Writer AE 2.0 kopiert wurde,
*3 Verbinden Sie vor dem Formatieren das Gerät mit dem DVD-Brenner. Wenn Sie eine
*4 Nur der VW-BN2 unterstützt die Formate +RW, +R und +R DL.
≥ Wir empfehlen den Gebrauch von Discs, die in der Bedienungsanleitung des DVD-
Brenners empfohlen werden. Genauere Hinweise zu empfohlenen Discs, zur Handhabung
von Discs usw. sind der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners zu entnehmen.
*1
*2
*3
kopiert werden. Wenn Sie auf eine DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R oder +R DL
kopieren, wird die Disc automatisch finalisiert, um die Wiedergabe auf anderen Geräten
zu ermöglichen, sodass kein zusätzliches Material mehr auf die Disc kopiert werden
kann.
kann zusätzliches Material kopiert werden.
bereits verwendete Disc formatieren, können Sie auf diese Disc kopieren. Denken Sie
aber daran, dass beim Formatieren einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen Daten
gelöscht werden. (l 103)
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
DVD-RW/
+RW
*4
DVD-R/
DVD-R DL/
+R DL
+R
*4
/
*4
VQT2N25
97
Page 98
1 Schließen Sie das Netzteil (im Lieferumfang des DVD-Brenners) an
den DVD-Brenner an.
≥ Der DVD-Brenner kann nicht über dieses Gerät mit Strom versorgt werden.
2 Schließen Sie das Netzteil an dieses Gerät an und ändern Sie den
Modus auf .
3 Schließen Sie dieses Gerät mit dem Mini AB-USB-Kabel (im
Lieferumfang des DVD-Brenners) an den DVD-Brenner an.
A Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVD-Brenners)
B DVD-Brenner (Sonderausrüstung)
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
4 Legen Sie die Disc in den DVD-Brenner ein.
≥ Legen Sie die DVD mit der Aufnahmeseite nach unten ein, wenn Sie den DVD-Brenner
verwenden.
5 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
[DISC BRENNEN]:
Auf Seite 99 erfahren Sie, wie Discs kopiert werden.
[DISC WIEDERG.]:
Auf Seite 102 erfahren Sie, wie kopierte Discs wiedergegeben werden.
Die Verbindung mit dem DVD-Brenner beenden
Berühren Sie [ENDE].
≥ Trennen Sie das Mini AB-USB-Kabel von diesem Gerät.
98
VQT2N25
Page 99
Auf Discs kopieren
≥ Das Kopieren von mehreren SD-Karten auf 1 Disc ist nicht möglich. (Das Kopieren von
zusätzlichem Material ist nur auf eine DVD-RAM möglich.)
≥ Videos können nicht zusammen mit Fotos, und HD-Bilder können nicht zusammen mit
Standardbildern auf dieselbe Disc kopiert werden.
≥
Wenn Sie eine Szene, die einen mit der Funktion Aufnahme-Fortsetzung aufgenommenen
Teil enthält, vom integrierten Speicher auf die Disc kopieren, wird der Fortsetzungsteil, der
auf der SD-Karte gespeichert wurde, mit auf die Disc kopiert.
1 Verbinden Sie das Gerät mit
dem DVD-Brenner, um das
Kopieren vorzubereiten. (l 98)
2 Berühren Sie den
gewünschten Menüpunkt und
folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
≥ Durch Berühren von wird wieder zum
vorangegangenen Schritt
zurückgegangen.
≥ (Wenn [SZENEN WÄHLEN] gewählt ist)
Durch Berühren wählen Sie die Szene/das
Foto aus und die -Anzeige erscheint
auf dem Miniaturbild. Berühren Sie die
Szene/das Foto erneut, um den Vorgang
abzubrechen.
≥ (Wenn [DATUM WÄHLEN] gewählt ist)
Durch das Berühren wird das Datum
ausgewählt und rot umrandet. Berühren
Sie das Datum erneut, um den Vorgang
abzubrechen.
≥ Es können bis zu 99 Szenen/99 Daten
nacheinander eingestellt werden.
3 Berühren Sie [START].
≥ Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren
benötigt werden, folgen Sie den
angezeigten Hinweisen, um die Discs zu
wechseln.
≥ Unter Umständen benötigen Sie mehr
Discs als die angezeigte Anzahl, wenn Sie
auf eine bereits bespielte DVD-RAM
zusätzliches Material kopieren.
≥ Lassen Sie die Disc nach Abschluss des
Kopiervorgangs auswerfen.
≥ Wenn die kopierte Disc auf einem anderen
Gerät wiedergegeben wird und die Liste
der Szenen angezeigt wird, werden die
Szenen nach dem Datum geordnet.
∫ Hinweise zu den
Aufnahmeformaten beim
Kopieren von Videos
[High Definition]:
Die Aufnahmen, die mit diesem Gerät in
hochauflösender Bildqualität gemacht
wurden, werden unverändert kopiert.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Die Aufnahmen werden in die ursprüngliche
Standard-Bildqualität konvertiert und dann
kopiert.
≥ XP hat, verglichen mit SP, eine höhere
Bildqualität, sodass die Speicherkapazität
größer ist und Sie möglicherweise mehr
Discs für das Kopieren brauchen als bei
SP.
Wenn Sie nach dem Kopieren die Daten auf dem Speichermedium löschen
möchten, spielen Sie zunächst die Discs ab, um sicherzustellen, dass der
Kopiervorgang richtig ausgeführt wurde. (l 102)
99
VQT2N25
Page 100
Wichtiger Hinweis
5
M
≥ Legen Sie Discs mit Videoaufnahmen, die Sie von diesem Gerät auf einen
angeschlossenen DVD-Brenner kopiert haben, nicht in Geräte ein, die das
AVCHD-Format nicht unterstützen. Die Discs könnten unter Umständen nicht
mehr ausgeworfen werden. Die Discs können mit Geräten, die das Format AVCHD
nicht unterstützen, nicht wiedergegeben werden.
≥ Beim Einlegen einer Disc mit aufgenommenen Videos/Fotos in andere Geräte
kann eine Meldung angezeigt werden, die zum Formatieren der Disc auffordert.
Formatieren Sie die Disc nicht, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt
werden können.
Ungefähre Zeitdauer für das Kopieren auf eine Disc
Videos auf die volle Kapazität einer Disc kopieren