PANASONIC HDC-HS60, HDC-TM60, HDC-SD60 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD60
HDC-TM60 HDC-HS60
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD/TM/HS60-SK
Page 2
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO VZNIKU POŽIA­RU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIA­DENIA,
NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI ANI KVAPKAJÚCEJ ČI STRIEKAJÚCEJ VODE. NA ZARIA­DENIE NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ VODOU, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍ­SLUŠENSTVO.
NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT ZARIADENIA.VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIAD­NE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL OPRAVIŤ POUŽÍVATEĽ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISE.
POZOR!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.DBAJTE NA TO, ABY BOLO ZARIADENIE DOBRE VETRANÉ. ABY STE PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NE­ZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elek­trickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
EMC – elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodané AV multifunkčné káble a USB káble.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva indi­viduálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
3
Informácie pre používateľov
Cd
Cd
o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na vý­robkoch, obaloch a/alebo sprie­vodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrob­kov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostre­die, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými miestnymi pred­pismi udelené pokuty.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie elek­trického alebo elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo dodáva­teľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prí­pade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbo­lu batérie (príklad dvoch symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou znač­kou. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným Smer­nicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Vylúčenie zodpovednosti za stratu
zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za priame alebo nepriame škody spôsobené problémami, ktoré majú za následok stratu zaznamenaného alebo upraveného obsahu (údajov) a nezaručuje zachovanie obsahu, ak zaznamenávanie alebo úpravy údajov nepre­behli správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy video­kamery (vrátane akéhokoľvek iného komponen­tu, nielen internej pamäte a pevného disku).
Page 4
4
Používanie internej pamäte
[HDC-TM60]
Videokamera je vybavená internou 16 GB pa­mäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Interná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pô­sobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 97, 105)
• Indikátor prístupu [ACCESS] (9) svieti
počas prístupu videokamery k SD karte alebo k internej pamäti (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk, nevykoná­vajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu internej pamäte a poru­che videokamery: – vypínanie zariadenia (vyberanie batérie), – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a ná-
razom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní video-
kamery inej osobe. (130)
Používanie pevného disku
[HDC-HS60]
Táto videokamera je vybavená zabudovaným 120 GB pevným diskom. Aj keď je pevný disk schopný uchovávať veľké množstvo dát, exis­tuje niekoľko vecí, na ktoré je potrebné dávať pozor. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Pevný disk nevystavujte otrasom a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia, v ktorom sa disk používa a nevhodnej mani­pulácie môže dôjsť k čiastočnému poškodeniu pevného disku alebo nebude možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom a počas snímania a prehrávania videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo na inom verejnom mieste, snímanie sa môže prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na takýchto miestach odporúčame snímanie na SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osob­nom počítači alebo DVD disku. (97, 105)
Ak spozorujete, že pevný disk sa správa inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť ne­ustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie počas snímania alebo prehrávania. Pokračova­nie v používaní spôsobí ďalšie zhoršenie stavu a napokon môže viesť k úplnemu znefunkčneniu pevného disku. Ak sa tieto javy vyskytnú, ihneď skopírujte dáta na pevnom disku do počítača, na DVD disk atď. a kontaktujte svojho predajcu. Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí sa činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na miestach s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach s nadmorskou výškou 3000 m alebo viac, môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju a nevy­stavujte ju otrasom, nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
Zistenie pádu
Keď videokamera zistí, že sa nachádza v stave pádu (beztiažový stav), zobrazí sa indikátor [
]. Ak sa stav pádu zistí opakovane, zariadenie môže zastaviť snímanie alebo pre­hrávanie v záujme ochrany pevného disku.
• Indikátor prístupu na pevný disk [ACCESS
HDD] (14) svieti počas prístupu videoka­mery na pevný disk (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk, nevykoná­vajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu pevného disku a poruche videokamery: – vypínanie videokamery (vyberanie
batérie), – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní video­kamery inej osobe. (130)
Page 5
5
Karty, ktoré môžete používať
v tejto videokamere
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC logo nespĺňajú požiadavky na technické parametre pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD kartách nájdete na strane 20.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty, pamäťové SDHC karty a pamäťové SDXC karty používa spoločný názov „SD karta“.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/ prehrávanie videozáznamov, označené
symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/prezeranie statických záberov, označené
symbolom
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú označené šípkou, napríklad: 00
Tento návod na obsluhu je určený pre použitie
s modelmi a . Obrázky sa môžu od
originálu mierne odlišovať.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je zobrazený model , niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú v niektorých mode­loch k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod pozorne prečítajte.
• Je možné, že nie všetky modely budú v ponuke, čo závisí od oblasti nákupu.
.
.
,
Page 6
6
Obsah
Bezpečnostné pokyny.................................... 2
Príslušenstvo ................................................. 8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Opis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery ........................ 9
[HDC-SD60]/[HDC-TM60] .................. 9
[HDC-HS60] ..................................... 12
Nastavenie
1 Napájanie ........................................ 15
Vkladanie/vyberanie batérie ............. 16
Nabíjanie batérie .............................. 17
Dĺžka nabíjania a záznamový čas .... 18
2 Záznam na kartu ............................. 20
Karty, ktoré môžete používať v tejto
videokamere ....................................20
Vkladanie a vyberanie SD karty ....... 21
3 Zapnutie a vypnutie
videokamery ................................... 22
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou tlačidla napájania .............22
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora ................... 22
4 Voľba režimu .................................. 23
5 Nastavenie LCD monitora ............. 24
Používanie dotykového displeja ....... 24
Snímanie vlastného obrazu .............24
6 Nastavenie dátumu a času ............ 25
Základné funkcie
Snímanie/Prehrávanie
1 Pred spustením snímania .............26
2 Voľba média na záznam
[HDC-TM60/HDC-HS60] .................27
3 Snímanie videozáznamov .............28
4 Snímanie statických záberov ........ 30
Snímanie statických záberov v rámci
režimu snímania videozáznamov ..... 31
5 Inteligentný automatický režim ....32
6 Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických záberov ... 34
Nastavenie
1 Používanie zobrazenia menu ........ 37
2 Používanie menu Setup
(nastavenie) .................................... 38
Rozšírené funkcie
Snímanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcia zoomu ............................... 45
Optický extrazoom ........................... 45
2 Funkcia optickej stabilizácie
obrazu ............................................. 46
3 Sledovanie pohybujúceho
sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou
expozíciou (AF/AE tracking) ......... 47
4 Snímanie s videosvetlom .............. 48
5 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ..........................49
Symboly funkcií ................................ 49
6 Funkcie snímania uvádzané
v menu ............................................55
7 Snímanie v manuálnom režime ....69
Vyváženie bielej ............................... 70
Manuálne nastavovanie
expozičného času a clony ................ 71
Manuálne zaostrovanie .................... 72
Prehrávanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcie prehrávania ...................... 73
Prehrávanie videozáznamu
pomocou symbolu funkcie ...............73
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu ............................... 74
Register najlepších častí
a časových intervalov ....................... 75
Opakované prehrávanie ................... 76
Obnovenie prehrávania .................... 76
Priblíženie statického záberu počas
prehliadania (používanie zoomu
pri prehliadaní) ................................. 76
2 Rôzne funkcie prehrávania
a prehliadania ................................. 77
Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických záberov
podľa dátumu ...................................77
Prehrávanie najzreteľnejšie
nasnímaných častí tváre/Prehrávanie
najzreteľnejšie nasnímaných častí /
Inteligentná voľba scén ....................78
Zmena nastavenia prehrávania/
prezerania a spustenie
prezentácie ......................................81
Page 7
7
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických
záberov ...........................................82
Rozdelenie scény z dôvodu
čiastočného vymazania .................... 84
Vymazanie osobných informácií ...... 85
Ochrana scén/statických záberov
proti vymazaniu ................................ 85
2 DPOF zadanie ................................. 86
3 Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
[HDC-TM60] ....................................87
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických záberov
prostredníctvom TV prijímača ...... 89
Pripojenie prostredníctvom HDMI
mini kábla ......................................... 91
Pripojenie pomocou
AV multifunkčného kábla ..................92
2 Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™) ...... 93
Kopírovanie
Pomocou tohto zariadenia/iných výrobkov
1 Kopírovanie medzi SD kartou
a internou pamäťou/pevným
diskom [HDC-TM60/HDC-HS60] .... 95
Kopírovanie ...................................... 95
2 Pripojenie DVD napaľovačky
s cieľom kopírovania na disk/
prehrávania disku .......................... 97
Príprava na kopírovanie/
prehrávanie ...................................... 97
Kopírovanie na disky ........................ 99
Prehrávanie diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy .................. 102
Správa diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy .................. 103
3 Kopírovanie záznamov na iné
videozariadenia ............................ 104
S počítačom
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť
pri pripojení videokamery
k osobnému počítaču .................. 105
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa ....................................107
2 Prevádzkové prostredie ..............108
Nastavenie
1 Inštalácia ........................................111
2 Pripojenie videokamery
k počítaču ..................................... 113
Zobrazenia na počítači ................... 115
Používanie videokamery s počítačom
1 Používanie programu
HD Writer AE 2.0 ........................... 116
Prístup k návodu na obsluhu
softvérových aplikácií ..................... 116
2 Ak sa používa Mac ....................... 117
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory ...................................... 118
2 Hlásenia ........................................ 121
Obnovenie údajov .......................... 122
Riešenie problémov ...................................123
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery................................................ 129
Voliteľné príslušenstvo .............................. 135
Informácie o autorských právach ............. 136
Režimy snímania/približný záznamový
čas................................................................ 137
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať ....................................................138
Technické údaje ......................................... 140
Rozšírené funkcie Základné funkcie Príprava
Kopírovanie
mery s počítačom
Používanie videoka-
Ďalšie
informácie
Page 8
8
Príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo. Čísla výrobkov sú správne k februáru 2010. Môžu podliehať zmene.
Batéria
VW-VBK180
Sieťový adaptér
VSK0712
Sieťový kábel
K2CQ29A00002
AV multifunkčný kábel
K1HY12YY0004
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VGQ0C14
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0610
Page 9
9
1 2 34
6
5
10
11
12
AV MULTI
7 8 9
13
14
16
15
17

Príprava

Pred uvedením
do činnosti
1
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
Opis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
1 Tlačidlo napájania [/] ( 22) 2 Reproduktor 3 Tlačidlo inteligentného automatického
režimu/manuálneho režimu [iA/ MANUAL] ( 32)
4 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[ /O.I.S.] ( 46) 5 Prepínač režimov ( 23) 6 Držiak batérie (16) 7 HDMI mini konektor [HDMI] ( 89, 93) 8 USB konektor [ ] ( 98, 113) 9 AV multifunkčný konektor [AV MULTI]
( 89, 104)
• Používajte len AV multifunkčný kábel dodaný
s videokamerou.
10 Kryt slotu na pamäťové SD karty (21) 11 Slot na pamäťové karty (21) 12 Indikátor prístupu [ACCESS] (21)
13 Záklopka objektívu
• Záklopka objektívu sa otvára v Režime
snímania videozáznamov alebo Režime snímania statických záberov. (23)
14 Zabudované stereofónne mikrofóny 15 Zabudovaný blesk (52) 16 Objektív 17 Videosvetlo ( 48, 68)
Page 10
10
18 19
24
23222120
18 LCD monitor (dotyková obrazovka)
18 19
24
23222120
25
26
( 24)
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne
o 90°.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180°
A smerom k objektívu a o 90° B v opačnom smere.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
19 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
( 28) 20 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 26)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
21 Tlačidlá na nastavenie zoomu ( 45) 22 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
(37) 23 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] ( 48) 24 Tlačidlo mazania [
] ( 82)
25 Otvor na pripevnenie statívu 26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] (16)
Page 11
11
2928
27
31
30
27 Stavový indikátor (22) 28 Tlačidlo snímania statických záberov
[ ] ( 30) 29 Ovládač zoomu [W/T] (v režime snímania
videozáznamov alebo v režime snímania
statických záberov) ( 45) Prepínač zobrazenia miniatúrnych náhľa-
dov [
/ ]/ovládač hlasitosti [–VOL+]
(v režime prehrávania) ( 36) 30 Vstupný konektor jednosmerného
napájania ( 17)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
31 Remienok na ruku
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
Page 12
12
1 2 34
6
5
7 8 9
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
[HDC-HS60]
1 Tlačidlo napájania [/] ( 22) 2 Reproduktor 3 Tlačidlo inteligentného automatického
režimu/manuálneho režimu [iA/ MANUAL]
( 32) 4 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
/O.I.S.] ( 46) 5 Prepínač režimov ( 23) 6 Držiak batérie (16) 7 HDMI mini konektor [HDMI] ( 89, 93) 8 USB konektor [ ] ( 98, 113) 9 AV multifunkčný konektor [AV MULTI]
( 89, 104)
• Používajte len AV multifunkčný kábel dodaný
s videokamerou.
10 Kryt slotu na pamäťové SD karty ( 21) 11 Slot na pamäťové karty ( 21) 12 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 21)
13 Záklopka objektívu
• Záklopka objektívu sa otvára v
snímania videozáznamov alebo Režime snímania statických záberov. (23)
14 Zabudované stereofónne mikrofóny 15 Zabudovaný blesk (52) 16 Objektív 17 Videosvetlo ( 48, 68)
Režime
Page 13
13
18 19
24
23222120
18 19
24
23222120
25
26
18 LCD monitor (dotyková obrazovka)
( 24)
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne
o 90°.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180°
A smerom k objektívu a o 90° B v opačnom smere.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
19 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
(28) 20 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 26)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
21 Tlačidlá na nastavenie zoomu ( 45) 22 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
(37) 23 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] ( 48) 24 Tlačidlo mazania [
] ( 82)
25 Otvor na pripevnenie statívu 26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] (16)
Page 14
14
27 Stavový indikátor ( 22)
29 302827
32
31
28 Tlačidlo snímania statických záberov
[ ] ( 30)
29 Ovládač zoomu [W/T] (v režime snímania
videozáznamov alebo v režime snímania
statických záberov) ( 45) Prepínač zobrazenia miniatúrnych náhľa-
dov [
/ ]/ovládač hlasitosti [–VOL+]
(v režime prehrávania) ( 36) 30 Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD] 31 Vstupný konektor jednosmerného napá-
jania ( 17)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
32 Remienok na ruku
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
Page 15
15
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré môžete používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBK180/VW-VBK360.
• Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné používať, pričom batérie (VW-VBK180/VW-VBK360) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie, ktoré s touto funk­ciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, kto­ré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používa­nia neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Page 16
16
ャモヵヵユンヺ
Pripojenie a odpojenie batérie
• Stlačením tlačidla napájania vypnite videokameru. (22)
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor. Potom vyberte batériu pri súčasnom pridržia­vaní videokamery tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte v smere šípky a po uvoľnení batériu vysuňte.
A Batériu vložte tak, aby zapadla
na svoje miesto s cvaknutím.
POZOR!
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí ne­bezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Page 17
17
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr úplne nabiť.
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, primárny obvod je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie:
• Použite sieťový adaptér, ktorý je súčasťou príslušenstva. Nepoužívajte sieťový adaptér iného zariadenia.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto video­kameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
• Batériu je možné nabiť aj pomocou nabíjačky batérií (VW-BC10E; voliteľné príslušenstvo).
• Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
A Vstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový adaptér pripojte ku vstupnému konektoru jednosmerného
napájania.
2 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
• Stavový indikátor začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje, že sa spusti­lo nabíjanie.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Ak videokameru zapnete počas nabíjania pomocou sieťového adpatéra, môžete ju používať s napájaním zo sieťovej zásuvky.
• Ak stavový indikátor bliká obzvlášť rýchlo alebo pomaly, pozrite si informácie uvedené na strane 132.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic (8, 18, 19, 135).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vysta­vené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Page 18
18
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
HDC-SD60
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBK180
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360 (voliteľné
príslušenstvo) [3,6 V/3580
mAh]
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBK180
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
Dĺžka nabíjania
2 h 50 min 1 h 55 min 1 h
4 h 50 min 3 h 55 min 2 h
HDC-TM60
Dĺžka nabíjania
2 h 50 min 1 h 55 min 1 h
4 h 50 min 3 h 55 min 2 h
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Page 19
19
HDC-HS60
Číslo modelu
batérie [napätie/
kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBK180
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
• Tieto údaje sú len orientačné.
