Panasonic HC-X929, HC-X920, HC-X910, HC-X920M User Manual [de]

Page 1
Kurz-Bedienungsanleitung
Temel Kullanım Talimatları
High Definition Camcorder
Yüksek Çözünürlüklü Video Kamera
Model No. HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Bu ürünü kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere bu kılavuzu saklayın.
Dieses Dokument erläutert die grundlegende Funktionsweise des Gerätes. Für weitere Einzelheiten siehe in der “Bedienungsanleitung (PDF-Format)”, die Sie auf der beiliegenden CD-ROM finden. Bu doküman, cihazı n temel işlemlerini açıklamaktadır. D aha detay lı ıklama için lütfen ürünle birlikte verilen CD-ROM’daki “Kullanım Talimatları na (PDF formatı)” bakınız.
VQT4R17
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Verwenden Sie nur das empfohlene
Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zu diesem Zweck an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, Installieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze
des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Stellen Sie keine Quellen offener
Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Der Netzstecker ist die Vorrichtung zum Trennen des Gerätes. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Zum Thema des Akkus
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, über 60 oC erhitzen oder verbrennen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der
Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem Typenschild.
Kennzeichnung für
Produkterkennung
Produkt Stellung
High Definition Camcorder
Netzadapter Unterseite
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Akkuhalter
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
2
VQT4R17 (GER)
Page 3
Wenn Sie ausführlichere Informationen
Cd
zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum
Batteriesymbol (unten
zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol
verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original­Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3) Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz verbunden werden.
(GER) VQT4R17
3
Page 4
Sicherheits- und
Anwendungshinweise
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher
oder in seiner Nähe verwenden, könnten die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe
von Mobiltelefonen, da dadurch ein nachteiliges Geräusch entstehen könnte, das die Bilder und/oder den Ton betrifft.
Durch die starken Magnetfelder, die durch
Lautsprecher oder starke Motoren erzeugt werden, kann es zu einer Beschädigung der Aufnahmen oder zu Bildstörungen kommen.
Die von Mikroprozessoren generierte
Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät nachteilig betreffen und die Bilder und/oder den Ton stören.
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer
elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie den Stromadapter ab. Legen Sie dann den Akku erneut ein bzw. schließen Sie den Stromadapter wieder an und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die aufgenommenen Bilder und/oder der Ton nachteilig betroffen sein.
Anschluss an einen Computer
Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als
die mitgelieferten.
Anschluss an einen TV
Verwenden Sie immer das mitgelieferte
HDMI-Mini-Kabel oder ein originales Panasonic-HDMI-Mini-Kabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30: Sonderzubehör).
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel.
Verwendung eines Kopfhörers
Übertriebene Lautstärke von Kopfhörern oder
Headsets kann zu schweren Hörschäden führen.
Das Hören bei voller Lautstärke kann auf
lange Sicht das Gehör des Anwenders schädigen.
Informationen über das
Aufnahmeformat für Videoaufnahmen
Sie können zwischen den Aufnahmeformaten AVCHD* oder iFrame für die Videoaufnahme mit Hilfe dieses Geräts wählen. * Es ist kompatibel zu AVCHD 3D oder AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Es ist möglich, leistungsstarke, lebensnahe, 3D-Full High Definition-Bilder aufzunehmen. Ein zur Bildwechselfrequenz kompatibler 3D-Fernseher ist erforderlich, um die 3D Full High Definition-Bilder ansehen zu können.
AVCHD Progressive:
Mit diesem Gerät können keine 2D-Bilder in der höchsten Qualität (1080/50p) aufgenommen werden.
iFrame:
Dies ist ein Aufnahmeformat, das sich zur Ansicht oder Bearbeitung auf dem Mac (iMovie’11) eignet. Es besteht keine Kompatibilität zu im Format
AVCHD aufgenommenen Videos.
Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch den Verlust von Aufnahmen oder Editiermaterial entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder das Bearbeiten nicht richtig ausgeführt werden konnten. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts (einschl. jeder Komponente im Zusammenhang mit dem nicht­integrierten Speicher).
4
VQT4R17 (GER)
Page 5
Informationen zur
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
HC-X920
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
Kondensation (Wenn die Linse, der Sucher oder der LCD-Monitor beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn es zu einer Veränderung der Temperatur oder Feuchtigkeit kommt, wie zum Beispiel, wenn das Gerät vom Freien oder aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. Gehen Sie vorsichtig vor, da dadurch die Linse, der Sucher oder der LCD-Monitor verschmutzen, von Schimmel befallen oder beschädigt werden können. Wird das Gerät an einen Ort mit anderer Temperatur befördert, kann eine Kondensation dadurch verhindert werden, indem das Gerät an die Umgebungstemperatur des Zielortes über etwa eine Stunde angenähert wird. (Legen Sie das Gerät bei einem starken Temperaturunterschied in einen Plastikbeutel oder ähnliches, entfernen Sie die Luft aus dem Beutel und versiegeln Sie ihn.) Entfernen Sie beim Auftreten von Kondensation den Akku und/oder den Netzadapter und lassen Sie das Gerät über etwa eine Stunde klimatisieren. Wenn sich das Gerät der Umgebungstemperatur angepasst hat, verschwindet der Beschlag von selbst.
Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die
nicht das SDHC Logo tragen oder Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die nicht das SDXC Logo tragen, stützen sich nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 11.
In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte werden allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
Diese Funktion kann im Video-
Aufnahmemodus benutzt werden: Diese Funktion kann im Foto­Aufnahmemodus verwendet werden:
Diese Funktionen können im
Wiedergabemodus benutzt werden: Diese Funktion kann im Wiedergabemodus benutzt werden ( Diese Funktion kann im Wiedergabemodus benutzt werden (nur Fotos):
Mit 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D oder
nebeneinander angeordnet aufgenommenes Video/aufgenommene Videos ([SbS 3D]): AVCHD Video(s)
Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
Diese Bedienungsanleitung ist für den Gebrauch mit den Modellen ,
bestimmt. Die Bilder können geringfügig vom Original abweichen. Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Abbildungen zeigen das Modell , jedoch beziehen sich Teile der Erläuterung auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
, und
entsprechen den Wi-Fi
Die Ausstattungsmerkmale können variieren. Achten Sie beim Lesen bitte auch darauf.
Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle
Modelle erhältlich sein.
nur Videos
, und
):
®
-Funktionen.
(GER) VQT4R17
5
Page 6
Inhaltsverzeichnis
Öffnen der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Beim Einlegen der CD-ROM und Öffnen von [INDEX.pdf] auf der CD-ROM wird eine Liste der Bedienungsanleitungen angezeigt. Klicken Sie auf den Namen des Dokuments mit der Bedienungsanleitung, die Sie einsehen möchten. Zur Anzeige der PDF-Datei ist das Programm Adobe Reader erforderlich. Laden Sie es bitte
von der Homepage der Firma Adobe Systems Incorporated herunter.
Sicherheitshinweise ...................................... 2
Zubehör........................................................... 7
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Vorbereitung
Stromversorgung ........................................... 8
Akku einsetzen/herausnehmen ................ 8
Akku aufladen ........................................... 9
Lade- und Aufnahmedauer .....................10
Aufnahme auf eine Speicherkarte .............. 11
Mit diesem Gerät verwendbare Karten ...11 SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen........................................ 11
Gerät ein- und ausschalten......................... 12
Verwendung des Touchscreens .................12
Zum Touch-Menü.................................... 13
Datum und Uhrzeit einstellen ..................... 14
Allgemein
Ein Speichermedium zur Aufnahme
wählen [HC-X920M]...................................... 14
Ändern des Aufnahmemodus..................... 15
Videoaufnahmen .......................................... 16
Fotos aufnehmen ......................................... 16
Gebrauch des Zoom .................................... 17
Wiedergabe Video/Foto ............................... 17
Video/Bilder auf dem Fernsehgerät
ansehen.................................................. 18
Verwenden des Menübildschirms ..............19
Auswahl der Sprache.............................. 19
Formatieren ............................................ 19
Was kann man mit der Wi-Fi®-Funktion
machen..........................................................20
Wenn die Wi-Fi-Verbindung nicht
hergestellt werden kann ..........................21
Zusätzliche Informationen
Technische Daten......................................... 23
Informationen zum Urheberrecht ...............26
6
VQT4R17 (GER)
Page 7
Zubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör. Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern. Produktnummern entsprechen dem Stand von Dezember 2012. Änderungen jederzeit möglich.
Akkupack
VW-VBN130
Netzadapter
VSK0733
Netzkabel
K2CQ2YY00117
AV-Kabel
K1HY12YY0018
USB-Kabel
K2KYYYY00201
HDMI Mini-Kabel
K1HY19YY0021
Gegenlichtblende
VDW2412
Blitzschuh-Adapter
VYC0996
Sonderzubehör
Einiges Sonderzubehör kann in bestimmten Ländern nicht erhältlich sein.
Akkuladegerät (VW-BC20E) Akkupack (Lithium/VW-VBN130) Akkupack (Lithium/VW-VBN260) HDMI Mini-Kabel (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) Weitwinkelkonverter (VW-W4907H) 3D Vorsatzlinse (VW-CLT2) Filtersatz (VW-LF49N) Stereomikrofon (VW-VMS10E) Schuh-Adapter (VW-SK12E) * Entfernen Sie den Linsendeckel
(mitgeliefert) und stellen Sie die Blitzeinstellung auf ([AUS]).
*
*
*
CD-ROM
Software
CD-ROM
Bedienungsanleitung VFF1127
(GER) VQT4R17
7
Page 8
Vorbereitung
Akku herausnehmen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige erlischt. Nehmen Sie dann den Akku heraus. Halten Sie dabei das Gerät sicher fest, um zu verhindern, dass es herunterfällt.
Bewegen Sie den Akku­Entriegelungshebel in Pfeilrichtung und nehmen Sie den Akku nach der Entriegelung heraus.
BATT
A Legen Sie die Batterie ein, bis sie klickt
und schließt.
B Akkuhalter
Stromversorgung
Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Folgender Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden: VW-VBN130/VW-VBN260. Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Unterscheiden der Akkus, die sicher verwendet
werden können. Der entsprechende Akku (VW-VBN130/VW-VBN260) unterstützt diese Funktion. Die einzigen für die Verwendung mit diesem Gerät geeigneten Akkus sind Original-Produkte von Panasonic sowie von anderen Unternehmen hergestellte und von Panasonic bescheinigte Akkus. (Akkus, die diese Funktion nicht stützen, können nicht verwendet werden). Panasonic kann keinesfalls die Qualität, Leistung und Sicherheit von Akkus, die von anderen Unternehmen hergestellt werden, und keine Original-Produkte von Panasonic sind, garantieren.
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Akku einsetzen/herausnehmen
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. (l 12)
Öffnen Sie den LCD-Monitor und setzen Sie den Akku in der Richtung ein, wie auf der Abbildung gezeigt.
8
VQT4R17 (GER)
Page 9
Akku aufladen
A DC-Eingang
Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen.
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig: Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
Wenn das Gerät angeschaltet ist, wird der Akku nicht aufgeladen.Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen.
(Der Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
1 Schließen Sie das Netzkabel an
den Netzadapter, und dann an die Netzsteckdose an.
2
Schließen Sie den Netzadapter an die Gleichstromeingangsbuchse an.
Die Statusanzeige blinkt in Intervallen von
2 Sekunden rot auf (ca. 1 Sekunde an, 1 Sekunde aus). Dies bedeutet, dass das Laden begonnen hat. Die Statusanzeige wird ausgeschaltet, wenn der Ladevorgang beendet wurde.
Anschluß an die
Netzsteckdose
Wenn Sie das Gerät einschalten, während es über den Netzadapter angeschlossen ist, können Sie es mit Spannung aus der Steckdose versorgen. Verwenden Sie das Gerät mit Akku, wenn Sie über lange Zeit bei angeschlossenem Netzadapter aufnehmen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter.Wir empfehlen, Panasonic-Akkus zu benutzen (l 7).Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern
zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
(GER) VQT4R17
9
Page 10
Lade- und Aufnahmedauer
Lade-/Aufnahmedauer
Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RHBei Verwendung des Suchers (die Zeitangaben in Klammern gelten für die Verwendung des
LCD-Monitors)
Akku-Modellnummer [Spannung/Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter Akku/
VW-VBN130
(Sonderzubehör)
[7,2 V/1250 mAh]
* Dies ist der Aufnahmemodus, wenn die 3D Vorsatzlinse (Sonderzubehör) verwendet wird.
Die Zeiten sind Näherungswerte.Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und die
verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von den angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger Temperatur.
Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten
und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw. bezeichnet.
Ladedauer
2h30min
Aufzeichnung
smodus
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA], [HG], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
Akkukapazitäts-Anzeige
Die Akkukapazitäts-Anzeige wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
1h25min
(1h15min)
1h30min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
Aufnahmedauer
im normalen
Gebrauch
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
Sind weniger als 3 Minuten gewährleistet, wird rot. Beim Entladen des Akkus blinkt .
Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie ihn durch einen vollständig aufgeladenen.
10
VQT4R17 (GER)
Page 11
Vorbereitung
Zugriffsanzeige [ACCESS]
A
Wenn dieses Gerät auf die
SD-Karte oder den integrierten Speicher zugreift, leuchtet die Zugriffsanzeige.
Aufnahme auf eine Speicherkarte
Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer SD-Karte oder im eingebauten Speicher aufnehmen. Zur Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte, lesen Sie folgende Informationen.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos SD-Karten, die mindestens Class 4 des SD Speed Class Rating entsprechen.
