Pred prvým použitím videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD/TM/HS60-SK
Page 2
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE
DAŽĎU, VLHKOSTI ANI KVAPKAJÚCEJ
ČI STRIEKAJÚCEJ VODE. NA ZARIADENIE NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ VODOU, AKO SÚ NAPR.
VÁZY.
• POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI
PREDNÝ KRYT ZARIADENIA.VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL OPRAVIŤ
POUŽÍVATEĽ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM
V SERVISE.
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI
NEVKLADAJTE DO
NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO
INÝCH TESNÝCH
PRIESTOROV.DBAJTE NA TO, ABY
BOLO ZARIADENIE
DOBRE VETRANÉ. ABY STE PREDIŠLI
ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU
VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO
PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE
SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ
PREDMETY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM
SPÔSOBOM.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré
sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy
ľahko prístupná.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo
zásuvky sieťového napájania.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Nerozoberajte, neodhadzujte
do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
EMC – elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodané AV multifunkčné káble
a USB káble.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku
3 m.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
3
Informácie pre používateľov
Cd
Cd
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú,
že použité elektrické alebo
elektronické výrobky a batérie by
sa nemali likvidovať ako bežný
komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie starých výrobkov
a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na
príslušných zberných miestach v súlade s vašou
štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC
a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané
výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s platnými miestnymi predpismi udelené pokuty.
Právnické osoby v Európskej
únii
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom
spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe
ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch
symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Vylúčenie zodpovednosti za stratu
zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť
za priame alebo nepriame škody spôsobené
problémami, ktoré majú za následok stratu
zaznamenaného alebo upraveného obsahu
(údajov) a nezaručuje zachovanie obsahu, ak
zaznamenávanie alebo úpravy údajov neprebehli správne.
Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, nielen internej pamäte a pevného disku).
Page 4
4
Používanie internej pamäte
[HDC-TM60]
Videokamera je vybavená internou 16 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte
pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Interná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie.
Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických
polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. (➜ 97, 105)
• Indikátor prístupu [ACCESS] (➜ 9) svieti
počas prístupu videokamery k SD karte alebo
k internej pamäti (inicializácia, snímanie,
prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti
indikátor prístupu na pevný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu internej pamäte a poruche videokamery:
– vypínanie zariadenia (vyberanie batérie),
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom a ná-
razom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní video-
kamery inej osobe. (➜ 130)
Používanie pevného disku
[HDC-HS60]
Táto videokamera je vybavená zabudovaným
120 GB pevným diskom. Aj keď je pevný disk
schopný uchovávať veľké množstvo dát, existuje niekoľko vecí, na ktoré je potrebné dávať
pozor. Pri používaní tohto komponentu venujte
pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Pevný disk nevystavujte otrasom a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia,
v ktorom sa disk používa a nevhodnej manipulácie môže dôjsť k čiastočnému poškodeniu
pevného disku alebo nebude možné čítanie,
zaznamenávanie a prehrávanie záznamov.
Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom
a počas snímania a prehrávania videokameru
nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach
s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo
na inom verejnom mieste, snímanie sa môže
prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na
takýchto miestach odporúčame snímanie na
SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby
ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia
statickej elektriny, elektromagnetických polí,
poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 97, 105)
Ak spozorujete, že pevný disk sa správa inak
ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie
počas snímania alebo prehrávania. Pokračovanie v používaní spôsobí ďalšie zhoršenie stavu
a napokon môže viesť k úplnemu znefunkčneniu
pevného disku. Ak sa tieto javy vyskytnú, ihneď
skopírujte dáta na pevnom disku do počítača,
na DVD disk atď. a kontaktujte svojho predajcu.
Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta
sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí sa
činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na miestach
s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach
s nadmorskou výškou 3000 m alebo viac, môže
dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte pozor,
aby vám nespadla.
Zistenie pádu
Keď videokamera zistí, že sa nachádza v stave
pádu (beztiažový stav), zobrazí sa indikátor
[
]. Ak sa stav pádu zistí opakovane,
zariadenie môže zastaviť snímanie alebo prehrávanie v záujme ochrany pevného disku.
• Indikátor prístupu na pevný disk [ACCESS
HDD] (➜ 14) svieti počas prístupu videokamery na pevný disk (inicializácia, snímanie,
prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti
indikátor prístupu na pevný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu pevného disku a poruche
videokamery:
– vypínanie videokamery (vyberanie
batérie),
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní videokamery inej osobe. (➜ 130)
Page 5
5
Karty, ktoré môžete používať
v tejto videokamere
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a pamäťová SDXC karta
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo väčšie
pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC
logo nespĺňajú požiadavky na technické
parametre pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 20.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové
SD karty, pamäťové SDHC karty a pamäťové
SDXC karty používa spoločný názov „SD
karta“.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/
prehrávanie videozáznamov, označené
symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prezeranie
statických záberov, označené
symbolom
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie,
sú označené šípkou, napríklad: ➜ 00
Tento návod na obsluhu je určený pre použitie
s modelmi
a . Obrázky sa môžu od
originálu mierne odlišovať.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu
je zobrazený model , niektoré
časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších
modelov.
• Niektoré funkcie nie sú v niektorých modeloch k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
• Je možné, že nie všetky modely budú
v ponuke, čo závisí od oblasti nákupu.
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré
body na LCD monitore trvalo vysvietené
alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
19 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
(➜ 28)
20 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania (➜ 26)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
21 Tlačidlá na nastavenie zoomu (➜ 45)
22 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
(➜ 37)
23 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] (➜ 48)
24 Tlačidlo mazania [
] (➜ 82)
25 Otvor na pripevnenie statívu
26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré
body na LCD monitore trvalo vysvietené
alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
19 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
(➜ 28)
20 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania (➜ 26)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
21 Tlačidlá na nastavenie zoomu (➜ 45)
22 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
(➜ 37)
23 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] (➜ 48)
24 Tlačidlo mazania [
] (➜ 82)
25 Otvor na pripevnenie statívu
26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Remienok opäť spojte.
Page 15
15
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré môžete používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBK180/VW-VBK360.
• Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné používať, pričom batérie
(VW-VBK180/VW-VBK360) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie, ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné
vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť
zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií.
Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie
značky Panasonic.
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania
dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Potom vyberte batériu pri súčasnom pridržiavaní videokamery tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte v smere
šípky a po uvoľnení batériu vysuňte.
A Batériu vložte tak, aby zapadla
na svoje miesto s cvaknutím.
POZOR!
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie
použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca.
Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov
výrobcu.
Page 17
17
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je
nutné batériu najskôr úplne nabiť.
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér
pripojený k sieťovej zásuvke, primárny obvod je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie:
• Použite sieťový adaptér, ktorý je súčasťou príslušenstva. Nepoužívajte sieťový adaptér
iného zariadenia.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
• Batériu je možné nabiť aj pomocou nabíjačky batérií (VW-BC10E; voliteľné príslušenstvo).
• Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
A Vstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový adaptér pripojte ku vstupnému konektoru jednosmerného
napájania.
2 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
• Stavový indikátor začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje, že sa spustilo nabíjanie.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Ak videokameru zapnete počas nabíjania pomocou sieťového adpatéra, môžete ju používať
s napájaním zo sieťovej zásuvky.
• Ak stavový indikátor bliká obzvlášť rýchlo alebo pomaly, pozrite si informácie uvedené
na strane 132.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic (➜ 8, 18, 19, 135).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Page 18
18
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
HDC-SD60
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBK180
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360 (voliteľné
príslušenstvo) [3,6 V/3580
mAh]
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBK180
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
Dĺžka nabíjania
2 h 50 min1 h 55 min1 h
4 h 50 min3 h 55 min2 h
HDC-TM60
Dĺžka nabíjania
2 h 50 min1 h 55 min1 h
4 h 50 min3 h 55 min2 h
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Page 19
19
HDC-HS60
Číslo modelu
batérie [napätie/
kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBK180
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok,
napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho
prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri používaní alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
Dĺžka
nabíjania
2 h 50 min
4 h 50 min
Cieľové
záznamové
médium
Pevný diskHA/HG/HX/HE1 h 40 min50 min
SD
Pevný disk
SDHA/HG/HX/HE3 h 35 min1 h 50 min
Režim
záznamu
HA1 h 45 min50 min
HG/HX/HE1 h 45 min55 min
HA3 h 25 min1 h 45 min
HG3 h 30 min1 h 45 min
HX/HE3 h 30 min1 h 50 min
Maximálny
nepretržitý
záznamový
čas
Skutočný
záznamový
čas
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
→ → → →
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic, ktorá je
určená pre túto videokameru. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Ak sa používa sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje.
Page 20
20
Príprava
32
Nastavenie
Záznam na kartu
2
Videokamera môže zaznamenávať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu, do internej
pamäte alebo na pevný disk.
Ak chcete zaznamenávať na SD kartu, prečítajte si nasledujúce informácie.
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami,
pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate pamäťovú SDHC kartu/
pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito
pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD
karty triedy 4 alebo vyššej*.
Typ kartyKapacitaSnímanie videozáznamov
8 MB/ 16 MBNedá sa použiť.
Pamäťová SD
karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
32 MB/64 MB/128
MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/12
GB/16 GB/24 GB/32 GB
48 GB/ 64 GB
Nedá sa zaručiť v prevádzke.
Pri snímaní videozáznamov na
niektoré typy SD kariet sa môže
náhle zastaviť záznam. (➜ 124)
Dá sa použiť.
Snímanie
statických
záberov
Dá sa použiť.
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD
kartách/pamäťových SDHC kartách a pamäťových SDXC kartách, ktoré sa dajú použiť
pre snímanie videozáznamov, sú uvedené na
nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo väčšie
pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC
logo nespĺňajú požiadavky na technické
parametre pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu
proti zápisu A nastavený do
polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na
pamäťovú kartu zapisovať,
vymazávať z nej záznamy
ani ich upravovať.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
Page 21
21
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta,
ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. (➜ 42) Keď
sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Zmazané dáta sa už nedajú
obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD
karte alebo v internej pamäti, svieti indikátor prístupu.
a vložte (vyberte) SD kartu do
(zo) slotu na pamäťové karty B.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom
C otočenú v smere ako na obrázku a kartu
zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Dôkladne zatvorte kryt slotu na
SD karty.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane
SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným
nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo
pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD karty
môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie
dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu,
nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– vyberanie SD karty,
– vypnutie videokamery,
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď
svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD
kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu
alebo videokameru.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom
vody, prachu alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte:
– na miesta vystavené priamemu slnečnému
svetlu,
– na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
– do blízkosti zdrojov tepla,
– na miesta vystavené značným teplotným
výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii),
– na miesta vystavené pôsobeniu statickej
elektriny alebo elektromagnetického
vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej
ochranného obalu, keď ju už nepoužívate.
• Informácie o likvidácii SD karty alebo jej
odovzdaní inej osobe. (➜ 133)
Page 22
22
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie
a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti
• Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD monitor.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Stlačením tlačidla
napájania zapnite videokameru.
– Po zakúpení videokamery
– Po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
a videokamera sa zapne.
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Page 23
23
Príprava
Nastavenie
Voľba režimu
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na , alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania videozáznamov (➜ 28)
Režim snímania statických záberov (➜ 30)
Režim prehrávania (➜ 34, 73)
Page 24
24
Príprava
Nastavenie
Nastavenie LCD monitora
5
Používanie dotykového
displeja
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom
LCD monitora (dotykového displeja) prstom.
Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie
používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom
displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja, videokameru nebudete môcť zároveň ovládať dotykom inej časti displeja.
Informácie o ovládacích
symboloch
///:
Tieto symboly sa používajú na prepínanie
stránok menu a zobrazenia miniatúrnych
náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení,
atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu
stránku, napríklad pri nastavení menu
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým
perom.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho
rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte
kalibráciu dotykového displeja. (➜ 43)
Snímanie vlastného obrazu
Zmeňte režim na alebo .
Otočte LCD monitor smerom
k objektívu.
• Obraz sa vo vodorovnom smere zrkadlovo
preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní.
(Avšak obrazový záznam bude zhodný s normálnym spôsobom snímania).
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazia len
niektoré indikátory. Keď sa zobrazí
vráťte LCD monitor do normálnej polohy
a skontrolujte výstražné/poplašné indikátory.
(➜ 121)
,
Page 25
25
Príprava
MENU
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
6
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
Zmeňte režim na
1 Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie) →
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
2 Dotknite sa dátumu alebo času,
ktorý sa má zmeniť a potom pomocou / nastavte požadovanú hodnotu.
A Nastavenie zobrazenia svetového času
(➜ 38):
[HOME] (miesto bydliska)/
[DESTINATION] (cieľové miesto)
• Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový
formát.
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie svetového času. Svetový čas nastavte dotykom na
displeji. (➜ 38)
• Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU.
alebo .