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok,
napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri používaní alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
Dĺžka
nabíjania
2 h 50 min
4 h 50 min
Cieľové
záznamové
médium
Pevný disk HA/HG/HX/HE 1 h 40 min 50 min
SD
Pevný disk
SD HA/HG/HX/HE 3 h 35 min 1 h 50 min
Režim
záznamu
HA 1 h 45 min 50 min
HG/HX/HE 1 h 45 min 55 min
HA 3 h 25 min 1 h 45 min
HG 3 h 30 min 1 h 45 min
HX/HE 3 h 30 min 1 h 50 min
Maximálny nepretržitý
záznamový
čas
Skutočný
záznamový
čas
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory: Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Ak sa používa sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
Page 20
20
Príprava
32
Nastavenie
Záznam na kartu
2
Videokamera môže zaznamenávať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu, do internej pamäte alebo na pevný disk. Ak chcete zaznamenávať na SD kartu, prečítajte si nasledujúce informácie.
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate pamäťovú SDHC kartu/ pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty triedy 4 alebo vyššej*.
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
8 MB/ 16 MB Nedá sa použiť.
Pamäťová SD karta
Pamäťová SDHC karta
Pamäťová SDXC karta
32 MB/64 MB/128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
48 GB/ 64 GB
Nedá sa zaručiť v prevádzke.
Pri snímaní videozáznamov na
niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. (124)
Dá sa použiť.
Snímanie statických záberov
Dá sa použiť.
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách/pamäťových SDHC kartách a pamä­ťových SDXC kartách, ktoré sa dajú použiť pre snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC logo nespĺňajú požiadavky na technické parametre pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy LOCK (karta zablo­kovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Page 21
21
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 42) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Zmazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie: Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v internej pamäti, svieti indiká­tor prístupu.
1 Otvorte LCD monitor. 2 Otvorte kryt slotu na SD karty
a vložte (vyberte) SD kartu do (zo) slotu na pamäťové karty B.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty a vy­tiahnite ju priamo von.
3 Dôkladne zatvorte kryt slotu na
SD karty.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti: – vyberanie SD karty, – vypnutie videokamery, – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď
svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte: – na miesta vystavené priamemu slnečnému
svetlu, – na veľmi prašné alebo vlhké miesta, – do blízkosti zdrojov tepla, – na miesta vystavené značným teplotným
výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii), – na miesta vystavené pôsobeniu statickej
elektriny alebo elektromagnetického
vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného obalu, keď ju už nepoužívate.
• Informácie o likvidácii SD karty alebo jej odovzdaní inej osobe. (133)
Page 22
22
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a za­tvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti
• Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD monitor.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
– Po zakúpení videokamery
– Po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
a videokamera sa zapne.
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Page 23
23
Príprava
Nastavenie
Voľba režimu
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na , alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania videozáznamov ( 28)
Režim snímania statických záberov ( 30)
Režim prehrávania (34, 73)
Page 24
24
Príprava
Nastavenie
Nastavenie LCD monitora
5
Používanie dotykového displeja
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom. Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, ale­bo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja, videoka­meru nebudete môcť zároveň ovládať doty­kom inej časti displeja.
Informácie o ovládacích
symboloch
/ / / :
Tieto symboly sa používajú na prepínanie stránok menu a zobrazenia miniatúrnych náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu stránku, napríklad pri nastavení menu
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými za­hrotenými predmetmi, napríklad guličkovým perom.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte kalibráciu dotykového displeja. ( 43)
Snímanie vlastného obrazu
Zmeňte režim na alebo .
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
• Obraz sa vo vodorovnom smere zrkadlovo preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam bude zhodný s nor­málnym spôsobom snímania).
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazia len niektoré indikátory. Keď sa zobrazí vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte výstražné/poplašné indikátory. (121)
,
Page 25
25
Príprava
MENU
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
6
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
Zmeňte režim na
1 Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
2 Dotknite sa dátumu alebo času,
ktorý sa má zmeniť a potom po­mocou / nastavte požadova­nú hodnotu.
A Nastavenie zobrazenia svetového času
( 38):
[HOME] (miesto bydliska)/
[DESTINATION] (cieľové miesto)
• Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový formát.
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie sveto­vého času. Svetový čas nastavte dotykom na displeji. ( 38)
• Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
alebo .
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpeču­je zabudovaná lítiová batéria.
• Keď sa táto videokamera zakúpi, hodiny sú už nastavené. Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave približne 24 hodín a batéria postačí na zabezpečova­nie indikácie dátumu a času v dĺžke približne 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
Page 26
26

Základné funkcie

Snímanie/ Prehrávanie
Pred spustením snímania
1
Základný spôsob držania videokamery
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Vložte si ruku pod remienok na ruku. 3 Keď držíte videokameru okolo zápästia, je výhodné používať podružné tlačidlo spustenia/zasta-
venia snímania A.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej osoby alebo predmetu.
• Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za vami. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, nasníma sa tmavší.
• Ramená držte pri tele a mierne rozkročte nohy kvôli lepšiemu udržaniu rovnováhy.
• Dávajte pozor, aby ste mikrofóny nezakrývali rukou.
Základný spôsob snímania videozáznamov
• Za normálnych okolností by sa videokamera mala pri snímaní držať čo najpevnejšie bez akého­koľvek chvenia.
• Ak pri snímaní videokamerou pohybujete, pohyb vykonávajte pomaly so zachovaním konštantnej rýchlosti.
• Používanie zoomu je užitočné pri snímaní objektov, ku ktorým sa nedá priblížiť, ale príliš časté približovanie a vzdiaľovanie obrazu snímaného objektu môže pokaziť radosť zo sledovania vý­sledného videozáznamu.
Page 27
27
Základné funkcie
MENU
 
 
Snímanie/ Prehrávanie
2
Pre snímanie videozáznamov alebo statických záberov je možné ako záznamové médium zvoliť osobitne kartu, internú pamäť a pevný disk.
Voľba záznamového média
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Zmeňte režim na alebo . 2 Zvoľte príslušné menu.
: [MEDIA SELECT] (voľba média)
3 Dotknite sa média na uloženie videozáznamov alebo statických záberov.
A [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta) B [VIDEO/Built-inMemory] (videozáznam/interná pamäť) C [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta) D [PICTURE/Built-inMemory] (statické zábery/interná
pamäť)
E [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta) F [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk) G [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta) H [PICTURE/HDD] (statické zábery/pevný disk)
• Médium zvolené osobitne pre videozáznamy alebo statické zábery sa zvýrazní žltou farbou.
4 Dotknite sa [ENTER].
Page 28
28
Základné funkcie
Snímanie/ Prehrávanie
Snímanie videozáznamov
3
1 Zmeňte režim na . 2 Otvorte LCD monitor. 3 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania spustite snímanie.
A Po spustení snímania sa zmení na .
4 Opätovným stlačením tlačidla
spustenia/zastavenia snímania pozastavte snímanie.
• Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov. ( 31)
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví snímanie, bude tvoriť jednu scénu.
• Maximálny počet zaznamenateľných scén: 3900
Maximálny počet rôznych dátumov: 200 (77) Keď sa dosiahne maximálny počet scén alebo dátumov, viac scén sa už nedá nasnímať. (V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
Page 29
29
Indikátory v režime snímania videozáznamov
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
A Režim záznamu B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká hlásenie [R 0h00m] načerveno.)
C Uplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu „0h00m00s“.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú formát AVCHD. Obrazové záznamy sa nedajú prehrávať/prehliadať prostredníctvom zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD videorekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na obsluhu príslušného zariadenia.
• Existujú prípady, keď sa uložené videozáznamy nedajú prehrať ani vtedy, keď dané zariadenie podporuje formát AVCHD. V takýchto prípadoch prehrajte uložený videozáznam prostredníc­tvom tejto videokamery.
Page 30
30
Základné funkcie
 
MEGA
Snímanie/ Prehrávanie
Snímanie statických záberov
4
1 Zmeňte režim na . 2 Otvorte LCD monitor. 3 Stlačte tlačidlo do polovi-
ce. (len v režime automatické­ho zaostrovania)
4 Stlačte tlačidlo úplne.
Indikácia zaostrenia:
A Indikátor zaostrenia
(Bliká biely indikátor): Prebieha zaostrovanie (Svieti zelený indikátor): Videokamera zaostrila na snímaný objekt. Žiadna indikácia: Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
• Ak nastavíte funkciu optickej stabilizácie obrazu ( 46) na možnosť (režim 1)), potom bude funkcia stabilizácie obrazu účinnejšia. (Po stlačení tlačidla do polovice sa zobrazí indikátor
• Na slabo osvetlených miestach sa zapne videosvetlo.
• Indikátor zaostrenia sa zmení na symbol zaregistrovaného zaostrenia, keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté). ( 59)
• Pri snímaní statických záberov na slabo osvetlených miestach sa odporúča použitie blesku alebo statívu, pretože rýchlosť uzávierky sa zníži (expozičný čas sa predĺži).
• Zobrazovacia plocha stmavne, keď sa tlačidlo stlačí do polovice v prípade, že rýchlosť uzá­vierky je 1/25 alebo nižšia.
(MEGA optická stabilizácia obrazu).)
/ (MODE1
Page 31
31
Informácie o indikátoroch v reži-
R3000R3000
MEGA
5
M
`
`
MEGA
MEGA
5
M
0.3
M
MEGA
5
M
me snímania statických záberov
: Indikátor činnosti v režime statických
záberov (119) : Blesk ( 52) –: Výkon blesku ( 52)
: Tlmenie efektu červených očí ( 52)
: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 30)
: Optická stabilizácia obrazu ( 46)
: Kvalita statických záberov ( 66)
: Rozlíšenie statických záberov ( 65)
R3000: Zostávajúci počet statických záberov
(Keď sa zobrazí hodnota [0], indikátor
bliká načerveno.)
: AF prisvetlenie ( 68)
Informácie o indikátore stavu
zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav automatic­kého zaostrovania.
• Indikátor stavu zaostrenia sa nezobrazí v režime manuálneho zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje, alebo je zaostrovanie problematické v nasledujúcich prípadoch: – keď sú v jednom zábere blízke objekty
aj vzdialené objekty, – keď je scéna tmavá, – keď je v scéne veľmi svetlá časť, – keď sú v scéne len vodorovné línie.
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný ob­jekt, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť. V takom prípade zabezpečte, aby sa kontrastný objekt v oblasti zaostrovania nenachádzal.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazí v nasledu­júcich prípadoch: – keď sa použije inteligentný automatický
režim (režim portrét),
– keď sa použije zväčšenie (priblíženie)
prostredníctvom zoomu s hodnotou viac ako 25×,
– keď sa použije funkcia sledovania pohybu-
júceho sa objektu s automatickým zaos­trovaním/automatickou expozíciou (AF/AE
tracking), – keď sa použije optický extrazoom, – keď videokamera rozhodne o tom, že je
potrebné použiť videosvetlo.
Snímanie statických záberov v rámci režimu snímania videozáznamov
Statické zábery je možné snímať aj v režime snímania videozáznamov.
Zmeňte režim na
Úplným stlačením tlačidla (úpl­ne ho dotlačte) nasnímajte záber.
• Počas snímania videozáznamu je možné nasnímať aj statické zábery. (Simultánny záznam)
• Funkcie zabudovaného blesku, potlačenia efektu červených očí a samospúšte ( 53) nebudú pracovať.
• Počas snímania videozáznamov, alebo keď je aktívna funkcia PRE-REC, sa snímanie vi­deozáznamov uprednostňuje pred snímaním statických záberov a uplatňujú sa nasledujú­ce pravidlá. – Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
– Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
.
Page 32
32
Základné funkcie
/MANUAL
Snímanie/ Prehrávanie
5
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste video­kameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
Inteligentný automatický režim
Tlačidlo inteligentného automatic­kého režimu/manuálneho režimu snímania
Stlačením tohto tlačidla sa prepne inte­ligentný automatický režim/manuálny režim snímania.
• Informácie o manuálnom režime nájdete uvedené na strane 69.
Režim Scéna Efekt
Portrait (portrét)
Scenery (scenéria)
Spotlight (bodové
*1
svetlo)
Low light
(slabé osvetlenie)
Night portrait
(nočné portrétovanie)
Night scenery
(nočná scenéria)
Macro (makro)
/ Normal
(normálny režim)
*1 Len v režime snímania videozáznamov *2 Len v režime snímania statických záberov
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že sa videokamera neprepne do požadova­ného režimu.
• V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový rámček. ( 60)
• V režime nočného portrétovania a nočnej scenérie sa odporúča použitie statívu.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 46) je nastavená na možnosť Aktívny režim/ON (zapnuté) vo všetkých režimoch.
• Môže sa stať, že za určitých podmienok snímania nebude možné rozpoznať tváre, napr. keď tváre majú určitú veľkosť alebo určitý sklon, alebo keď sa použije digitálny zoom.
• V inteligentnom automatickom režime je akustický zoom mikrofónu nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 62)
Keď je objektom osoba
Snímanie vonku
Pod bodovým osvetlením
Tmavá miestnosť
*1
alebo súmrak
Snímanie záberov
*2
portrétu v noci
Snímanie záberov
*2
nočnej scenérie
Snímanie záberov pri-
*2
blíženého kvetu, atď.
Ďalšie situácie
Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú automa­ticky a jas sa nastaví tak, aby sa tváre nasní­mali zreteľne.
Celá krajina sa nasníma živo bez zabielenia oblohy v pozadí, ktorá môže byť veľmi svetlá.
Veľmi svetlý objekt sa nasníma zreteľne.
Režim umožňuje nasnímanie veľmi zreteľného obrazu aj v tmavej miestnosti alebo za šera.
Osoba a pozadie sa nasnímajú pri takmer skutočnom osvetlení.
Znížením rýchlosti uzávierky (predĺžením expozičného času) môžete živo nasnímať nočnú scenériu.
Táto funkcia umožňuje snímanie pri priblíže­ní sa k objektu snímania.
Zreteľný obraz sa dosiahne automatickým nastavením kontrastu.
Page 33
33
Inteligentný automatický režim
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Po prepnutí do inteligentného automatického režimu bude v činnosti automatické vyváženie bielej a automatické zaostrovanie, pričom sa bude automaticky nastavovať podanie farieb a zaostrenie. Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu a iných parametrov nasta­via automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne. (70, 72)
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je uvedený rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastavovať vyváženie bielej auto­maticky.
Automatické zaostrovanie
Videokamera zaostruje automaticky.
• Automatické zaostrovanie nie je účinné v na­sledujúcich situáciách. Vtedy na snímanie použite režim manuálneho zaostrovania. (72) – Snímanie záberov, v ktorých sa nachádza-
jú blízke aj vzdialené objekty
– Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo
– Snímanie objektu obklopeného predmetmi
s lesklým alebo výrazne reexným povr-
chom Podrobnosti o režime snímania scén nájdete uvedené na strane 55. Spôsob nastavenia manuálneho zaostrovania/ vyváženia bielej nájdete uvedený na stranách 69-72.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže videoka­mera nastaviť vyváženie bielej automaticky
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) TV obrazovka
5) Slnečné svetlo
6) Biele žiarivkové svetlo
7) Svetlo halogénovej žiarovky
8) Svetlo bežnej žiarovky
9) Východ alebo západ slnka
10) Svetlo sviečky
Ak automatické vyváženie bielej nefunguje normálne, nastavte vyváženie bielej manuálne. (70)
Page 34
34
Základné funkcie
Snímanie/ Prehrávanie
6
Prehrávanie videozáznamov/ prehliadanie statických záberov
1 Zmeňte režim na . 2 Dotknite sa symbolu voľby režimu
prehrávania/prehliadania A.
3 Dotknite sa požadovaného média,
na ktorom sa majú prehrávať vide­ozáznamy alebo prehliadať statické zábery.
A [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta) B [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
C [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta) D [VIDEO/Built-inMemory] (videozáznam/interná pamäť) E [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta) F [PICTURE/Built-inMemory] (statické zábery/interná
pamäť)
G [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta) H [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk) I [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta) J [PICTURE/HDD] (statické zábery/pevný disk)
Page 35
35
4 Dotknite sa scény, ktorá sa má prehrať alebo
F
0h00m00s0h00m00s
F F
statického záberu, ktorý sa má zobraziť.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom
symbolu
/ .
5 Dotykom symbolu funkcie zvoľte úkon
prehrávania.
A Symbol funkcie
• Stlačením funkcie.
Prehrávanie videozáznamov Prehliadanie statických záberov
►/: Prehrávanie/Pozastavenie
prehrávania
: Rýchle prehrávanie dozadu : Rýchle prehrávanie dopredu : Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov.
►: Zobrazenie posuvníka priameho
prehrávania. ( 74)
/F sa zobrazí/vypne zobrazenie symbolu
/: Spustenie/pozastavenie
: Zobrazenie predchádzajúcej
: Zobrazenie nasledujúcej snímky. : Zastavenie prehrávania záznamov
prezentácie (prezeranie statických záberov v číselnom poradí)
snímky.
a uvedenie miniatúrnych náhľadov.