Bitte bestätigen Sie auf folgender Seite die letzte Information bezüglich der SD-Speicherkarten/ SDHC-Speicherkarten/SDXC-Speicherkarten, die für die Videoaufnahme verwendet werden können.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte
nicht verschlucken können.
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wird eine nicht von Panasonic hergestellte bzw. eine zuvor auf einem anderen Gerät benutzte SD-Karte erstmals mit diesem Gerät verwendet, muss sie formatiert werden. (l 19) Beim Formatieren der SD-Karte werden alle gespeicherten Daten gelöscht. Nach dem Löschen der Daten können diese nicht wieder hergestellt werden.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
1 Öffnen Sie die SD-Karten-Abdeckung und setzen Sie (nehmen Sie) die SD-
Karte in den (aus dem) Kartenschlitz ein (heraus).
Bringen Sie die Aufdruckseite B in die in der Abbildung dargestellte Richtung und schieben
Sie die Speicherkarte weit wie möglich hinein.
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
2 Drücken Sie auf den Teil C der SD-Kartenabdeckung und
schließen Sie die SD-Kartenabdeckung.
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
(GER) VQT4R17
11
Page 12
Vorbereitung
Gerät ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige erlischt.
Gerät ein- und ausschalten
Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und ausschalten.
Ein- und Ausschalten des Geräte mit der Ein-Aus-Taste
Öffnen Sie den LCD-Monitor und betätigen Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
Durch Aufklappen des LCD-Monitors oder Bedienen des Suchers wird das Gerät eingeschaltet. Durch Schliessen des LCD-Monitors/des Suchers wird das Gerät ausgeschaltet.
Vorbereitung
Verwendung des Touchscreens
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger berühren.
Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild auszuwählen.
Berühren Sie die Mitte des Symbols.Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung, wenn Sie
schon gleichzeitig einen anderen Teil des Touchscreens berühren.
Beim Berühren verschieben
Bewegen Sie Ihre Finger mit Druck auf dem Touch Bildschirm.
12
VQT4R17 (GER)
Page 13
Hinweise zu den Funktionssymbolen
///: Berühren Sie diese Option, wenn Sie zu einer anderen Seite wechseln oder Einstellungen vornehmen.
: Berühren Sie diese Option, um zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten.
Zum Touch-Menü
Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) von im Touch-Menü, um die Funktionssymbole umzuschalten.
Die Funktionssymbole können auch durch
Verschieben des Touch-Menüs nach rechts oder links während des Berührens umgeschaltet werden.
A Touch-Menü
Anzeige des Touch-Menüs
Die Touch-Menü-Anzeige wird ausgeblendet, wenn über einen bestimmten Zeitraum während der Aufnahme von Videos/Fotos keine Touch-Bedienung ausgeführt wird. Berühren Sie zur erneuten Anzeige
.
T
W
(GER) VQT4R17
13
Page 14
Vorbereitung
HC-X929
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Uhr ist zum Kaufzeitpunkt nicht gestellt. Stellen Sie die Uhr.
1 Wählen Sie das Menü. (l 19)
MENU
: [EINRICHTUNG] # [UHRZEIT]
2 Wählen Sie das Datum oder die Uhrzeit zur Einstellung aus und stellen Sie
dann den gewünschten Wert mit / ein.
A Anzeigen der Weltzeiteinstellungen:
[HEIMATORT]/ [ZIELORT]
Als Jahr können die Jahre 2000 bis 2039 eingestellt werden.
3 Berühren Sie [ENTER].
Möglicherweise wird eine Aufforderung eingeblendet, die
Weltzeit einzustellen. Führen Sie die Weltzeit-Einstellung mit Touchscreen-Bedienung durch.
Berühren Sie [ENDE], um die Einstellung zu vervollständigen. //
HC-X920
Zum Kaufzeitpunkt wird das Bestätigungsfenster für die Wi-Fi-Konfiguration angezeigt, nachdem die Weltzeit eingestellt wurde. Schließen Sie den Bildschirm, wenn die Konfiguration nicht notwendig ist.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Meldung mit der
Aufforderung, das Datum und die Zeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2 bis 3 aus, um das Datum und die Zeit einzustellen.
Allgemein
HC-X920M
Ein Speichermedium zur Aufnahme wählen
Die Karte und der integrierte Speicher können separat für die Aufnahme von Videos oder Fotos ausgewählt werden.
[HC-X920M]
1
Ändern Sie den Modus zu oder .
2 Wählen Sie das Menü. (l 19)
MENU
: [MEDIENAUSW.]
3 Berühren Sie die Medien, um Videos oder
Fotos aufzunehmen.
Die separat für Videos oder Fotos ausgewählten Medien
sind gelb markiert.
4 Berühren Sie [ENTER].
14
VQT4R17 (GER)
Page 15
Allgemein
Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste,
wenn andere Aufnahmemodi eingestellt sind, wird in den Intelligenten Automatikmodus gewechselt.
Intelligente Automatiktaste
Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste kann sich der Aufnahmemodus ändern.
MENU
Q.
MENU
SCN
MNL
Ändern des Aufnahmemodus
Intelligenter Automatikmodus
Die (für die Bedingungen geeigneten) Betriebsarten werden bereits eingerichtet, wenn das Gerät auf das aufzunehmende Objekt gerichtet wird.
Wechseln in einen anderen Aufnahmemodus
1 Berühren Sie das Aufnahmemodus-
Tastensymbol.
2 Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmemodus-Tastensymbol.
Modus Effekt
Intelligenter Automatikmodus
Intelligenter Automatik-Plusmodus
Kreativer Steuermodus
Szenenmodus Diese Option ermöglicht dem Gerät die automatische
Manuell Sie können die Verschlusszeit, den Fokus, den
* Nur im Videoaufnahme-Modus Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste im Intelligenten Automatikmodus kann auch der
Aufnahmemodus geändert werden.
*
Sie können den Modus in den Intelligenten Automatikmodus wechseln, der die Einstellungen entsprechend der Aufnahmeumgebung optimiert.
Sie können manuell angepasste Helligkeit und Farbausgleichseinstellungen zum Intelligenten Automatikmodus hinzufügen und aufnehmen.
Sie können Videos mit zusätzlichen Effekten aufnehmen.
Anpassung der Verschlusszeit und der Blende entsprechend der aufzunehmenden Szene.
Weißabgleich und die Helligkeit (Blende/Zunahme) einstellen.
(GER) VQT4R17
15
Page 16
Allgemein
T
W
 
Videoaufnahmen
1 Ändern Sie den Modus in . 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die Aufnahme-
Start-/-Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
A Symbol der Aufnahmetaste B Wenn die Aufnahme startet, ändert sich die Anzeige von ; zu ¥.
4 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme kurz
zu unterbrechen.
Die Aufnahme kann auch durch Berührung des Symbols der Aufnahmetaste gestartet/angehalten
werden.
Allgemein
Fotos aufnehmen
1 Ändern Sie den Modus in . 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die -Taste halb nach
unten. (Nur für Autofokus)
4 Drücken Sie die -Taste bis zum
Anschlag.
16
VQT4R17 (GER)
Page 17
Allgemein
Zoom-Hebel-/Zoom-Tasten-Symbol
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird.
A Zoom-Leiste Während des Zoom-Betriebs wird die Zoomleiste angezeigt.
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
ALL
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
Gebrauch des Zoom
Allgemein
Wiedergabe Video/Foto
1 Ändern Sie den Modus zu . 2 Berühren Sie das Auswahlsymbol für den
Wiedergabemodus A.
Sie können die Einstellung auch durch Berühren von
und Auswählen von [VIDEO-KONFIG.] oder [BILD-KONFIG] # [SPEICHER, VIDEO/FOTO] vornehmen. (l 19)
3 //
Wählen Sie das Foto B bzw. das Aufnahmeformat des Videos C aus, das wiedergeben möchten.
HC-X920M
Wählen Sie die Medienart D und dann das Foto B bzw. das Aufnahmeformat des Videos C, das Sie wiedergeben möchten.
Berühren Sie [ENTER].
(GER) VQT4R17
17
Page 18
Das Symbol erscheint in der Miniaturbildanzeige, wenn die Video-Option berührt wird. ( ,
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
A/V
wird in dem 1080/50p-Video angezeigt, (Blau) wird angezeigt in dem AVCHD 3D-Video
1080/50i
, , , , , )
50p
und wird im nebeneinander angeordneten Format angezeigt, wenn [ALL AVCHD] berührt
3D
wird.
3D
4 Berühren Sie die Szene oder das Foto, die/das wiedergegeben werden soll.
Anzeige der nächsten (vorherigen) Seite:
j Verschieben Sie das Miniaturbild nach oben (unten), während sie es berühren. j Schalten Sie das Touch-Menü um und berühren Sie dann (hoch) / (unter) an
der Miniaturbild-Scrollleiste.
5 Wählen Sie die Wiedergabefunktion, indem Sie das Funktionssymbol
berühren.
E Funktionssymbol
Die Funktionssymbole und die Bildschirmanzeige
verschwinden, wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Touch-Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie den Bildschirm, um sie wieder anzuzeigen.
Berühren Sie 1/; zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe von Videos.
Video/Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen
Verbinden Sie dieses Gerät über ein HDMI­Minikabel (mitgeliefert) oder ein AV-Kabel (mitgeliefert) mit einem Fernseher.
18
VQT4R17 (GER)
A HDMI Mini-Anschluss [HDMI] B A/V-Anschluss [A/V]
Page 19
Allgemein
MENU
Q.
MENUQ.MENU
MENU
MENU
HC-X920M
HC-X910
Verwenden des Menübildschirms
Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) des im
(l 13)
1 Berühren Sie .
MENU
2 Berühren Sie das Top-Menü A.
3 Berühren Sie das Submenü B.
Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
4 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt, um die Einstellung einzugeben.
5 Berühren Sie [ENDE], um die
Menüeinstellungen zu verlassen.
Das -Guide-Display
Nach der Auswahl von , können durch Berühren der Untermenüpunkte Funktionsbeschreibungen und Meldungen über Bestätigungseinstellungen aufgerufen werden. Nach der Anzeige der Meldungen wird die
Guide-Anzeige abgebrochen.
Auswahl der Sprache
Sie können die Anzeige- und Menüsprache bestimmen.
: [EINRICHTUNG] # [LANGUAGE] #
gewünschte Sprache
Formatieren
Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung des Speichermediums alle auf dem Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederherstellbar sind. Fertigen Sie von wichtigen Daten eine Sicherheitskopie auf einem PC, einer DVD usw. an.
: [EINRICHTUNG] # [MEDIEN FORMATIEREN] # gewünschtes Speichermedium
[INT.SPEICHER]*1/[SD-KARTE]/[HDD]
*1 nur . *2 Wird beim Anschluss einer USB HDD
angezeigt. (Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Format))
HC-X920 HC-X929
//
Der Bildschirm zur Auswahl des Speichermediums wird nicht angezeigt, wenn die USB HDD nicht angeschlossen ist. Berühren Sie [JA].
Touch-Menü
MENU
, um anzuzeigen.
*2
(GER) VQT4R17
19
Page 20
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Was kann man mit der Wi-Fi®-Funktion machen
Durch Verbinden der Wi-Fi-kompatiblen Geräte können Sie die Wi-Fi-Funktionen in [Fernbedien.] [DLNA Wiedg.], [Live Cast] und [Überwa-Fkt.] nutzen.
Überprüfen Sie vor dem Verwenden der entsprechenden Wi-Fi-Funktionen Ihr Gerät und bereiten Sie es vor. Um die Wi-Fi-Funktion nutzen zu können, verbinden Sie dieses Gerät über Wi-Fi mit einem drahtlosen Zugangspunkt oder Smartphone.
Siehe in der Bedienungsanleitung (PDF-Format) für Details zum Wi-Fi-Anschluss.Lesen Sie für die Bedienvorgänge und Einstellungen Ihres Geräts, wie beispielsweise
Ihres Smartphones, die Bedienungsanleitung des Geräts.
Funktion Beschreibung der Funktionen
Durch Verwendung eines Smartphones können Sie Bedienvorgänge zur Aufnahme/Wiedergabe von einem entfernten Ort aus ausführen oder mit diesem Gerät aufgenommene Videos und Fotos auf SNS (Soziale
[Fernbedien.]
[DLNA Wiedg.]
Netzwerke) hochladen.
Durch die Verbindung dieses Geräts mit einem DLNA­kompatiblen TV über Wi-Fi können Sie Videos und Fotos auf dem TV wiedergeben.
Sie können Videos dieses Geräts live broadcasten, indem Sie eine Verbindung zwischen “LUMIX CLUB” und USTREAM herstellen.
20
VQT4R17 (GER)
[Live Cast]
Sie können den Aufnahmebildschirm dieses Geräts von außerhalb über ein Smartphone bestätigen.
[Überwa-Fkt.]
Page 21
Wenn die Wi-Fi-Verbindung nicht hergestellt werden kann
Problem Prüfpunkte
Es kann keine Verbindung zum drahtlosen Zugangspunkt hergestellt werden.
Der drahtlose Zugangspunkt wird nicht erkannt.
Die Funkwellen des drahtlosen Zugangspunkts werden unterbrochen.
(Allgemein)
Schalten Sie den drahtlosen Zugangspunkt ein.Nähern Sie sich dem drahtlosen Zugangspunkt und bauen Sie die
Verbindung erneut auf.
Wenn es lange dauert, die Verbindung herzustellen, wird die Wi-Fi-
Verbindung abgebrochen. Setzen Sie die Verbindungseinstellungen zurück.
Überprüfen Sie, wie Sie eine Verbindung zum drahtlosen
Zugangspunkt herstellen und wie Sie die Sicherheitseinstellungen vornehmen.
Stellen Sie sicher, dass der drahtlose Zugangspunkt in diesem Gerät
registriert ist.