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Keď sa táto videokamera zakúpi, hodiny sú
už nastavené. Ak sa čas zobrazuje vo forme
[- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné
nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do
videokamery vložíte batériu, zabudovaná
lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte
videokameru v takomto stave približne
24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke približne
6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je
videokamera vypnutá).
Page 26
26
Základné funkcie
Snímanie/
Prehrávanie
Pred spustením snímania
1
Základný spôsob držania videokamery
1 Videokameru držte oboma rukami.
2 Vložte si ruku pod remienok na ruku.
3 Keď držíte videokameru okolo zápästia, je výhodné používať podružné tlačidlo spustenia/zasta-
venia snímania A.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do
žiadnej osoby alebo predmetu.
• Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za vami. Ak je snímaný objekt osvetlený
zozadu, nasníma sa tmavší.
• Ramená držte pri tele a mierne rozkročte nohy kvôli lepšiemu udržaniu rovnováhy.
• Dávajte pozor, aby ste mikrofóny nezakrývali rukou.
Základný spôsob snímania videozáznamov
• Za normálnych okolností by sa videokamera mala pri snímaní držať čo najpevnejšie bez akéhokoľvek chvenia.
• Ak pri snímaní videokamerou pohybujete, pohyb vykonávajte pomaly so zachovaním konštantnej
rýchlosti.
• Používanie zoomu je užitočné pri snímaní objektov, ku ktorým sa nedá priblížiť, ale príliš časté
približovanie a vzdiaľovanie obrazu snímaného objektu môže pokaziť radosť zo sledovania výsledného videozáznamu.
Page 27
27
Základné funkcie
MENU
Snímanie/
Prehrávanie
2
Pre snímanie videozáznamov alebo statických záberov je možné ako záznamové médium zvoliť
osobitne kartu, internú pamäť a pevný disk.
Voľba záznamového média
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Zmeňte režim na alebo .
2 Zvoľte príslušné menu.
: [MEDIA SELECT] (voľba média)
3 Dotknite sa média na uloženie videozáznamov alebo statických záberov.
A [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta)
B [VIDEO/Built-inMemory] (videozáznam/interná pamäť)
C [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
D [PICTURE/Built-inMemory] (statické zábery/interná
pamäť)
E [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta)
F [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk)
G [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
H [PICTURE/HDD] (statické zábery/pevný disk)
• Médium zvolené osobitne pre videozáznamy alebo statické zábery sa zvýrazní žltou farbou.
• Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov. (➜ 31)
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, ktorým sa
spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví snímanie, bude tvoriť jednu scénu.
• Maximálny počet zaznamenateľných scén: 3900
Maximálny počet rôznych dátumov: 200 (➜ 77)
Keď sa dosiahne maximálny počet scén alebo dátumov, viac scén sa už nedá nasnímať.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
Page 29
29
Indikátory v režime snímania videozáznamov
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
A Režim záznamu
B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká hlásenie [R 0h00m] načerveno.)
C Uplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví
na hodnotu „0h00m00s“.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú formát AVCHD. Obrazové záznamy
sa nedajú prehrávať/prehliadať prostredníctvom zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD
(bežné DVD videorekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD,
získate z návodu na obsluhu príslušného zariadenia.
• Existujú prípady, keď sa uložené videozáznamy nedajú prehrať ani vtedy, keď dané zariadenie
podporuje formát AVCHD. V takýchto prípadoch prehrajte uložený videozáznam prostredníctvom tejto videokamery.
Page 30
30
Základné funkcie
MEGA
Snímanie/
Prehrávanie
Snímanie statických záberov
4
1 Zmeňte režim na .
2 Otvorte LCD monitor.
3 Stlačte tlačidlo do polovi-
ce. (len v režime automatického zaostrovania)
4 Stlačte tlačidlo úplne.
Indikácia zaostrenia:
A Indikátor zaostrenia
(Bliká biely indikátor):
Prebieha zaostrovanie
(Svieti zelený indikátor):
Videokamera zaostrila na snímaný objekt.
Žiadna indikácia:
Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
• Ak nastavíte funkciu optickej stabilizácie obrazu (➜ 46) na možnosť
(režim 1)), potom bude funkcia stabilizácie obrazu účinnejšia. (Po stlačení tlačidla do polovice
sa zobrazí indikátor
• Na slabo osvetlených miestach sa zapne videosvetlo.
• Indikátor zaostrenia sa zmení na symbol zaregistrovaného zaostrenia, keď je funkcia [FACE
RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté). (➜ 59)
• Pri snímaní statických záberov na slabo osvetlených miestach sa odporúča použitie blesku alebo
statívu, pretože rýchlosť uzávierky sa zníži (expozičný čas sa predĺži).
• Zobrazovacia plocha stmavne, keď sa tlačidlo stlačí do polovice v prípade, že rýchlosť uzávierky je 1/25 alebo nižšia.
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav automatického zaostrovania.
• Indikátor stavu zaostrenia sa nezobrazí
v režime manuálneho zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje, alebo je
zaostrovanie problematické v nasledujúcich
prípadoch:
– keď sú v jednom zábere blízke objekty
aj vzdialené objekty,
– keď je scéna tmavá,
– keď je v scéne veľmi svetlá časť,
– keď sú v scéne len vodorovné línie.
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred
alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť.
V takom prípade zabezpečte, aby sa kontrastný
objekt v oblasti zaostrovania nenachádzal.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch:
– keď sa použije inteligentný automatický
režim (režim portrét),
– keď sa použije zväčšenie (priblíženie)
prostredníctvom zoomu s hodnotou viac
ako 25×,
– keď sa použije funkcia sledovania pohybu-
júceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou (AF/AE
tracking),
– keď sa použije optický extrazoom,
– keď videokamera rozhodne o tom, že je
potrebné použiť videosvetlo.
Snímanie statických záberov
v rámci režimu snímania
videozáznamov
Statické zábery je možné snímať aj v režime
snímania videozáznamov.
Zmeňte režim na
Úplným stlačením tlačidla (úplne ho dotlačte) nasnímajte záber.
• Počas snímania videozáznamu je možné
nasnímať aj statické zábery. (Simultánny
záznam)
• Funkcie zabudovaného blesku, potlačenia
efektu červených očí a samospúšte (➜ 53)
nebudú pracovať.
• Počas snímania videozáznamov, alebo keď
je aktívna funkcia PRE-REC, sa snímanie videozáznamov uprednostňuje pred snímaním
statických záberov a uplatňujú sa nasledujúce pravidlá.
– Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
– Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických
záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
.
Page 32
32
Základné funkcie
/MANUAL
Snímanie/
Prehrávanie
5
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste videokameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
Inteligentný automatický
režim
Tlačidlo inteligentného automatického režimu/manuálneho režimu
snímania
Stlačením tohto tlačidla sa prepne inteligentný automatický režim/manuálny
režim snímania.
• Informácie o manuálnom režime nájdete
uvedené na strane 69.
RežimScénaEfekt
Portrait (portrét)
Scenery (scenéria)
Spotlight (bodové
*1
svetlo)
Low light
(slabé osvetlenie)
Night portrait
(nočné portrétovanie)
Night scenery
(nočná scenéria)
Macro (makro)
/ Normal
(normálny režim)
*1 Len v režime snímania videozáznamov
*2 Len v režime snímania statických záberov
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že sa videokamera neprepne do požadovaného režimu.
• V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový
rámček. (➜ 60)
• V režime nočného portrétovania a nočnej scenérie sa odporúča použitie statívu.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu (➜ 46) je nastavená na možnosť Aktívny režim/ON (zapnuté)
vo všetkých režimoch.
• Môže sa stať, že za určitých podmienok snímania nebude možné rozpoznať tváre, napr. keď tváre
majú určitú veľkosť alebo určitý sklon, alebo keď sa použije digitálny zoom.
• V inteligentnom automatickom režime je akustický zoom mikrofónu nastavený na možnosť [OFF]
(vypnuté). (➜ 62)
Keď je objektom osoba
Snímanie vonku
Pod bodovým
osvetlením
Tmavá miestnosť
*1
alebo súmrak
Snímanie záberov
*2
portrétu v noci
Snímanie záberov
*2
nočnej scenérie
Snímanie záberov pri-
*2
blíženého kvetu, atď.
Ďalšie situácie
Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa tváre nasnímali zreteľne.
Celá krajina sa nasníma živo bez zabielenia
oblohy v pozadí, ktorá môže byť veľmi svetlá.
Veľmi svetlý objekt sa nasníma zreteľne.
Režim umožňuje nasnímanie veľmi zreteľného
obrazu aj v tmavej miestnosti alebo za šera.
Osoba a pozadie sa nasnímajú pri takmer
skutočnom osvetlení.
Táto funkcia umožňuje snímanie pri priblížení sa k objektu snímania.
Zreteľný obraz sa dosiahne automatickým
nastavením kontrastu.
Page 33
33
Inteligentný automatický režim
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Po prepnutí do inteligentného automatického
režimu bude v činnosti automatické vyváženie
bielej a automatické zaostrovanie, pričom sa
bude automaticky nastavovať podanie farieb
a zaostrenie.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu a iných parametrov nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne
výsledky.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej
scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie
nenastavia automaticky. V takom prípade
nastavte expozičné parametre manuálne.
(➜ 70, 72)
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je uvedený rozsah, v ktorom dokáže
videokamera nastavovať vyváženie bielej automaticky.
Automatické zaostrovanie
Videokamera zaostruje automaticky.
• Automatické zaostrovanie nie je účinné v nasledujúcich situáciách. Vtedy na snímanie
použite režim manuálneho
zaostrovania. (➜ 72)
– Snímanie záberov, v ktorých sa nachádza-
jú blízke aj vzdialené objekty
– Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo
– Snímanie objektu obklopeného predmetmi
s lesklým alebo výrazne reexným povr-
chom
Podrobnosti o režime snímania scén nájdete
uvedené na strane 55.
Spôsob nastavenia manuálneho zaostrovania/
vyváženia bielej nájdete uvedený na stranách
69-72.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastaviť vyváženie bielej automaticky
1 Zmeňte režim na .
2 Dotknite sa symbolu voľby režimu
prehrávania/prehliadania A.
3 Dotknite sa požadovaného média,
na ktorom sa majú prehrávať videozáznamy alebo prehliadať statické
zábery.
A [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta)
B [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
C [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta)
D [VIDEO/Built-inMemory] (videozáznam/interná pamäť)
E [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
F [PICTURE/Built-inMemory] (statické zábery/interná
pamäť)
G [VIDEO/SD CARD] (videozáznam/SD karta)
H [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk)
I [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
J [PICTURE/HDD] (statické zábery/pevný disk)
prezentácie (prezeranie statických
záberov v číselnom poradí)
snímky.
a uvedenie miniatúrnych
náhľadov.
Page 36
36
Zmena zobrazenia miniatúrnych
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
náhľadov
Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov sa
toto zobrazenie bude meniť v nasledujúcom
poradí, ak sa ovládač zoomu alebo tlačidlá na
nastavenie zoomu posunú do polohy
do polohy .
20 scén ↔ 9 scén ↔ 1 scéna ↔ Register najlepších častí a časových intervalov* (➜ 75)
alebo
Nastavenie hlasitosti
reproduktora
Počas prehrávania videozáznamov je možné
pomocou ovládača hlasitosti alebo tlačidiel na
nastavenie zoomu nastaviť hlasitosť reproduktora.
* Register najlepších častí a časových interva-
lov sa dá nastaviť len v režime prehrávania
videozáznamov.
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa
obnoví zobrazenie 9 scén.
• Keď sa počas prehrávania videozáznamu
zmení zobrazenie miniatúrnych náhľadov na
1 scénu, bude možné skontrolovať dátum
a čas záznamu. Podobne, keď sa počas
prehliadania statických záberov zmení zobrazenie miniatúrnych náhľadov na 1 statický
Posun smerom k „+“:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom k „-“:
zníženie hlasitosti
• Zvuk sa bude reprodukovať len počas normálneho prehrávania.
• Ak pozastavenie prehrávania trvá dlhšie než
5 minút, zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Pri každej scéne sa indikácia uplynutého
času na prehrávanie resetuje na „0h00m00s“.
záber, bude možné skontrolovať dátum
nasnímania a číslo súboru.
Informácie o kompatibilite videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
• Môžu sa v nej prehrávať obrazové signály formátu 1920 × 1080/50i alebo 1440 × 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu, alebo sa nemusia dať prehrávať
a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri
prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať,
a to aj napriek tomu, že zariadenia vyhovujú formátu AVCHD.
Informácie o kompatibilite statických záberov
• Táto videokamera vyhovuje unikovanému standardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Formát súborov statických záberov podporovaný touto videokamerou je JPEG. (Nie všetky
súbory formátu JPEG sa budú dať zobraziť.)