Page 36
36
Zmena zobrazenia miniatúrnych
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
náhľadov
Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov sa toto zobrazenie bude meniť v nasledujúcom poradí, ak sa ovládač zoomu alebo tlačidlá na nastavenie zoomu posunú do polohy do polohy . 20 scén ↔ 9 scén ↔ 1 scéna ↔ Register naj­lepších častí a časových intervalov* (75)
alebo
Nastavenie hlasitosti
reproduktora
Počas prehrávania videozáznamov je možné pomocou ovládača hlasitosti alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastaviť hlasitosť reproduk­tora.
* Register najlepších častí a časových interva-
lov sa dá nastaviť len v režime prehrávania videozáznamov.
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
• Keď sa počas prehrávania videozáznamu zmení zobrazenie miniatúrnych náhľadov na 1 scénu, bude možné skontrolovať dátum a čas záznamu. Podobne, keď sa počas prehliadania statických záberov zmení zo­brazenie miniatúrnych náhľadov na 1 statický
Posun smerom k „+“:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom k „-“:
zníženie hlasitosti
• Zvuk sa bude reprodukovať len počas nor­málneho prehrávania.
• Ak pozastavenie prehrávania trvá dlhšie než 5 minút, zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Pri každej scéne sa indikácia uplynutého času na prehrávanie resetuje na „0h00m00s“.
záber, bude možné skontrolovať dátum nasnímania a číslo súboru.
Informácie o kompatibilite videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
• Môžu sa v nej prehrávať obrazové signály formátu 1920 × 1080/50i alebo 1440 × 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri pre­hrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu, alebo sa nemusia dať prehrávať a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať, a to aj napriek tomu, že zariadenia vyhovujú formátu AVCHD.
Informácie o kompatibilite statických záberov
• Táto videokamera vyhovuje unikovanému standardu DCF (Design rule for Camera File sys­tem), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Formát súborov statických záberov podporovaný touto videokamerou je JPEG. (Nie všetky súbory formátu JPEG sa budú dať zobraziť.)
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení sa v tejto ka­mere môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery zazna­menané touto videokamerou sa v inom zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
Page 37
37
Základné funkcie
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Nastavenie
Používanie zobrazenia menu
1
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Dotknite sa hlavného menu A.
3 Dotknite sa podružného menu B.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Informácie o zobrazení
pomocníka
Po dotyku symbolu sa následným do- tykom podružných menu alebo jednotlivých položiek zobrazia popisy funkcií a potvrdzujúce hlásenia nastavení.
• Po zobrazení hlásení sa zobrazenie pomoc­níka zruší.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobra­zíte dotykom symbolu
/ .
4 Dotykom želanej položky zadajte
nastavenie.
Page 38
38
Základné funkcie
MENU
[OFF] [ON]
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
Nastavenie
2
• Zobrazené položky sa líšia v závislosti od polohy alebo nastavení prepínača režimov.
Používanie menu Setup (nastavenie)
Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie) → požadované nastavenie
[DISPLAY] (zobrazenie)
Indikátory na monitore sa zobrazujú tak ako je to uvedené na obrázku.
[EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externom zariadení)
Pozrite si, prosím, stranu 91.
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Pozrite si, prosím, stranu 25.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
[OFF] (vypnuté) [ON] (zapnuté)
[OFF] (vyp.)/[SIMPLE] (jednoduché)/[DETAIL] (podrobné)
[SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
Ak zvolíte región vášho bydliska a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamená­vať čas na mieste dovolenky.
1 Dotknite sa položky [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. (25)
• Ak položka [HOME] (región vášho bydliska) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa [ENTER] a pokračujte krokom 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu vášho bydliska.)
Dotknite sa položky [HOME] (miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu vášho bydliska.)
Dotykom
tom stlačte [ENTER].
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa diel oproti času GMT sa nastaví o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
/ zvoľte región vášho bydliska a po-
a nastaví sa letný čas; Časový roz-
A Aktuálny čas B Časový rozdiel oproti času
GMT (Greenwich Mean Time)
Page 39
39
4 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Dotknite sa položky [DESTINATION] (miesto dovolenky).
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región vášho bydliska, po jeho nastavení sa zobrazí prostredie na voľbu miesta bydliska/dovolenky. Ak ste región vášho bydliska už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Dotykom
a potom stlačte [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa po­ložky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa
Hodiny a časový rozdiel oproti času v mieste
bydliska sa posunú dopredu o hodinu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času), obnoví sa normálne nastavenie času.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat zobrazenia k nastaveniu regiónu bydliska
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT] (ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
/ zvoľte miesto dovolenky
a nastaví sa letný čas.
C Miestny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
D Časový rozdiel medzi cieľovým
miestom cesty a regiónom bydliska
[DATE/TIME] (dátum/čas)
Je možné zmeniť režim zobrazenia dátumu a času.
[DATE FORMAT] (formát dátumu)
Je možné zmeniť formát dátumu.
[ECONOMY] (úsporný režim)
Keď uplynie približne 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje vtedy, keď: – je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru – sa na pripojenie k počítaču, DVD napaľovačke, tlačiarni, atď. používa USB kábel, – sa používa funkcia snímania s predstihom PRE-REC
[OFF] (vyp.)/[D/T] (dátum/čas)/[DATE] (dátum)
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň)/[M/D/Y] (mesiac/deň/rok)/[D/M/Y] (deň/mesiac/rok)
[OFF] (vyp.)/[5 MINUTES] (5 minút)
Page 40
40
[QUICK POWER ON]
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(rýchle zapnutie)
Videokamera prejde približne na 1 sekundu do pozastavenia snímania po zapnutí v režime nastave­nom na možnosť
• V závislosti od podmienok pri snímaní môže byť čas spustenia v režime snímania statických záberov dlhší ako 1 sekunda.
• V režime rýchleho zapnutia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1×.
alebo .
[QUICK START]
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(rýchle spustenie)
Videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného snímania približne 0,6 sekundy po opätovnom otvorení LCD monitora.
• Ak vo videokamere nie je vložená SD karta, dĺžka spúšťania sa neskráti.
Aj keď vo videokamere nie je vložená SD karta, čas spustenia sa skráti, ak ste v položke [MEDIA
SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [Built-in Memory] (interná pamäť).
Aj keď vo videokamere nie je vložená SD karta, dĺžka spúšťania sa skráti, ak ste v položke
[MEDIA SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [HDD] (pevný disk).
• Zmeňte režim na alebo .
1 Položku [QUICK START] (rýchle spustenie) nastavte na
možnosť [ON] (zapnuté).
2 Keď je režim nastavený na alebo , zatvorte LCD
monitor.
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia.
• Kryt objektívu sa nezavrie.
3 Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A svieti načerveno a videokamera prejde do režimu pozastaveného snímania.
• V pohotovostnom režime rýchleho spustenia sa odoberá približne 80 % energie, ktorá je potrebná pre režim pozastaveného snímania, takže sa záznamový čas skráti.
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia sa zruší v nasledujúcich prípadoch: – uplynulo približne 5 minút, – režim je nastavený na
• V závislosti od podmienok pri snímaní môže byť čas pre rýchle spustenie v režime snímania statických záberov dlhší ako 0,6 sekundy.
• Automatické vyváženie bielej môže chvíľu trvať.
• V režime rýchleho spustenia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1×.
• Ak je položka [ECONOMY] (úsporný režim) ( 39) nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Videokameru vypnite pomocou tlačidla napájania.
Page 41
41
[ALERT SOUND] (výstražná
+2
+1
0
-
1
A
+1
0
-
1
A
0
-
1
A
-
1
A
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
0
-
1
A
0
-
1
A
-
1
A
A
+1
0
-
1
A
[OFF] (vyp.)/
/
zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na dotykovom displeji, spustenie a zastavenie snímania a za­pnutie a vypnutie videokamery.
(nízka úroveň hlasitosti)/
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. (121)
(vysoká úroveň hlasitosti)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu
/
/
/
/
LCD monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na LCD monitore na jasne osvetlených miestach, napríklad vonku.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný obrazový záznam.
(najvyššia úroveň jasu)/
úroveň jasu)/
*(automatické nastavenie úrovne jasu)
(vysoká úroveň jasu)/
(normálna úroveň jasu)/
(nízka
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani v režime prehrávania.
• Pri použití sieťového adpatéra sa LCD monitor nastaví na možnosť
automaticky.
• Ak túto videokameru používate s vyšším jasom LCD monitora, záznamový čas sa skráti.
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora)
Toto nastavenie umožňuje nastavenie jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD monitore.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný obrazový záznam.
1 Dotknite sa položky [LCD SET] (nastavenie LCD monitora). 2 Dotknite sa želanej položky, ktorú chcete nastaviť. [BRIGHTNESS] (jas):
Jas LCD monitora
[COLOUR] (farby):
Sýtosť farieb LCD monitora
3 Dotykom tlačidiel
/ vykonajte nastavenia.
4 Dotknite sa [ENTER].
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[AV OUT]
Pozrite si, prosím, stranu 92.
[COMPONENT OUT]
[576i]/[1080i]
(komponetný výstup)
Pozrite si, prosím, stranu 92.
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO] (automaticky)/[1080i]/[576p]
(HDMI rozlíšenie)
Pozrite si, prosím, stranu 91.
[VIERA Link]
Pozrite si, prosím, stranu 93.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Page 42
42
[TV ASPECT] (zobrazovací
[16:9]/[4:3]
pomer TV prijímača)
Pozrite si, prosím, stranu 91.
[INITIAL SET] (obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodné­ho stavu.
• Nastavenia položiek [MEDIA SELECT] (voľba média) *, [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a [LANGUAGE] (jazyk) sa nezmenia).
* Používateľom, ktorí majú sa toto menu nezobrazí.
[FORMAT CARD] (formátovanie karty)
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vyma­žú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte v počítači, na DVD diskoch a iných pamäťových médiách. (97, 105)
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Vykonajte fyzické naformátovanie SD karty, ak sa bude SD karta likvidovať alebo odovzdávať inej osobe. (133)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru. Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
/
[FORMAT MEDIA] (formátovanie média)
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vyma­žú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte v počítači, na DVD diskoch a iných pamäťových médiách. (97, 105)
1 Dotknite sa položky [FORMAT MEDIA]
(formátovanie média).
2
Dotknite sa položky [SD CARD] (SD karta)
alebo [Built-inMemory] (interná pamäť).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Vykonajte fyzické naformátovanie SD karty, ak sa bude SD karta likvidovať alebo odovzdávať inej osobe. (133)
• Ak sa bude táto videokamera likvidovať alebo odovzdávať inej osobe, vykonajte fyzické naformá­tovanie internej pamäte/pevného disku. (130)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom.
Dotknite sa položky [SD CARD] (SD karta) alebo [HDD] (pevný disk).
Page 43
43
Na naformátovanie média používajte túto videokameru. Internú pamäť a pevný disk je možné naformátovať iba v tejto videokamere. Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
[CARD STATUS] (stav pamäťovej karty)
Je možné skontrolovať veľkosť zostávajúceho voľného miesta na SD karte. (Len ak je režim nastavený na možnosť
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
/
)
[MEDIA STATUS] (stav média)
Je možné skontrolovať zvyšnú kapacitu na SD karte, v internej pamäti a na pevnom disku. (Len ak je režim nastavený na možnosť
• Dotykom položky [CHANGE MEDIA] (zmena média) sa videokamera prepína medzi zobrazením týkajúcim sa SD karty a zobrazením týkajúcim sa internej pamäte/pevného disku.
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
• Časť kapacity SD karty, internej pamäte alebo zabudovaného pevného disku je vyhradená na ukladanie informácií a správu systémových súborov, takže skutočne využiteľná kapacita je o nie­čo menšia.
Využiteľná kapacita internej pamäte/pevného disku sa vo všeobecnosti počíta ako 1 GB = 1 000
000 000 bajtov. Kapacity tejto videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto: 1 GB = 1 024×1 024×1 024 = 1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
)
[CALIBRATION] (kalibrácia)
Ak sa zvolí iná položka, než tá, ktorej ste sa dotkli, vykonajte kalibráciu dotykového displeja.
1 Dotknite sa položky [CALIBRATION] (kalibrácia).
• Dotknite sa [ENTER].
2 Pomocou dodaného hrotového pera sa dotknite symbolu [+], ktorý sa zobrazí
na monitore.
• Dotknite sa symbolu [+] v postupnosti (hore vľavo → dole vľavo → dole vpravo → hore vpravo → v strede).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Kalibráciu nie je možné vykonať, keď je LCD monitor otočený o 180°.
Page 44
44
[DEMO MODE]
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky. (Len ak je režim nastavený v polohe
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo video­kamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
/
Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova spustí predvádzací re­žim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte do videokamery pamäťovú SD kartu.
alebo )
[O.I.S. DEMO] (ukážka optickej stabilizácie obrazu)
Táto položka sa používa na spustenie predvádzacieho režimu optickej stabilizácie obrazu. (Len ak je režim nastavený v polohe alebo ) Po dotyku položky [O.I.S. DEMO] (ukážka optickej stabilizácie obrazu) sa automaticky spustí pred­vádzanie funkcie. Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk)
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre zobrazenie prostredí alebo prostredie menu.
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/ [Türkçe]/[Magyar]
Page 45
45

Rozšírené funkcie

ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
0.3M5M0.3
M
5
M
0.3
M
0.3
M
5M0.3
M
Snímanie
(rozšírené funkcie)
Funkcia zoomu
1
Maximálna miera priblíženia prostredníctvom optického zoomu je 25 ×. Pôvodné nastavenie položky [ZOOM MODE] (režim zoomu) je [i.Zoom 35×]. V režime snímania videozáznamov sa môže zvýšiť na maximálnu hodnotu 35 ×. ( 56)
Zmeňte režim na alebo .
Ovládač zoomu/tlačidlá na nastavenie zoomu
Smerom k polohe T:
Teleskopické snímanie (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť transfokácie (zoomu) sa mení v závislosti od rozsahu posunutia ovláda­ča zoomu.
• Tlačidlá na nastavenie zoomu sú užitoč­né pre vykonávanie jemných nastavení funkcie zoomu.
Optický extrazoom
Ak je počet záznamových obrazových bodov nastavený na akúkoľvek inú hodnotu ako je maximálny počet záznamových obrazových bodov v režime snímania statických záberov, statické zábery sa môžu snímať s mierou priblíženia prostredníctvom zoomu nastavenou na hodnotu maximálne 50× bez zhoršenia kvality obrazu.
• Miera priblíženia prostredníctvom optického extrazoomu sa mení v závislosti od nastavenia polo­žiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky) a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer). ( 65, 66)
Mechanizmus optického extrazoomu
Keď nastavíte rozlíšenie snímky na hodnotu
, čím umožní vytvorenie snímky s vyšším účinkom priblíženia prostredníctvom zoomu.
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač zoomu, môže sa zaznamenať jeho prevádzkový zvuk. Ovládač zoomu nastavujte do pôvodnej polohy jemne.
• Pri miere priblíženia 25× sa objekty zaostria od 1,5 metra alebo viac.
• Ak použijete hodnotu zoomu 1x (žiadne priblíženie), videokamera dokáže zaostriť na objekt vzdia­lený od objektívu približne 4 cm.
• Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda pomocou tlačidiel na nastavenie zoomu.
, maximálna oblasť
sa oreže na strednú oblasť
Page 46
46
Rozšírené funkcie
MENU
Snímanie
(rozšírené funkcie)
2
Funkcia optickej stabilizácie obrazu dokáže stabilizovať obraz bez zjavného zníženia kvality obrazu.
Zmeňte režim na alebo .
Funkcia optickej stabilizácie obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
Stlačením tohto tlačidla sa mení nastavenie optickej stabilizácie obrazu. (Režim snímania videozáznamov)
→ OFF (vyp.)
(Režim snímania statických záberov)
/
/
• Pred vypnutím funkcie optickej stabilizácie obrazu prepnite na manuálny režim.
: Aktívny režim
Toto nastavenie poskytuje účinnejšiu stabilizáciu a je vhodné pre snímanie pri chôdzi.
: ON (zapnuté)
Toto nastavenie je vhodné pre snímanie v stabilnom stave, napr. snímanie krajiny. V režime snímania videozáznamov odporúčame snímanie pomocou statívu.
→ OFF (vyp.)
Zmena funkcie optickej stabilizácie obrazu v režime snímania statických
záberov
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [O.I.S.] (optická stabilizácia obrazu) →
[MODE1] (režim 1) alebo [MODE2] (režim 2)
[MODE1] (režim 1):
Táto funkcia pracuje po celý čas.
[MODE2] (režim 2):
Táto funkcia sa uvedie do činnosti po stlačení tlačidla osoby alebo snímanie so statívom v režime snímania statických záberov.