Das Gerät kann den drahtlosen Zugangspunkt möglicherweise auf
Grund von Problemen mit dem Signal nicht finden. Verwenden Sie [Manuelle Verbindung].
(Leichter Anschluss)
Stellen Sie sicher, dass sich der drahtlose Zugangspunkt im richtigen
WPS-Standby-Modus befindet.
Stellen Sie sicher, dass der PIN-Code richtig eingegeben wurde.
(Manuelle Verbindung)
Stellen Sie sicher, dass die SSID und das Passwort richtig
eingegeben wurden.
Überprüfen Sie die Authentifizierungsmethode, die
Verschlüsselungsart und den Verschlüsselungscode (Passwort).
Der Zustand kann sich verbessern, indem Sie den Standort oder den
Winkel des drahtlosen Zugangspunkts ändern.
Wenn Sie ein anderes Gerät in der Nähe verwenden, das die
2,4 GHz-Frequenz nutzt, wie einen Mikrowellenofen, ein drahtloses Telefon, kann das Signal unterbrochen werden. Halten Sie eine ausreichende Entfernung zu diesen Arten von Geräten ein.
(GER) VQT4R17
21
Page 22
Problem Prüfpunkte
Die Wi-Fi­Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Smartphone ist nicht möglich
Es dauert jedes Mal lange, die Verbindung zu einem Smartphon e herzustellen.
Dieses Gerät wird auf dem Wi-Fi­Einstellungsbildsc hirm des Smartphones nicht angezeigt.
Die Wi-Fi­Verbindung wird sofort getrennt
(Verbindung zu einem drahtlosen Zugangspunkt)
Stellen Sie sicher, dass das Smartphone richtig mit dem drahtlosen
Zugangspunkt verbunden ist, indem Sie die Wi-Fi-Einstellungen des Smartphones überprüfen.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und das Smartphone mit
demselben drahtlosen Zugangspunkt verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass der drahtlose Zugangspunkt in diesem Gerät
registriert ist.
(Direktverbindung)
Stellen Sie sicher, dass das Smartphone richtig mit diesem Gerät
verbunden ist, indem Sie die Wi-Fi-Einstellungen des Smartphones überprüfen.
Stellen Sie sicher, dass die SSID und das Passwort richtig
eingegeben wurden.
Stellen Sie sicher, dass das Smartphone nicht mit dem drahtlosen
Zugangspunkt verbunden ist. Wenn es mit dem drahtlosen Zugangspunkt verbunden ist, wechseln Sie den Wi-Fi-Zugangspunkt mit der Wi-Fi-Konfiguration des Smartphones.
Die Verbindungsherstellung kann je nach der Wi-Fi-
Verbindungseinstellung des Smartphones länger dauern. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Versuchen Sie, EIN/AUS der Wi-Fi-Funktion in den Wi-Fi-
Einstellungen des Smartphones umzuschalten.
Ist eine Einstellung zur Vermeidung von schlechten Verbindungen im
Wi-Fi-Einstellungsmenü des Android™-Geräts 4.0 oder höher vorhanden, schalten Sie diese aus.
22
VQT4R17 (GER)
Page 23
Zusätzliche Informationen
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
HC-X920M
Technische Daten
High Definition Camcorder
Sicherheitshinweise
Stromquelle:
DC 9,3 V (Bei Verwendung eines Netzadapters) DC 7,2 V (Bei Verwendung eines Akkus)
Stromaufnahme:
Aufnahme;
//
9,3 W
8,7 W
Aufladen; 10,3 W
Foto-Aufnahmeformat:
JPEG (Design rule for Camera File system, basierend auf Exif 2.2-Standard) MPO-Format kompatibel (3D-Fotos) Schlagen Sie für Bildgröße eines Fotos und Anzahl der aufnehmbaren Bilder in der Bedienungsanleitung (PDF-Format) nach.
Aufnahmemedia:
SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte SDXC-Speicherkarte Details zu mit diesem Gerät verwendbaren SD-Karten finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Format).
Video-Aufnahmeformat:
[AVCHD]; AVCHD-Format Version 2.0 erfüllt (AVCHD 3D/Progressive) [iFrame]; MPEG-4 AVC Dateiformat erfüllt (.MP4)
Kompression von Videos:
MPEG-4 AVC/H.264 MPEG-4 MVC/H.264 (AVCHD 3D)
Tonkompression:
[AVCHD]; Dolby Mikrofon), 2 ch (eingebautes Mikrofon/externes Mikrofon) [iFrame], [MP4]; AAC/2 ch
Aufnahmemodus und Übertragungsgeschwindigkeit:
[1080/50p]; Maximal 28 Mbps (VBR) [PH]; Maximal 24 Mbps (VBR) [HA]; Durchschnittlich 17 Mbps (VBR) [HG]; Durchschnittlich 13 Mbps (VBR) [HE]; Durchschnittlich 5 Mbps (VBR) [iFrame]; Maximal 28 Mbps (VBR) [AVCHD 3D]; Maximal 28 Mbps (VBR) [SbS 3D]; Durchschnittlich 17 Mbps (VBR) Schlagen Sie für Bildgröße und Aufnahmezeit eines Videos in der Bedienungsanleitung (PDF-Format) nach.
®
Digital/5.1 ch (eingebautes
Interner Speicher; 32 GB
Bildsensor:
Bildsensor 3MOS vom Typ 1/2,3 (1/2,3z) Gesamt; 12760 Kk3 Effektive Pixels;
Video; 2830 Kk3 (16:9) Foto; 2260 Kk3 (4:3), 2540 Kk3 (3:2), 2830 Kk3 (16:9)
Linse:
Automatische Blende, 12k optischer Zoom, F1.5 bis F2.8 Brennweite; 2,84 mm bis 34,1 mm Macro (AF-Vollbereich) 35 mm gleichwertig;
Video; 29,8 mm bis 399,2 mm (16:9) Foto; 36 mm bis 431,7 mm (4:3), 33,1 mm bis 397,1 mm (3:2), 29,8 mm bis 399,2 mm (16:9)
Mindestfokusabstand;
Normal; Ca. 3,5 cm (Weitwinkel)/Ca. 1,2 m (Tele) Tele-Makro; Ca. 95 cm (Tele) Intelligente automatische Makroeinstellung; Ca. 1 cm (Weitwinkel)/Ca. 95 cm (Tele)
Filterdurchmesser:
49 mm
(GER) VQT4R17
23
Page 24
Zoom:
HC-X920M
HC-X929
HC-X929
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
12k optischer Zoom, 25k i.Zoom, 40k/700k Digitalzoom
Funktion Bildstabilisator:
Optisch (Hybrider optischer Bildstabilisator, aktiver Modus (Rotationskorrektur), Sperre des optischen Bildstabilisators, Funktion zur Korrektur des Kippwinkels
Kreativer Steuermodus:
[Miniatureffekt]/[Stummfilm]/[8mm Film]/ [Zeitraffer aufn.]
Monitor:
8,8 cm (3,5z) breiter LCD-Monitor (Ca. 1152 K Punkte)
Sucher:
0,61 cm (0,24z) breiter EVF (Ca. 263 K Punkte äquivalent)
Mikrophon:
5.1 Kanal-Surround-Mikrofon/ Zoom-Mikrofon/Fokus-Mikrofon/ Stereo-Mikrofon
Verlangte Mindestbeleuchtung:
Ca. 1,6 lx (1/25 bei Schwachlicht-Modus im Szenen-Modus) Ca. 1 lx bei Farb-Nachtsicht-Funktion
Videoausgangsstufe des AV-Verbinders:
1,0 Vp-p, 75 h, PAL System
HDMI-Minianschluss Videoausgangsstufe:
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Tonausgangsstufe des AV-Verbinders (Linie):
316 mV, 600 h, 2 ch
Kopfhörerausgang:
77 mV, 32 h (Stereo-Minibuchse)
HDMI-Minianschluss Tonausgangsstufe:
[AVCHD]; Dolby Digital/Linearer PCM [iFrame], [MP4]; Linearer PCM
Mikrofoneingang:
j60 dBV (Mikrofonempfindlichkeit j40 dB äquivalent, 0dB=1V/Pa, 1kHz) (Stereo-Minibuchse)
USB:
Lesefunktion
SD-Karte; nur Lesen (Keine Unterstützung des Copyright-Schutzes)
Integrierter Speicher; nur Lesen Hi-Speed USB (USB 2.0), USB-Buchse vom Typ Mini AB USB-Host-Funktion (für USB HDD)
)
Blitz:
Verfügbarer Bereich; Ca. 1,0 m bis 2,5 m
Abmessungen:
67 mm (B)k72 mm (T)k150 mm (D) (einschließlich Projektionsteile)
Masse:
HC-X920
Ca. 417 SD-Karte (Sonderzubehör)]
HC-X920M
Ca. 419
HC-X910
Ca. 415 SD-Karte (Sonderzubehör)]
Masse in Betrieb:
HC-X920
Ca. 477 SD-Karte (Sonderzubehör)]
HC-X920M
Ca. 479
HC-X910
Ca. 475 SD-Karte (Sonderzubehör)]
Betriebstemperatur:
0 oCbis40oC
Betriebsluftfeuchtigkeit:
10%RH bis 80%RH
Akku-Betriebszeit:
Siehe Seite 10
Wireless-Sender:
Übereinstimmungsstandard; IEEE802.11b/g/n Verwendeter Frequenzbereich; Mittlere Frequenz 2412 MHz bis 2462 MHz [11ch] Verschlüsselungsmethode; Wi-Fi kompatibel WPA™/WPA2™/WEP Zugriffsmethode; Infrastruktur-Modus
/
g [ohne Akku (mitgeliefert) und ohne
g [ohne Akku (mitgeliefert)]
g [ohne Akku (mitgeliefert) und ohne
/
g [mit Akku (mitgeliefert) und mit
g [mit Akku (mitgeliefert)]
g [mit Akku (mitgeliefert) und mit
//
24
VQT4R17 (GER)
Page 25
Netzadapter
Informationen über Ihre Sicherheit
Spannungsquelle:
Wechselspannung 110 V bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
16 W
Gleichspannungs-Ausgang:
DC 9,3 V, 1,2 A
Abmessungen:
52 mm (B)k26 mm (T)k86,3 mm (D)
Masse:
Ca. 115 g
Bei Verwendung der
3D-Vorsatzlinse (Zubehör)
Linse:
F2.0 (f = 1,64 mm) 35 mm gleichwertig; 36 mm Mindestaufnahmeentfernung; Ca. 1,2 m
Minimalbeleuchtung:
Ca. 12 lx (1/25 bei Schwachlicht-Modus im Szenen-Modus)
(GER) VQT4R17
25
Page 26
Zusätzliche Informationen
Informationen zum Urheberrecht
Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder anderen Veröffentlichungen oder Sendung, welche nicht zum privaten Gebrauch bestimmt sind, könnte das Urheberrecht verletzen. Auch für den privaten Gebrauch, könnte die Aufnahme von bestimmtem Material Einschränkungen unterliegen.
Lizenzen
SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-
3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD
Progressive”, “AVCHD 3D/Progressive” und das Logo “AVCHD 3D/Progressive” sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition
Multimedia Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
x.v.Colour
Warenzeichen.
LEICA ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Leica Microsystems IR GmbH; DICOMAR ist ein eingetragenes Warenzeichen von Leica Camera AG.
iMovie und Mac und Mac OS sind
Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen sind.
Android und Google Play sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von Google Inc.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist ein
Prüfzeichen von Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi Protected Setup Mark ist eine
Marke von Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und
“WPA2” sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von Wi-Fi Alliance.
ist ein eingetragenes
DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Andere Namen von Systemen oder
Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der "AVC Patent Portfolio License" für die persönliche und nicht kommerzielle Nutzung durch einen Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial nach dem AVC-Standard ("AVC Video") codieren und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com.
Dieses Produkt umfasst die mit der GNU General Public License Version 2.0 (GPL V2.0), der GNU LESSER General Public License Version 2.1 (LGPL V2.1) oder anderen Lizenzen für Open Source-Software lizenzierte Software. Eine Kopie des entsprechenden unter GPL V2.0 oder LGPL V2.1 lizenzierten Quellcodes kann Ihnen auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden. Für detaillierte Informationen und Bedingungen hierzu siehe in der Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM.
26
VQT4R17 (GER)
Page 27
Bedienungsanleitung
High Definition Camcorder
Modell-Nr. HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
VQT4R31
Page 28
Bitte zuerst lesen
Informationen über das
Aufnahmeformat für Videoaufnahmen
Sie können zwischen den Aufnahmeformaten AVCHD* oder iFrame für die Videoaufnahme mit Hilfe dieses Geräts wählen. (l 71) * Es ist kompatibel zu AVCHD 3D oder AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Es ist möglich, leistungsstarke, lebensnahe, 3D-Full High Definition-Bilder aufzunehmen. Ein zur Bildwechselfrequenz kompatibler 3D­Fernseher ist erforderlich, um die 3D Full High Definition-Bilder ansehen zu können. (l 163)
AVCHD Progressive:
Mit diesem Gerät können keine 2D-Bilder in der höchsten Qualität (1080/50p) aufgenommen werden.
iFrame:
Dies ist ein Aufnahmeformat, das sich zur Ansicht oder Bearbeitung auf dem Mac (iMovie’11) eignet. Es besteht keine Kompatibilität zu im Format
AVCHD aufgenommenen Videos.
Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch den Verlust von Aufnahmen oder Editiermaterial entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder das Bearbeiten nicht richtig ausgeführt werden konnten. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts (einschl. jeder Komponente im Zusammenhang mit dem nicht­integrierten Speicher).