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení sa v tejto kamere môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery zaznamenané touto videokamerou sa v inom zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia
dať zobraziť vôbec.
Page 37
37
Základné funkcie
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Nastavenie
Používanie zobrazenia menu
1
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Dotknite sa hlavného menu A.
3 Dotknite sa podružného menu B.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Informácie o zobrazení
pomocníka
Po dotyku symbolu sa následným do-
tykom podružných menu alebo jednotlivých
položiek zobrazia popisy funkcií a potvrdzujúce
hlásenia nastavení.
• Po zobrazení hlásení sa zobrazenie pomocníka zruší.
Ak zvolíte región vášho bydliska a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Dotknite sa položky [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. (➜ 25)
• Ak položka [HOME] (región vášho bydliska) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa
[ENTER] a pokračujte krokom 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu vášho bydliska.)
Dotknite sa položky [HOME] (miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu vášho bydliska.)
Dotykom
tom stlačte [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky
[SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času).
Zobrazí sa
diel oproti času GMT sa nastaví o hodinu dopredu.
Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET],
obnoví sa normálne nastavenie času.
/ zvoľte región vášho bydliska a po-
a nastaví sa letný čas; Časový roz-
A Aktuálny čas
B Časový rozdiel oproti času
GMT (Greenwich Mean Time)
Page 39
39
4 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Dotknite sa položky [DESTINATION] (miesto dovolenky).
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región vášho bydliska, po jeho nastavení sa zobrazí prostredie
na voľbu miesta bydliska/dovolenky. Ak ste región vášho bydliska už nastavili, vykonajte
úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Dotykom
a potom stlačte [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného
času). Zobrazí sa
Hodiny a časový rozdiel oproti času v mieste
bydliska sa posunú dopredu o hodinu. Keď sa
znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET]
(nastavenie letného času), obnoví sa normálne
nastavenie času.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU.
Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat zobrazenia k nastaveniu regiónu bydliska
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT]
(ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju
pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
/ zvoľte miesto dovolenky
a nastaví sa letný čas.
C Miestny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
D Časový rozdiel medzi cieľovým
miestom cesty a regiónom bydliska
[DATE/TIME] (dátum/čas)
Je možné zmeniť režim zobrazenia dátumu a času.
[DATE FORMAT] (formát dátumu)
Je možné zmeniť formát dátumu.
[ECONOMY] (úsporný režim)
Keď uplynie približne 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa
chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje vtedy, keď:
– je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru
– sa na pripojenie k počítaču, DVD napaľovačke, tlačiarni, atď. používa USB kábel,
– sa používa funkcia snímania s predstihom PRE-REC
Videokamera prejde približne na 1 sekundu do pozastavenia snímania po zapnutí v režime nastavenom na možnosť
• V závislosti od podmienok pri snímaní môže byť čas spustenia v režime snímania statických
záberov dlhší ako 1 sekunda.
• V režime rýchleho zapnutia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1×.
alebo .
[QUICK START]
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(rýchle spustenie)
Videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného snímania približne 0,6 sekundy po opätovnom
otvorení LCD monitora.
• Ak vo videokamere nie je vložená SD karta, dĺžka spúšťania sa neskráti.
Aj keď vo videokamere nie je vložená SD karta, čas spustenia sa skráti, ak ste v položke [MEDIA
SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [Built-in Memory] (interná pamäť).
Aj keď vo videokamere nie je vložená SD karta, dĺžka spúšťania sa skráti, ak ste v položke
[MEDIA SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [HDD] (pevný disk).
• Zmeňte režim na alebo .
1 Položku [QUICK START] (rýchle spustenie) nastavte na
možnosť [ON] (zapnuté).
2 Keď je režim nastavený na alebo , zatvorte LCD
monitor.
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera sa uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spustenia.
• Kryt objektívu sa nezavrie.
3 Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A svieti načerveno a videokamera prejde do
režimu pozastaveného snímania.
• V pohotovostnom režime rýchleho spustenia sa odoberá približne 80 % energie, ktorá je
potrebná pre režim pozastaveného snímania, takže sa záznamový čas skráti.
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
– uplynulo približne 5 minút,
– režim je nastavený na
• V závislosti od podmienok pri snímaní môže byť čas pre rýchle spustenie v režime snímania
statických záberov dlhší ako 0,6 sekundy.
• Automatické vyváženie bielej môže chvíľu trvať.
• V režime rýchleho spustenia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1×.
• Ak je položka [ECONOMY] (úsporný režim) (➜ 39) nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút)
a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia, zatvorte
LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Videokameru vypnite pomocou tlačidla napájania.
Page 41
41
[ALERT SOUND] (výstražná
+2
+1
0
-
1
A
+1
0
-
1
A
0
-
1
A
-
1
A
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
0
-
1
A
0
-
1
A
-
1
A
A
+1
0
-
1
A
[OFF] (vyp.)/
/
zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na dotykovom displeji, spustenie a zastavenie snímania a zapnutie a vypnutie videokamery.
(nízka úroveň hlasitosti)/
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. (➜ 121)
(vysoká úroveň hlasitosti)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu
/
/
/
/
LCD monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na LCD monitore na jasne osvetlených miestach,
napríklad vonku.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný obrazový záznam.
(najvyššia úroveň jasu)/
úroveň jasu)/
*(automatické nastavenie úrovne jasu)
(vysoká úroveň jasu)/
(normálna úroveň jasu)/
(nízka
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani v režime prehrávania.
• Pri použití sieťového adpatéra sa LCD monitor nastaví na možnosť
automaticky.
• Ak túto videokameru používate s vyšším jasom LCD monitora, záznamový čas sa skráti.
[LCD SET] (nastavenie
LCD monitora)
Toto nastavenie umožňuje nastavenie jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD monitore.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný obrazový záznam.
1 Dotknite sa položky [LCD SET] (nastavenie LCD monitora).
2 Dotknite sa želanej položky, ktorú chcete nastaviť.
[BRIGHTNESS] (jas):
Jas LCD monitora
[COLOUR] (farby):
Sýtosť farieb LCD monitora
3 Dotykom tlačidiel
/ vykonajte nastavenia.
4 Dotknite sa [ENTER].
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[AV OUT]
Pozrite si, prosím, stranu 92.
[COMPONENT OUT]
[576i]/[1080i]
(komponetný výstup)
Pozrite si, prosím, stranu 92.
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO] (automaticky)/[1080i]/[576p]
(HDMI rozlíšenie)
Pozrite si, prosím, stranu 91.
[VIERA Link]
Pozrite si, prosím, stranu 93.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Page 42
42
[TV ASPECT] (zobrazovací
[16:9]/[4:3]
pomer TV prijímača)
Pozrite si, prosím, stranu 91.
[INITIAL SET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu.
• Nastavenia položiek [MEDIA SELECT] (voľba média) *, [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
a [LANGUAGE] (jazyk) sa nezmenia).
* Používateľom, ktorí majú sa toto menu nezobrazí.
[FORMAT CARD] (formátovanie
karty)
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte v počítači, na DVD diskoch a iných pamäťových
médiách. (➜ 97, 105)
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Vykonajte fyzické naformátovanie SD karty, ak sa bude SD karta likvidovať alebo odovzdávať inej
osobe. (➜ 133)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte
otrasom a nárazom.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by
sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
/
[FORMAT MEDIA] (formátovanie
média)
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte v počítači, na DVD diskoch a iných pamäťových
médiách. (➜ 97, 105)
1 Dotknite sa položky [FORMAT MEDIA]
(formátovanie média).
2
Dotknite sa položky [SD CARD] (SD karta)
alebo [Built-inMemory] (interná pamäť).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Vykonajte fyzické naformátovanie SD karty, ak sa bude SD karta likvidovať alebo odovzdávať inej
osobe. (➜ 133)
• Ak sa bude táto videokamera likvidovať alebo odovzdávať inej osobe, vykonajte fyzické naformátovanie internej pamäte/pevného disku. (➜ 130)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte
otrasom a nárazom.
Dotknite sa položky [SD CARD]
(SD karta) alebo [HDD] (pevný disk).
Page 43
43
Na naformátovanie média používajte túto videokameru.
Internú pamäť a pevný disk je možné naformátovať iba v tejto videokamere.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by
sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
[CARD STATUS]
(stav pamäťovej karty)
Je možné skontrolovať veľkosť zostávajúceho voľného miesta na SD karte.
(Len ak je režim nastavený na možnosť
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
/
)
[MEDIA STATUS] (stav média)
Je možné skontrolovať zvyšnú kapacitu na SD karte, v internej pamäti a na pevnom disku.
(Len ak je režim nastavený na možnosť
• Dotykom položky [CHANGE MEDIA] (zmena média) sa videokamera prepína medzi zobrazením
týkajúcim sa SD karty a zobrazením týkajúcim sa internej pamäte/pevného disku.
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
• Časť kapacity SD karty, internej pamäte alebo zabudovaného pevného disku je vyhradená na
ukladanie informácií a správu systémových súborov, takže skutočne využiteľná kapacita je o niečo menšia.
Využiteľná kapacita internej pamäte/pevného disku sa vo všeobecnosti počíta ako 1 GB = 1 000
000 000 bajtov. Kapacity tejto videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto:
1 GB = 1 024×1 024×1 024 = 1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť
menšia.
)
[CALIBRATION] (kalibrácia)
Ak sa zvolí iná položka, než tá, ktorej ste sa dotkli, vykonajte kalibráciu dotykového displeja.
1 Dotknite sa položky [CALIBRATION] (kalibrácia).
• Dotknite sa [ENTER].
2 Pomocou dodaného hrotového pera sa dotknite symbolu [+], ktorý sa zobrazí
na monitore.
• Dotknite sa symbolu [+] v postupnosti (hore vľavo → dole vľavo → dole vpravo → hore vpravo →
v strede).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Kalibráciu nie je možné vykonať, keď je LCD monitor otočený o 180°.
Page 44
44
[DEMO MODE]
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky.
(Len ak je režim nastavený v polohe
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
/
Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je
nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa
spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však
v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť
[OFF] (vypnuté), alebo vložte do videokamery pamäťovú SD kartu.
Táto položka sa používa na spustenie predvádzacieho režimu optickej stabilizácie obrazu.
(Len ak je režim nastavený v polohe alebo )
Po dotyku položky [O.I.S. DEMO] (ukážka optickej stabilizácie obrazu) sa automaticky spustí predvádzanie funkcie.
Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk)
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre zobrazenie prostredí alebo prostredie menu.
Maximálna miera priblíženia prostredníctvom optického zoomu je 25 ×.
Pôvodné nastavenie položky [ZOOM MODE] (režim zoomu) je [i.Zoom 35×]. V režime snímania
videozáznamov sa môže zvýšiť na maximálnu hodnotu 35 ×. (➜ 56)
Zmeňte režim na alebo .
Ovládač zoomu/tlačidlá
na nastavenie zoomu
Smerom k polohe T:
Teleskopické snímanie (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť transfokácie (zoomu) sa mení
v závislosti od rozsahu posunutia ovládača zoomu.
• Tlačidlá na nastavenie zoomu sú užitočné pre vykonávanie jemných nastavení
funkcie zoomu.
Optický extrazoom
Ak je počet záznamových obrazových bodov nastavený na akúkoľvek inú hodnotu ako je maximálny
počet záznamových obrazových bodov v režime snímania statických záberov, statické zábery sa
môžu snímať s mierou priblíženia prostredníctvom zoomu nastavenou na hodnotu maximálne 50×
bez zhoršenia kvality obrazu.
• Miera priblíženia prostredníctvom optického extrazoomu sa mení v závislosti od nastavenia položiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky) a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer). (➜ 65, 66)
Mechanizmus optického extrazoomu
Keď nastavíte rozlíšenie snímky na hodnotu
, čím umožní vytvorenie snímky s vyšším účinkom priblíženia prostredníctvom zoomu.
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač zoomu, môže sa zaznamenať jeho prevádzkový
zvuk. Ovládač zoomu nastavujte do pôvodnej polohy jemne.
• Pri miere priblíženia 25× sa objekty zaostria od 1,5 metra alebo viac.
• Ak použijete hodnotu zoomu 1x (žiadne priblíženie), videokamera dokáže zaostriť na objekt vzdialený od objektívu približne 4 cm.
• Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda pomocou tlačidiel na nastavenie zoomu.
, maximálna oblasť
sa oreže na strednú oblasť
Page 46
46
Rozšírené funkcie
MENU
Snímanie
(rozšírené
funkcie)
2
Funkcia optickej stabilizácie obrazu dokáže stabilizovať obraz bez zjavného zníženia kvality obrazu.
Zmeňte režim na alebo .
Funkcia optickej stabilizácie
obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
Stlačením tohto tlačidla sa mení nastavenie
optickej stabilizácie obrazu.
(Režim snímania videozáznamov)
→ → OFF (vyp.)
(Režim snímania statických záberov)
/
→
/
• Pred vypnutím funkcie optickej stabilizácie obrazu
prepnite na manuálny režim.