• V režime [MODE1] sa zobrazí symbol
/
• Pri silnom chvení nemusí byť funkcia stabilizácie účinná.
.
/ . V režime [MODE2] sa zobrazí symbol
. Odporúčame snímanie záberov vlastnej
Page 47
47
Rozšírené funkcie
Snímanie
(rozšírené funkcie)
3
Táto funkcia umožňuje nastavenie zaostrenia a expozície pre objekt určený na dotykovom displeji. Toto zaostrenie a expozícia budú objekt automaticky nasledovať, aj keď sa objekt bude pohybovať. (Dynamické sledovanie)
Zmeňte režim na alebo .
1 Dotknite sa symbolu .
• Na monitore sa zobrazí symbol .
• Keď je položka [FACE RECOG.] (rozpozna­nie tvárí) (➜ 57) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom sa v zábere zistí zaregis­trovaná tvár, cieľový objekt sa automaticky zaaretuje (uzamkne).
2 Dotknite sa objektu a zablokujte
cieľový objekt.
A Rámček cieľového objektu
• Keď sa dotknete hlavy objektu, rámček cieľo­vého objektu na hlave sa zablokuje a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľový objekt, znovu sa dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický re­žim, nastavenie bude úroveň)), pričom objekt, ktorého ste sa dotkli, sa bude sledovať. Keď sa rámček cieľového objektu zablokuje na tvári, nastavenie sa zmení na (portrét)). (Pri bodovom osvetlení alebo pri sla­bo osvetlenej scéne sa môže prepnúť na (Normal (normálna úroveň)), a to aj napriek tomu, že je cieľový objekt zaaretovaný na tvár.)
3 Spustite zaznamenávanie.
• Keď sa dotknete [CANCEL] (zrušiť), funkcia sledovania sa zruší.
Sledovanie pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou (AF/AE tracking)
Rámček cieľového objektu
• Keď je zablokovanie objektu neúspešné, rámček cieľového objektu bliká načerveno a potom zmizne. Dotknite sa charakteristickej časti (farby, atď.) na objekte, aby sa mohol znovu zaaretovať.
• Po stlačení tlačidla do polovice v režime snímania statických záberov sa zaostrenie nastaví na objekt, ktorý je zaaretovaný. Keď sa objekt zaostrí, rámček cieľového objektu sa zmení na zelený a cieľový objekt nie je možné zmeniť.
• Môže dôjsť k vyhľadaniu a sledovaniu odliš­ných objektov, alebo sa cieľový objekt nemusí uzamknúť, a to v závislosti od nasledujúcich podmienok pri snímaní: – objekt je príliš veľký alebo príliš malý, – farba objektu je podobná farbe pozadia, – scéna je tmavá,
• Keď sa cieľový objekt zaaretuje v režime snímania statických záberov, monitor môže stmavnúť alebo sa môže zapnúť videosvetlo.
• Funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním a automatic­kou expozíciou (AF/AE tracking) sa zruší v nasledujúcich prípadoch. – keď zmeníte režim, – keď vypnete videokameru, – keď nastavíte režim snímania scén,
(Normal (normálna
(Portrait
– pri prepnutí do inteligentného automatické-
ho režimu/manuálneho režimu
– pri prepnutí do snímania záberov vlastnej
osoby.
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nasta­vená na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotkne­te displeja, symbol sa opäť zobrazí. Keď sa používa funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/ automatickou expozíciou (AF/AE tracking), symbol nezmizne.
Page 48
48
Rozšírené funkcie
 /
 /
 /
 /
 /
 /
 /
 /
 /
 /
Snímanie
(rozšírené funkcie)
Snímanie s videosvetlom
4
Videosvetlo umožňuje zvýšenie jasu záberov snímaných pri nedostatočnom osvetlení.
Zmeňte režim na alebo .
Tlačidlo videosvetla
Po každom stlačení tohto tlačidla sa indikácia zmení o jedno nastavenie v tomto poradí:
/
→ Zrušenie nastavenia
:
Vždy zapnuté.
/
: Automaticky sa zapne alebo vypne podľa jasu okolia.
• Po nastavení na režimu zapne videosvetlo.
• Keď sa používa videosvetlo, záznamový čas sa pri použití batérie skráti.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať vo vzdialenosti max. 1,5 m od videokamery.
• Pri súčasnom použití funkcie nočného snímania vo farbe dosiahnete ešte väčší jas.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na
• Ak sa AF prisvetlenie nastaví na možnosť [AUTO] (automaticky) ( 68), pričom je videosvetlo nastavené na lenom mieste zapne, aby sa uľahčilo zaostrovanie.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie svetla, videosvetlo vypnite.
/
sa v režime slabého osvetlenia v rámci inteligentného automatického
, videosvetlo sa vypne.
/
alebo OFF (vypnuté), videosvetlo sa pri snímaní záberov na slabo osvet-
Page 49
49
Rozšírené funkcie
F F
F
A
F
A
F F
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
`
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
F
A
F
A
Snímanie
(rozšírené
Funkcie snímania prira-
funkcie)
5
dené symbolom funkcií
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne efekty.
Zmeňte režim na alebo .
1 Dotknite sa symbolu
na monitore zobrazili symboly
, aby sa
2 (napr. Kompenzácia protisvetla)
Zvoľte symbol funkcie.
funkcií.
• Dotykom tlačidla ► v pravej spodnej časti monitora sa zmení stránka a dotykom sym-
/F sa zobrazí/nezobrazí symbol
bolov
funkcie.
• Opätovným zvolením symbolu funkcie funk­ciu zrušíte.
• Zrušenie nasledujúcich funkcií nájdete uve­dené na príslušných stranách. – Snímanie záberu úsmevu ( 51) – Zabudovaný blesk ( 52) – Samospúšť ( 53)
Symboly funkcií
Zatmievanie a roztmievanie Inteligentné nastavovanie kon-
*1, 2
trastu Funkcia snímania s predstihom
PRE-REC
*1
Snímanie záberu úsmevu Zabudovaný blesk
*1
*1
*3
Tlmenie efektu červených očí
Samospúšť Inteligentné nastavovanie
expozície
*3
*2, 3
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania pleti
Tele makro
Vodiace čiary pri snímaní
Nočné snímanie vo farbe
*1, 2
*2, 3
*2
*1 Nezobrazí sa v režime snímania statických
záberov.
*2 Nezobrazí sa v inteligentnom automatickom
režime.
*3 Nezobrazí sa v režime snímania
videozáznamov.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na
, funkcia snímania s predstihom PRE-REC, režim nočného snímania vo farbe, kompenzácia protisvetla, snímanie so samo­spúšťou a funkcia Tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmieva­nia a roztmievania sa zruší.
• Možné je nastavenie z menu.
(Okrem funkcie snímania s predstihom
PRE-REC a zapnutia/vypnutia vodiacich čiar)
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nasta­vená na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotkne­te displeja, symbol sa opäť zobrazí.
Page 50
50
Zatmievanie a roztmievanie
MENU
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria. (Roztmievanie) Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zastavení snímania sa funkcia zatmievania/roztmievania zruší.
(Roztmievanie)
Voľba farby použitej pri roztmievaní/zatmievaní
obrazu
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FADE COLOUR] (farba roztmievania/zatmievania) → [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna)
• Miniatúrne náhľady nasnímaných scén zaznamenaných s roztmievaním budú čierne (alebo biele).
(Zatmievanie)
Inteligentné nastavovanie kontrastu
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko viditeľné a zároveň potlačí presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí v zábere alebo nedostatočného jasu nemusí byť
efekt zreteľný.
Page 51
51
PRE-REC
Funkcia snímania s predstihom PRE-REC
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
4.5
M
2.1
M
2.1
M
F
A
F
A
PRE-REC
Týmto sa zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
• Na monitore sa zobrazí
.
• Vopred namierte videokameru na požadovaný objekt.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• V nasledujúcich prípadoch dôjde k zrušeniu režimu PRE-REC:
– ak zmeníte režim, – ak vyberiete SD kartu vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta), – ak stlačíte tlačidlo MENU, – ak vypnete videokameru, – ak spustíte snímanie, – po uplynutí 3 hodín
• Ak sa po nastavení snímania s predstihom (PRE-REC) spustí snímanie do 3 sekúnd, alebo kým bliká indikátor snímania s predstihom (PRE-REC) v čase približne do 3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho spustenia, nebude možné zaznamenať videozáznamy nasnímané 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/ zastavenia snímania.
• Obrazy zobrazené na miniatúrnom náhľade v režime prehrávania sa budú líšiť od videozáznamov zobrazených pri spustení prehrávania.
Snímanie záberu úsmevu
Ak sa počas snímania videozáznamu zistí, že sa v zábere nachádza tvár s úsmevom, videoka­mera automaticky nasníma statický záber.
Príslušný indikátor sa mení po každom dotyku.
(ON (zap.)) →
: Po detekcii tváre s úsmevom videokamera nasníma statický záber.
: Statické zábery sa nasnímajú len vtedy, keď sa pomocou funkcie rozpoznania tvárí
( 57) zistí tvár zaregistrovanej osoby.
OFF (vyp.): Zrušenie nastavenia
• Počas snímania záberu úsmevu budú indikátory úsmev, bude ohraničená zeleným rámčekom.
nefunguje, keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na možnosť [OFF]
(vypnuté), alebo keď nie je nikto zaregistrovaný.
• Detekcia tváre snímanej osoby sa nemusí vykonať správne, a to v závislosti od podmienok pri snímaní.
• Počet záznamových obrazových bodov je
• Keď sa statické zábery, ktoré sa nasnímali pomocou funkcie snímania záberu úsmevu zobrazia ako miniatúrne náhľady, objaví sa indikátor
• Keď funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou (AF/AE tracking) zaaretuje sledovanú cieľovú tvár snímaného objektu, statické zábery sa nasnímajú len vtedy, keď sa na zaaretovanom objekte zistí tvár s úsmevom. Keď je funkcia snímania záberu úsmevu nastavená na možnosť len vtedy, keď sa tvár objektu zaregistrovaného pomocou funkcie [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) zaaretuje ako cieľový objekt.
(rozpoznanie tváre) → OFF (vyp.)
/
(2816 × 1584) alebo
.
(rozpoznanie tvárí), snímanie sa vykoná
červené, pričom tvár, na ktorej sa zistil
(1920 × 1080). ( 65)
Page 52
52
`
Zabudovaný blesk
`
`
MENU
`
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na tmavých miestach.
Po každej voľbe symbolu poradí:
([ON] (zap.)) → `A ([AUTO] (automaticky)) → ([OFF] (vyp.))
• Po stlačení tlačidla do polovice sa zobrazí indikátor blesku.
• Videokamera automaticky určuje na základe okolitého osvetlenia, či je použitie blesku nutné, aj keď sa nastaví možnosť rozsvieti indikátor načerveno).
sa indikátor zmení o jedno nastavenie v tomto
. (Ak určí, že je blesk nutný, pri stlačení tlačidla do polovice sa
Nastavenie jasu blesku
: [PICTURE] (statické zábery) [FLASH LEVEL] (výkon blesku) →
požadované nastavenie
-]: Menej jasný
[ [`±0]: Normálny [`+]: Oveľa jasnejší
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na možnosť .
• Ak pri stlačení tlačidla do polovice bliká indikátor ` a pod., blesk nie je aktivovaný.
• Účinný dosah blesku na tmavých miestach je približne 1 m až 2,5 m.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky (expozičný čas) pevne nastaví na hodnotu 1/500 alebo pomalšiu.
Tlmenie efektu červených očí
Táto funkcia slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• Jav červených očí má tendenciu sa vyskytovať za určitých podmienok pri snímaní a častejšie pri určitých ľuďoch ako pri iných.
• Keď v inteligentnom automatickom režime kamera rozpozná tváre, aktivuje sa funkcia tlmenia efektu červených očí.
Page 53
53
F
A
F
A
PRE-REC
Samospúšť
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
PRE-REC
Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím samospúšte.
Po každej voľbe symbolu
sa indikátor zmení o jedno nastavenie v tomto
poradí:
10 (snímanie po 10 sekundách) →
• Po stlačení tlačidla bude počas nastaveného časového intervalu blikať indikátor
2 (snímanie po 2 sekundách) → nastavenie zrušené
10 alebo
2 pred tým, ako sa nasníma statický záber. Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so
samospúšťou zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice. Ak tlačidlo stlačíte naraz úplne, objektív zaostrí na objekt bezprostredne pred nasnímaním.
Zrušenie nastavenia samospúšte
Stlačte tlačidlo MENU.
• Nastavenie snímania so samospúšťou na možnosť
2 je dobrý spôsob ochrany pred účinkami
chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo pri použití statívu, atď.
Inteligentné nastavovanie expozície
Táto funkcia zosvetľuje tmavé časti tak, aby sa obraz nasnímal jasne.
• V prípade príliš tmavých častí v zábere alebo nedostatočného jasu nemusí byť efekt zreteľný.
Kompenzácia protisvetla
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí, aby sa nejavil v zábere príliš tmavý.
Režim mäkšieho podania pleti
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby, a tým vyzerala príťažlivejšie. Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu podobnú farbe pleti, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť zreteľný.
• Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo priblížte tvár snímanej osoby prostredníctvom zoomu.
Page 54
54
PRE-REC
Tele makro
PRE-REC
MENU
MENU
Keď zblízka nasnímate ostrý detail objektu, vystupujúci na rozostrenom pozadí, môžete urobiť pôsobivejšie snímky.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti približne 70 cm.
• Ak je miera priblíženia 25× alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie 25×.
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera priblíženia zoomom zníži pod 25×.
Vodiace čiary pri snímaní
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozáznamy a static­ké zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
• Vodiace čiary sa na snímaný záber nezaznamenajú.
Voľba typu vodiacich čiar
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [GUIDE LINES] (vodiace čiary)
požadované nastavenie
Zobrazenie vodiacich čiar pri prehliadaní
• Zmeňte režim na .
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [GUIDE LINES] (vodiace čiary) →
požadované nastavenie
• Ak chcete funkciu vodiacich čiar počas prehliadania zrušiť, prepnite nastavenie na možnosť [OFF] (vypnuté).
Režim nočného snímania vo farbe
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
• Zaznamenané scény vyzerajú tak, ako keby chýbali niektoré snímky.
• Ak funkciu použijete pri snímaní na dostatočne osvetlenom mieste, zobrazovacia plocha môže byť chvíľu bledá (preexponovaný obraz).
• Z tohto dôvodu sa na obraze môžu objaviť nezvyčajné jasné body, ktoré obvykle nie sú viditeľné. Nejde však o poruchu.
• Odporúčame použiť statív.
• Na tmavých miestach môže automatické zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Je to úplne normálny jav.
Page 55
55
Rozšírené funkcie
MENU
Snímanie
(rozšírené funkcie)
6
Funkcie snímania uvádzané v menu
[SCENE MODE] (režim snímania scén)
Pri snímaní obrazových záznamov v rôznych situáciach, tento režim automaticky nastavuje optimál­nu rýchlosť uzávierky (expozičný čas) a clonu.
• Zmeňte režim na alebo .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [SCENE MODE] (režim snímania scén)
→ požadované nastavenie
[OFF] (vyp.): Zrušenie nastavenia
Sports (šport): Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi sú pri
Portrait (portrét): Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí
Spotlight (bodové osvetlenie):
Snow (sneh): Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní na zasneže-
Beach (pláž): Oživí modrú farbu mora alebo oblohy
Sunset (západ slnka): Oživí červenú farbu pri východe alebo západe slnka
Fireworks (ohňostroj): Ohňostroj na nočnej oblohe sa zachytí pekným
Scenery (scenéria): Vhodné pre priestorovú scenériu
Low light (slabé osvetlenie): Pre tmavé scény, ako napríklad pri západe slnka (len
Night scenery (nočná scenéria): Slúži na pekné zachytenie večernej alebo nočnej
Night portrait (nočné portrétovanie): Zachytenie osoby a pozadia jasne.
(Len v režime snímania statických záberov)
• (Šport/Portrét/Bodové svetlo/Sneh/Pláž/ Západ slnka/Scenéria)
– Rýchlosť uzávierky je v režime snímania
statických záberov 1/6 alebo vyššia.
• (Západ slnka/Slabé osvetlenie)
– Rýchlosť uzávierky je v režime snímania
videozáznamov 1/25 alebo vyššia.
• (Západ slnka/Ohňostroj/Scenéria/Nočná scenéria)
– Obraz môže byť pri snímaní veľmi blízke-
ho objektu rozmazaný.
• (Šport)
– Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
– Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť
farebné podanie a jas monitora.
spomalenom prehliadaní a v režime pozastavenia prehrávania menej roztrasené.
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt silne osvetlený.
ných miestach.
spôsobom
v režime snímania videozáznamov)
scenérie.