Handhabung des integrierten
Speichers [HC-X920M]
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Speicher. Beachten Sie bei der Benutzung dieses Bestandteiles die folgenden Punkte.
Legen Sie regelmäßig Sicherungskopie der Daten an.
Der interne Speicher ist ein vorläufiger Speicher. Um einen Datenverlust durch statische Elektrizität, elektromagnetische Wellen, Stromausfall und Störungen zu vermeiden, muss von den Daten eine Sicherheitskopie auf einem PC oder einer Disk angelegt werden. (l 168) Zugriffsanzeige [ACCESS] (l 7) leuchtet,
solange ein Zugriff auf die SD-Karte oder den integrierten Speicher erfolgt (Initialisierung, Aufnahme, WIedergabe, Löschen usw.). Führen Sie die unten genannten Betriebsschritte nicht aus, solange die Anzeige leuchtet. Der integrierte Speicher könnte dadurch beschädigt werden oder es könnten andere Fehlfunktionen des Geräts auftreten. j Schalten Sie das Gerät aus (nehmen Sie
den Akku heraus)
j das USB-Kabel einstecken und
herausziehen
j das Gerät Vibrationen oder Stößen
aussetzen
Halten Sie sich an die Hinweise, wenn Sie
das Gerät entsorgen oder an Dritte weitergeben. (l 192)
- 2 -
Page 29
Informationen zur
HC-X929
HC-X910
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
Kondensation (Wenn die Linse, der Sucher oder der LCD-Monitor beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn es zu einer Veränderung der Temperatur oder Feuchtigkeit kommt, wie zum Beispiel, wenn das Gerät vom Freien oder aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. Gehen Sie vorsichtig vor, da dadurch die Linse, der Sucher oder der LCD-Monitor verschmutzen, von Schimmel befallen oder beschädigt werden können. Wird das Gerät an einen Ort mit anderer Temperatur befördert, kann eine Kondensation dadurch verhindert werden, indem das Gerät an die Umgebungstemperatur des Zielortes über etwa eine Stunde angenähert wird. (Legen Sie das Gerät bei einem starken Temperaturunterschied in einen Plastikbeutel oder ähnliches, entfernen Sie die Luft aus dem Beutel und versiegeln Sie ihn.) Entfernen Sie beim Auftreten von Kondensation den Akku und / oder den Netzadapter und lassen Sie das Gerät über etwa eine Stunde klimatisieren. Wenn sich das Gerät der Umgebungstemperatur angepasst hat, verschwindet der Beschlag von selbst.
Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die
nicht das SDHC Logo tragen oder Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die nicht das SDXC Logo tragen, stützen sich nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 13.
In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte werden allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
Diese Funktion kann im Video-
Aufnahmemodus benutzt werden: Diese Funktion kann im Foto­Aufnahmemodus verwendet werden:
Diese Funktionen können im
Wiedergabemodus benutzt werden: Diese Funktion kann im Wiedergabemodus benutzt werden (
Diese Funktion kann im Wiedergabemodus benutzt werden (nur Fotos):
Mit 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D oder
nebeneinander angeordnet aufgenommenes Video/aufgenommene Videos ([SbS 3D]): AVCHD Video(s)
Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
Diese Bedienungsanleitung ist für den Gebrauch mit den Modellen ,
bestimmt. Die Bilder können geringfügig vom Original abweichen. Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Abbildungen zeigen das Modell , jedoch beziehen sich Teile der Erläuterung auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
, und
verfügen über Wi-Fi
Die Ausstattungsmerkmale können
variieren. Achten Sie beim Lesen bitte auch darauf.
Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle
Modelle erhältlich sein.
nur Videos
, und
HC-X920M
HC-X920
):
HC-X920
®
-Funktionen.
- 3 -
Page 30
Inhaltsverzeichnis
Bitte zuerst lesen ........................................... 2
Vorbereitung
Bezeichnungen und Funktionen der
Hauptbauteile ................................................. 6
Stromversorgung ......................................... 10
Akku einsetzen/herausnehmen ............. 10
Akku aufladen ........................................ 11
Lade- und Aufnahmedauer.................... 12
Aufnahme auf eine Speicherkarte ..............13
Mit diesem Gerät verwendbare
Karten .................................................... 13
SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen....................................... 14
Gerät ein- und ausschalten......................... 15
Modus auswählen ........................................ 16
Verwendung des Touchscreens .................17
Zum Touch-Menü................................... 18
Datum und Uhrzeit einstellen ..................... 19
Allgemein
Vor der Aufnahme........................................ 20
Ein Speichermedium zur Aufnahme
wählen [HC-X920M]...................................... 22
Videoaufnahmen .......................................... 23
Fotos aufnehmen ......................................... 25
Aufnehmen von Fotos im
Videoaufnahme-Modus ......................... 26
Intelligenter Automatikmodus .................... 27
Wiedergabe Video/Foto ............................... 29
Verwenden des Menübildschirms ..............32
Verwendung des Quick-Menüs.............. 33
Das Setup-Menü verwenden....................... 34
Erweitert (Aufnahme)
Gebrauch des Zoom .................................... 44
Zoom-Ring ............................................. 45
Zoom-Verhältnis im
Fotoaufnahme-Modus ........................... 45
Funktion Bildstabilisator ............................. 46
Ändern des Aufnahmemodus..................... 48
Intelligenter Automatik-Plusmodus ........ 49
Kreativmodus......................................... 49
Szenenmodus........................................ 53
Manuell aufnehmen......................................55
Weißabgleich ......................................... 56
Manuelle Einstellung der
Verschlusszeit/Blende............................ 57
Aufnahme mit der manuellen
Scharfstellung ........................................ 58
Aufnehmen mit der Touch-Funktion........... 59
Symbole der Touch-Funktion ................. 59
Aufnahmefunktionen von
Funktionssymbolen .....................................63
Funktionssymbole .................................. 63
Aufnahmefunktionen der Menüs ................70
Erweitert (Wiedergabe)
Funktionen zur Wiedergabe ........................88
Videowiedergabe mit den
Funktionssymbolen ................................ 88
Erstellung von Fotos aus Videos ........... 89
Highlight & Zeitintervall-Index ................ 89
Wiedergabe wiederholen ....................... 90
Wiederaufnahme der Wiedergabe ......... 90
Heranzoomen eines Fotos während
der Wiedergabe (Wiedergabezoom) ...... 91
Verschiedene Wiedergabefunktionen ........92
Wiedergabe von Videos/
Fotos nach Datum.................................. 92
Highlight-Wiedergabe ............................ 93
Verändern der Wiedergabe-Einstellungen und
Wiedergabe der Diashow....................... 99
Szenen/Fotos löschen ...............................101
Löschen eines Teils der
Szene (AVCHD)................................... 103
Teilen einer Szene (AVCHD)................ 104
Eine Szene teilen, um einen
Abschnitt zu löschen (iFrame/MP4) ..... 105
Persönliche Informationen löschen...... 106
Szenen/Fotos schützen ....................... 106
Zu MP4 konvertieren ..................................107
Verbindung fortgesetzter Szenen
[HC-X920M] .................................................108
Video/Bilder auf dem Fernsehgerät
ansehen....................................................... 110
Anschluss mit einem
HDMI-Mini-Kabel.................................. 112
Anhören im 5.1 Kanal-Ton (AVCHD).... 112
Wiedergabe mit VIERA Link ......................113
- 4 -
Page 31
Kopieren/Überspielen
Mit einem PC
Kopieren zwischen der SD-Karte und dem integrierten Speicher
[HC-X920M]................................................. 115
Kopieren/Wiedergeben mit
einer USB HDD ........................................... 118
Das Kopieren/die Wiedergabe
vorbereiten........................................... 118
Einfaches Kopieren ............................. 120
Kopieren ausgewählter Dateien .......... 121
Wiedergabe der USB HDD .................. 122
Überspielen mit einem Blu-ray Disc
Recorder, Videogerät, usw. ....................... 123
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Wi-Fi®-Funktion.......................................... 127
Möglichkeiten zur Nutzung der Wi-Fi-
Funktion und Vorbereitungen ................... 129
Verbindung mit Wi-Fi ................................. 134
Verbindung zu einem drahtlosen
Zugangspunkt ...................................... 134
Verbindung mit dem Smartphone ........ 139
Aufnahme/Wiedergabe per Remote-
Bedienung .................................................. 143
Wiedergabe auf einem TV ......................... 147
Live Broadcast ........................................... 148
Heimüberwachung ..................................... 152
Verwendung des Menüs [Wi-Fi Setup]..... 155
3D-Bild
Was Sie mit einem PC machen können ...168
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung ... 170
Systemumgebung ......................................171
Installation ..................................................174
Anschluss an einen Computer .................175
Informationen zur PC-Anzeige............. 177
HD Writer AE 5.0 starten............................178
Lesen der Bedienungsanleitung
der Software-Anwendungen ................ 178
Mit Mac ........................................................ 179
Zusätzliche Informationen
Anzeigen .....................................................180
Meldungen ..................................................183
Hinweise zur
Datenwiederherstellung ....................... 184
Fehlersuche ................................................185
Sicherheits- und
Anwendungshinweise ...............................191
Informationen zum Urheberrecht .............197
Aufnahme-Modi/ungefähr mögliche
Aufnahmedauer ..........................................199
Ungefähre Anzahl der
aufnehmbaren Bilder .................................200
Sonderzubehör ...........................................202
Aufnehmen von 3D-Bildern....................... 160
3D-Videowiedergabe.................................. 163
Einstellen des 3D-Effektes
des 3D-Bildes ...................................... 164
Umwandeln und Wiedergabe
von 2D-Bildern als 3D ................................ 165
Speichern von 3D-Bildern ......................... 166
- 5 -
Page 32
Vorbereitung
A/V
8
10
9
11
14
12
15 16
13
67
453
21
Bezeichnungen und Funktionen der Hauptbauteile
1 LCD-Monitor (Touchscreen) (l 17)
Der Monitor kann sich bis zu 90o öffnen.
Er kann bis zu 180o A in Richtung Objektiv
oder 90o B in die entgegengesetzte Richtung gedreht werden.
2 Ein-/Aus-Taste [ ] (l 15) 3 Lautsprecher 4 Ausgang (Lüftungsgebläse) (l 20) 5 Intelligente Automatiktaste [iA] (l 27)
6 Akku-Freigabehebel [BATT] (l 10) 7 Akkuhalter (l 10) 8 HDMI Mini-Anschluss [HDMI] (l 110 ) 9 USB-Anschluss [ ] (l 118, 124, 175) 10 A/V-Anschluss [A/V] (l 110 , 126) 11 Objektivabdeckung
Die Objektivabdeckung öffnet sich im
Videoaufnahme-Modus oder im Fotoaufnahme-Modus. (l 16)
12 Integrierter Blitz (l 67) 13 Befestigung für 3D Vorsatzlinse
(konkav) (l 160)
14 Objektiv (LEICA DICOMAR)
Siehe Seite 21 für Einzelheiten zur
Befestigung der Objektivabdeckung.
15 AF-Hilfslicht (l 87) 16 Aufnahmeanzeige (l 38)
- 6 -
Page 33
17 SD-Kartenabdeckung (l 14)
19
20
18
17
2221
23 24 25
18 Stativanschluss
Wenn Sie das Stativ mit einer Schraube
anbringen, die größer als 5,5 mm ist, kann das Gerät beschädigt werden.
19 Zugriffsanzeige [ACCESS] (l 14) 20 Kartenschlitz (l 14) 21 Fotoaufnahmetaste [ ] (l 25) 22 Zoomhebel [W/T] (Im Video- oder
Fotoaufnahmemodus) (l 44) Schalter Miniaturbildansicht [ / ]/Lautstärkeregler [sVOLr] (Im Wiedergabemodus) (l 30)
23 Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme
(l 23)
24 Befestigung für Schultergurt 25 Halteriemen
Stellen Sie die Länge des Halteriemens passend zu Ihrer Hand ein.
1 Klappen Sie den Riemen auf. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Legen Sie den Riemen wieder an.
- 7 -
Page 34
35
37
38
36
26
34
27 28
29
MIC
30
31
32 33
26 Statusanzeige (l 15, 134) 27 Integrierte Mikrofone 28 Manueller Multifunktionsring (l 55, 58) 29 Halterung Blitzschuh-Adapter (l 202) 30 Abdeckung Blitzschuh-Adapter (l 202) 31 Entriegelungshebel Blitzschuh-Adapter
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 202)
32 Mikrofonanschluss [MIC]
Als externes Mikrofon kann ein kompatibles
steckergespeistes Mikrofon (“plug-in powered”) verwendet werden.
Der Audioeingang vom externen Mikrofon ist
Stereo (2 ch).
(Mikrofoneingangspegelmesser) wird angezeigt, wenn das externe Mikrofon angeschlossen ist. (l 81)
Wenn das Gerät mit Netzteil betrieben wird,
können je nach Mikrofontyp manchmal Geräusche zu hören sein. Wechseln Sie in diesem Fall zum Akkubetrieb. Die Geräusche sind dann nicht mehr zu hören.
33 Kopfhörer-Anschluss [ ] (l 69)
Übertriebene Lautstärke von Kopfhörern oder
Headsets kann zu schweren Hörschäden führen.
Das Hören bei voller Lautstärke kann auf
lange Sicht das Gehör des Anwenders schädigen.
34 Gleichspannungsanschluss [DC IN]
(l 11)
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Netzadapter.