: Aktívny režim
Toto nastavenie poskytuje účinnejšiu stabilizáciu a je
vhodné pre snímanie pri chôdzi.
: ON (zapnuté)
Toto nastavenie je vhodné pre snímanie v stabilnom
stave, napr. snímanie krajiny. V režime snímania
videozáznamov odporúčame snímanie pomocou
statívu.
→ OFF (vyp.)
Zmena funkcie optickej stabilizácie obrazu v režime snímania statických
Táto funkcia sa uvedie do činnosti po stlačení tlačidla
osoby alebo snímanie so statívom v režime snímania statických záberov.
• V režime [MODE1] sa zobrazí symbol
/
• Pri silnom chvení nemusí byť funkcia stabilizácie účinná.
.
/. V režime [MODE2] sa zobrazí symbol
. Odporúčame snímanie záberov vlastnej
Page 47
47
Rozšírené funkcie
Snímanie
(rozšírené
funkcie)
3
Táto funkcia umožňuje nastavenie zaostrenia a expozície pre objekt určený na dotykovom displeji.
Toto zaostrenie a expozícia budú objekt automaticky nasledovať, aj keď sa objekt bude pohybovať.
(Dynamické sledovanie)
Zmeňte režim na alebo .
1 Dotknite sa symbolu .
• Na monitore sa zobrazí symbol .
• Keď je položka [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) (➜ 57) nastavená na možnosť [ON]
(zapnuté), pričom sa v zábere zistí zaregistrovaná tvár, cieľový objekt sa automaticky
zaaretuje (uzamkne).
2 Dotknite sa objektu a zablokujte
cieľový objekt.
A Rámček cieľového objektu
• Keď sa dotknete hlavy objektu, rámček cieľového objektu na hlave sa zablokuje a spustí
sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľový objekt, znovu sa
dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický režim, nastavenie bude
úroveň)), pričom objekt, ktorého ste sa dotkli,
sa bude sledovať.
Keď sa rámček cieľového objektu zablokuje
na tvári, nastavenie sa zmení na
(portrét)). (Pri bodovom osvetlení alebo pri slabo osvetlenej scéne sa môže prepnúť na
(Normal (normálna úroveň)), a to aj napriek
tomu, že je cieľový objekt zaaretovaný na tvár.)
3 Spustite zaznamenávanie.
• Keď sa dotknete [CANCEL] (zrušiť), funkcia
sledovania sa zruší.
Sledovanie pohybujúceho sa objektu s automatickým
zaostrovaním/automatickou expozíciou (AF/AE tracking)
Rámček cieľového objektu
• Keď je zablokovanie objektu neúspešné,
rámček cieľového objektu bliká načerveno
a potom zmizne. Dotknite sa charakteristickej
časti (farby, atď.) na objekte, aby sa mohol
znovu zaaretovať.
• Po stlačení tlačidla do polovice v režime
snímania statických záberov sa zaostrenie
nastaví na objekt, ktorý je zaaretovaný. Keď
sa objekt zaostrí, rámček cieľového objektu
sa zmení na zelený a cieľový objekt nie je
možné zmeniť.
• Môže dôjsť k vyhľadaniu a sledovaniu odlišných objektov, alebo sa cieľový objekt nemusí
uzamknúť, a to v závislosti od nasledujúcich
podmienok pri snímaní:
– objekt je príliš veľký alebo príliš malý,
– farba objektu je podobná farbe pozadia,
– scéna je tmavá,
• Keď sa cieľový objekt zaaretuje v režime
snímania statických záberov, monitor môže
stmavnúť alebo sa môže zapnúť videosvetlo.
• Funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu
s automatickým zaostrovaním a automatickou expozíciou (AF/AE tracking) sa zruší
v nasledujúcich prípadoch.
– keď zmeníte režim,
– keď vypnete videokameru,
– keď nastavíte režim snímania scén,
(Normal (normálna
(Portrait
– pri prepnutí do inteligentného automatické-
ho režimu/manuálneho režimu
– pri prepnutí do snímania záberov vlastnej
osoby.
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa
po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny
úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí. Keď sa
používa funkcia sledovania pohybujúceho
sa objektu s automatickým zaostrovaním/
automatickou expozíciou (AF/AE tracking),
symbol nezmizne.
Page 48
48
Rozšírené funkcie
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Snímanie
(rozšírené
funkcie)
Snímanie s videosvetlom
4
Videosvetlo umožňuje zvýšenie jasu záberov snímaných pri nedostatočnom osvetlení.
Zmeňte režim na alebo .
Tlačidlo videosvetla
Po každom stlačení tohto tlačidla sa indikácia
zmení o jedno nastavenie v tomto
poradí:
→
/
→ Zrušenie nastavenia
:
Vždy zapnuté.
/
:
Automaticky sa zapne alebo vypne podľa jasu
okolia.
• Po nastavení na
režimu zapne videosvetlo.
• Keď sa používa videosvetlo, záznamový čas sa pri použití batérie skráti.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať vo vzdialenosti max. 1,5 m od videokamery.
• Pri súčasnom použití funkcie nočného snímania vo farbe dosiahnete ešte väčší jas.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na
• Ak sa AF prisvetlenie nastaví na možnosť [AUTO] (automaticky) (➜ 68), pričom je videosvetlo
nastavené na
lenom mieste zapne, aby sa uľahčilo zaostrovanie.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie svetla, videosvetlo vypnite.
/
sa v režime slabého osvetlenia v rámci inteligentného automatického
, videosvetlo sa vypne.
/
alebo OFF (vypnuté), videosvetlo sa pri snímaní záberov na slabo osvet-
Page 49
49
Rozšírené funkcie
F
F
F
A
F
A
F
F
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
`
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
F
A
F
A
Snímanie
(rozšírené
Funkcie snímania prira-
funkcie)
5
dené symbolom funkcií
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne
efekty.
Zmeňte režim na alebo .
1 Dotknite sa symbolu
na monitore zobrazili symboly
, aby sa
2 (napr. Kompenzácia protisvetla)
Zvoľte symbol funkcie.
funkcií.
• Dotykom tlačidla ► v pravej spodnej časti
monitora sa zmení stránka a dotykom sym-
/F sa zobrazí/nezobrazí symbol
bolov
funkcie.
• Opätovným zvolením symbolu funkcie funkciu zrušíte.
• Zrušenie nasledujúcich funkcií nájdete uvedené na príslušných stranách.
– Snímanie záberu úsmevu (➜ 51)
– Zabudovaný blesk (➜ 52)
– Samospúšť (➜ 53)
Symboly funkcií
Zatmievanie a roztmievanie
Inteligentné nastavovanie kon-
*1, 2
trastu
Funkcia snímania s predstihom
PRE-REC
*1
Snímanie záberu úsmevu
Zabudovaný blesk
*1
*1
*3
Tlmenie efektu červených očí
Samospúšť
Inteligentné nastavovanie
expozície
*3
*2, 3
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania pleti
Tele makro
Vodiace čiary pri snímaní
Nočné snímanie vo farbe
*1, 2
*2, 3
*2
*1 Nezobrazí sa v režime snímania statických
záberov.
*2 Nezobrazí sa v inteligentnom automatickom
režime.
*3 Nezobrazí sa v režime snímania
videozáznamov.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte
režim na
, funkcia snímania s predstihom
PRE-REC, režim nočného snímania vo farbe,
kompenzácia protisvetla, snímanie so samospúšťou a funkcia Tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
• Možné je nastavenie z menu.
(Okrem funkcie snímania s predstihom
PRE-REC a zapnutia/vypnutia vodiacich čiar)
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa
po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny
úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí.
Page 50
50
Zatmievanie a roztmievanie
MENU
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria.
(Roztmievanie)
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať
a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zastavení snímania sa funkcia zatmievania/roztmievania
zruší.
• Miniatúrne náhľady nasnímaných scén zaznamenaných s roztmievaním budú čierne (alebo biele).
(Zatmievanie)
Inteligentné nastavovanie kontrastu
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko viditeľné a zároveň potlačí
presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí v zábere alebo nedostatočného jasu nemusí byť
efekt zreteľný.
Page 51
51
PRE-REC
Funkcia snímania s predstihom PRE-REC
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
4.5
M
2.1
M
2.1
M
F
A
F
A
PRE-REC
Týmto sa zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením
tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
• Na monitore sa zobrazí
.
• Vopred namierte videokameru na požadovaný objekt.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• V nasledujúcich prípadoch dôjde k zrušeniu režimu PRE-REC:
– ak zmeníte režim,
– ak vyberiete SD kartu vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta),
– ak stlačíte tlačidlo MENU,
– ak vypnete videokameru,
– ak spustíte snímanie,
– po uplynutí 3 hodín
• Ak sa po nastavení snímania s predstihom (PRE-REC) spustí snímanie do 3 sekúnd, alebo kým
bliká indikátor snímania s predstihom (PRE-REC) v čase približne do 3 sekúnd od iniciovania
funkcie rýchleho spustenia, nebude možné zaznamenať videozáznamy nasnímané 3 sekundy
pred stlačením tlačidla spustenia/ zastavenia snímania.
• Obrazy zobrazené na miniatúrnom náhľade v režime prehrávania sa budú líšiť od videozáznamov
zobrazených pri spustení prehrávania.
Snímanie záberu úsmevu
Ak sa počas snímania videozáznamu zistí, že sa v zábere nachádza tvár s úsmevom, videokamera automaticky nasníma statický záber.
Príslušný indikátor sa mení po každom dotyku.
(ON (zap.)) →
: Po detekcii tváre s úsmevom videokamera nasníma statický záber.
: Statické zábery sa nasnímajú len vtedy, keď sa pomocou funkcie rozpoznania tvárí
(➜ 57) zistí tvár zaregistrovanej osoby.
OFF (vyp.): Zrušenie nastavenia
• Počas snímania záberu úsmevu budú indikátory
úsmev, bude ohraničená zeleným rámčekom.
•
nefunguje, keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na možnosť [OFF]
(vypnuté), alebo keď nie je nikto zaregistrovaný.
• Detekcia tváre snímanej osoby sa nemusí vykonať správne, a to v závislosti od podmienok pri
snímaní.
• Počet záznamových obrazových bodov je
• Keď sa statické zábery, ktoré sa nasnímali pomocou funkcie snímania záberu úsmevu zobrazia
ako miniatúrne náhľady, objaví sa indikátor
• Keď funkcia sledovania pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou
expozíciou (AF/AE tracking) zaaretuje sledovanú cieľovú tvár snímaného objektu, statické zábery
sa nasnímajú len vtedy, keď sa na zaaretovanom objekte zistí tvár s úsmevom. Keď je funkcia
snímania záberu úsmevu nastavená na možnosť
len vtedy, keď sa tvár objektu zaregistrovaného pomocou funkcie [FACE RECOG.] (rozpoznanie
tvárí) zaaretuje ako cieľový objekt.
(rozpoznanie tváre) →OFF (vyp.)
/
(2816 × 1584) alebo
.
(rozpoznanie tvárí), snímanie sa vykoná
červené, pričom tvár, na ktorej sa zistil
(1920 × 1080). (➜ 65)
Page 52
52
`
Zabudovaný blesk
`
`
MENU
`
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa záber.
Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na tmavých miestach.
• Po stlačení tlačidla do polovice sa zobrazí indikátor blesku.
• Videokamera automaticky určuje na základe okolitého osvetlenia, či je použitie blesku nutné, aj
keď sa nastaví možnosť
rozsvieti indikátor načerveno).
sa indikátor zmení o jedno nastavenie v tomto
. (Ak určí, že je blesk nutný, pri stlačení tlačidla do polovice sa
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na možnosť .
• Ak pri stlačení tlačidla do polovice bliká indikátor ` a pod., blesk nie je aktivovaný.
• Účinný dosah blesku na tmavých miestach je približne 1 m až 2,5 m.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky (expozičný čas) pevne nastaví na hodnotu 1/500 alebo
pomalšiu.
Tlmenie efektu červených očí
Táto funkcia slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú
červené.
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• Jav červených očí má tendenciu sa vyskytovať za určitých podmienok pri snímaní a častejšie pri
určitých ľuďoch ako pri iných.
• Keď v inteligentnom automatickom režime kamera rozpozná tváre, aktivuje sa funkcia tlmenia
efektu červených očí.
Page 53
53
F
A
F
A
PRE-REC
Samospúšť
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
F
A
F
A
PRE-REC
PRE-REC
Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím samospúšte.
Po každej voľbe symbolu
sa indikátor zmení o jedno nastavenie v tomto
poradí:
10 (snímanie po 10 sekundách) →
• Po stlačení tlačidla bude počas nastaveného časového intervalu blikať indikátor
2 (snímanie po 2 sekundách) → nastavenie zrušené
10 alebo
2 pred tým, ako sa nasníma statický záber. Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so
samospúšťou zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo do polovice a potom úplne, objekt sa
zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice. Ak tlačidlo stlačíte naraz úplne, objektív zaostrí na
objekt bezprostredne pred nasnímaním.