– Ak nie je scéna dostatočne osvetlená,
režim Šport nefunguje. Zobrazenie indiká­tora
• (Portrét)
– Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť
• (Ohňostroj)
– Rýchlosť uzávierky je 1/25. – Obraz môže byť preexponovaný pri sníma-
• (Nočná scenéria/Nočné portrétovanie)
– Rýchlosť uzávierky je v režime snímania
– Odporúča sa použiť statív.
• (Nočné portrétovanie)
– Blesk je nastavený na možnosť [ON]
bliká.
farebné podanie a jas monitora.
ní príliš jasného pozadia.
statických záberov 1/2 alebo vyššia.
(zapnuté).
Page 56
56
[ZOOM MODE] (režim zoomu)
MENU
MENU

Pre režim snímania videozáznamov nastavte maximálnu mieru priblíženia prostredníctvom zoomu.
• Zmeňte režim na .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [ZOOM MODE] (režim zoomu) →
požadované nastavenie
[Opt.Zoom 25×]: Optický zoom (až do hodnoty 25×) [i.Zoom 35×]: Táto funkcia zoomu umožňuje zachovanie kvality obrazu s vysokým
rozlíšením. (až do hodnoty 35×)
[D.Zoom 60×]: Digitálny zoom (až do hodnoty 60×) [D.Zoom 1500×]: Digitálny zoom (až do hodnoty 1500×)
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá kvalita nasnímaného obrazu.
[REC MODE] (režim snímania)
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [REC MODE] (režim snímania) →
požadované nastavenie
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Prednosť má kvalita obrazu B Prednosť má čas snímania
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 18)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je režim HG.
• Približný záznamový čas nájdete uvedený na strane 137.
• Ak sa videokamerou vykonáva veľa pohybu alebo rýchly pohyb, alebo keď sa sníma rýchlo sa pohybujúci objekt (hlavne v režime snímania HE), pri prehrávaní sa môže objaviť šum mozaikové­ho typu.
.
Page 57
57
[RELAY REC] (postupný záznam)
MENU
MENU
Táto funkcia umožňuje plynule pokračovať v snímaní videozáznamu a zaznamenávať ho na SD kartu, keď v internej pamäti už nie je voľné miesto. (Umožňuje zaznamenávanie len na SD kartu po prepnutí z internej pamäte.)
• Zmeňte režim na .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [RELAY REC] (postupný záznam) →
[ON] (zapnuté)
• Na monitore sa zobrazí indikátor a spustí sa záznam na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať iba jedenkrát.
• Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) môžete zlúčiť scény, ktoré boli nasnímané s postupným záznamom, a uložiť ich na SD kartu. ( 87, 95)
• Po vykonaní [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), môžete znovu použiť funkciu postupného záznamu. Ak je funkcia [RELAY REC] (postupný záznam) nastavená na [ON] (zapnuté) bez toho, aby ste vykonali [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), zobrazí sa hlásenie. Keď sa dotknete [YES] (áno), budete môcť vykonať postupný záznam, ale nebudete môcť po tom vykonať [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom).
• Po snímaní s postupným záznamom sa však aj statické zábery budú zaznamenávať na SD kartu.
• Počas prehrávania scény, ktorá bola nasnímaná s postupným záznamom v internej pamäti sa na miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor .
. Indikátor zmizne, keď sa interná pamäť zaplní
[FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí)
Rozpoznanie tvárí je funkcia slúžiaca na nájdenie tvárí, ktoré už sú zaregistrované, pričom sa pre tieto tváre automaticky uprednostní zaostrenie a expozícia. Táto funkcia umožňuje zachovávať zaostrenie vašich milovaných osôb, a to aj vtedy, keď sa nachádzajú vzadu alebo na konci radu na skupinovej snímke.
• Zmeňte režim na alebo .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) →
požadované nastavenie
[OFF] (vyp.): Funkcia rozpoznania tvárí nie je dostupná.
[ON] (zap.): Funkcia rozpoznania tvárí je dostupná.
[SET] (nastavenie): Registrácia/úprava/zrušenie v rámci funkcie rozpoznania tvárí
Page 58
58
Zaregistrovanie tváre pre funkciu rozpoznania tvárí
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) → [SET] (nastavenie) → [SAVE] (uloženie)
• Zaregistrovať je možné maximálne 6 ľudí.
1 Zarovnajte tvár osoby s rámčekom.
• Nasnímajte záber tváre osoby spredu, pričom dbajte na to, aby jej vlasy nezakrývali obrys tváre, oči alebo obočie.
2 Dotknite sa [REC] alebo úplne stlačte tlačidlo .
• Dotknite sa [ENTER].
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že zaregistro­vanie tváre nebude možné. V takomto prípade nasnímanie záberu tváre skúste znovu.
3 Zadanie mena osoby.
• Dotknite sa symbolu na zadávanie textu v strede monitora a zadajte meno.
• Po zadaní mena sa dotknite [Enter].
Zadávanie textu
Symbol Popis úkonu
[A] atď. Zadanie znaku.
Pohyb kurzora doľava.
Pohyb kurzora doprava.
[A/a] Prepínanie medzi [A]/[a] (abeceda) a [&/1] (symboly/čísla).
[Delete]
(vymazať)
[Enter] Ukončenie zadávania textu.
• Zadať je možné maximálne 9 znakov.
4 Dotykom [ENTER] sa registrácia ukončí.
• Dotknite sa [EXIT].
Vymazanie znaku. Vymazanie predchádzajúceho znaku, ak sa kurzor nachádza v medzere.
A Rámček
B Symbol
na zadávanie textu
Page 59
59
Zmena informácií o zaregistrovanej osobe
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
1 Zvoľte príslušné menu.
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) → [SET] (nastavenie) → [EDIT] (úprava)
2 Dotykom želanej položky zadajte nastavenie.
• Zaregistrovať je možné maximálne 3 zábery tváre. Ak chcete doda­točne zaregistrovať alebo zmeniť/vymazať zaregistrované zábery tváre, dotknite sa
alebo záberu tváre.
[SET NAME] (nastavenie mena):
Zmeňte meno.
[PRIORITY] (uprednostnenie):
Uprednostnenie zaostrenia a expozície sa nastaví podľa nastavenia poradia registrácie počnúc prvou osobou. Keď je aktívne sledovanie pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou (AF/AE tracking), cieľový objekt sa zaaretuje podľa nasta­venia poradia registrácie počnúc prvou osobou.
• Dotknite sa záberu tváre osoby, ktorú chcete posunúť vyššie v po­radí registrácie. Týmto sa daná osoba posunie dopredu v poradí.
[FOCUS ICON] (symbol zaostrenia):
Týmto sa zmení symbol indikátora zaostrenia, ktorý sa bude zobrazo­vať počas snímania statických záberov. (Zobrazuje sa len pri použití rozpoznania tvárí.)
• Dotknite sa symbolu, ktorý si želáte zobraziť.
3 Dotknite sa [ENTER].
Zrušenie zaregistrovanej osoby
1 Zvoľte príslušné menu.
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) → [SET] (nastaviť) → [DELETE] (vymazať) alebo [DELETE ALL] (vymazať všetko)
• Dotykom [DELETE ALL] (vymazať všetko) sa vymažú všetci zaregistrovaní ľudia.
2 (Len ak ste zvolili možnosť [DELETE] (vymazať))
Dotknite sa záberu osoby, ktorá sa má vymazať.
• Po dotyku sa zvolí daná osoba a jej okolie sa zobrazí oranžovou farbou. Opätovným dotykom danej osoby jej voľbu zrušíte.
• Dotknite sa [ENTER].
• Keďže funkcia rozpoznania tvárí vyhľadáva tváre, ktoré sa podobajú zaregistrovaným tvárám, nie je zaručené, že sa rozpoznanie podarí.
• Je možné, že sa nebude dať správne rozpoznať osoba, ktorá bola zaregistrovaná, a to kvôli rozdielom vo výraze tváre a prostrediu.
• Vykonajte registráciu znova, ak sa rozpoznávanie stane nestabilným v prípadoch ako je zmena črtov tváre spôsobená vekom.
Page 60
60
[NAME DISPLAY] (zobrazenie mena)
MENU
MENU
Keď sa počas snímania zistí v zábere zaregistrovaná osoba pomocou funkcie rozpoznania tvárí, zobrazí sa meno zaregistrované pre danú osobu.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [NAME DISPLAY] (zobrazenie mena) →
požadované číslo
[OFF] (vyp.)/[1]/[2]/[3]
• Zobrazené meno po chvíli zmizne.
• Zobrazí sa podľa nastavenia poradia registrácie počnúc prvou osobou.
• Táto funkcia sa nezobrazí počas snímania vlastnej osoby alebo v režime prehliadania.
alebo .
[FACE FRAMING] (zaramovanie tvárí)
Tváre, ktoré sa zistili v zábere, sa zobrazia s rámčekmi.
• Zmeňte režim na alebo .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí)
→ požadované nastavenie
[OFF] (vyp.):
Zrušenie nastavenia
[PRIMARY] (primárne):
Zobrazí sa len uprednostnené zarámovanie tvárí.
[ALL] (všetky):
Zobrazí sa zarámovanie všetkých rozpoznaných tvárí.
• Zobrazí sa max. 15 rámčekov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu majú prednosť pred ostatnými. Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na mož­nosť [ON] (zapnuté), uprednostia sa zaregistrovaní ľudia.
Uprednostnené zarámovanie tvárí
Uprednostnené zarámovanie tvárí sa zobrazí v oranžovej farbe. Zaostrenie a nastavenie jasu sa vykoná podľa uprednostneného zarámovania tvárí.
• Zarámovanie uprednostnenej tváre sa zobrazí len v inteligentnom automatickom režime.
• Zaostrenie sa nastaví na uprednostnené zarámovanie tvárí pri stlačení tlačidla snímaní statických záberov. Uprednostnené zarámovanie tvárí sa po zaostrení zmení na zelenú farbu.
do polovice pri
Page 61
61
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
• Zmeňte režim na
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [AGS] → [ON] (zapnuté)
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou.
.
[AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka)
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete v tmavom prostredí nasnímať svetlé zábery.
• Zmeňte režim na .
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [AUTO SLOW SHTR] (automatická
pomalá uzávierka) → [ON] (zapnuté)
• V závislosti od jasu prostredia sa rýchlosť uzávierky (expozičný čas) nastaví na hodnotu 1/25 a viac.
• Táto funkcia nie je dostupná v režime snímania statických záberov.
• Pri rýchlosti uzávierky (expozičnom čase) 1/25 môže zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere chýbali niektoré snímky, pričom v zobrazení môžu pretrvávať aj stopy po obraze.
[Digital Cinema Colour]
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími farbami, a to s použitím technológie x.v.Colour™.
• Zmeňte režim na .
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [Digital Cinema Colour]
(farby digitálneho kina) → [ON] (zapnuté)
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI mini kábla prepojíte s TV prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
• Táto funkcia sa nedá použiť po prepnutí do inteligentného automatického režimu.
• Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou ([ON]) funkciou farieb digitálneho kina prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia zobrazovať správne.
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných s použitím funkcie farieb digitálneho kina s výraznými farbami v širšom farebnom rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™. Ak budete záznamy prehrávať na zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x.v.Colour™, odporúčame vám pred spustením snímania nastaviť túto funkciu na možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré podporujú formát xvYCC, medzinárodný štandard pre rozšírenú paletu farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre transmisiu signálu.
Page 62
62
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní)
MENU
MENU
MENU
Pri prudkom pohybe touto videokamerou sa zobrazí hlásenie.
• Zmeňte režim na .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [SHOOTING GUIDE] (pomocník pri
snímaní) → [ON] (zapnuté)
Keď sa zobrazí hlásenie „CAMERA PANNING IS TOO FAST.“ („Panorámovanie videokamery je príliš rýchle.“), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
• Pri pozastavení snímania sa hlásenie nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj pri pozastavení snímania, ak je položka [DEMO MODE] (režim predvádzania) nastavená na možnosť [ON] (za­pnuté))
• Pri niektorých podmienkach snímania sa hlásenia nemusia zobraziť.
[WIND NOISE CANCELLER] (odstránenie šumu vetra)
Táto funkcia potláča šum vetra pôsobiaci na zabudované mikrofóny pri zachovaní realizmu.
• Zmeňte režim na .
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [WIND NOISE CANCELLER]
(odstránenie šumu vetra) → [ON] (zapnuté)
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu je funkcia [WIND NOISE CANCELLER] (potlačenie šumu vetra) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom nastavenie nie je možné zmeniť.
• Plný účinok sa nemusí prejaviť, a to v závislosti od podmienok pri snímaní.
[ZOOM MIC] (akustický zoom)
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s ovládaním zoomu. Zvuky pred videokamerou sa zaznamenávajú jasnejšie pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú prirodzenejšie pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
• Zmeňte režim na
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [ZOOM MIC] (funkcia akustického
priblíženia mikrofónu) → [ON] (zapnuté)
.
Page 63
63
[MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu)
MENU
Pre snímanie zvuku sa dá nastaviť vstupná úroveň audiosignálu privádzaného zo zabudovaných mikrofónov.
• Zmeňte režim na
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
1 Zvoľte príslušné menu.
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) →
požadované nastavenie
[AUTO] (automaticky): AGC je aktivované a záznamová úroveň
[SET+
]/[SET]: Želanú záznamovú úroveň si môžete
.
sa nastavuje automaticky.
nastaviť.
2 Dotykom symbolov
úroveň signálu snímaného mikrofónom.
• Dotykom aktivujte/deaktivujte AGC.
Keď je funkcia AGC aktivovaná, okolo symbolu sa
zobrazí žltá farba a veľkosť skreslenia zvuku sa dá znížiť. Keď je funkcia AGC deaktivovaná, dá sa snímať prirodzený zvuk.
• Nastavte vstupnú úroveň mikrofónu tak, aby posledné dva dieliky zobrazenia vstupnej úrovne neboli červe­né. (Inak bude zvuk skreslený). Zvoľte si nižšie nasta­venie pre vstupnú úroveň mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] určite vstupnú úroveň signálu snímaného mikrofónom a potom sa
dotknite [EXIT] (ukončiť).
(meranie vstupnej úrovne mikrofónu) sa zobrazí na monitore.
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu je funkcia pevne nastavená na [AUTO] (automaticky) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastaví aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí od miery zoomu.
• Merací indikátor vstupnej úrovne mikrofónu ukazuje tú úroveň, ktorá je výššia zo vstupov z 2 zabudovaných mikrofónov.
• Nie je možné vykonávať snímanie s úplne stíšeným zvukom.
/ nastavte vstupnú
A Ľavý B Pravý C Vstupná úroveň signálu snímaného
mikrofónom
Page 64
64
[PICTURE ADJUST] (nastavenie obrazu)
MENU
Počas snímania môžete nastaviť kvalitu obrazu. Nastavenie kvality obrazu vykonajte pomocou výstupu do TV prijímača.
• Zmeňte režim na
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
1 Zvoľte príslušné menu.
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [PICTURE ADJUST]
(nastavenie obrazu)
2 Dotknite sa želaných položiek, ktoré chcete nastaviť.
[SHARPNESS] (ostrosť): Ostrosť okrajov [COLOUR] (farby): Hĺbka farieb obrazu [EXPOSURE] (expozícia): Jas obrazu [WB ADJUST] (nastavenie vyváženia bielej): Vyváženie farieb obrazu
alebo .
3 Dotykom tlačidiel 4 Dotknite sa [ENTER].
• Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
• Na monitore sa zobrazí .
/ vykonajte nastavenia.
Page 65
65
[PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky)
MENU
5M0.3
M
5
M
1.9
M
0.3M5M0.3
M
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
4.5
M
2.1
M
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
4.5
M
2.1
M
2.1
M
MENU
4.5
M
2.1
M
2.1
M
5
M
0.3
M
4.5
M
2.1
M
Čím vyšší je počet obrazových bodov, tým vyššia je čírosť snímky pri tlači.
• Zmeňte režim na .
: [PICTURE] (statické zábery) → [PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky) → požadova-
né nastavenie
• Počet záznamových obrazových bodov, ktorý je možné nastaviť, sa mení v závislosti od zvolené­ho zobrazovacieho pomeru obrazovky. ( 66)
Rozlíšenie snímky a maximálna
miera priblíženia prostredníc­tvom zoomu
Zobrazovací
pomer
4 : 3
3 : 2
16 : 9
Rozlíšenie
snímky
2592×1944 –* 1600×1200 27,5×
640×480 50× 2688×1792 –* 1680×1120 27,5× 2816×1584 –* 1920×1080 –*
Optický
extrazoom
( 45)
Rozlíšenie obrazu v režime
snímania videozáznamov
• Zmeňte režim na .