35 Modusschalter (l 16) 36 Sucher (l 20)
37 Einstellrad für die Sucherschärfe (l 20) 38 Kamerafunktions-Taste
[CAMERA FUNCTION] (l 55)
- 8 -
Page 35
//
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
42
39
40
41
39 Wi-Fi-Sender (l 128) 40 Wi-Fi-Taste [Wi-Fi] (l 134, 139, 143, 147,
148, 152, 155)
41 Optische Bildstabilisierungs-Taste
[ O.I.S.] (l 46)
42 Optische Bildstabilisierungs-Taste
[ O.I.S.] (l 46)
- 9 -
Page 36
Vorbereitung
Akku herausnehmen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige erlischt. Nehmen Sie dann den Akku heraus. Halten Sie dabei das Gerät sicher fest, um zu verhindern, dass es herunterfällt.
Bewegen Sie den Akku-Entriegelungshebel in Pfeilrichtung und nehmen Sie den Akku nach der Entriegelung heraus.
BATT
Schieben Sie den Akku ein, bis er klickt und einrastet.
Stromversorgung
Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Folgender Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden: VW-VBN130/VW-VBN260.
Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Unterscheiden der Akkus, die sicher verwendet werden können. Der entsprechende Akku (VW-VBN130/VW-VBN260) unterstützt diese Funktion. Die einzigen für die Verwendung mit diesem Gerät geeigneten Akkus sind Original-Produkte von Panasonic sowie von anderen Unternehmen hergestellte und von Panasonic bescheinigte Akkus. (Akkus, die diese Funktion nicht stützen, können nicht verwendet werden). Panasonic kann keinesfalls die Qualität, Leistung und Sicherheit von Akkus, die von anderen Unternehmen hergestellt werden, und keine Original-Produkte von Panasonic sind, garantieren.
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Akku einsetzen/herausnehmen
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. (l 15)
Öffnen Sie den LCD-Monitor und setzen Sie den Akku in der Richtung ein, wie auf der Abbildung gezeigt.
- 10 -
Page 37
Akku aufladen
Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen.
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig: Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie nicht die Netzadapter
anderer Geräte.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
Wenn das Gerät angeschaltet ist, wird der Akku nicht aufgeladen.Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen.
(Der Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
A DC-Eingang
Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
1 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter, und dann an die
Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie den Netzadapter an die Gleichstromeingangsbuchse an.
Die Statusanzeige blinkt in Intervallen von 2 Sekunden rot auf (ca. 1 Sekunde an, 1 Sekunde
aus). Dies bedeutet, dass das Laden begonnen hat. Die Statusanzeige wird ausgeschaltet, wenn der Ladevorgang beendet wurde.
Anschluß an die Netzsteckdose
Wenn Sie das Gerät einschalten, während es über den Netzadapter angeschlossen ist, können Sie es mit Spannung aus der Steckdose versorgen. Verwenden Sie das Gerät mit Akku, wenn Sie über lange Zeit bei angeschlossenem Netzadapter aufnehmen.
Falls die Statusanzeige besonders schnell oder langsam blinkt, lesen Sie Seite 193. ≥ Wir empfehlen, Panasonic-Akkus zu benutzen (l 12).Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern
zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- 11 -
Page 38
Lade- und Aufnahmedauer
Lade-/Aufnahmedauer
Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RHBei Verwendung des Suchers (die Zeitangaben in Klammern gelten für die Verwendung des
LCD-Monitors)
Akku-Modellnummer
[Spannung/Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter Akku/
VW-VBN130 (Sonderzubehör) [7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (Sonderzubehör) [7,2 V/2500 mAh]
* Dies ist der Aufnahmemodus, wenn die 3D Vorsatzlinse (Sonderzubehör) verwendet wird.
Die Zeiten sind Näherungswerte.Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und die
verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von den angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger Temperatur.
Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw. bezeichnet.
Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ladedauer
2h30min
4h30min
Aufzeichnung
smodus
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA],
[HG], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA],
[HG], [HE]
[iFrame]
[SbS 3D]*
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
1h25min
(1h15min)
1h30min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
3h5min
(2h45min)
3h15min
(2h50min)2h(1h45min)
3h20min
(2h55min)2h(1h45min)
3h15min
(2h55min)2h(1h45min)
Aufnahmedau
er im normalen
Gebrauch
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h55min
(1h40min)
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
Die Anzeige ändert sich mit abnehmender Batterieleistung. Wenn weniger als 3 Minuten verbleiben, färbt sich rot. Wenn die Batterie leer ist, blinkt .
Die Bildschirmanzeige verschwindet, wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Touch-
Funktion ausgeführt wird. Jedoch erfolgt die Anzeige dauerhaft, sobald die verbleibende Batteriedauer 30 min unterschreitet.
Die verbleibene Akkukapazität wird angezeigt, wenn der Panasonic-Akku, der mit Gerät kompatibel ist, verwendet wird. Die tatsächliche Zeit kann je nach aktueller Verwendung des Gerätes variieren.
Wenn Sie das Netzteil oder Akkus anderer Hersteller verwenden, wird die verbleibende
Akkukapazität nicht angezeigt.
####
- 12 -
Page 39
Vorbereitung
32
Aufnahme auf eine Speicherkarte
Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer SD-Karte oder im eingebauten Speicher aufnehmen. Zur Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte, lesen Sie folgende Informationen.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos SD-Karten, die mindestens Class 4 des SD Speed Class Rating* entsprechen.
Kartentyp Kapazität
SD-Speicherkarte 512 MB/1 GB/2 GB SDHC-Speicherkarte 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB SDXC-Speicherkarte 48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating ist die
Standardgeschwindigkeit für das fortlaufende Schreiben. Prüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
Lesen Sie bitte die neuesten Informationen auf der folgenden Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Stellen Sie sicher, wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte/SDXC-Speicherkarte mit anderen
Geräten verwenden, dass diese zu den genannten Speicherkarten kompatibel sind.
Wir gewähren keine Garantie für die Funktionstüchtigkeit mit anderen SD-Karten als den obigen.
Außerdem können SD-Karten mit einer Speicherkapazität von weniger als 32 MB nicht für Videoaufnahmen benutzt werden.
Speicherkarten mit mindestens 4 GB ohne SDHC-Logo oder Speicherkarten mit mindestens
48 GB ohne SDXC-Logo entsprechen nicht der SD-Speicherkartenspezifikation.
Wenn der Schreibschutzschalter A der SD-Speicherkarte gesperrt ist, sind
mit dieser Karte keine Aufnahme-, Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese die Karte nicht verschlucken können.a
z.B.:
- 13 -
Page 40
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wird eine nicht von Panasonic hergestellte bzw. eine zuvor auf einem anderen Gerät benutzte SD-Karte erstmals mit diesem Gerät verwendet, muss sie formatiert werden. (l 41) Beim Formatieren der SD-Karte werden alle gespeicherten Daten gelöscht. Nach dem Löschen der Daten können diese nicht wieder hergestellt werden.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
Zugriffsanzeige [ACCESS] A
Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte oder
den integrierten Speicher zugreift, leuchtet die Zugriffsanzeige.
1
Öffnen Sie die SD-Karten­Abdeckung und setzen Sie (nehmen Sie) die SD-Karte in den (aus dem) Kartenschlitz ein (heraus).
Bringen Sie die Aufdruckseite B in die in der Abbildung dargestellte Richtung und schieben Sie die Speicherkarte weit wie möglich hinein.
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und
ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
2 Drücken Sie auf
den Teil C der SD­Kartenabdeckung und schließen Sie die SD­Kartenabdeckung.
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der
Rückseite der SD-Karte.
SD-Karten dürfen weder starken Stößen
ausgesetzt noch gebogen oder fallen gelassen werden.
Elektrische Störungen, statische Aufladung
oder eine Fehlfunktion dieses Geräts oder der SD-Karte können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen.
Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keinesfalls:
j die SD-Karte herausnehmen j das Gerät ausschalten j
das USB-Kabel einstecken und herausziehen
j
das Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen Werden diese Bedienungen vorgenommen, während die Leuchte eingeschaltet ist, kann
dies zu einer Beschädigung der Daten, der SD-Karte oder dieses Geräts führen.
Setzen Sie die Kontakte der SD-Karte weder
Wasser, Schmutz noch Staub aus.
Legen Sie SD-Karten nie an Orten mit
folgenden Bedingungen ab:
j Unter direkter Sonneneinstrahlung j In sehr staubiger oder feuchter Umgebung j In der Nähe eines Heizgerätes j Orten an welchen große
Temperaturunterschiede herrschen (Kondensation tritt auf.)
j Wo statische Elektrizität oder
elektromagnetische Strahlung auftritt
Um SD-Karten zu schützen, legen Sie sie in
die entsprechende Hülle, wenn Sie sie nicht verwenden.
Zur Bereitstellung oder Weitergabe der SD-
Karte. (l 195)
- 14 -
Page 41
Vorbereitung
Gerät ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige erlischt.
Gerät ein- und ausschalten
Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und ausschalten.
Ein- und Ausschalten des Geräte mit der Ein-Aus-Taste
Öffnen Sie den LCD-Monitor und betätigen Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
Ein- und Ausschalten des Geräte mit dem LCD-Monitor/Sucher
Durch Aufklappen des LCD-Monitors oder Bedienen des Suchers wird das Gerät eingeschaltet. Durch Schliessen des LCD-Monitors/des Suchers wird das Gerät ausgeschaltet.
Während der Benutzung ist es möglicherweise vorteilhaft das Gerät über den LCD-Monitor oder den Sucher ein- und auszuschalten.
Das Gerät schaltet sich erst dann aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher
eingeschoben wird.
Das Gerät schaltet sich bei laufender Videoaufnahme auch dann nicht aus, wenn der LCD-
Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben wird.
In den folgenden Fällen schaltet das Öffnen des LCD-Monitors oder das Ausfahren des Suchers
nicht den Strom ein. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
j Unmittelbar nach dem Kauf des Geräts j Wenn Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet haben
Schließen Sie den LCD-Monitor und den Sucher, wenn [ENERGIESPAR (BATT)] (l 36)/
[ENERGIESPAR (AC)] (l 36) in Betrieb ist, und öffnen Sie dann den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher wieder aus.
- 15 -
Page 42
Vorbereitung
Modus auswählen
Stellen Sie den Modusschalter auf , oder .
Video-Aufnahmemodus (l 23)
Foto-Aufnahmemodus (l 25)
Wiedergabemodus (l 29, 88)
- 16 -
Page 43
Vorbereitung
Verwendung des Touchscreens
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger berühren.
Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild auszuwählen.
Berühren Sie die Mitte des Symbols.Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung,
wenn Sie schon gleichzeitig einen anderen Teil des Touchscreens berühren.
Beim Berühren verschieben
Bewegen Sie Ihre Finger mit Druck auf dem Touch Bildschirm.
Hinweise zu den Funktionssymbolen
///: Berühren Sie diese Option, wenn Sie zu einer anderen Seite wechseln oder Einstellungen vornehmen.
: Berühren Sie diese Option, um zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten.
- 17 -
Page 44
Zum Touch-Menü
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Q.
MENU
Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) von im Touch-Menü, um die Funktionssymbole umzuschalten.
Die Funktionssymbole können auch durch Verschieben des Touch-Menüs nach rechts oder links
während des Berührens umgeschaltet werden.
A Touch-Menü
T
W
Aufnahme-Modus Wiedergabemodus
ALL
MENU
B Die anzuzeigenden Funktionssymbole können geändert werden. (l 38) C Wird nur im Intelligenten Automatik-Plusmodus (l 49) und [Miniatureffekt]/[8mm Film]/
[Stummfilm] des Kreativen Steuermodus (l 49) angezeigt.
D Wird nur in [Zeitraffer aufn.] des Kreativen Steuermodus (l 49), im Szenenmodus (l 53)
und Manuellen Modus (l 55) angezeigt.
E Wird nur beim Anschluss an einen Fernseher angezeigt. (l 163)
Anzeige des Touch-Menüs
Die Touch-Menü-Anzeige wird ausgeblendet, wenn über einen bestimmten Zeitraum während der Aufnahme von Videos/Fotos kein Touch-Betrieb ausgeführt wird. Berühren Sie zur erneuten Anzeige
.
Berühren Sie den LCD-Monitor nicht mit harten, spitzen Gegenständen wie z. B. einem
Kugelschreiber.
- 18 -
Page 45
Vorbereitung
HC-X929
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Uhr ist zum Kaufzeitpunkt nicht gestellt. Stellen Sie die Uhr.
1 Wählen Sie das Menü. (l 32)
MENU
: [EINRICHTUNG] # [UHRZEIT]
2 Wählen Sie das Datum oder die Uhrzeit zur Einstellung aus und stellen Sie
dann den gewünschten Wert mit / ein.
A Anzeigen der Weltzeiteinstellungen (l 34):
[HEIMATORT]/ [ZIELORT]
Als Jahr können die Jahre 2000 bis 2039 eingestellt werden.
3 Berühren Sie [ENTER].
Möglicherweise wird eine Aufforderung eingeblendet, die
Weltzeit einzustellen. Führen Sie die Weltzeit-Einstellung mit Touchscreen-Bedienung durch. (l 34)
Berühren Sie [ENDE], um die Einstellung zu vervollständigen. //
HC-X920
Zum Zeitpunkt des Kaufs wird der Bestätigungsbildschirm für die Wi-Fi-Konfiguration nach dem Einstellen der Weltzeit angezeigt. (l 134) Schließen Sie den Bildschirm, wenn die Konfiguration nicht erforderlich ist.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Meldung mit der
Aufforderung, das Datum und die Zeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2 bis 3 aus, um das Datum und die Zeit einzustellen.
Die Datums- und Zeitanzeige wird von einem integrierten Lithiumakku versorgt.Erscheint [- -] als Zeitanzeige, muss der interne Lithium-Akku aufgeladen werden. Schließen Sie
dazu den Netzadapter an oder setzen Sie den Akku in dieses Gerät ein. Die Batterie wird auch weiter aufgeladen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Lassen Sie das Gerät für ca. 24 Stunden in diesem Zustand und die Batterie behält Datum und Uhrzeit für ca. 6 Monate bei.