Zrušenie nastavenia samospúšte
Stlačte tlačidlo MENU.
• Nastavenie snímania so samospúšťou na možnosť
2 je dobrý spôsob ochrany pred účinkami
chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo pri použití statívu, atď.
Inteligentné nastavovanie expozície
Táto funkcia zosvetľuje tmavé časti tak, aby sa obraz nasnímal jasne.
• V prípade príliš tmavých častí v zábere alebo nedostatočného jasu nemusí byť efekt zreteľný.
Kompenzácia protisvetla
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí, aby sa nejavil v zábere príliš
tmavý.
Režim mäkšieho podania pleti
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby, a tým vyzerala príťažlivejšie.
Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu podobnú farbe pleti, bude aj táto farba podaná
mäkšie.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť zreteľný.
• Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade zrušte
režim mäkšieho podania pleti alebo priblížte tvár snímanej osoby prostredníctvom zoomu.
Page 54
54
PRE-REC
Tele makro
PRE-REC
MENU
MENU
Keď zblízka nasnímate ostrý detail objektu, vystupujúci na rozostrenom pozadí, môžete
urobiť pôsobivejšie snímky.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti približne 70 cm.
• Ak je miera priblíženia 25× alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie 25×.
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera priblíženia zoomom zníži pod 25×.
Vodiace čiary pri snímaní
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
• Vodiace čiary sa na snímaný záber nezaznamenajú.
A Prednosť má kvalita obrazu
B Prednosť má čas snímania
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie (➜ 18)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je režim HG.
• Približný záznamový čas nájdete uvedený na strane 137.
• Ak sa videokamerou vykonáva veľa pohybu alebo rýchly pohyb, alebo keď sa sníma rýchlo sa
pohybujúci objekt (hlavne v režime snímania HE), pri prehrávaní sa môže objaviť šum mozaikového typu.
.
Page 57
57
[RELAY REC] (postupný záznam)
MENU
MENU
Táto funkcia umožňuje plynule pokračovať v snímaní videozáznamu a zaznamenávať ho na SD
kartu, keď v internej pamäti už nie je voľné miesto. (Umožňuje zaznamenávanie len na SD kartu po
prepnutí z internej pamäte.)
• Na monitore sa zobrazí indikátor
a spustí sa záznam na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať iba jedenkrát.
• Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným
záznamom) môžete zlúčiť scény, ktoré boli nasnímané s postupným záznamom, a uložiť
ich na SD kartu. (➜ 87, 95)
• Po vykonaní [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom),
môžete znovu použiť funkciu postupného záznamu. Ak je funkcia [RELAY REC] (postupný
záznam) nastavená na [ON] (zapnuté) bez toho, aby ste vykonali [RELAY SCENE COMBINE]
(zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), zobrazí sa hlásenie. Keď sa dotknete
[YES] (áno), budete môcť vykonať postupný záznam, ale nebudete môcť po tom vykonať [RELAY
SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom).
• Po snímaní s postupným záznamom sa však aj statické zábery budú zaznamenávať na SD kartu.
• Počas prehrávania scény, ktorá bola nasnímaná s postupným záznamom v internej pamäti sa na
miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor .
. Indikátor zmizne, keď sa interná pamäť zaplní
[FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí)
Rozpoznanie tvárí je funkcia slúžiaca na nájdenie tvárí, ktoré už sú zaregistrované, pričom sa pre
tieto tváre automaticky uprednostní zaostrenie a expozícia. Táto funkcia umožňuje zachovávať
zaostrenie vašich milovaných osôb, a to aj vtedy, keď sa nachádzajú vzadu alebo na konci radu na
skupinovej snímke.
• Zaregistrovať je možné maximálne 3 zábery tváre. Ak chcete dodatočne zaregistrovať alebo zmeniť/vymazať zaregistrované zábery
tváre, dotknite sa
alebo záberu tváre.
[SET NAME] (nastavenie mena):
Zmeňte meno.
[PRIORITY] (uprednostnenie):
Uprednostnenie zaostrenia a expozície sa nastaví podľa nastavenia
poradia registrácie počnúc prvou osobou. Keď je aktívne sledovanie
pohybujúceho sa objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou
expozíciou (AF/AE tracking), cieľový objekt sa zaaretuje podľa nastavenia poradia registrácie počnúc prvou osobou.
• Dotknite sa záberu tváre osoby, ktorú chcete posunúť vyššie v poradí registrácie. Týmto sa daná osoba posunie dopredu v poradí.
[FOCUS ICON] (symbol zaostrenia):
Týmto sa zmení symbol indikátora zaostrenia, ktorý sa bude zobrazovať počas snímania statických záberov. (Zobrazuje sa len pri použití
rozpoznania tvárí.)
Zobrazí sa zarámovanie všetkých rozpoznaných tvárí.
• Zobrazí sa max. 15 rámčekov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu majú
prednosť pred ostatnými. Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), uprednostia sa zaregistrovaní ľudia.
Uprednostnené zarámovanie tvárí
Uprednostnené zarámovanie tvárí sa zobrazí v oranžovej farbe. Zaostrenie a nastavenie jasu sa
vykoná podľa uprednostneného zarámovania tvárí.
• Zarámovanie uprednostnenej tváre sa zobrazí len v inteligentnom automatickom režime.
• Zaostrenie sa nastaví na uprednostnené zarámovanie tvárí pri stlačení tlačidla
snímaní statických záberov. Uprednostnené zarámovanie tvárí sa po zaostrení zmení na zelenú
farbu.
do polovice pri
Page 61
61
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak,
automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
• V závislosti od jasu prostredia sa rýchlosť uzávierky (expozičný čas) nastaví na hodnotu 1/25
a viac.
• Táto funkcia nie je dostupná v režime snímania statických záberov.
• Pri rýchlosti uzávierky (expozičnom čase) 1/25 môže zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere
chýbali niektoré snímky, pričom v zobrazení môžu pretrvávať aj stopy po obraze.
[Digital Cinema Colour]
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími farbami, a to s použitím technológie
x.v.Colour™.
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI mini kábla prepojíte s TV
prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
• Táto funkcia sa nedá použiť po prepnutí do inteligentného automatického režimu.
• Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou ([ON]) funkciou farieb digitálneho kina
prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia
zobrazovať správne.
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných s použitím funkcie farieb digitálneho kina s výraznými
farbami v širšom farebnom rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™. Ak budete
záznamy prehrávať na zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x.v.Colour™, odporúčame vám pred
spustením snímania nastaviť túto funkciu na možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré podporujú formát xvYCC, medzinárodný štandard pre
rozšírenú paletu farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre transmisiu signálu.
Page 62
62
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní)
MENU
MENU
MENU
Pri prudkom pohybe touto videokamerou sa zobrazí hlásenie.
• Zmeňte režim na .
: [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [SHOOTING GUIDE] (pomocník pri
snímaní) → [ON] (zapnuté)
Keď sa zobrazí hlásenie „CAMERA PANNING IS TOO FAST.“ („Panorámovanie videokamery je
príliš rýchle.“), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
• Pri pozastavení snímania sa hlásenie nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj pri pozastavení
snímania, ak je položka [DEMO MODE] (režim predvádzania) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté))
• Pri niektorých podmienkach snímania sa hlásenia nemusia zobraziť.
[WIND NOISE CANCELLER] (odstránenie šumu vetra)
Táto funkcia potláča šum vetra pôsobiaci na zabudované mikrofóny pri zachovaní realizmu.
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu je funkcia [WIND NOISE CANCELLER]
(potlačenie šumu vetra) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), pričom nastavenie nie je možné
zmeniť.
• Plný účinok sa nemusí prejaviť, a to v závislosti od podmienok pri snímaní.
[ZOOM MIC] (akustický zoom)
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s ovládaním zoomu. Zvuky pred videokamerou
sa zaznamenávajú jasnejšie pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú prirodzenejšie
pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
[AUTO] (automaticky): AGC je aktivované a záznamová úroveň
[SET+
]/[SET]: Želanú záznamovú úroveň si môžete
.
sa nastavuje automaticky.
nastaviť.
2 Dotykom symbolov
úroveň signálu snímaného mikrofónom.
• Dotykom aktivujte/deaktivujte AGC.
Keď je funkcia AGC aktivovaná, okolo symbolu sa
zobrazí žltá farba a veľkosť skreslenia zvuku sa
dá znížiť. Keď je funkcia AGC deaktivovaná, dá sa
snímať prirodzený zvuk.
• Nastavte vstupnú úroveň mikrofónu tak, aby posledné
dva dieliky zobrazenia vstupnej úrovne neboli červené. (Inak bude zvuk skreslený). Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] určite vstupnú úroveň signálu snímaného mikrofónom a potom sa
dotknite [EXIT] (ukončiť).
• (meranie vstupnej úrovne mikrofónu) sa zobrazí na monitore.
• Po prepnutí do inteligentného automatického režimu je funkcia pevne nastavená na [AUTO]
(automaticky) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastaví aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí
od miery zoomu.
• Merací indikátor vstupnej úrovne mikrofónu ukazuje tú úroveň, ktorá je výššia zo vstupov z 2
zabudovaných mikrofónov.
• Nie je možné vykonávať snímanie s úplne stíšeným zvukom.
/ nastavte vstupnú
A Ľavý
B Pravý
C Vstupná úroveň signálu snímaného
mikrofónom
Page 64
64
[PICTURE ADJUST] (nastavenie obrazu)
MENU
Počas snímania môžete nastaviť kvalitu obrazu.
Nastavenie kvality obrazu vykonajte pomocou výstupu do TV prijímača.
4:3: Zobrazovací pomer televízora s pomerom strán 4 : 3
3:2: Zobrazovací pomer bežného lmového fotoaparátu alebo tlačených fotograí
(napr. fotograa veľkosti L)
16:9: Zobrazovací pomer televízora s vysokým rozlíšením, atď.
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je [4:3].
• Keď je zobrazovací pomer nastavený na [4:3] alebo [3:2], na ľavej a pravej strane obrazovky sa
môžu zobraziť čierne pruhy.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16 : 9
môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
Page 67
67
[HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné
MENU
2.1
M
0.9
M
sekvenčné snímanie)
Snímanie sa vykonáva bez prerušenia s frekvenciou 25 alebo 50 statických záberov za sekundu.
Túto funkciu použite na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu.
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia
nasníma 90 statických záberov rýchlosťou 25
snímok za sekundu.
Snímky majú rozlíšenie
(1920 × 1080).
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[Record] (snímať))
Dotknite sa [REC ALL] (zaznamenať
všetky) alebo [SELECT] (zvoliť).
[REC ALL] : Uložia sa všetky zábery.
(zaznamenať všetky)
[SELECT] (zvoliť): Uložia sa zábery v určenom
rozsahu.
5 (Len keď sa v kroku 4 zvolí možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotykom zvoľte rozsah záberov, ktoré sa
uložia.
[50 Frames/sec] (50 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia
nasníma 180 statických záberov rýchlosťou
50 snímok za sekundu.
Snímky majú rozlíšenie
2 Stlačte tlačidlo .
• Počas snímania bliká indikátor červenou
farbou.
•
Najprv stlačte tlačidlo do polovice, potom
úplným stlačením zaostrite a začnite snímať.
Po jednom úplnom stlačení tlačidla bude automaticky zaostrovať, čo je praktické, keď snímate objekty, ktoré často menia smer pohybu.
• V režime snímania videozáznamov sa neozýva žiadny zvuk uzávierky.
/
Page 69
69
Rozšírené funkcie
MNL
MNL
/MANUAL
F
IRISSHTRWB
FOCUS
FOCUS
FOCUS
WB
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F
F
Snímanie
(rozšírené
funkcie)
7
Zmeňte režim na alebo .
Snímanie v manuálnom
režime
Stlačením tlačidla iA/ MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho
režimu.
• Na monitore sa zobrazí
.
Zaostrovanie (➜ 72)
Vyváženie bielej (➜ 70)
Manuálne nastavená rýchlosť
uzávierky (expozičný čas) (➜ 71)
Nastavenie clony (➜ 71)
Dotykom na želané položky vykonajte ich nastavenie.
• Dotykom ► sa zmení stránka, pričom symbol manuálneho režimu sa po každom dotyku
buď objaví alebo zmizne.
/F
Page 70
70
Vyváženie bielej
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť funkcia automatického
vyváženia bielej schopná poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie bielej
nastaviť manuálne.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. (➜ 69)
1 Dotknite sa [WB].
2 Dotykom / zvoľte režim
vyváženia bielej.
• Potvrdením farby na zobrazovacej ploche
zvoľte optimálny režim.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváženia bielej
Režim Slnečné počasie
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim Zamračené počasie
Snímanie vonku pod zamračenou
oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, osvetlenie ako
v štúdiu atď.