: [PICTURE] (statické zábery) → [PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky) → požadované nastavenie
Zobrazovací
pomer
16 : 9
Rozlíšenie obrazu
2816×1584 1920×1080
* Optický extrazoom sa nedá použiť. Maximál-
na miera priblíženia prostredníctvom zoomu je 25×.
• Pôvodné nastavenia tejto funkcie sú
v režime snímania statických záberov a
snímania videozáznamov.
• Informácie o počte záberov, ktoré je možné zaznamenať, sú uvedené na strane 138.
• Snímanie bude dlhšie, a to v závislosti od záznamových obrazových bodov.
v režime
Page 66
66
[QUALITY] (kvalita)
MENU
MEGA
MENU
Táto funkcia umožňuje zvoliť kvalitu obrazu.
• Zmeňte režim na alebo .
: [PICTURE] (statické zábery) → [QUALITY] (kvalita) → požadované nastavenie
: Nasnímajú sa statické zábery s vysokou kvalitou obrazu. : Prioritu má počet nasnímaných záberov. Statické zábery sa nasnímajú s normálnou kvalitou
obrazu.
[ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer)
Táto funkcia umožňuje zvoliť taký zobrazovací pomer snímok, ktorý sa hodí pre tlač alebo spôsob prehliadania.
• Zmeňte režim na .
: [PICTURE] (statické zábery) → [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) →
požadované nastavenie
4:3: Zobrazovací pomer televízora s pomerom strán 4 : 3
3:2: Zobrazovací pomer bežného lmového fotoaparátu alebo tlačených fotograí
(napr. fotograa veľkosti L)
16:9: Zobrazovací pomer televízora s vysokým rozlíšením, atď.
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je [4:3].
• Keď je zobrazovací pomer nastavený na [4:3] alebo [3:2], na ľavej a pravej strane obrazovky sa môžu zobraziť čierne pruhy.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16 : 9 môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
Page 67
67
[HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné
MENU
2.1
M
0.9
M
sekvenčné snímanie)
Snímanie sa vykonáva bez prerušenia s frekvenciou 25 alebo 50 statických záberov za sekundu. Túto funkciu použite na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu.
• Zmeňte režim na .
1 Zvoľte príslušné menu.
: [PICTURE] (statické zábery) → [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) → požadované nastavenie
[OFF] (vyp.):
Zrušenie nastavenia
[25 Frames/sec] (25 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia nasníma 90 statických záberov rýchlosťou 25 snímok za sekundu. Snímky majú rozlíšenie
(1920 × 1080).
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[Record] (snímať))
Dotknite sa [REC ALL] (zaznamenať
všetky) alebo [SELECT] (zvoliť).
[REC ALL] : Uložia sa všetky zábery. (zaznamenať všetky) [SELECT] (zvoliť): Uložia sa zábery v určenom rozsahu. 5 (Len keď sa v kroku 4 zvolí možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotykom zvoľte rozsah záberov, ktoré sa
uložia.
[50 Frames/sec] (50 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia nasníma 180 statických záberov rýchlosťou 50 snímok za sekundu. Snímky majú rozlíšenie
2 Stlačte tlačidlo .
• Počas snímania bliká indikátor červenou farbou.
Najprv stlačte tlačidlo do polovice, potom úplným stlačením zaostrite a začnite snímať. Po jednom úplnom stlačení tlačidla bude auto­maticky zaostrovať, čo je praktické, keď sní­mate objekty, ktoré často menia smer pohybu.
3 Dotknite sa [Record] (snímať) alebo
[Delete] (vymazať).
(1280 × 720).
A Začiatočný bod* B Koncový bod
• Predchádzajúcu (nasledujúcu) stránku zobra­zíte dotykom symbolu
/ .
* Statický záber zvoľte pre začiatočný bod
vtedy, keď sa má uložiť len 1 statický záber.
• Ak sa po zvolení začiatočného a koncového bodu dotknete [Enter], zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Dotknite sa [YES] (áno), snímky sa uložia.
[Record] (snímať): Zábery sa ukladajú. [Delete] (vymazať): Všetky zábery sa vymažú.
• Ak vypnete videokameru zmeníte režim, táto funkcia sa zruší.
• Maximálny počet, koľkokrát môžete snímať na médium: 15. (V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Podanie farieb a jas na monitore sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní statických záberov.
Page 68
68
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie)
MENU
 /
 /
MENU
Keď je prostredie snímania slabo osvetlené a ťažko sa zaostruje, zapne sa videosvetlo, aby sa uľahčilo zaostrenie.
• Zmeňte režim na
• Prepnite na manuálny režim. ( 69)
: [PICTURE] (statické zábery) → [AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie) →
[AUTO] (automaticky)
• Nastavte videosvetlo na
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu je funkcia pevne nastavená na [AUTO] (automaticky) a nastavenie nie je možné zmeniť.
.
/
alebo OFF (vypnuté). (➜ 48)
[SHTR SOUND] (zvuk uzávierky)
Pri snímaní statických záberov môžete mať aktivovaný zvuk uzávierky.
• Zmeňte režim na .
: [PICTURE] (statické zábery) → [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) →
[OFF] (vyp.)/
• V režime snímania videozáznamov sa neozýva žiadny zvuk uzávierky.
/
Page 69
69
Rozšírené funkcie
MNL
MNL
/MANUAL
F
IRISSHTRWB
FOCUS
FOCUS
FOCUS
WB
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F F
Snímanie
(rozšírené funkcie)
7
Zmeňte režim na alebo .
Snímanie v manuálnom režime
Stlačením tlačidla iA/ MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu.
• Na monitore sa zobrazí
.
Zaostrovanie (72) Vyváženie bielej (70) Manuálne nastavená rýchlosť
uzávierky (expozičný čas) (71)
Nastavenie clony (71)
Dotykom na želané položky vykonajte ich nastavenie.
• Dotykom ► sa zmení stránka, pričom symbol manuálneho režimu sa po každom dotyku buď objaví alebo zmizne.
/F
Page 70
70
Vyváženie bielej
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť funkcia automatického vyváženia bielej schopná poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. ( 69)
1 Dotknite sa [WB]. 2 Dotykom / zvoľte režim
vyváženia bielej.
• Potvrdením farby na zobrazovacej ploche zvoľte optimálny režim.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváže­nia bielej
Režim Slnečné počasie
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim Zamračené počasie
Snímanie vonku pod zamračenou
oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, osvetlenie ako v štúdiu atď.
Režim snímania vnútri 2
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky v telocvičniach a pod.
Režim manuálneho nastavenia
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiariv­ky, niektoré uorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadobných hostinách v hote­loch, bodové osvetlenie na javis-
ku v divadle
• Východ a západ slnka a pod.
• Ak sa chcete vrátiť do automatického nasta­vovania, prepnite režim do znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
alebo
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Zvoľte
biely predmet tak, aby bol celý monitor biely.
2 Dotknite sa a nastavte blikajúci indikátor
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie a indikátor rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor bielej sa nedá nastaviť. V takomto prípade použite iné režimy vyváženia bielej.
• Keď indikátor uložené predchádzajúce manuálne nasta­venie vyváženia bielej. Pri každej zmene podmienok snímania znova vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
• Ak chcete nastaviť vyváženie bielej aj hod­notu clony/vstupnej úrovne, najskôr nastavte vyváženie bielej.
• Pri nastavovaní nebude na monitore zobrazovať.
a namierte videokameru na
.
prestane blikať a zostane
neprestane blikať, vyváženie
bliká, znamená to, že je
sa indikátor
Page 71
71
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Nastavuje sa pri snímaní príliš svetlých alebo príliš tmavých scén.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. ( 69)
1 Dotknite sa [SHTR] (uzávierka)
alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom / vykonajte
nastavenia.
Rýchlosť uzávierky:
1/50 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (auto­matická pomalá uzávierka) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky (expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25 a 1/8000 sekundy.
• Čím viac sa rýchlosť uzávierky blíži k hodno­te 1/8000, tým je vyššia.
• V režime snímania statických záberov sa rýchlosť uzávierky nastaví na hodnotu od 1/2 do 1/2000.
Hodnota clony/vstupnej úrovne: CLOSE (zatvorená) (F16 až F2.0) OPEN (otvorená) (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru
[CLOSE], tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [18dB],
tým je obraz jasnejší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší
jas než položka [OPEN], zmení sa hodnota vstupnej úrovne.
• Opätovným stlačením tlačidla iA/ MANUAL sa
videokamera vráti k automatickému nastavo­vaniu.
• Ak nastavujete rýchlosť uzávierky (expozičný
čas) a hodnotu clony/vstupnej úrovne, naj­skôr nastavte rýchlosť uzávierky (expozičný čas) a potom hodnotu clony/vstupnej úrovne.
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky (expozičného času)
• Ak sa rýchlosť uzávierky nastaví na hodnotu nižšiu ako 1/12 v režime snímania statických záberov, odporúča sa použitie statívu. A nie je ani možné nastaviť vyváženie bielej. Rýchlosť uzávierky sa nastaví na 1/25, keď sa znovu zapne fotoaparát, alebo keď sa vykoná rýchle spustenie.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne alebo ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť pruh svetla.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo sníma­te pri osvetlení v interiéri, môže sa zmeniť farebné podanie alebo jas monitora alebo sa na monitore môže zobraziť vodorovná čiara. V takom prípade snímanie vykonávajte v inteligentnom automatickom režime alebo nastavte rýchlosť uzávierky (expozičný čas) na 1/100 s na miestach, kde je frekvencia napájania 50 Hz, alebo 1/125 na miestach s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pre niektoré nastavenia miery priblíženia zoomom sa nezobrazujú hodnoty clony.
Page 72
72
Manuálne zaostrovanie
MENU
MF
MF/MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Ak je automatické zaostrovanie v dôsledku podmienok pri snímaní obtiažne, potom použite manuál­ne zaostrovanie.
• Zmeňte režim na alebo .
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. ( 69)
1 (Keď sa využíva funkcia asistované-
ho manuálneho zaostrovania)
Zvoľte príslušné menu.
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) → [ON] (zapnuté)
2 Dotknite sa [FOCUS] (zaostrova-
nie).
3 Dotykom [MF] sa režim zmení na
manuálne zostrovanie.
• Na monitore sa zobrazí MF.
4 Zaostrenie nastavte dotykom
.
Oblasť zaostrenia sa zobrazí modrou farbou. Približne po 2 sekundách od dokončenia zaos­trovania objektu sa obnoví normálne zobrazo­vanie.
• Ak je položka [MF ASSIST] (asistované ma­nuálne zaostrovanie) nastavená na možnosť [OFF] (vyp.), modrá oblasť sa nezobrazí.
• Ak chcete obnoviť automatické zaostrovanie, dotknite sa [AF] v kroku 3 alebo znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
• Modré zobrazenie sa neobjaví na záberoch, ktoré sa práve snímajú.
Page 73
73
Rozšírené funkcie
Prehrávanie
(rozšírené funkcie)
Funkcie prehrávania
1
Prehrávanie videozáznamu pomocou symbolu funkcie
Podrobnosti o základných funkciách prehrávania nájdete uvedené na strane 34.
Funkcia prehrávania Zobrazenie pri prehrávaní Požadované úkony
Dotykom počas prehrávania sa spustí zrýchlené prehrávanie dopredu. (Dotykom sa spustí zrýchlené pre-
Zrýchlené prehráva­nie doperdu/dozadu
Spomalené prehrávanie
Prehrávanie po jed­notlivých snímkach
Videozáznam sa bude
prehrávať po jednotli­vých snímkach.
Počas prehrávania
Počas pozastaveného
prehrávania
• Keď symbol funkcie zmizne, dotknite sa displeja, aby sa znova zobrazil.
hrávanie dozadu.)
• Rýchlosť zrýchleného prehrávania do­predu/dozadu sa po opätovnom dotyku / zvýši. (Symbol na zobrazovacej ploche sa zmení z na ).
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normál­ne prehrávanie.
Pri pozastavenom prehrávaní sa nepretržite dotýkajte . (je pre spomalené prehrávanie smerom dozadu)
Kým sa dotýkate displeja, prehrávanie je spomalené.
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normál­ne prehrávanie.
• Keď sa videozáznamy spomalene pre­hliadajú smerom dozadu, zobrazujú sa plynule približne dvojtretinovou rýchlos­ťou normálneho prehrávania (0,5-sekun­dové intervaly).
Pri pozastavenom prehrávaní sa dotknite . (Dotykom sa budú snímky zobrazovať po jednej v spätnom smere.)
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normál­ne prehrávanie.
• Pri zobrazovaní po jednotlivých snímkach v spätnom smere sa budú snímky zobra­zovať v 0,5-sekundových intervaloch.
Page 74
74
Funkcia prehrávania Zobrazenie pri prehrávaní Požadované úkony
2.1
M
1) Dotknite sa symbolu ►, aby sa zobrazil
posuvník priameho prehrávania A.
Počas prehrávania
Priame prehrávanie
2) Dotknite sa posuvníka priameho pre-
hrávania.
• Prehliadanie sa pozastaví a obrazový záznam sa preskočí až po miesto, ktoré­ho ste sa dotkli.
• Prehliadanie sa opäť spustí, keď sa prestanete dotýkať displeja.
• Dotknite sa symbolu ◄, aby sa zobrazil symbol funkcie.
Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
Z nasnímaného videozáznamu sa jedna snímka dá uložiť ako statický záber. Rozlíšenie statických záberov, ktoré sa majú uložiť môže byť
(1920×1080).
1 Počas prehrávania videozáznamu pozastavte prehrávanie na scéne, ktorú
chcete uložiť ako statický záber.
• Je výhodné použiť spomalené prehrávanie alebo prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Stlačte tlačidlo úplne.
• Dátum záznamu videozáznamu sa zaregistruje ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu bude odlišná od kvality normálneho statického záberu.
Page 75
75
Register najlepších častí a časových intervalov
Záber scény sa bude zobrazovať ako miniatúrny náhľad podľa nastavenej podmienky vyhľadávania. Scénu je možné prehrať od ktoréhokoľvek miesta scény, ktorý si chcete pozrieť.
• Pomocou ovládača zoomu alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastavte polohu brazenie miniatúrnych náhľadov zmeňte na Register najlepších častí a časových interva­lov. ( 36)
a zo-
1 Dotknite sa zvolenej podmienky
vyhľadávania.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) scénu zobrazíte dotykom
symbolu
2 Dotknite sa požadovanej podmienky
vyhľadávania.
[3 SECONDS] (3 sekundy)/[6 SECONDS] (6 sekúnd)/[12 SECONDS] (12 sekúnd)/[MINUTES] (minúty)/[FACE] (tvár)/[HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť)
• Keď zvolíte možnosť [FACE] (tvár), zobrazia sa minia­túrne náhľady tých častí videozáznamu, v ktorých sa rozpoznali tváre.
• Ak zvolíte možnosť [HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť), rozpozná sa zreteľne nasní­maná časť a zobrazí sa v miniatúrnom náhľade.
/ .
A Zvolená podmienka vyhľadávania B Voľba scény
3 (Len ak ste zvolili možnosť [MINUTES] (minúty))
Dotykom / nastavte čas.
• Môže sa nastaviť na maximálne 60 minút.
• Dotknite sa [ENTER].
4 Dotknite sa miniatúrneho náhľadu, ktorý chcete
prehrať.
• Nasledujúci (predchádzajúci) miniatúrny náhľad zobrazíte dotykom symbolu / .
Page 76
76
Opakované prehrávanie
MENU
MENU
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [REPEAT PLAY] (opakované
prehrávanie) → [ON] (zapnuté)
Pri celoplošnom zobrazení sa zobrazí indikátor
• Všetky scény sa opakovane prehrávajú. (Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátumu sa opako­vane prehrávajú všetky scény zo zvoleného dňa.)
.
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie scény preruší, prehrávanie sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [RESUME PLAY] (obnovené
prehrávanie) → [ON] (zapnuté)
Ak sa prehrávanie videozáznamu zastaví, na miniatúrnom náhľade sa pre zastavenú scénu zobrazí indikátor mm9.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, pozícia, od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa z pamäte vymaže. (Nastavenie [RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) sa nezmení.)
Priblíženie statického záberu počas prehliadania (používanie zoomu pri prehliadaní)
Priblíženie môžete vykonať tak, že sa počas prehliadania dotknete statického záberu.
1 Počas prehliadania statických záberov sa dotknite tej časti, ktorú si želá-
te priblížiť.
• Statický záber sa priblíži, pričom sa časť, ktorej ste sa dotkli, zobrazí v strede zobrazovacej plo­chy. Po každom dotyku sa bude priblíženie zväčšovať. (×1 → ×2 → ×4)
2 Poloha priblíženého statického záveru sa
môže meniť dotykom ▲/▼/◄/►.