HC-X920M
- 19 -
Page 46
Allgemein
Vor der Aufnahme
Grundlegendes zur Handhabung des Gerätes
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen. 2 Schieben Sie Ihre Hand durch den Halteriemen. 3 Es ist vorteilhaft, das Symbol der Aufnahmetaste A zu verwenden, während Sie das Gerät in
Hüfthöhe halten.
Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher stehen und dass keine Gefahr
besteht, mit anderen Personen oder Gegenständen zusammenzustoßen.
Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, dass die Sonne in Ihrem Rücken steht. Wenn das Motiv
von hinten beleuchtet wird, erscheint es auf der Aufnahme dunkel.
Halten Sie Ihre Arme nah am Körper und stehen Sie für ein besseres Gleichgewicht mit leicht
gespreizten Beinen.
Verdecken Sie die Mikrofone oder den Ausgang des Lüftungsgebläses nicht mir Ihren Händen
usw.
Grundlegendes zur Videoaufnahme
Das Gerät sollte bei der Aufnahme normalerweise ruhig gehalten werden.Bewegen Sie das Gerät während der Aufnahme nur langsam und mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit.
Die Zoom-Funktion ist bei der Aufnahme von Objekten nützlich, denen Sie sich nicht nähern
können, jedoch kann die übermäßige Verwendung des Zooms beim späteren Ansehen des Video als störend empfunden werden.
Einstellen des Bildes im Sucher
Nehmen Sie durch Bewegen des Okularkorrektur-Reglers Einstellungen vor, um das Bild klar zu machen.
Ziehen Sie den Sucher heraus und schließen Sie
den LCD-Monitor, um den Sucher einzuschalten.
Selbstaufnahme
Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung Objektiv.
Das Bild erscheint horizontal gespiegelt, als ob Sie in einen Spiegel
schauen würden. (Die Aufnahme erfolgt jedoch wie sonst auch seitenrichtig.)
Nur manche Anzeigen erscheinen auf dem Bildschirm. Wenn
angezeigt wird, drehen Sie den LCD-Monitor in Normalstellung und prüfen Sie die Warn-/Alarmanzeige. (l 183)
- 20 -
Page 47
Befestigen/Entfernen der Objektivabdeckung
Dies verringert das bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht usw. in die Linse zusätzlich einfallende Licht und ermöglicht das schärferer Fotografieren.
A Befestigen der Objektivabdeckung B Entfernen der Objektivabdeckung
Bei Verwendung des Filtersatzes (Sonderzubehör), des Objektivs (Sonderzubehör) oder der 3D
Vorsatzlinse (Sonderzubehör) muss der Objektivdeckel entfernt werden.
- 21 -
Page 48
Allgemein
Ein Speichermedium zur Aufnahme wählen
Die Karte und der integrierte Speicher können separat für die Aufnahme von Videos oder Fotos ausgewählt werden.
[HC-X920M]
1 Ändern Sie den Modus zu oder . 2 Wählen Sie das Menü. (l 32)
MENU
: [MEDIENAUSW.]
3 Berühren Sie die Medien, um Videos oder
Fotos aufzunehmen.
Die separat für Videos oder Fotos ausgewählten Medien
sind gelb markiert.
4 Berühren Sie [ENTER].
- 22 -
Page 49
Allgemein
T
W
 
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Videoaufnahmen
1 Ändern Sie den Modus in . 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die Aufnahme-
Start-/-Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
A Symbol der Aufnahmetaste B Wenn die Aufnahme startet, ändert sich
die Anzeige von ; zu ¥.
4 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme kurz
zu unterbrechen.
Die Aufnahme kann auch durch Berühren des Symbols der Aufnahmetaste gestartet/angehalten
werden.
Displayanzeigen im Aufnahme-Modus
Aufnahme-Modus
R1h20m
0h00m00s
Die Bildschirmanzeige verschwindet, wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Touch-
Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie den Bildschirm, um sie wieder anzuzeigen. (l 34)
Die Anzeige erfolgt dauerhaft, wenn die verbleibende Aufnahmezeit 30 min unterschreitet.
Ungefähre, verbleibende Aufnahmezeit Wenn die verbleibende Zeit weniger als
1 Minute beträgt, blinkt R 0h00m rot.
Abgelaufene Aufnahmezeit “h” ist die Abkürzung für Stunde, “m” für
Minute und “s” für Sekunde.
Bei jedem Umschalten des Gerätes in eine
Aufnahmepause wird die Zähleranzeige auf 0h00m00s zurückgesetzt.
- 23 -
Page 50
≥ Wechseln Sie zum Ändern des Aufnahmeformates den [AUFN. MODUS]. (l 71) ≥ Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden. (l 26) ≥ Die Aufnahmen, die zwischen dem ersten Drücken der Start/Stopp-Taste zum Starten der
Aufnahme und dem erneuten Drücken der Taste zum Stoppen der Aufnahme gemacht werden, bilden eine Szene. Beim Aufnehmen mit auf [AUFN. MODUS] eingerichtetem [iFrame], werden die Szenen automatisch geteilt, die länger als 20 min sind. (Die Aufnahme wird fortgesetzt.)
(Maximal auf eine SD-Einzelkarte oder auf den eingebauten Speicher aufnehmbare Szenen)
Aufnahmeformate [1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE] [iFrame]
Aufnehmbare Szenen Ca. 3900 Ca. 89100
Verschiedene Daten (l 92) Ca. 900 Ca. 900
Die Höchstzahl der aufnehmbaren Szenen und die Höchstzahl der verschiedenen Daten liegen
unter den obigen, wenn sowohl die iFrame Szenen als auch Standbilder auf eine SD-Karte oder den eingebauten Speicher aufgenommen werden.
Während die Aufnahme läuft, wird die Aufnahme nicht gestoppt, auch wenn der LCD-Monitor
geschlossen wird und der Sucher eingefahren wird.
Stellen Sie das Gerät auf Pause, wenn Sie ein externes Mikrofon in den MIC-Anschluss
einstecken oder davon trennen.
Siehe auf Seite 199 für Details zur ungefähren Aufnahmezeit.
- 24 -
Page 51
Allgemein
 
Fotos aufnehmen
1 Ändern Sie den Modus in . 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die -Taste halb
nach unten. (Nur für Autofokus)
Fokusanzeige:
A Schärfeanzeige
± (Die weiße Lampe leuchtet auf.): Wird scharfgestellt ¥ (Die grüne Lampe leuchtet auf.): Ist scharfgestellt Keine Anzeige: Scharfstellen nicht erfolgreich.
B Schärfebereich (Bereich in Klammern)
4 Drücken Sie die -Taste bis
zum Anschlag.
Wenn Sie den Optischen Bildstabilisator (l 46) auf ([MODE1]) stellen, wird die
Bildstabilisationsfunktion effektiver. ( (MEGA optischer Bildstabilisator) wird angezeigt, wenn die -Taste halb nach unten gedrückt wird.)
Die AF-Hilfsleuchte leuchtet in dunkler Umgebung.Bei der Aufnahme von Fotos in dunkler Umgebung wird wegen der längeren Verschlusszeit die
Verwendung des Blitzes oder eines Stativs empfohlen.
Sie können ein Bild auch nur durch Berühren des zu fokussierenden Objektes aufnehmen.
(Touch-Auslöser: l 62)
Die Aufnahmezeit für Standbildaufnahmen kann je nach Bildgröße lang sein.Die Fokusanzeige und der Fokusbereich werden unter Umständen nicht angezeigt, je nach den
Aufnahmebedingungen oder Menüeinstellungen.
MEGA
- 25 -
Page 52
Bildschirmanzeigen im Standbildaufnahmemodus
R3000
20.4
M
Standbildbetriebsanzeige (l 180)
R3000
Verbleibende Anzahl von Standbildern Blinkt rot, wenn [0] eingeblendet wird.
Bildgröße der Fotos (l 84)
R3000
R3000
20.4
M
MEGA
MEGA
MEGA Optischer Bildstabilisator (l 25) Die Bildschirmanzeige
Optischer Bildstabilisator (l 46)
AF-Hilfslicht (l 87)
ß Blitz (l 67)
ßj Blitzlicht-Stufe (l 67)
Rote-Augen-Reduzierung (l 67)
verschwindet, wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Touch-Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie den Bildschirm, um sie wieder anzuzeigen.
Die Anzeige erfolgt dauerhaft, wenn die verbleibende Standbildanzahl, die aufgenommen werden kann, 200 unterschreitet.
Informationen zum AF-Rahmen
Wenn sich vor oder hinter dem Motiv im AF-Rahmen ein kontrastreicher Gegenstand befindet, wird unter Umständen nicht auf das Motiv scharfgestellt. Bewegen Sie den kontrastreichen Gegenstand in diesem Fall aus dem AF-Rahmen hinaus.
Aufnehmen von Fotos im Videoaufnahme-Modus
¬ Wechseln Sie in den -Modus. Drücken Sie die -Taste bis zum Anschlag, um eine Fotoaufnahme zu machen.
Fotos können auch während der Aufnahme von Videos gemacht werden.
(Gleichzeitige Aufnahme)
Während der Aufnahme von Stanbildern wird rot und die verbleibende
Anzahl an Bildern wird angezeigt.
Beim Aufnehmen von Fotos wird kein Auslöserton ausgegeben.
Integrierter Blitz, Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Selbst (l68) auslöser funktionieren nicht.
Während der Videoaufnahme oder dem PRE-REC-Vorgang weicht die Bildqualität von den
gewöhnlichen Standbildern ab, damit die Videoaufnahme der Fotoaufnahme bevorzugt wird.
Wenn die gleichzeitige Aufnahme während der Videoaufnahme verwendet wird, verkürzt sich die
verbleibende Aufnahmezeit. Beim Ausschalten des Geräts oder bei Betätigung des Modusschalters könnte sich die verbleibende Aufnahmezeit verlängern.
Die Aufnahmezeit für Standbildaufnahmen kann je nach Bildgröße lang sein.
Die maximale Anzahl aufnehmbarer Bilder, die angezeigt werden kann, beträgt 9999. Überschreitet die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 9999, wird R 9999+ angezeigt. Die Anzahl ändert sich nicht, wenn das Bild aufgenommen wird, bis die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 9999
Die Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmebedingung lang sein.
oder weniger beträgt.
- 26 -
Page 53
Allgemein
Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste,
wenn andere Aufnahmemodi eingestellt sind, wird in den Intelligenten Automatikmodus gewechselt.
Intelligente Automatiktaste
Durch Drücken des Intelligenten Automatikmodus kann der Aufnahmemodus geändert werden. (l 48)
Intelligenter Automatikmodus
Es werden die folgenden, zu den jeweiligen Bedingungen passenden Modi eingestellt, indem Sie das Gerät einfach auf das gewünschte Aufnahmemotiv richten.
Modus Effekt
Porträt Gesichter werden automatisch erkannt und scharfgestellt, die
Landschaft Die ganze Landschaft wird in intensiven Farben aufgenommen,
*1
Spotlight Sehr helle Gegenstände werden klar und scharf durchzeichnet
*1
Dämmerungslicht Hier gelingen selbst in dunklen Räumen oder in der Morgen- und
*2
Porträt bei Nacht Die Person und der Hintergrund werden mit fast natürlicher
*2
Landschaft bei Nacht
*2
Makro Hier sind Aufnahmen während des Heranzoomens an das Motiv
1
*
Normal
*2
Normal
*1 Nur im Videoaufnahme-Modus *2 Nur im Fotoaufnahme-Modus
Helligkeit wird so angepasst, dass das Motiv klar und gut beleuchtet abgebildet wird.
ohne dass der Himmel im Hintergrund überbelichtet wird, auch wenn er sehr hell ist.
aufgenommen.
Abenddämmerung klare, gestochen scharfe Aufnahmen.
Helligkeit aufgenommen.
Hier können nächtliche Szenen mit intensiver Wirkung aufgenommen werden, indem die Verschlusszeit verlängert wird.
möglich.
Bei anderen Betriebsarten als den oben beschriebenen, wird der Kontrast eingestellt, damit ein klares Bild erzielt wird.
Je nach Aufnahmebedingungen kann möglicherweise nicht der gewünschte Modus gewählt werden.
Im Portrait-, Spotlight- und Schwachlicht-Modus wird das Gesicht bei Erkennung von einem
weißen Rahmen umgeben. Im Porträt-Modus wird ein größeres Objekt, das sich näher an der Bildmitte befindet, mit einem orangefarbenen Rahmen versehen. (l 76)
In den Aufnahmemodi Nachtporträt und Nachtaufnahme empfiehlt es sich, mit einem Stativ zu arbeiten.
Gesichter könnten je nach Aufnahmebedingungen nicht erkannt werden, zum Beispiel bei einer
bestimmten Größe oder Neigung der Gesichter, oder bei Einsatz des Digitalzoom.
- 27 -
Page 54
Intelligenter Automatikmodus
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Beim Umschalten auf den intelligenten Auto-Modus schaltet sich der automatische Weißabgleich und Fokus ein und stellt automatisch den Farbabgleich und Fokussierung ein. Je nach Helligkeit des Motivs u. A. werden Blende und Verschlusszeit automatisch optimal eingestellt. Farbabgleich und Scharfstellung werden je nach Lichtquelle und Szenen unter Umständen nicht
automatisch eingestellt. Wenn das der Fall ist, nehmen Sie diese Einstellungen manuell vor. (l 56, 58)
Automatischer Weißabgleich
Die Abbildung zeigt den Bereich mit den Funktionen des Automatischen Weißabgleichs.