Režim snímania vnútri 2
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky
v telocvičniach a pod.
Režim manuálneho nastavenia
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky, niektoré uorescenčné typy
osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na
svadobných hostinách v hoteloch, bodové osvetlenie na javis-
ku v divadle
• Východ a západ slnka a pod.
• Ak sa chcete vrátiť do automatického nastavovania, prepnite režim do
znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
alebo
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Zvoľte
biely predmet tak, aby bol celý monitor
biely.
2 Dotknite sa a nastavte blikajúci indikátor
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie
a indikátor
rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor
bielej sa nedá nastaviť. V takomto prípade
použite iné režimy vyváženia bielej.
• Keď indikátor
uložené predchádzajúce manuálne nastavenie vyváženia bielej. Pri každej zmene
podmienok snímania znova vykonajte nové
nastavenie vyváženia bielej.
• Ak chcete nastaviť vyváženie bielej aj hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr nastavte
vyváženie bielej.
• Pri nastavovaní
nebude na monitore zobrazovať.
a namierte videokameru na
.
prestane blikať a zostane
neprestane blikať, vyváženie
bliká, znamená to, že je
sa indikátor
Page 71
71
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Nastavuje sa pri snímaní príliš svetlých alebo príliš tmavých scén.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. (➜ 69)
1 Dotknite sa [SHTR] (uzávierka)
alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom / vykonajte
nastavenia.
Rýchlosť uzávierky:
1/50 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na
možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky
(expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25
a 1/8000 sekundy.
• Čím viac sa rýchlosť uzávierky blíži k hodnote 1/8000, tým je vyššia.
• V režime snímania statických záberov sa
rýchlosť uzávierky nastaví na hodnotu od 1/2
do 1/2000.
Hodnota clony/vstupnej úrovne:
CLOSE (zatvorená) ↔ (F16 až F2.0) ↔ OPEN
(otvorená) ↔ (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru
[CLOSE], tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [18dB],
tým je obraz jasnejší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší
jas než položka [OPEN], zmení sa hodnota
vstupnej úrovne.
• Opätovným stlačením tlačidla iA/ MANUAL sa
videokamera vráti k automatickému nastavovaniu.
• Ak nastavujete rýchlosť uzávierky (expozičný
čas) a hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr nastavte rýchlosť uzávierky (expozičný
čas) a potom hodnotu clony/vstupnej úrovne.
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky
(expozičného času)
• Ak sa rýchlosť uzávierky nastaví na hodnotu
nižšiu ako 1/12 v režime snímania statických
záberov, odporúča sa použitie statívu. A nie je
ani možné nastaviť vyváženie bielej. Rýchlosť
uzávierky sa nastaví na 1/25, keď sa znovu
zapne fotoaparát, alebo keď sa vykoná rýchle
spustenie.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne alebo
ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť
pruh svetla.
• Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo snímate pri osvetlení v interiéri, môže sa zmeniť
farebné podanie alebo jas monitora alebo
sa na monitore môže zobraziť vodorovná
čiara. V takom prípade snímanie vykonávajte
v inteligentnom automatickom režime alebo
nastavte rýchlosť uzávierky (expozičný čas)
na 1/100 s na miestach, kde je frekvencia
napájania 50 Hz, alebo 1/125 na miestach
s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej
úrovne dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pre niektoré nastavenia miery priblíženia
zoomom sa nezobrazujú hodnoty clony.
Page 72
72
Manuálne zaostrovanie
MENU
MF
MF/MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Ak je automatické zaostrovanie v dôsledku podmienok pri snímaní obtiažne, potom použite manuálne zaostrovanie.
• Zmeňte režim na alebo .
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL sa videokamera prepne do manuálneho režimu. (➜ 69)
Oblasť zaostrenia sa zobrazí modrou farbou.
Približne po 2 sekundách od dokončenia zaostrovania objektu sa obnoví normálne zobrazovanie.
• Ak je položka [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) nastavená na možnosť
[OFF] (vyp.), modrá oblasť sa nezobrazí.
• Ak chcete obnoviť automatické zaostrovanie,
dotknite sa [AF] v kroku 3 alebo znovu stlačte
tlačidlo iA/MANUAL.
• Modré zobrazenie sa neobjaví na záberoch,
ktoré sa práve snímajú.
Page 73
73
Rozšírené funkcie
Prehrávanie
(rozšírené
funkcie)
Funkcie prehrávania
1
Prehrávanie videozáznamu pomocou symbolu funkcie
Podrobnosti o základných funkciách prehrávania nájdete uvedené na strane 34.
Funkcia prehrávania Zobrazenie pri prehrávaní Požadované úkony
Dotykom počas prehrávania sa
spustí zrýchlené prehrávanie dopredu.
(Dotykom sa spustí zrýchlené pre-
Zrýchlené prehrávanie doperdu/dozadu
Spomalené
prehrávanie
Prehrávanie po jednotlivých snímkach
Videozáznam sa bude
prehrávať po jednotlivých snímkach.
Počas prehrávania
Počas pozastaveného
prehrávania
• Keď symbol funkcie
zmizne, dotknite sa
displeja, aby sa znova
zobrazil.
hrávanie dozadu.)
• Rýchlosť zrýchleného prehrávania dopredu/dozadu sa po opätovnom dotyku
/ zvýši. (Symbol na zobrazovacej
ploche sa zmení z na ).
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne prehrávanie.
Pri pozastavenom prehrávaní
sa nepretržite dotýkajte .
( je pre spomalené prehrávanie
smerom dozadu)
Kým sa dotýkate displeja, prehrávanie je
spomalené.
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne prehrávanie.
• Keď sa videozáznamy spomalene prehliadajú smerom dozadu, zobrazujú sa
plynule približne dvojtretinovou rýchlosťou normálneho prehrávania (0,5-sekundové intervaly).
Pri pozastavenom prehrávaní sa dotknite
.
(Dotykom sa budú snímky
zobrazovať po jednej v spätnom smere.)
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne prehrávanie.
• Pri zobrazovaní po jednotlivých snímkach
v spätnom smere sa budú snímky zobrazovať v 0,5-sekundových intervaloch.
Page 74
74
Funkcia prehrávania Zobrazenie pri prehrávaníPožadované úkony
2.1
M
1) Dotknite sa symbolu ►, aby sa zobrazil
posuvník priameho prehrávania A.
Počas prehrávania
Priame prehrávanie
2) Dotknite sa posuvníka priameho pre-
hrávania.
• Prehliadanie sa pozastaví a obrazový
záznam sa preskočí až po miesto, ktorého ste sa dotkli.
• Prehliadanie sa opäť spustí, keď sa
prestanete dotýkať displeja.
• Dotknite sa symbolu ◄, aby sa zobrazil
symbol funkcie.
Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
Z nasnímaného videozáznamu sa jedna snímka dá uložiť ako statický záber.
Rozlíšenie statických záberov, ktoré sa majú uložiť môže byť
(1920×1080).
1 Počas prehrávania videozáznamu pozastavte prehrávanie na scéne, ktorú
chcete uložiť ako statický záber.
• Je výhodné použiť spomalené prehrávanie alebo prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Stlačte tlačidlo úplne.
• Dátum záznamu videozáznamu sa zaregistruje ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu bude odlišná od kvality normálneho statického
záberu.
Page 75
75
Register najlepších častí a časových intervalov
Záber scény sa bude zobrazovať ako miniatúrny náhľad podľa nastavenej podmienky vyhľadávania.
Scénu je možné prehrať od ktoréhokoľvek miesta scény, ktorý si chcete pozrieť.
• Pomocou ovládača zoomu alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastavte polohu
brazenie miniatúrnych náhľadov zmeňte na Register najlepších častí a časových intervalov. (➜ 36)
Ak sa prehrávanie videozáznamu zastaví, na miniatúrnom náhľade sa pre zastavenú scénu zobrazí
indikátor mm9.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, pozícia, od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa
z pamäte vymaže. (Nastavenie [RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) sa nezmení.)
Priblíženie statického záberu počas prehliadania
(používanie zoomu pri prehliadaní)
Priblíženie môžete vykonať tak, že sa počas prehliadania dotknete statického záberu.
1 Počas prehliadania statických záberov sa dotknite tej časti, ktorú si želá-
te priblížiť.
• Statický záber sa priblíži, pričom sa časť, ktorej ste sa dotkli, zobrazí v strede zobrazovacej plochy. Po každom dotyku sa bude priblíženie zväčšovať. (×1 → ×2 → ×4)
2 Poloha priblíženého statického záveru sa
môže meniť dotykom ▲/▼/◄/►.
• Poloha zoomu sa zobrazí asi na 1 sekundu pri priblížení
(vzdialení) alebo posunutí zobrazenej časti.
• Čím sa viac snímka zväčšuje, tým viac jej kvalita klesá.
• Dotykom sa vrátite k normálnemu prehliadaniu (×1).
• Priblíženie a vzdialenie záberu sa dá vykonávať aj pomocou ovládača zoomu alebo tlačidiel na
nastavenie zoomu.
A Zobrazená poloha zoomu
Page 77
77
Rozšírené funkcie
Prehrávanie
(rozšírené
funkcie)
2
Rôzne funkcie prehrávania
a prehliadania
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie statických
záberov podľa dátumu
Scénu alebo statické zábery nasnímané v rovnaký deň sa dajú prehrávať/prehliadať zaradom.
1 Dotknite sa symbolu voľby dátumu.
A Symbol voľby dátumu
2 Dotknite sa dátumu, v rámci ktorého si chcete prehrať videozáznamy
alebo prezrieť statické zábery.
Scény alebo statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych
náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorá sa má prehrať alebo statického záberu, ktorý sa
má zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén
alebo prehliadania všetkých statických záberov.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych
skupín: Za zobrazeným dátumom nasnímania sa pridá –1, –2...
– keď počet scén presiahne 99,
– keď prebehne proces opravy média,
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
– keď počet statických záberov presiahne 999,
– keď sú zábery nasnímané v režime vysokorýchlostného sekvenčného snímania (v zozname
záberov podľa dátumu bude za dátumom zobrazený symbol
• Za dátumom v zozname podľa dátumu statických záberov vytvorených z videozáznamu bude
zobrazený indikátor
Určitá časť sa dá vybrať a prehrať, aj keď nie je nastavená na normálne prehrávanie.
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa požadovaného režimu prehrávania.
[FACE HIGHLIGHT] Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne
(najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre): nasnímaná, sa vyberie z rozpoznanej tváre a môže sa
[HIGHLIGHT] Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná,
(najzreteľnejšie nasnímaná časť): sa vyberie z dlhého záznamu a môže sa rýchlo pre-
[INTEL. SCENE] Môžu sa prehrať scény s hudbou, okrem časti scény,
(inteligentná voľba scény): ktorá sa rozpoznala ako nevydarená z dôvodu rýchle-
rýchlo prehrať spolu s pridanou hudbou.
hrať spolu s pridanou hudbou.
ho pohybu videokamery, chvenia videokamery alebo
nesprávneho zaostrenia.
3 Dotknite sa želanej položky.
• Keď sa zvolí [FACE HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre)/[HIGHLIGHT]
(najzreteľnejšie nasnímaná časť)
[SCENE SETUP] (nastavenie scény): Zvoľte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať. (➜ 79)
[PRIORITY SETUP] Zvoľte osobu zaregistrovanú pre rozpoznanie tvárí,
(nastavenie uprednostnenia)*: ktorá sa má prehrať (zobraziť). (➜ 79)
[PLAYBACK TIME] (dĺžka prehrávania): Zvoľte čas prehrávania. (➜ 79)
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
* Toto sa zobrazí len pri voľbe [FACE HIGHLIGHT] (najzreteľnejšie nasnímaná časť tváre).
• Keď je zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentná voľba scény)
[DATE SETUP] (nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, v rámci ktorého sa majú prehrať scény.
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
(➜ 80)
(➜ 80)
(➜ 80)
4 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Keď sa zvolí prehrávanie najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre/prehrávanie najzreteľnejšie
nasnímanej časti, zobrazí sa čas prehrávania, pričom sa prehrávanie pozastaví.
5 Zvoľte úkon prehrávania. (➜ 34, 73)
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví, zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať),
[SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa želanej položky.
Page 79
79
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
(Inteligentná voľba scén)
• Pri jednej scéne je možné preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu zastaví.
• Rozdelená scéna sa nepreskočí.
• Pri dátach spracovávaných pomocou funkcie úprav programu HD Writer AE 2.0 je inteligentná
voľba scén vypnutá.
Nastavenie scény
1 Dotknite sa položky [SELECT SCENES] (zvoliť scény) alebo
[SELECT DATE] (zvoliť dátum).
2 (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť scény))
Dotknite sa scén, ktoré sa majú prehrať.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
• Po dotyku sa zvolí scéna, pričom sa zobrazí symbol nn5. Opätovným dotykom scény jej výber zrušíte.
(Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum))
Dotknite sa dátumu, ktorého scény chcete prehrať.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou.
Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
3 Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
Nastavenie uprednostnenia
1 Dotknite sa položky [SELECTED FACE] (zvolená tvár).
• Dotknite sa položky [NONE] (žiadna), ak sa majú prehrať všetky
tváre, ktoré sa v zábere zistili pomocou funkcie rozpoznania tvárí.
2 (Keď sa zvolí položka [SELECTED FACE] (zvolená tvár))
Dotknite sa tváre, ktorá sa má určiť.
• Môžete určiť maximálne 6 tvárí, ktoré sa majú prehrať (zobraziť).
• Po dotyku sa zvolí zaregistrovaná tvár a jej okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom zaregistrovanej tváre sa jej voľba
zruší.
• Dotknite sa [ENTER]. Pri určení jedinej tváre sa zobrazí aj meno zaregistrované pre danú tvár. Pri
určení viacerých tvárí sa zobrazí počet tvárí.
Nastavenie dĺžky prehrávania
Dotknite sa dĺžky prehrávania, ktorú chcete nastaviť.
• Dĺžka prehrávania v režime [AUTO] (automaticky) je maximálne
približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorá je rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, krátka, dĺžka prehrávania môže byť kratšia ako je nastavená, alebo sa scéna
ani nemusí prehrať.
Page 80
80
Nastavenie dátumu
Dotknite sa dátumu, v rámci ktorého sa má vykonať prehrávanie.
Nastavenie hudby
1 Dotknite sa svojej obľúbenej hudby.
• Keď zvolíte [NO MUSIC] (bez hudby), prehrá sa zvuk zaznamenaný
v čase snímania scény.
• Počas prehrávania alebo testovania zvuku je možné pomocou ovládača hlasitosti alebo tlačidiel na nastavenie zoomu nastaviť hlasitosť
hudby. (➜ 36)
2 Dotknite sa [ENTER].
Skúška hudby
Dotknite sa [START] (spustiť).
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
Page 81
81
Zmena nastavenia prehrávania/prezerania a spustenie
prezentácie
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa želanej položky.
[DATE SETUP] (nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, v rámci ktorého sa majú prehrať scény.
[SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie): Zvolí sa interval medzi jednotlivými zobrazeniami
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví, zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať),
[SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa želanej položky.
Page 82
82
Rozšírené funkcie
0h00m00s0h00m00s
F
Úpravy
1
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr
než ho vymažete.
Zmeňte režim na
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych
náhľadov
.
Vymazanie scén/statických
záberov
Vymazanie prehrávaných
záznamov s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo
statických záberov, ktoré chcete vymazať,
stlačte tlačidlo .
1 Keď sa zobrazí prostredie minináhľadov, stlačte tlačidlo .
2 Dotknite sa [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (zvoliť).
• Keď zvolíte [ALL SCENES], vymažú sa všetky scény alebo statické
zábery na zvolenom médiu.
(V prípade prehrávania scén alebo statických záberov podľa
dátumu sa vymažú všetky scény alebo statické zábery zo
zvoleného dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti vymazaniu sa nedajú
vymazať.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí možnosť [SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete vymazať.
Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí
indikátor . Opätovným dotykom scény/statického záberu sa nastavenie vymazania zruší.
• Postupne môžete nastaviť až 99 scén na vymazanie.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí možnosť [SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa [Delete] (vymazať) alebo stlačte tlačidlo .
• Ak chcete pokračovať vo vymazávaní ďalších scén/statických záberov, zopakujte kroky 3-4
Page 83
83
Prerušenie procesu vymazávania
Počas mazania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo statické zábery, ktoré už boli vymazané v okamihu prerušenia vymazávania, nie je
možné obnoviť:
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [EDIT SCENE] (úprava
scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (zvoliť).
• Statické zábery môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény)
alebo [SELECT] (zvoliť).
• Počas prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre, prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti, inteligentnej voľby scén, alebo prehrávania disku po pripojení k DVD napaľovačke
(voliteľné príslušenstvo), sa scény/statické zábery nedajú vymazať.
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať (v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú zobrazené
ako symbol
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je zaznamenaných veľa scén alebo statických záberov.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich
štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami/
statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného
formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
), sa nedajú ani vymazať.
Page 84
84
Rozdelenie scény z dôvodu čiastočného vymazania
MENU
0h00m00s0h00m00s
Pri mazaní nepotrebnej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nepotrebnú časť.
• Zmeňte režim na
na ktorm sa má rozdeliť scéna. (➜ 34)
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte želané médium,
2 Dotknite sa scény, ktorú chcete rozdeliť.
3 Dotknite sa
• Použitím spomaleného prehrávania alebo prehrávania po snímkach
sa jednoduchšie vyhľadáva bod rozdelenia scény. (➜ 73)
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní tej istej scény, dotknite sa
[YES] (áno). Ak chcete rozdeliť iné scény, dotknite sa [NO] (nie)
a zopakujte kroky 2-3.
• Scény, ktoré sa zmažú po rozdelení, sa nedajú obnoviť.
• Scénu nie je možné rozdeliť, ak sa prehráva disk pri pripojenej DVD napaľovačke (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď počet scén daného dátumu presahuje 99 scén.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude dať rozdeliť.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú
rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
• Ak sa vymažú osobné informácie v rozdelených scénach, osobné informácie sa vymažú, keď sa
rozdelené scény zrušia.
Page 85
85
Vymazanie osobných informácií
MENU
MENU
Vymažú sa informácie o rozpoznaní tvárí zo scén, v ktorých sa rozpoznali tváre.
• Zmeňte režim na
.
1 Zvoľte príslušné menu.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) → [DELETE PERSONAL INFO]
(vymazanie osobných informácií)
2 Dotknite sa scén, z ktorých sa majú vymazať osobné informácie.
• Indikátor sa zobrazí pri scénach, v ktorých sa rozpoznali tváre. Dotknite sa jednej zo scén, pri
ktorej sa zobrazí
• Po dotyku sa indikátor
ho) sa úkon zruší.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
.
zmení na (červený). Opätovným dotykom indikátora (červené-
3 Dotknite sa položky [Delete] (vymazať).
• Ak chcete pokračovať vo vymazávaní ďalších osobných informácií, zopakujte kroky 2-3
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
Prerušenie procesu vymazávania
Počas mazania osobných informácií sa dotknite položky [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo
MENU.
• Osobné informácie, ktoré v okamihu prerušenia vymazávania už boli vymazané, nie je možné
obnoviť.
• Počas prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti tváre, prehrávania najzreteľnejšie nasnímanej časti, inteligentnej voľby scén, alebo prehrávania disku po pripojení k DVD napaľovačke
(voliteľné príslušenstvo), sa scény/statické zábery nedajú vymazať.
Ochrana scén/statických záberov proti vymazaniu
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Aj keď pre niektoré scény/statické zábery nastavíte ochranu proti vymazaniu, formátovaním
média ich vymažete.)
• Zmeňte režim na
.
1 Zvoľte príslušné menu.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) alebo [PHOTO SETUP] (nastavenie
2 Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete chrániť.
• Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí
indikátor . Opätovným dotykom scény/statického záberu sa nastavenie vymazania zruší.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
• Keď ste zvolili prehrávanie z disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo)
k videokamere, scény/statické zábery sa nebudú dať chrániť proti vymazaniu.
Page 86
86
Rozšírené funkcie
MENU
Úpravy
DPOF zadanie
2
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, ako aj o počte kópií
(DPOF zadanie). (Pred nastavením DPOF zadania skopírujte statické zábery uložené v internej
pamäti alebo na pevnom disku na SD kartu.)
Zmeňte režim na
CARD] (statické zábery/SD karta). (➜ 34)
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Používateľovi digitálnej kamery (fotoaparátu) umožňuje určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť,
spolu s informáciou o počte kópií, ktoré si želá vytlačiť. (Majte, prosím, na pamäti: v súčasnosti túto
funkciu nepodporujú všetky komerčné tlačiarenské služby.)
• Keď ste zvolili prehrávanie z disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo)
k videokamere, DPOF zadanie pre scény/statické zábery sa nebude dať nastaviť.
• K statickým záberom, ktoré sa majú vytlačiť pomocou DPOF zadania, nie je možné pridať dátum
nasnímania.
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte [PICTURE/SD
Page 87
87
Rozšírené funkcie
MENU
Úpravy
3
Táto funkcia umožňuje zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom (➜ 57), ktorá sa
nachádza v internej pamäti a následnej scény (ktorá je jej pokračovaním), ktorá sa nachádza
na SD karte, a ich spoločné uloženie na SD kartu.
Scéna uložená s postupným
záznamom
A Interná pamäť
B SD karta
C Rozsah postupného záznamu
• Zmeňte režim na
médium. (➜ 34)
a dotykom symbolu voľby režimu prehrávania zvoľte požadované
Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
Zlúčenie scény nasnímanej
s postupným záznamom
[HDC-TM60]
1 Vložte SD kartu, ktorú ste použili na snímanie s postupným záznamom.
2 Zvoľte príslušné menu.
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
• Scéna v internej pamäti sa vymaže. (Chránené scény v internej pamäti sa nevymažú.)
4 Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení zlúčenia scén nasnímaných
s postupným záznamom, dotknite sa [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Po zlúčení scén nasnímaných s postupným záznamom sa vymaže informácia o postupnom
zázname a znovu bude možné vykonať postupný záznam.
• Keď sa scény nasnímané s postupným záznamom, nachádzajúce sa v internej pamäti alebo na
SD karte vymažú, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom nebude možné.
Page 88
88
Zrušenie informácií o postupnom zázname
[EDIT SCENE] (úprava scény) → [RELAY INFO CANCEL] (zrušenie informácií o postupnom
zázname)
• Keď sa informácia o postupnom zázname zruší, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom už nebude možné.
Zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom nie je možné vykonať, ak je voľné miesto
na SD karte menšie, než je objem scény nasnímanej s postupným záznamom v internej pamäti.
Scénu nasnímanú s postupným záznamom sa odporúča zlúčiť s použitím DVD napaľovačky
alebo programu HD Writer AE 2.0.
• Keď sa zvolí prehrávanie disku pri pripojenej DVD napaľovačke (voliteľné príslušenstvo), zlúčenie
scén nasnímaných s postupným záznamom ani zrušenie informácií o postupnom zázname nebude možné.
• Osobné informácie o scéne nasnímanej s postupným záznamom v internej pamäti alebo na SD
karte sa vymažú a vymažú sa aj osobné informácie o zlúčenej scéne nasnímanej s postupným
záznamom.
Page 89
89
Rozšírené funkcie
AV MULTI
AV MULTI
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
1
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie
statických záberov prostredníctvom TV
prijímača
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito konektormi.
Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI konektor
3 Konektor pre komponentný
obrazový signál
4 Videokonektor
• Použite len dodaný AV multifunkčný kábel. Skontrolujte nastavenia výstupov, ak sa ku
komponentnému konektoru alebo konektoru videosignálu pripojí AV multifunkčný kábel.
(➜ 92)
• Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble
značky Panasonic.
• HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov
s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslu-
šenstvo)
• Pripojenie sa musí uskutočniť
prostredníctvom HDMI konektora.
B AV multifunkčný kábel (dodané
príslušenstvo)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy s vysokým
rozlíšením pri pripojení k HDMI
konektoru
2 Obrazové záznamy s vysokým
rozlíšením pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový
signál kompatibilnému s formátom 1080i
Štandardné obrazové záznamy
pri pripojení ku konektoru pre
komponentný obrazový signál
kompatibilnému s formátom 576i
3 Obrazové záznamy štandardnej
kvality pri pripojení k videokonektoru
Page 90
90
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Nepoužívajte žiadne iné AV multifunkčné káble okrem dodaného kábla.
• Pri pripojení ku komponentnému konektoru TV prijímača nie je žltý konektor AV multifunkčného
potrebný.
• Pri pripojení k AV konektoru TV prijímača nie je komponentný konektor AV multifunkčného kábla
potrebný.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
• Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI].
Zvoľte kanál [Component] alebo [Video 2] s AV multifunkčným káblom.
(Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť.)
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupu) a nastavenie vstupu zvukového signálu na TV
prijímači. (Ak chcete získať viac informácií, prečítajte si, prosím, návod na obsluhu TV prijímača.)
3 Zmenou režimu na nastavte prehrávanie.
KábleOdkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B AV multifunkčný kábel
(dodané príslušenstvo)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla (➜ 91)
• Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™) (➜ 93)
• Pripojenie prostredníctvom AV multifunkčného kábla (➜ 92)
Page 91
91
Sledovanie obrazu na bežnom
MENU
MENU
MENU
TV prijímači (4 : 3), alebo keď sú
obe strany obrazu na obrazovke
orezané
Zmeňte nastaveniu menu tak, aby sa obraz
zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie
TV prijímača.)