• Poloha zoomu sa zobrazí asi na 1 sekundu pri priblížení (vzdialení) alebo posunutí zobrazenej časti.
• Čím sa viac snímka zväčšuje, tým viac jej kvalita klesá.
Vzdialenie priblíženého statického záberu
• Dotykom sa záber vzdiali (zmenší). (×4 → ×2 → ×1)
• Dotykom sa vrátite k normálnemu prehliadaniu (×1).
• Priblíženie a vzdialenie záberu sa dá vykonávať aj pomocou ovládača zoomu alebo tlačidiel na nastavenie zoomu.
A Zobrazená poloha zoomu
Page 77
77
Rozšírené funkcie
Prehrávanie
(rozšírené funkcie)
2
Rôzne funkcie prehrávania a prehliadania
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie statických záberov podľa dátumu
Scénu alebo statické zábery nasnímané v rovnaký deň sa dajú prehrávať/prehliadať zaradom.
1 Dotknite sa symbolu voľby dátumu.
A Symbol voľby dátumu
2 Dotknite sa dátumu, v rámci ktorého si chcete prehrať videozáznamy
alebo prezrieť statické zábery.
Scény alebo statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorá sa má prehrať alebo statického záberu, ktorý sa
má zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén alebo prehliadania všetkých statických záberov.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín: Za zobrazeným dátumom nasnímania sa pridá –1, –2... – keď počet scén presiahne 99, – keď prebehne proces opravy média,
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuál­nych skupín: – keď počet statických záberov presiahne 999, – keď sú zábery nasnímané v režime vysokorýchlostného sekvenčného snímania (v zozname
záberov podľa dátumu bude za dátumom zobrazený symbol
• Za dátumom v zozname podľa dátumu statických záberov vytvorených z videozáznamu bude zobrazený indikátor
. (74)
).
Page 78
78
Prehrávanie najzreteľnejšie nasnímaných častí tváre/ Prehrávanie najzreteľnejšie nasnímaných častí/Inteligentná voľba scén
Určitá časť sa dá vybrať a prehrať, aj keď nie je nastavená na normálne prehrávanie.
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa požadovaného režimu prehrávania.
[FACE HIGHLIGHT] Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne (najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre): nasnímaná, sa vyberie z rozpoznanej tváre a môže sa
[HIGHLIGHT] Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, (najzreteľnejšie nasnímaná časť): sa vyberie z dlhého záznamu a môže sa rýchlo pre-
[INTEL. SCENE] Môžu sa prehrať scény s hudbou, okrem časti scény, (inteligentná voľba scény): ktorá sa rozpoznala ako nevydarená z dôvodu rýchle-
rýchlo prehrať spolu s pridanou hudbou.
hrať spolu s pridanou hudbou.
ho pohybu videokamery, chvenia videokamery alebo nesprávneho zaostrenia.
3 Dotknite sa želanej položky.
• Keď sa zvolí [FACE HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre)/[HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť)
[SCENE SETUP] (nastavenie scény): Zvoľte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať. (79) [PRIORITY SETUP] Zvoľte osobu zaregistrovanú pre rozpoznanie tvárí,
(nastavenie uprednostnenia)*: ktorá sa má prehrať (zobraziť). (79) [PLAYBACK TIME] (dĺžka prehrávania): Zvoľte čas prehrávania. (79) [MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
* Toto sa zobrazí len pri voľbe [FACE HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre).
• Keď je zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentná voľba scény)
[DATE SETUP] (nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, v rámci ktorého sa majú prehrať scény.
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
(80)
(80)
(80)
4 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Keď sa zvolí prehrávanie najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre/prehrávanie najzreteľnejšie nasnímanej časti, zobrazí sa čas prehrávania, pričom sa prehrávanie pozastaví.
5 Zvoľte úkon prehrávania. ( 34, 73)
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví, zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa želanej položky.
Page 79
79
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
(Inteligentná voľba scén)
• Pri jednej scéne je možné preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu zastaví.
• Rozdelená scéna sa nepreskočí.
• Pri dátach spracovávaných pomocou funkcie úprav programu HD Writer AE 2.0 je inteligentná voľba scén vypnutá.
Nastavenie scény
1 Dotknite sa položky [SELECT SCENES] (zvoliť scény) alebo
[SELECT DATE] (zvoliť dátum).
2 (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť scény))
Dotknite sa scén, ktoré sa majú prehrať.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
• Po dotyku sa zvolí scéna, pričom sa zobrazí symbol nn5. Opätov­ným dotykom scény jej výber zrušíte.
(Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum))
Dotknite sa dátumu, ktorého scény chcete prehrať.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
3 Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
Nastavenie uprednostnenia
1 Dotknite sa položky [SELECTED FACE] (zvolená tvár).
• Dotknite sa položky [NONE] (žiadna), ak sa majú prehrať všetky tváre, ktoré sa v zábere zistili pomocou funkcie rozpoznania tvárí.
2 (Keď sa zvolí položka [SELECTED FACE] (zvolená tvár))
Dotknite sa tváre, ktorá sa má určiť.
• Môžete určiť maximálne 6 tvárí, ktoré sa majú prehrať (zobraziť).
• Po dotyku sa zvolí zaregistrovaná tvár a jej okolie sa zobrazí červe­nou farbou. Opätovným dotykom zaregistrovanej tváre sa jej voľba zruší.
• Dotknite sa [ENTER]. Pri určení jedinej tváre sa zobrazí aj meno zaregistrované pre danú tvár. Pri určení viacerých tvárí sa zobrazí počet tvárí.
Nastavenie dĺžky prehrávania
Dotknite sa dĺžky prehrávania, ktorú chcete nastaviť.
• Dĺžka prehrávania v režime [AUTO] (automaticky) je maximálne približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorá je rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, krátka, dĺž­ka prehrávania môže byť kratšia ako je nastavená, alebo sa scéna ani nemusí prehrať.
Page 80
80
Nastavenie dátumu
Dotknite sa dátumu, v rámci ktorého sa má vykonať prehrávanie.
Nastavenie hudby
1 Dotknite sa svojej obľúbenej hudby.
• Keď zvolíte [NO MUSIC] (bez hudby), prehrá sa zvuk zaznamenaný v čase snímania scény.
• Počas prehrávania alebo testovania zvuku je možné pomocou ovlá­dača hlasitosti alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastaviť hlasitosť hudby. ( 36)
2 Dotknite sa [ENTER].
Skúška hudby Dotknite sa [START] (spustiť).
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
Page 81
81
Zmena nastavenia prehrávania/prezerania a spustenie prezentácie
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa želanej položky.
[DATE SETUP] (nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, v rámci ktorého sa majú prehrať scény. [SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie): Zvolí sa interval medzi jednotlivými zobrazeniami
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
statických záberov.
3 (Ak ste zvolili [DATE SETUP] (nastavenie dátumu))
Dotknite sa dátumu, v rámci ktorého sa má vyko-
nať prehrávanie.
(Ak ste zvolili [SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie))
Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie
[SHORT] (krátky): Približne 1 sekunda [NORMAL] (normálny): Približne 5 sekúnd [LONG] (dlhý): Približne 15 sekúnd
(Ak ste zvolili [MUSIC SELECT] (zvoliť hudbu))
Dotknite sa želaného zvuku.
• Počas prezentácie alebo testovania zvuku je možné pomocou ovlá­dača hlasitosti alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastaviť hlasitosť hudby. ( 36)
• Dotknite sa [ENTER].
(Skúška hudby)
Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
4 Dotknite sa [START] (spustiť). 5 Zvoľte úkon prehrávania. ( 34, 73)
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví, zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa želanej položky.
Page 82
82
Rozšírené funkcie
0h00m00s0h00m00s
F
Úpravy
1
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr než ho vymažete.
Zmeňte režim na
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych
náhľadov
.
Vymazanie scén/statických záberov
Vymazanie prehrávaných záznamov s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo statických záberov, ktoré chcete vymazať, stlačte tlačidlo .
1 Keď sa zobrazí prostredie minináhľadov, stlačte tlačidlo . 2 Dotknite sa [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (zvoliť).
• Keď zvolíte [ALL SCENES], vymažú sa všetky scény alebo statické zábery na zvolenom médiu.
(V prípade prehrávania scén alebo statických záberov podľa
dátumu sa vymažú všetky scény alebo statické zábery zo zvoleného dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti vymazaniu sa nedajú vymazať.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí možnosť [SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete vymazať.
Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor . Opätovným dotykom scény/statického záberu sa nastavenie vymazania zruší.
• Postupne môžete nastaviť až 99 scén na vymazanie.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí možnosť [SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa [Delete] (vymazať) alebo stlačte tlačidlo .
• Ak chcete pokračovať vo vymazávaní ďalších scén/statických záberov, zopakujte kroky 3-4
Page 83
83
Prerušenie procesu vymazávania
Počas mazania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo statické zábery, ktoré už boli vymazané v okamihu prerušenia vymazávania, nie je možné obnoviť:
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [EDIT SCENE] (úprava scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (zvoliť).
• Statické zábery môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [PHOTO SE­TUP] (nastavenie statických záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (zvoliť).
• Počas prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre, prehrávania najzreteľnejšie nasní­manej časti, inteligentnej voľby scén, alebo prehrávania disku po pripojení k DVD napaľovačke (voliteľné príslušenstvo), sa scény/statické zábery nedajú vymazať.
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať (v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú zobrazené
ako symbol
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je zaznamena­ných veľa scén alebo statických záberov.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami/ statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
), sa nedajú ani vymazať.
Page 84
84
Rozdelenie scény z dôvodu čiastočného vymazania
MENU
0h00m00s0h00m00s
Pri mazaní nepotrebnej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nepotrebnú časť.
• Zmeňte režim na na ktorm sa má rozdeliť scéna. ( 34)
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte želané médium,
1 Zvoľte príslušné menu.
: Postupne zvoľte položky [EDIT SCENE] (úprava scén) → [DIVIDE] (rozdeliť) →
[SET] (nastaviť)
2 Dotknite sa scény, ktorú chcete rozdeliť. 3 Dotknite sa
• Použitím spomaleného prehrávania alebo prehrávania po snímkach sa jednoduchšie vyhľadáva bod rozdelenia scény. (73)
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní tej istej scény, dotknite sa [YES] (áno). Ak chcete rozdeliť iné scény, dotknite sa [NO] (nie) a zopakujte kroky 2-3.
a nastavte bod rozdelenia.
4 Stlačením tlačidla MENU dokončite rozdelenie. 5 Zmažte nepotrebnú scénu. ( 82)
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
[DIVIDE] (rozdeliť) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Scény, ktoré sa zmažú po rozdelení, sa nedajú obnoviť.
• Scénu nie je možné rozdeliť, ak sa prehráva disk pri pripojenej DVD napaľovačke (voliteľné príslušenstvo), alebo keď počet scén daného dátumu presahuje 99 scén.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude dať rozdeliť.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
• Ak sa vymažú osobné informácie v rozdelených scénach, osobné informácie sa vymažú, keď sa rozdelené scény zrušia.
Page 85
85
Vymazanie osobných informácií
MENU
MENU
Vymažú sa informácie o rozpoznaní tvárí zo scén, v ktorých sa rozpoznali tváre.
• Zmeňte režim na
.
1 Zvoľte príslušné menu.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) → [DELETE PERSONAL INFO]
(vymazanie osobných informácií)
2 Dotknite sa scén, z ktorých sa majú vymazať osobné informácie.
• Indikátor sa zobrazí pri scénach, v ktorých sa rozpoznali tváre. Dotknite sa jednej zo scén, pri ktorej sa zobrazí
• Po dotyku sa indikátor ho) sa úkon zruší.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
.
zmení na (červený). Opätovným dotykom indikátora (červené-
3 Dotknite sa položky [Delete] (vymazať).
• Ak chcete pokračovať vo vymazávaní ďalších osobných informácií, zopakujte kroky 2-3
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
Prerušenie procesu vymazávania
Počas mazania osobných informácií sa dotknite položky [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Osobné informácie, ktoré v okamihu prerušenia vymazávania už boli vymazané, nie je možné obnoviť.
• Počas prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre, prehrávania najzreteľnejšie nasní­manej časti, inteligentnej voľby scén, alebo prehrávania disku po pripojení k DVD napaľovačke (voliteľné príslušenstvo), sa scény/statické zábery nedajú vymazať.
Ochrana scén/statických záberov proti vymazaniu
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Aj keď pre niektoré scény/statické zábery nastavíte ochranu proti vymazaniu, formátovaním média ich vymažete.)
• Zmeňte režim na
.
1 Zvoľte príslušné menu.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) alebo [PHOTO SETUP] (nastavenie
statických záberov) → [SCENE PROTECT] (ochrana scén)
2 Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete chrániť.
• Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor . Opätovným dotykom scény/statického záberu sa nastavenie vymazania zruší.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
• Keď ste zvolili prehrávanie z disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere, scény/statické zábery sa nebudú dať chrániť proti vymazaniu.
Page 86
86
Rozšírené funkcie
MENU
Úpravy
DPOF zadanie
2
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, ako aj o počte kópií (DPOF zadanie). (Pred nastavením DPOF zadania skopírujte statické zábery uložené v internej pamäti alebo na pevnom disku na SD kartu.)
Zmeňte režim na
CARD] (statické zábery/SD karta). ( 34)
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Používateľovi digi­tálnej kamery (fotoaparátu) umožňuje určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií, ktoré si želá vytlačiť. (Majte, prosím, na pamäti: v súčasnosti túto funkciu nepodporujú všetky komerčné tlačiarenské služby.)
1 Zvoľte príslušné menu.
: [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DPOF SET]
(nastavenie DPOF zadania) → [SET] (nastaviť)
2 Dotknite sa statického záberu, ktorý si želáte nastaviť. 3 Dotykom symbolov / nastavte počet kópií.
• Zvoliť sa dá až 999 kópií. (Nastavený počet kópií je možné vytlačiť na tlačiarni, ktorá podporuje funkciu DPOF.)
• Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte pre počet výtlačkov [0].
4 Dotknite sa [ENTER].
• Ak chcete teraz nastaviť iné statické zábery, opakujte kroky 2-4.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní
[DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Keď ste zvolili prehrávanie z disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere, DPOF zadanie pre scény/statické zábery sa nebude dať nastaviť.
• K statickým záberom, ktoré sa majú vytlačiť pomocou DPOF zadania, nie je možné pridať dátum nasnímania.
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte [PICTURE/SD
Page 87
87
Rozšírené funkcie
MENU
Úpravy
3
Táto funkcia umožňuje zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom ( 57), ktorá sa nachádza v internej pamäti a následnej scény (ktorá je jej pokračovaním), ktorá sa nachádza na SD karte, a ich spoločné uloženie na SD kartu.
Scéna uložená s postupným záznamom
A Interná pamäť B SD karta C Rozsah postupného záznamu
• Zmeňte režim na médium. ( 34)
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte požadované
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom
Zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom
[HDC-TM60]
1 Vložte SD kartu, ktorú ste použili na snímanie s postupným záznamom. 2 Zvoľte príslušné menu.
: [EDIT SCENE] (úprava scény) → [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scény nasní-
manej s postupným záznamom)
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
• Scéna v internej pamäti sa vymaže. (Chránené scény v internej pamäti sa nevymažú.)
4 Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení zlúčenia scén nasnímaných
s postupným záznamom, dotknite sa [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Po zlúčení scén nasnímaných s postupným záznamom sa vymaže informácia o postupnom zázname a znovu bude možné vykonať postupný záznam.
• Keď sa scény nasnímané s postupným záznamom, nachádzajúce sa v internej pamäti alebo na SD karte vymažú, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom nebude možné.
Page 88
88
Zrušenie informácií o postupnom zázname
[EDIT SCENE] (úprava scény) → [RELAY INFO CANCEL] (zrušenie informácií o postupnom zázname)
• Keď sa informácia o postupnom zázname zruší, zlúčenie scén nasnímaných s postupným zázna­mom už nebude možné.
Zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom nie je možné vykonať, ak je voľné miesto na SD karte menšie, než je objem scény nasnímanej s postupným záznamom v internej pamäti. Scénu nasnímanú s postupným záznamom sa odporúča zlúčiť s použitím DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 2.0.
• Keď sa zvolí prehrávanie disku pri pripojenej DVD napaľovačke (voliteľné príslušenstvo), zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom ani zrušenie informácií o postupnom zázname nebu­de možné.
• Osobné informácie o scéne nasnímanej s postupným záznamom v internej pamäti alebo na SD karte sa vymažú a vymažú sa aj osobné informácie o zlúčenej scéne nasnímanej s postupným záznamom.