1) Effektiver Bereich für den automatischen Weißabgleich
dieses Geräts
2) Blauer Himmel
3) Bewölkter Himmel (Regen)
4) Sonnenlicht
5) Weiße Fluoreszenz-Lampe
6) Halogen-Lampe
7) Glühlampe
8) Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang
9) Kerzenlicht Wenn der Automatische Weißabgleich nicht normal funktioniert, stellen Sie den Weißabgleich manuell ein. (l 56)
Autofokus
Das Gerät stellt automatisch scharf. Der Autofokus funktioniert in den folgenden Situationen nicht.
Nehmen Sie im manuellen Fokusmodus auf. (l 58)
j Gleichzeitige Aufnahme weiter entfernter und naher Gegenstände j Aufnahme von Motiven hinter verschmutzten oder staubigen Scheiben j Aufnahme von Motiven, die von glänzenden oder stark reflektierenden Gegenständen
umgeben sind
- 28 -
Page 55
Allgemein
ALL
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
1080/50i
50p
3D
3D
Wiedergabe Video/Foto
1 Ändern Sie den Modus zu . 2 Berühren Sie das Auswahlsymbol zur
Wiedergabe A (l 18).
Sie können die Einstellung auch durch Berühren von
sowie durch Auswahl von [VIDEO-KONFIG.] oder
[BILD-KONFIG] # [SPEICHER, VIDEO/FOTO] vornehmen (l 32)
3 //
Wählen Sie das Foto B bzw. das Aufnahmeformat des Videos C aus, das wiedergeben möchten.
HC-X920M
Wählen Sie die Medienart D und dann das Foto B bzw. das Aufnahmeformat des Videos
C, das Sie wiedergeben möchten.
Berühren Sie [ENTER].Das Symbol erscheint in der Miniaturbildanzeige, wenn die
Video-Option berührt wird. ( , , ,
, , , )
wird in dem 1080/50p-Video angezeigt, (Blau) wird angezeigt in dem AVCHD 3D-Video
und wird im nebeneinander angeordneten Format angezeigt, wenn [ALL AVCHD] berührt wird.
4 Berühren Sie die Szene oder das Foto, die/das wiedergegeben werden soll.
Anzeige der nächsten (vorherigen) Seite:
j Verschieben Sie das Miniaturbild nach oben (unten), während sie es berühren. j Schalten Sie das Touch-Menü um und berühren Sie dann (hoch) / (unter) an
der Miniaturbild-Scrollleiste.
- 29 -
Page 56
5 Wählen Sie die Wiedergabefunktion, indem Sie das Funktionssymbol
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
berühren.
E Funktionssymbol
Die Funktionssymbole und die Bildschirmanzeige
verschwinden, wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Touch-Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie den Bildschirm, um sie wieder anzuzeigen.
Wird nur in 2D oder in 3D wiedergegeben, wenn die
Diashow beim Anschluss an einen 3D-kompatiblen TV wiedergegeben wird. Wird in 2D wiedergegeben, wenn das Foto am Anfang der Diashow in 2D ist (3D-Fotos werden in 2D-Fotos konvertiert und wiedergegeben) und in 3D, wenn es in 3D ist (2D-Fotos werden in 3D-Fotos konvertiert und wiedergegeben).
Video-Wiedergabe Foto-Wiedergabe
1/;: Wiedergabe/Pause 6: Schnelles Zurückspulen* 5: Schneller Vorlauf der Wiedergabe* ∫: Für das Stoppen der Wiedergabe
und die Anzeige der Miniaturansicht.
* Durch zweifaches Drücken erhöht sich die Geschwindigkeit des schnellen Zurück-/Vorspulens.
(Die Bildschirmanzeige ändert sich in / .)
Die Miniaturbild-Anzeige ändern
Bei Anzeige des Miniaturbildes ändert sich die Übersichtsanzeige in der folgenden Reihenfolge, wenn der Zoomhebel auf oder betätigt wird. 20 Szenen () 9 Szenen () 1 Szene () Highlight & Zeitintervall-Index* (l 89) * Die Funktion Highlight & Zeitintervall-Index kann nur im Video-Wiedergabemodus
eingestellt werden.
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus ändern, wird zur Wiedergabe
von 9 Szenen zurückgeschaltet.
Bei Anzeige in 1 Szene bzw. Beim Betätigen und Festhalten des Miniaturbildes in der
20- oder 9-Szenen-Anzeige werden Aufnahmedatum und –uhrzeit bei der Wiedergabe von Videos angezeigt, bzw. Aufnahmedatum und Dateinummer bei der Wiedergabe von Fotos.
Lautsprecher-/Kopfhörer-
Lautstärkeeinstellung
Betätigen Sie den Lautstärkehebel zur Einstellung des Lautsprechers im Videowiedergabemodus.
1/;: Diashow (Wiedergabe aller Fotos
in numerischer Reihenfolge) Start/ Pause.
2;: Zeigt das vorherige Foto an. ;1: Zeigt das nächste Foto an. ∫: Für das Stoppen der Wiedergabe
und die Anzeige der Miniaturansicht.
Auf “r”: Erhöhen der Lautstärke Auf “s”: Verringern der Lautstärke
- 30 -
Page 57
Der Ton ist nur bei normaler Wiedergabe zu hören.Wenn das Anhalten der Wiedergabe für 5 Minuten fortgesetzt wird, wird der Bildschirm auf die
Miniaturansicht zurückgeschaltet.
Die Anzeige der abgelaufenen Wiedergabedauer wird bei jeder Szene auf 0h00m00s
zurückgesetzt.
Bei Auswahl der Wiedergabe mit [ALL AVCHD] wird der Bildschirm beim Umschalten der Szene
vorübergehend schwarz.
Der Lautsprecher dieses Geräts gibt keinen Ton aus, wenn es an einen TV angeschlossen ist.
Kompatibilität von Videos
Dieses Gerät basiert auf dem AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC-
Dateiformat.
Bei der Wiedergabe eines mit einem anderen Gerät aufgenommenen Videos auf diesem
Gerät bzw. bei der Wiedergabe eines mit diesem Gerät aufgenommenen Videos auf einem anderen Gerät erfolgt die Wiedergabe, auch wenn die verwendeten Geräte kompatiblen Standards entsprechen, unter Umständen nicht normal oder die Wiedergabe ist nicht möglich. (Überprüfen Sie bitte die Kompatibilität in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.)
Wiedergabefähige MP4-Videos beschränken sich auf die mit diesem Gerät aufgenommenen.Verwenden Sie ausschließlich Geräte, die AVCHD 3D unterstützen, um 3D-Videos, die
mit diesem Gerät auf eine SD-Karte aufgenommen wurden, zu löschen oder zu bearbeiten (verwenden Sie beispielsweise keine Geräte, die nur das herkömmliche AVCHD-Format unterstützen). Sobald 3D-Videos in 2D-Videos konvertiert wurden, können diese nicht zurück in 3D konvertiert werden.
Sie können AVCHD 3D-Videos auf einem AVCHD-kompatiblen Gerät wiedergeben, auf das
diese Videos kopiert wurden. Mit diesem Gerät aufgenommene 3D-Videos werden jedoch in 2D-Videos konvertiert. Die konvertierten 2D-Videos können nicht zurück in 3D-Videos konvertiert werden.
Kompatibilität von Fotos
Dieses Gerät entspricht dem vereinheitlichten Standard DCF (Design rule for Camera File
system) der durch JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) etabliert wurde.
Die Dateiformate für von durch dieses Gerät unterstützten Fotos sind MPO und JPEG. (Nicht
alle als MPO und JPEG formatierten Dateien werden wiedergegeben.)
Dieses Gerät könnte die auf anderen Produkten aufgenommenen oder erstellten Fotos
verschlechtern oder nicht wiedergeben und andere Produkte könnten die auf diesem Gerät aufgenommenen Fotos verschlechtern oder nicht wiedergeben.
- 31 -
Page 58
Allgemein
MENU
MENU
Q.
MENUQ.MENU
Verwenden des Menübildschirms
Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) des im Touch-Menü, um anzuzeigen.
(l 18)
1 Berühren Sie .
Das -Guide-Display
Nach der Auswahl von , können durch Berühren der Untermenüpunkte Funktionsbeschreibungen und Meldungen über Bestätigungseinstellungen aufgerufen werden. Nach der Anzeige der Meldungen wird die
Guide-Anzeige abgebrochen.
MENU
2 Berühren Sie das Top-Menü A.
3 Berühren Sie das Submenü B.
Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
4 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt, um die Einstellung einzugeben.
5 Berühren Sie [ENDE], um die
Menüeinstellungen zu verlassen.
- 32 -
Page 59
Verwendung des Quick-Menüs
Q.
MENU
Q.
MENU
Dies ermöglicht eine schnelle Einstellung einiger der Menüpunkte. Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) des im Touch-Menü, um anzuzeigen.
(l 18)
1 Berühren Sie .
Folgende Menüs können eingerichtet werden. Tippen Sie auf das gewünschte Menü. Die angezeigten Menüpunkte hängen von der Position des Modusschalters oder den
Einstellungen ab.
Symbol Funktion Seite
[AUFN. MODUS]
[BILGRÖSSE]
20.4
M
[POWER LCD]
[HILFSLINIEN]
[KÜNSTL.HORIZONT]
[MIK. LAUTST.]
[FOKUS HILFE]
[ZEBRA]
[LUMINANZ]
[HISTOGRAMM]
l 71
l 84
l 39
l 69
l 77
l 81
l 58
l 82
l 83
l 83
2 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt, um die Eingabe zu speichern. 3 Berühren Sie [ENDE], um das Quick-Menü zu
verlassen.
- 33 -
Page 60
Allgemein
MENU
A Die aktuelle Zeit B Der Zeitunterschied zur GMT
(Greenwich Mean Time)
Das Setup-Menü verwenden
[DISPLAY]
Einrichten der Anzeigemethode für die Bildschirminformationen.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [DISPLAY] # gewünschte Einstellung
[5 SEK.]: Die Informationen werden auf dem Bildschirm 5 s lang nach dem
[EIN]: Durchgehende Anzeige
Aufrufen des Video-Aufnahmemodus oder des Standbildaufnahmemodus, nach dem Starten der Wiedergabe oder dem Berühren des Bildschirms angezeigt.
[UHRZEIT]
Siehe Seite 19.
[WELTZEIT]
Die Zeit am Zielort kann angezeigt und gespeichert werden, indem Sie Ihre Heimat-Zeitzone und das Reiseziel auswählen.
1 Wählen Sie das Menü.
: [EINRICHTUNG] # [WELTZEIT]
Falls die Uhrzeit nicht eingestellt ist, stellen Sie die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (l 19) ≥ Wenn [HEIMATORT] (Heimat-Zeitzone) nicht eingestellt ist, wird die Meldung angezeigt. Wählen
Sie durch Berühren [ENTER] und fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Wählen Sie durch Berühren [HEIMATORT].
Berühren Sie [ENTER].
3 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-
Zeitzone)
Wählen Sie durch Berühren / Ihre Heimat-Zeitzone und berühren Sie [ENTER].
Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen. erscheint und die Sommerzeiteinstellung wird eingeschaltet. Die Zeit wird um eine Stunde gegenüber GMT vorgestellt. Berühren Sie [SOMMERZEIT] erneut, um zur normalen Zeiteinstellung zurückzukehren.
4 (Nur beim Einstellen der Ortszeit am ausgewählten Zielort)
Berühren Sie [ZIELORT].
Berühren Sie [ENTER].
- 34 -
Page 61
Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal eingestellt wird, wird die Anzeige zur Auswahl der
C Die Ortszeit am ausgewählten
Zielort
D Der Zeitunterschiede zwischen
der Zeitzone des Zielortes und der Zeitzone der Heimatregion
MENU
MENU
Heimatregion/Zielregion eingeblendet, nachdem die Heimatregion erfolgreich eingestellt wurde. Wenn die Heimat-Zeitzone bereits eingestellt wurde, führen Sie die Menüfunktion für Schritt 1 aus.
5 (Nur beim Einstellen der Ortszeit am
ausgewählten Zielort)
Wählen Sie durch Berühren / aus, um die Ortszeit am ausgewählten Ziel einzustellen und bestätigen Sie mit [ENTER].
Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen. erscheint und die Sommerzeiteinstellung wird eingeschaltet. Die Reisezielzeit und der Zeitunterschied gegenüber dem Wohnort wird um eine Stunde vorgestellt. Berühren Sie [SOMMERZEIT] erneut, um zur normalen Zeiteinstellung zurückzukehren.
Beenden Sie die Einstellung durch Berühren von [ENDE]. erscheint und die Uhrzeit des
Reiseziels wird angegeben.
Die Anzeige auf die Heimat-Zeitzone zurückstellen
Stellen Sie die Heimat-Zeitzone mit den Schritten 1 bis 3 ein und beenden Sie die Einstellung durch Betätigen von [ENDE].
Wenn Sie Ihren Zielort nicht in der Darstellung auf dem Bildschirm finden, stellen Sie ihn durch
Angabe des Zeitunterschieds von Ihrer Heimat-Zeitzone ein.
[DATUM/ZEIT]
Es ist möglich den Modus der Datums- und Zeitanzeige zu ändern.
: [EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] # gewünschte Anzeige
[DATUM]/[D/Z]/[AUS]
[DATUMS FORMAT]
Es ist möglich das Datumsformat zu ändern.
: [EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] # gewünschte Einstellung
[J/M/T]/[M/T/J]/[T/M/J]
- 35 -
Page 62
[ZOOM/REC ANZEIGE]
T
W
MENU
Sie können die Anzeigeart der Symbole der Zoomtasten ( / ) und der Aufnahmetaste ( ) ändern.