: [SETUP] (nastavenie) →
[TV ASPECT] (zobrazovací pomer
TV prijímača) → [4:3]
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom
strán 16 : 9 na bežnom TV prijímači (4 : 3)
Nastavenie položky [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9][4:3]
• Ak je pripojený širokouhlý TV prijímač, prispôsobte nastavenie zobrazovacieho pomeru
na danom TV prijímači. (Podrobnosti nájdete
uvedené v návode na obsluhu TV prijímača.)
Informácie o TV prijímačoch značky Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do
slotu pre SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke
s podporou:
http://panasonic.net/
• Podrobné informácie o spôsobe prehrávania nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
Zobrazovanie informácií
na obrazovke TV prijímača
Zmenou nastavenia menu je možné vyvolať/
zrušiť zobrazenie informácií na TV obrazovke
(symboly funkcií a časový kód, atď.).
• Pri nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky) sa rozlíšenie výstupu určí automaticky na základe informácií z pripojeného TV prijímača.
Ak sa na obrazovke TV prijímača nezobrazuje žiadny obraz pri nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky), prepnite na formát [1080i] alebo [576p], čím sa umožní zobrazenie obrazu prostredníctvom
TV prijímača. (Prečítajte si, prosím, návod na obsluhu TV prijímača.)
Page 92
92
Pripojenie pomocou AV multifunkčného kábla
MENU
MENU
Nastavenie výstupu AV multifunkčného konektora sa dá zmeniť.
[COMPONENT] (komponentný): pri pripojení ku komponentnému konektoru
[AV OUT]: pri pripojení ku konektoru videosignálu
Zmena nastavenia komponentného výstupu
: [SETUP] (nastavenie) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál)→
požadované nastavenie
[576i]: Keď sa videokamera pripojí prostredníctvom konektora pre komponentný obrazový
signál na TV prijímači kompatibilnom s formátom 576i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.)
[1080i]: Keď sa videokamera pripojí prostredníctvom konektora pre komponentný obrazový
signál na TV prijímači kompatibilnom s formátom 1080i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením)
Page 93
93
Rozšírené funkcie
HDMI IN
MENU
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
Prehrávanie prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™)
2
Čo je funkcia VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania
VIERA Link prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo), môžete využívať
diaľkový ovládač TV prijímača značky Panasonic na automatické ovládanie spriahnutých
funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky úkony.)
• VIERA Link je jedinečná funkcia zariadení značky Panasonic, založená na funkcii ovládania
HDMI, využívajúca štandard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Prepojené ovládanie
so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získa-
te ďalšie informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Toto zariadenie je kompatibilné s funkciou VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 je najnovšia
verzia od spoločnosti Panasonic a je kompatibilná aj s existujúcimi zariadeniami s funkciou
VIERA Link značky Panasonic.
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný
kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač
v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu prepojeného zapínania TV prijímača [Power On Link] nastaví možnosť [Set] (aktivácia funkcie)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa na vstupný kanál nemusí automaticky
prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný
kanál.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte
si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Prepojené úkony, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a televízor Panasonic, závisia od
typu televízorov Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne.
Informácie o úkonoch, ktoré TV prijímač podporuje, získate z návodu na obsluhu TV prijímača.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Page 95
95
Kopírovanie
MENU
Pomocou tohto
zariadenia/iných
výrobkov
1
Kopírovanie medzi SD kartou a internou
pamäťou/ pevným diskom
[HDC-TM60/HDC-HS60]
Videozáznamy alebo statické záznamy nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať z SD karty
vloženej vo videokamere do internej pamäte/na pevný disk a naopak.
Overenie zostávajúcej kapacity na cieľovom mieste kopírovania
Funkcia [MEDIA STATUS] (stav média) (➜ 43) umožňuje overiť veľkosť zvyšného voľného miesta na
SD karte, v internej pamäti alebo na pevnom disku.
• Ak nie je dostatočná zvyšná kapacita na SD karte, kopírovanie je možné na viaceré SD karty,
pričom je potrebné postupovať podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
V takomto prípade sa posledná scéna kopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby vypl-
nila miesto na SD karte.
• Ak rozdelíte dané scény (➜ 84) a vykonáte kopírovanie podľa výberu scén, je možné kopírovať
podľa zvyšnej kapacity média, alebo len nevyhnutné časti.
Kopírovanie
• Ak sa na SD karte nenachádza dostatok zvyšnej kapacity, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopírovania po vymazaní všetkých dát na SD karte. Nezabudnite, že vymazané dáta sa už nedajú
obnoviť.
• Približný čas potrebný na kopírovanie nájdete uvedený na strane 96.
1 Zmeňte režim na .
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
2 Zvoľte príslušné menu.
: [COPY] (kopírovanie)
[
] Pri kopírovaní z internej pamäte na SD kartu
[
• Keď sa v internej pamäti nachádzajú scény nasnímané s postupným záznamom, na monitore
[
[
] Pri kopírovaní z SD karty do internej pamäte
sa zobrazí hlásenie. Dotknite sa možnosti [YES] (áno) a vykonajte kopírovanie po zlúčení scén
nasnímaných s postupným záznamom na SD kartu. (➜ 87)
] Pri kopírovaní z pevného disku na SD kartu
] Pri kopírovaní z SD karty na pevný disk
Page 96
96
3 Dotknite sa požadovaných položiek podľa zobrazenia na zobrazovacej
5M0.3
M
ploche.
• Dotykom
• (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť scény))
Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber, pričom sa na miniatúrnom náhľade zobrazí
indikátor
• (Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum))
Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu
jeho výber zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických záberov alebo 99 dátumov.
• Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac SD kariet, vymeňte kartu podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
sa vrátite k predchádzajúcemu kroku.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa úkon zruší.
4 Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania, dotknite sa [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad cieľového miesta kopírovania.
Keď kopírovanie zastavíte uprostred procesu
Počas kopírovania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
Približná dĺžka kopírovania
Keď sa kopíruje nasnímaný videozáznam s plnou veľkosťou 4 GB:
10 minút až 20 minút
Ak chcete skopírovať približne 600 MB statických záberov (rozlíšenie snímky
3 minúty až 5 minút
Ak sa chystáte vymazať videozáznamy alebo statické záznamy, ktoré ste skopírovali na iné
médium, pred ich vymazaním si prehrajte skopírované záznamy, aby ste sa presvedčili, že
sa skopírovali správne.
• Len keď je zvolené prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo), menu sa nezobrazia.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie:
– počet zaznamenaných scén je veľký,
– teplota videokamery je vysoká.
• Ak niektoré videozáznamy alebo statické zábery už boli skopírované na cieľové médium, záznamom môže byť priradený rovnaký dátum alebo pri voľbe zobrazenia podľa dátumu sa záznamy
nemusia zobraziť podľa dátumu.
• Videozáznamy, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú kopírovať.
Dáta zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer AE 2.0
a pod. sa nedajú kopírovať.
• Ochrana a DPOF zadania na skopírovaných videozáznamoch a statických záberoch sa po skopírovaní zrušia.
• Poradie kopírovania scén alebo statických záberov nemožno meniť.
):
Page 97
97
Kopírovanie
Pomocou tohto
zariadenia/iných
výrobkov
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom
kopírovania na disk/prehrávania disku
2
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na
DVD disky pripojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere prostredníctvom
prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou). Disky, na ktoré ste záznamy
skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1/VW-BN2 značky
Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Typ disku
Kopírovanie
Dodatočné
kopírovanie
Formátovanie
*1
Vložte nový disk. Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disky. Pri kopírovaní na DVD-
RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R alebo +R DL disky sa disk automaticky nalizuje tak, aby bolo
možné prehrávanie na iných zariadeniach a preto dodatočné kopírovanie už nebude možné.
*2
Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk, na ktorý boli záznamy skopírované pomo-
cou DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 2.0.
*3
Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátuje-
te, môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta uložené na disku sa vymažú. (➜ 103)
*4
Pre +RW, +R a +R DL disky je možné použiť len VW-BN2.
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. nájdete v návode
na obsluhu DVD napaľovačky.
*1
*2
*3
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
——
DVD-R /DVD-R DL /
+R *4/+R DL
—
*4
Page 98
98
1 Sieťový adaptér (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) pripojte k DVD
napaľovačke.
• DVD napaľovačku nie je možné napájať z videokamery.
2 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru a zmeňte režim na .
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho
kábla Mini AB USB, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky)
B DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory zasuňte na doraz.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Keď používate napaľovačku, vložte DVD disk so stranou so záznamom smerom dolu.
5 Dotknite sa želanej položky.
[BURN DISC] (napáliť na disk):
Spôsob kopírovania diskov nájdete uvedený na strane 99.
[PLAY DISC] (prehrať disk):
Na strane 102 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy.
Ukončenie spojenia s DVD napaľovačkou
Dotknite sa [EXIT].
• Odpojte prepojovací kábel Mini AB USB od tejto videokamery.
Page 99
99
Kopírovanie na disky
• Skopírovanie niekoľkých SD kariet na 1 disk nie je možné. (Dodatočné kopírovanie môžete vykonávať len na DVD-RAM disk.)
• Na rovnaký disk nie je možné skopírovať videozáznamy spolu so statickými zábermi ani obrazové
záznamy s vysokým rozlíšením spolu s obrazovými záznamami so štandardným rozlíšením.
•
Pri kopírovaní scény na disk z internej pamäte, ktorá obsahuje scénu, ktorá bola nasnímaná s po-
stupným záznamom, scéna, ktorá je jej pokračovaním a nachádza sa na SD karte, sa skopíruje
spolu s ňou na disk.
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírovanie. (➜ 98)
2 Dotknite sa požadovaných polo-
žiek podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
• Dotykom
kroku.
• (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (zvoliť
scény)) Po dotyku sa zvolí požadovaná
scéna/statický záber, pričom na miniatúrnom
náhľade sa zobrazí indikátor
dotykom scény/statického záberu sa úkon
zruší.
• (Ak ste zvolili [SELECT DATE] (zvoliť dátum))
Po dotyku sa zvolí dátum, pričom sa ohraničí
červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho voľbu zrušíte.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén/99 dátumov.
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z média, skôr než tak
urobíte, sa prehraním diskov presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírované záznamy. (➜ 102)
sa vrátite k predchádzajúcemu
. Opätovným
3 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo
viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa
pokynov zobrazovaných na monitore.
• V prípade, že vykonáte dodatočné kopírovanie na použitý DVD-RAM disk, je možné, že
budete potrebovať viac diskov, než je zobrazený počet diskov.
• Po ukončení kopírovania vysuňte disk.
• Keď sa skopírovaný disk prehráva na inom
zariadení a zobrazí sa zoznam scén, scény
budú zoradené podľa dátumu.
Informácie o záznamových
formátoch pri kopírovaní videozáznamov
[High Denition] (vysoké rozlíšenie):
Obrazové záznamy zaznamenané v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením touto videokamerou
sa skopírujú bez zmeny.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Obrazové záznamy sa skonvertujú do pôvodnej
štandardnej kvality obrazu a potom sa skopírujú.
• Keďže XP má v porovnaní s SP vyššiu kvalitu
obrazu, objem dát je väčší, a preto budete
možno na kopírovanie potrebovať viac diskov
než pri SP.
Page 100
100
Dôležité upozornenie
5M0.3
M
• Keď obrazové záznamy skopírujete na disk prepojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) a tejto videokamery, disk so zaznamenanými videozáznamami v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých
prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú
prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
• Keď disk obsahujúci videozáznamy/statické záznamy vložíte do iných zariadení, môže sa
zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú
a nebudú sa dať obnoviť.
Približný čas potrebný na skopírovanie na disk
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Typ disku
[High Denition]
(vysoké rozlíšenie)
DVD-RAM disk
*/+RW*
DVD-RW
*/+R*
DVD-R
približne
50 min. až 80 min.
približne
35 min. až 75 min.
približne
15 min. až 45 min.
* Aj keď je objem dát, ktoré sa majú skopírovať, malý, čas potrebný na kopírovanie môže byť
približne rovnaký ako čas uvedený v tabuľke.
• Pri kopírovaní videozáznamov v štandardnej kvalite obrazu na disk je záznamový čas [Standard] ([XP]) približne 60 minút a záznamový čas [Standard] ([SP]) je približne 120 minút.
Ak chcete skopírovať približne 600 MB statických záberov (rozlíšenie snímky
Typ diskuDĺžka kopírovania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RPribližne 10 min až 20 min
Dĺžka kopírovania
[Standard] ([XP])[Standard] ([SP])
približne
90 min. až 120 min.
približne
135 min. až 180 min.
)
• Čas kopírovania DVD-R DL/+R DL diskov je približne 2 až 3-násobný oproti DVD-R/+R
diskom.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie.
– počet zaznamenaných scén je veľký,
– teplota DVD napaľovačky je vysoká.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.