Page 89
89
Rozšírené funkcie
AV MULTI
AV MULTI
Používanie videokamery
s TV prijímačom
1
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie statických záberov prostredníctvom TV prijímača
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito konektormi. Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI konektor 3 Konektor pre komponentný
obrazový signál
4 Videokonektor
Použite len dodaný AV multifunkčný kábel. Skontrolujte nastavenia výstupov, ak sa ku
komponentnému konektoru alebo konektoru videosignálu pripojí AV multifunkčný kábel. ( 92)
• Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble značky Panasonic.
• HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilné­mu TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslu-
šenstvo)
• Pripojenie sa musí uskutočniť prostredníctvom HDMI konektora.
B AV multifunkčný kábel (dodané
príslušenstvo)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy s vysokým
rozlíšením pri pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy s vysokým
rozlíšením pri pripojení ku konek­toru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému s formá­tom 1080i
Štandardné obrazové záznamy
pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému s formátom 576i
3 Obrazové záznamy štandardnej
kvality pri pripojení k videokonek­toru
Page 90
90
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Nepoužívajte žiadne iné AV multifunkčné káble okrem dodaného kábla.
• Pri pripojení ku komponentnému konektoru TV prijímača nie je žltý konektor AV multifunkčného potrebný.
• Pri pripojení k AV konektoru TV prijímača nie je komponentný konektor AV multifunkčného kábla potrebný.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
• Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI]. Zvoľte kanál [Component] alebo [Video 2] s AV multifunkčným káblom. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť.)
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupu) a nastavenie vstupu zvukového signálu na TV prijímači. (Ak chcete získať viac informácií, prečítajte si, prosím, návod na obsluhu TV prijímača.)
3 Zmenou režimu na nastavte prehrávanie.
Káble Odkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B AV multifunkčný kábel
(dodané príslušenstvo)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla (91)
• Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) (93)
• Pripojenie prostredníctvom AV multifunkčného kábla (92)
Page 91
91
Sledovanie obrazu na bežnom
MENU
MENU
MENU
TV prijímači (4 : 3), alebo keď sú obe strany obrazu na obrazovke orezané
Zmeňte nastaveniu menu tak, aby sa obraz zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie TV prijímača.)
: [SETUP] (nastavenie) → [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) → [4:3]
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16 : 9 na bežnom TV prijímači (4 : 3)
Nastavenie položky [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9] [4:3]
• Ak je pripojený širokouhlý TV prijímač, pri­spôsobte nastavenie zobrazovacieho pomeru na danom TV prijímači. (Podrobnosti nájdete uvedené v návode na obsluhu TV prijímača.)
Informácie o TV prijímačoch značky Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu pre SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke s podporou: http://panasonic.net/
• Podrobné informácie o spôsobe prehrávania nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
Zobrazovanie informácií
na obrazovke TV prijímača
Zmenou nastavenia menu je možné vyvolať/ zrušiť zobrazenie informácií na TV obrazovke (symboly funkcií a časový kód, atď.).
: [SETUP] (nastavenie) → [EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externom zariadení)→ požadované nastavenie
[OFF] (vyp.):
Informácie sa nezobrazujú
[SIMPLE] (zjednodušené)*:
Informácie sa zobrazujú čiastočne
[DETAIL] (podrobné):
Zobrazujú sa všetky informácie * Toto nastavenie je dostupné len v režime
snímania.
• Ak je súčasne zapojený HDMI mini kábel a AV multifunkčný kábel, uprednostní sa výstup v poradí HDMI mini kábel a AV multi­funkčný kábel.
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Zvoľte želanú metódu HDMI výstupu.
: [SETUP] (nastavenie) → [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) →
[AUTO] (automaticky)/[1080i]/[576p]
• Pri nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky) sa rozlíšenie výstupu určí automaticky na zákla­de informácií z pripojeného TV prijímača.
Ak sa na obrazovke TV prijímača nezobrazuje žiadny obraz pri nastavení na možnosť [AUTO] (auto­maticky), prepnite na formát [1080i] alebo [576p], čím sa umožní zobrazenie obrazu prostredníctvom TV prijímača. (Prečítajte si, prosím, návod na obsluhu TV prijímača.)
Page 92
92
Pripojenie pomocou AV multifunkčného kábla
MENU
MENU
Nastavenie výstupu AV multifunkčného konektora sa dá zmeniť.
: [SETUP] (nastavenie) → [AV MULTI] → požadované nastavenie
[COMPONENT] (komponentný): pri pripojení ku komponentnému konektoru [AV OUT]: pri pripojení ku konektoru videosignálu
Zmena nastavenia komponentného výstupu
: [SETUP] (nastavenie) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál)→
požadované nastavenie
[576i]: Keď sa videokamera pripojí prostredníctvom konektora pre komponentný obrazový
signál na TV prijímači kompatibilnom s formátom 576i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.) [1080i]: Keď sa videokamera pripojí prostredníctvom konektora pre komponentný obrazový
signál na TV prijímači kompatibilnom s formátom 1080i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením)
Page 93
93
Rozšírené funkcie
HDMI IN
MENU
Používanie videokamery
s TV prijímačom
Prehrávanie prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™)
2
Čo je funkcia VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo), môžete využívať diaľkový ovládač TV prijímača značky Panasonic na automatické ovládanie spriahnutých funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky úkony.)
• VIERA Link je jedinečná funkcia zariadení značky Panasonic, založená na funkcii ovládania HDMI, využívajúca štandard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Prepojené ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získa-
te ďalšie informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Toto zariadenie je kompatibilné s funkciou VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 je najnovšia verzia od spoločnosti Panasonic a je kompatibilná aj s existujúcimi zariadeniami s funkciou VIERA Link značky Panasonic.
(Stav k decembru 2009)
Zmeňte režim na .
1 Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie) → [VIERA Link] → [ON] (zapnuté)
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte ju na [OFF] (vypnuté).
2 Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému
s funkciou VIERA Link pomocou HDMI mini kábla.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslušenstvo) B TV prijímač značky Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Ak sa na TV prijímači nachádzajú 2 alebo viac vstupných HDMI konektorov, túto videokameru sa odporúča sa pripojť k HDMI konektoru inému ako HDMI1.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obslu­hu TV prijímača, čo sa týka nastavenia, atď.)
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
Page 94
94

1)
2)
3 Teraz môžete ovládať funkcie diaľkovým ovládačom televízora.
1) Stlačením tlačidla hore, dole, doľava alebo doprava si môžete zvoliť scénu alebo statický záber,
ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete ovládať funkcie priradené symbolom, ktoré sa
zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií B Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií C Zrušenie symbolov funkcií D Zobrazenie alebo zrušenie symbolov funkcií
• Nasledujúce úkony sú dostupné stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači. – Zelené: Prepnutie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov (9 miniatúrnych náhľadov > 20 miniatúrnych náhľadov > 9 miniatúrnych náhľadov...) Vyvolanie zväčšeného zobrazenia statického záberu – Žlté: Vymazanie scén/statických záberov – Červené: Zrušenie zväčšeného zobrazenia statických záberov
Ďalšie prepojené úkony
Vypnutie videokamery:
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu prepojeného zapínania TV prijí­mača [Power On Link] nastaví možnosť [Set] (aktivácia funkcie)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa na vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Prepojené úkony, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a televízor Panasonic, závisia od typu televízorov Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Informácie o úkonoch, ktoré TV prijímač podporuje, získate z návodu na obsluhu TV prijímača.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Page 95
95

Kopírovanie

MENU
Pomocou tohto zariadenia/iných
výrobkov
1
Kopírovanie medzi SD kartou a internou pamäťou/ pevným diskom [HDC-TM60/HDC-HS60]
Videozáznamy alebo statické záznamy nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať z SD karty vloženej vo videokamere do internej pamäte/na pevný disk a naopak.
Overenie zostávajúcej kapacity na cieľovom mieste kopírovania
Funkcia [MEDIA STATUS] (stav média) ( 43) umožňuje overiť veľkosť zvyšného voľného miesta na SD karte, v internej pamäti alebo na pevnom disku.
• Ak nie je dostatočná zvyšná kapacita na SD karte, kopírovanie je možné na viaceré SD karty, pričom je potrebné postupovať podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
V takomto prípade sa posledná scéna kopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby vypl-
nila miesto na SD karte.
• Ak rozdelíte dané scény (84) a vykonáte kopírovanie podľa výberu scén, je možné kopírovať podľa zvyšnej kapacity média, alebo len nevyhnutné časti.
Kopírovanie
• Ak sa na SD karte nenachádza dostatok zvyšnej kapacity, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopí­rovania po vymazaní všetkých dát na SD karte. Nezabudnite, že vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
• Približný čas potrebný na kopírovanie nájdete uvedený na strane 96.
1 Zmeňte režim na .
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
2 Zvoľte príslušné menu.
: [COPY] (kopírovanie)
[
] Pri kopírovaní z internej pamäte na SD kartu
[
• Keď sa v internej pamäti nachádzajú scény nasnímané s postupným záznamom, na monitore
[ [
] Pri kopírovaní z SD karty do internej pamäte
sa zobrazí hlásenie. Dotknite sa možnosti [YES] (áno) a vykonajte kopírovanie po zlúčení scén nasnímaných s postupným záznamom na SD kartu. (87)
] Pri kopírovaní z pevného disku na SD kartu
] Pri kopírovaní z SD karty na pevný disk
Page 96
96
3 Dotknite sa požadovaných položiek podľa zobrazenia na zobrazovacej
5M0.3
M
ploche.
• Dotykom
• (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť scény))
Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí
indikátor
• (Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum))
Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu
jeho výber zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických záberov alebo 99 dátumov.
• Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac SD kariet, vymeňte kartu podľa pokynov na zobrazo­vacej ploche.
sa vrátite k predchádzajúcemu kroku.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa úkon zruší.
4 Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania, dotknite sa [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad cieľového miesta kopírovania.
Keď kopírovanie zastavíte uprostred procesu
Počas kopírovania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
Približná dĺžka kopírovania
Keď sa kopíruje nasnímaný videozáznam s plnou veľkosťou 4 GB:
10 minút až 20 minút
Ak chcete skopírovať približne 600 MB statických záberov (rozlíšenie snímky
3 minúty až 5 minút
Ak sa chystáte vymazať videozáznamy alebo statické záznamy, ktoré ste skopírovali na iné médium, pred ich vymazaním si prehrajte skopírované záznamy, aby ste sa presvedčili, že sa skopírovali správne.
• Len keď je zvolené prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voli­teľné príslušenstvo), menu sa nezobrazia.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie: – počet zaznamenaných scén je veľký, – teplota videokamery je vysoká.
• Ak niektoré videozáznamy alebo statické zábery už boli skopírované na cieľové médium, zázna­mom môže byť priradený rovnaký dátum alebo pri voľbe zobrazenia podľa dátumu sa záznamy nemusia zobraziť podľa dátumu.
• Videozáznamy, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú kopírovať. Dáta zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer AE 2.0 a pod. sa nedajú kopírovať.
• Ochrana a DPOF zadania na skopírovaných videozáznamoch a statických záberoch sa po skopí­rovaní zrušia.
• Poradie kopírovania scén alebo statických záberov nemožno meniť.
):
Page 97
97
Kopírovanie
Pomocou tohto zariadenia/iných
výrobkov
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/prehrávania disku
2
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na DVD disky pripojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere prostredníctvom prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou). Disky, na ktoré ste záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1/VW-BN2 značky Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Typ disku
Kopírovanie Dodatočné
kopírovanie Formátovanie
*1
Vložte nový disk. Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disky. Pri kopírovaní na DVD-
RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R alebo +R DL disky sa disk automaticky nalizuje tak, aby bolo možné prehrávanie na iných zariadeniach a preto dodatočné kopírovanie už nebude možné.
*2
Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk, na ktorý boli záznamy skopírované pomo-
cou DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 2.0.
*3
Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátuje-
te, môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta ulože­né na disku sa vymažú. (103)
*4
Pre +RW, +R a +R DL disky je možné použiť len VW-BN2.
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky. Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
*1
*2
*3
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
DVD-R /DVD-R DL /
+R *4/+R DL
*4
Page 98
98
1 Sieťový adaptér (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) pripojte k DVD
napaľovačke.
• DVD napaľovačku nie je možné napájať z videokamery.
2 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru a zmeňte režim na . 3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho
kábla Mini AB USB, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) B DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory zasuňte na doraz.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Keď používate napaľovačku, vložte DVD disk so stranou so záznamom smerom dolu.
5 Dotknite sa želanej položky.
[BURN DISC] (napáliť na disk):
Spôsob kopírovania diskov nájdete uvedený na strane 99.
[PLAY DISC] (prehrať disk):
Na strane 102 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy.
Ukončenie spojenia s DVD napaľovačkou
Dotknite sa [EXIT].
• Odpojte prepojovací kábel Mini AB USB od tejto videokamery.
Page 99
99
Kopírovanie na disky
• Skopírovanie niekoľkých SD kariet na 1 disk nie je možné. (Dodatočné kopírovanie môžete vyko­návať len na DVD-RAM disk.)
• Na rovnaký disk nie je možné skopírovať videozáznamy spolu so statickými zábermi ani obrazové záznamy s vysokým rozlíšením spolu s obrazovými záznamami so štandardným rozlíšením.
Pri kopírovaní scény na disk z internej pamäte, ktorá obsahuje scénu, ktorá bola nasnímaná s po-
stupným záznamom, scéna, ktorá je jej pokračovaním a nachádza sa na SD karte, sa skopíruje spolu s ňou na disk.
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírova­nie. (98)
2 Dotknite sa požadovaných polo-
žiek podľa pokynov na zobrazo­vacej ploche.
• Dotykom kroku.
• (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť scény)) Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom na miniatúrnom
náhľade sa zobrazí indikátor dotykom scény/statického záberu sa úkon zruší.
• (Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum)) Po dotyku sa zvolí dátum, pričom sa ohraničí červenou farbou. Opätovným dotykom dátu­mu jeho voľbu zrušíte.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén/99 dátu­mov.
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z média, skôr než tak urobíte, sa prehraním diskov presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírova­né záznamy. ( 102)
sa vrátite k predchádzajúcemu
. Opätovným
3 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa pokynov zobrazovaných na monitore.
• V prípade, že vykonáte dodatočné kopírova­nie na použitý DVD-RAM disk, je možné, že budete potrebovať viac diskov, než je zobra­zený počet diskov.
• Po ukončení kopírovania vysuňte disk.
• Keď sa skopírovaný disk prehráva na inom zariadení a zobrazí sa zoznam scén, scény budú zoradené podľa dátumu.
Informácie o záznamových
formátoch pri kopírovaní video­záznamov
[High Denition] (vysoké rozlíšenie):
Obrazové záznamy zaznamenané v kvalite ob­razu s vysokým rozlíšením touto videokamerou sa skopírujú bez zmeny.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Obrazové záznamy sa skonvertujú do pôvodnej štandardnej kvality obrazu a potom sa skopírujú.
• Keďže XP má v porovnaní s SP vyššiu kvalitu obrazu, objem dát je väčší, a preto budete možno na kopírovanie potrebovať viac diskov než pri SP.
Page 100
100
Dôležité upozornenie
5M0.3
M
• Keď obrazové záznamy skopírujete na disk prepojením DVD napaľovačky (voliteľné príslu­šenstvo) a tejto videokamery, disk so zaznamenanými videozáznamami v kvalite obrazu s vy­sokým rozlíšením nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
• Keď disk obsahujúci videozáznamy/statické záznamy vložíte do iných zariadení, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú sa dať obnoviť.
Približný čas potrebný na skopírovanie na disk
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Typ disku
[High Denition]
(vysoké rozlíšenie)
DVD-RAM disk
*/+RW*
DVD-RW
*/+R*
DVD-R
približne
50 min. až 80 min.
približne
35 min. až 75 min.
približne
15 min. až 45 min.
* Aj keď je objem dát, ktoré sa majú skopírovať, malý, čas potrebný na kopírovanie môže byť
približne rovnaký ako čas uvedený v tabuľke.
• Pri kopírovaní videozáznamov v štandardnej kvalite obrazu na disk je záznamový čas [Stan­dard] ([XP]) približne 60 minút a záznamový čas [Standard] ([SP]) je približne 120 minút.
Ak chcete skopírovať približne 600 MB statických záberov (rozlíšenie snímky
Typ disku Dĺžka kopírovania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Približne 10 min až 20 min
Dĺžka kopírovania
[Standard] ([XP]) [Standard] ([SP])
približne
90 min. až 120 min.
približne
135 min. až 180 min.
)
• Čas kopírovania DVD-R DL/+R DL diskov je približne 2 až 3-násobný oproti DVD-R/+R diskom.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie. – počet zaznamenaných scén je veľký, – teplota DVD napaľovačky je vysoká.
Loading...