: [EINRICHTUNG] # [ZOOM/REC ANZEIGE] # gewünschte Einstellung
[EIN]: Durchgehende Anzeige
[AUS]: Die Symbole verlöschen nach 5 Sekunden, wenn keine Touch-Funktion aktiviert
wird.
[O.I.S. LOCK ANZEIGE]
Bitte lesen Sie Seite 62.
[EXT. DISPLAY]
Siehe Seite 11 2.
[ENERGIESPAR (BATT)]
Wenn etwa 5 Minuten lang kein Bedienschritt erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus, um den Akku zu schonen.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [ENERGIESPAR (BATT)] # [EIN]
Dieses Gerät schaltet in folgenden Fällen nicht automatisch aus, wenn [ENERGIESPAR (BATT)]
auf [EIN] eingerichtet ist:
j Verwendung des Netzadapters* j Gebrauch des USB-Kabels für PC usw. j die Funktion PRE-REC verwendet wird j Während der Wiedergabe der Diashow j Wi-Fi-Funktion
* Wenn [ENERGIESPAR (AC)] aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
[ENERGIESPAR (AC)]
Wenn etwa 30 min vergangen sind, ohne dass eine Funktion ausgeführt wurde, während der Netzadapter an dieses Gerät angeschlossen ist, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [ENERGIESPAR (AC)] # [EIN]
Dieses Gerät schaltet in folgenden Fällen nicht automatisch aus, wenn [ENERGIESPAR (AC)]
auf [EIN] eingerichtet ist:
j Gebrauch des USB-Kabels für PC usw. j die Funktion PRE-REC verwendet wird j Während der Wiedergabe der Diashow j Wi-Fi-Funktion
- 36 -
Page 63
[QUICK POWER]
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
MENU
Das Gerät geht ca. 1 Sekunde nach Einschalten im - oder -Modus in den Modus Aufnahmepause über.
: [EINRICHTUNG] # [QUICK POWER] # [EIN]
Je nach Aufnahmebedingungen, dauert das Einschalten möglicherweise länger als 1 Sekunde.Im Modus Schnelleinschaltung wird die Zoom-Vergrößerung auf 1k gestellt.
[SCHNELLSTART]
Das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden, nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet wurde oder der Sucher herausgezogen wurde, in den Modus Aufnahme/Pause zurück.
Im Modus Schnellstart-Standby wird ca. 70% der Energie verbraucht, die im Modus
Aufnahme/Pause verbraucht wird, so dass sich die verfügbare Aufnahmedauer verringert.
//
Der Schnellstart funktioniert nicht, wenn keine SD-Karte eingesteckt ist.
Der Schnellstart funktioniert nicht, wenn [SD-KARTE] in [MEDIENAUSW.] ausgewählt ist, auch wenn keine SD-Karte eingesteckt ist.
1 Wählen Sie das Menü.
: [EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] # [EIN]
2 Klappen Sie den LCD-Monitor zu und ziehen
Sie den Sucher ein.
Die Anzeige des Betriebszustands A blinkt grün und das Gerät schaltet sich in den Modus Schnellstart-Standby. Die Objektivabdeckung schließt sich nicht.
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor und
den Sucher.
Die Anzeige des Betriebszustands A leuchtet rot und das Gerät wird in den Modus Aufnahme/Pause geschaltet.
Der Modus Schnellstart-Standby wird in folgenden Fällen deaktiviert
j Es sind ca. 5 Minuten verstrichen j Der Modus ist auf eingestellt
Je nach den Aufnahmebedingungen kann der Schnellstart im Foto-Aufnahmemodus länger als
0,6 Sekunden dauern.
Die Einstellung des Automatischen Weißabgleiches kann einige Momente dauern.Im Quick Start-Modus wird die Zoomvergrößerung etwa 1k.
Wenn [ENERGIESPAR (BATT)] (l36)/[ENERGIESPAR (AC)] (l36) auf [EIN] eingestellt ist und das
Gerät automatisch in den Quick-Start-Bereitschaftsmodus schaltet, schließen Sie den LCD-Monitor und Sucher und öffnen Sie erneut den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher wieder aus.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus.
- 37 -
Page 64
[AUFN. LAMPE]
MENU
MENU
MENU
Die Aufnahmelampe leuchtet während der Aufnahme auf und blinkt, wenn der Selbstauslöser herunterzählt. Wenn dies auf [AUS] eingestellt ist, leuchtet es nicht während der Aufnahme.
: [EINRICHTUNG] # [AUFN. LAMPE] # [EIN]
[PIEPTON]
Der Touchscreen-Betrieb, das Starten und Stoppen der Aufnahme sowie das Ein-/Ausschalten des Geräts kann durch diesen Ton bestätigt werden. Wenn [AUS] gewählt ist, wird der Sound nicht beim Start/Ende der Aufnahme, etc. ausgegeben.
: [EINRICHTUNG] # [PIEPTON] # gewünschte Einstellung
(Leise)/ (Laut)/[AUS]
2 Pieptöne, 4 Mal
Sollte ein Fehler auftreten, befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. (l 183)
[FKT-SYMBOLE WÄHLEN]
Sie können die im Touch-Menü angezeigten Funktionssymbole ändern. (l 63) Speichern Sie 3 bevorzugte Funktionssymbole. Die Grundeinstellungen dieser Funktion sind (Ein-/Ausblenden), (PRE-REC) und
(Gegenlichtausgleich) für den Video-Aufnahmemodus, bzw. (integriertes Blitzlicht), (Selbstauslöser) und (Gegenlichtausgleich) für den Foto-Aufnahmemodus.
1 Wählen Sie das Menü.
: [EINRICHTUNG] # [FKT-SYMBOLE WÄHLEN]
2 Berühren Sie das Bediensymbol, das Sie ändern möchten, um die
Einstellung aufzuheben.
3 Berühren Sie das Funktionssymbol, das eingerichtet werden soll.
Der Name der Funktion durch beim Betätigen und Gedrückhalten des Funktionssymbols
angezeigt.
Berühren Sie das Funktionssymbol erneut, um den Vorgang zu beenden.
4 Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
- 38 -
Page 65
[POWER LCD]
MENU
MENU
Damit lässt sich der LCD-Monitor in heller Umgebung und im Freien besser erkennen.
: [EINRICHTUNG] # [POWER LCD] # [EIN]
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.Die Einstellung kann über die Schnelleinstellung vorgenommen werden. (l 33)
Wenn der Netzadapter verwendet wird, wird der LCD-Monitor automatisch auf [EIN] gestellt.Ist der LCD-Monitor hell, verkürzt sich die mit dem Akku aufnehmbare Zeit.
[LCD EINST.]
Sie können die Helligkeit und die Farbdichte des LCD-Monitors einstellen. Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
1 Wählen Sie das Menü.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] # gewünschte Einstellung
[HELLIGKEIT]: Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]: Farbe des LCD-Monitors
2 Wählen Sie durch Berühren / , um die Einstellungen zu ändern. 3 Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
Berühren Sie [ENDE], um den Menübildschirm zu verlassen.
[EVF EINST.]
Dadurch wird die Helligkeit des Suchers eingestellt.
: [EINRICHTUNG] # [EVF EINST.] # gewünschte Einstellung
[HELL]/[NORMAL]/[DUNKEL]
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.Diese kann mit dem LCD-Monitor eingerichtet werden. Schließen Sie den LCD-Monitor und
ziehen Sie den Sucher nach der Einstellung aus, bestätigen Sie die Helligkeit durch Drehen des Suchers.
[HDMI-AUFL.]
Siehe Seite 11 2.
[VIERA Link]
Siehe Seite 11 3.
- 39 -
Page 66
[TV FORMAT]
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
MENU
Siehe Seite 111 .
[3D-Wiedergabe]
Bitte lesen Sie Seite 163, 166.
[RÜCKSETZEN]
Stellen Sie diese Option auf [JA], um die Menüeinstellungen auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen.
: [EINRICHTUNG] # [RÜCKSETZEN]
*
Die Einstellungen für [MEDIENAUSW.] * Benutzern von / / wird dieses Menü nicht angezeigt.
//
, [UHRZEIT] und [LANGUAGE] werden nicht geändert.
HC-X910
[Wi-Fi-Einst.zurücks.]
Wählen Sie [JA], um die Wi-Fi-Einstellungen in den Auslieferungszustand zurückzusetzen.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [Wi-Fi-Einst.zurücks.]
Es werden auch die “LUMIX CLUB”-Login-ID und das Wi-Fi-Passwort gelöscht.
[Auto Cursor Position]
Das eingegebene Zeichen wird innerhalb von etwa 1 s bei Eingabe bestätigt und der Cursor bewegt sich nach rechts. Dadurch wird die Eingabe vereinfacht, ohne dass sich der Cursor bewegt, wenn die Zeichen der gleichen Taste erneut eingegeben werden.
: [EINRICHTUNG] # [Auto Cursor Position] # [EIN]
Der Bildschirm für die Zeicheneingabe wird unter folgenden Bedingungen angezeigt:
j Beim Aufnehmen [GESICHTSERK.] (l 73) j Beim Einrichten von [TITEL FUNKTION] für die Highlight-Wiedergabe (l 97)
j Beim Einrichten der Wi-Fi-Funktion (l 137, 138, 156, 158)
[Zoomring Einstellen.]
Bitte lesen Sie Seite 45.
- 40 -
Page 67
[DATEI RÜCKSETZEN]
MENU
MENU
HC-X920M
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
Richten Sie die Dateinummer von iFrame und das unter 0001 aufgenommene Foto ein.
: [EINRICHTUNG] # [DATEI RÜCKSETZEN]
Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001. (l 177) ≥ Formatieren Sie, um die Verzeichnisnummer zurückzusetzen, die SD-Karte und den eingebauten
Speicher. Führen Sie dann [DATEI RÜCKSETZEN] aus.
[MEDIEN FORMATIEREN]
Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung des Speichermediums alle auf dem Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederherstellbar sind. Fertigen Sie von wichtigen Daten eine Sicherheitskopie auf einem PC, einer DVD usw. an. (l 168)
: [EINRICHTUNG] # [MEDIEN FORMATIEREN] # gewünschtes Speichermedium
[INT.SPEICHER]*1/[SD-KARTE]/[HDD]
*1 nur . *2 Wird beim Anschluss an eine USB HDD angezeigt. (l 11 8) //
Der Bildschirm zur Auswahl des Speichermediums wird nicht angezeigt, wenn die USB HDD nicht angeschlossen ist. Berühren Sie [JA].
Berühren Sie nach Abschluss der Formatierung [ENDE], um die Menüanzeige zu verlassen.Führen Sie eine physische Formatierung der SD-Karte durch, bevor die SD-Karte entsorgt oder
weitergegeben wird. (l 195)
Führen Sie eine physische Formatierung des integrierten Speichers durch, bevor dieses Gerät entsorgt oder weitergegeben wird. (l 192)
Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls die
SD-Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
Formatieren Sie Speichermedien immer mit diesem Gerät. Die Formatierung des integrierten Speichers ist nur mit diesem Gerät möglich. Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte könnte sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
*2
- 41 -
Page 68
[MEDIEN-STATUS]
MENU
MENU
Der verwendete Speicherplatz und die verbleibende Aufnahmezeit der SD-Karte und des eingebauten Speichers können überprüft werden.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [MEDIEN-STATUS]
HC-X920M
Wenn Sie [MEDIEN WECHSELN] durch Berühren auswählen, schaltet das Gerät zwischen der SD-Karten-Anzeige und der Anzeige für den integrierten Speicher um.
Wurde der Modusschalter auf eingestellt, wird die verbleibende Aufnahmezeit für den
gewählten Aufnahmemodus angezeigt.
Berühren Sie [ENDE], um die Anzeige zu beenden.
Die SD-Karte oder der eingebaute Speichern erfordern Platz zum Speichern der Daten und zur Verwaltung der Systemdateien, so dass der wirklich nutzbare Platz geringfügig kleiner als der angegebene Wert ist. Der verwendbare Speicherplatz auf der SD-Karte/dem eingebauten Speicher wird allgemein mit 1 GB=1.000.000.000 Bytes angegeben. Die Speicherkapazität dieses Gerätes, des PCs und der Software berechnet sich wie folgt: 1 GB=1.024 Bytes. Deshalb erscheint der angegebene Wert der Kapazität kleiner.
k
1.024k1.024=1.073.741.824
[Firmware-Anz.]
Die Firmware-Version dieses Geräts wird angezeigt.
MENU
: [EINRICHTUNG] # [Firmware-Anz.]
[Version akt.]
Sie können ein Update der Firmware-Version dieses Geräts durchführen.
: [EINRICHTUNG] # [Version akt.]
Informationen zum aktuellen Update finden Sie auf der Support-Website unten. (Ab Dezember 2012)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Diese Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.)
[DEMO MODUS]
Mit diesem Menüpunkt wird die Demonstration des Geräts gestartet.
: [EINRICHTUNG] # [DEMO MODUS] # [EIN]
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist und Sie [
eingefügt und das Gerät mit dem Netzadapter verbunden ist, startet die Demonstration automatisch. Wenn ein Bedienvorgang ausgeführt wird, wird die Demonstration abgebrochen. Wird allerdings ca. 10 Minuten lang kein Bedienvorgang ausgeführt, startet die Demonstration automatisch erneut. Um die Demonstration zu stoppen, stellen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] oder setzen Sie eine SD-Karte ein.
- 42 -
ENDE
] betätigen, während keine SD-Karte
Page 69
[O.I.S. DEMO]
MENU
MENU
Mit diesem Menüpunkt wird die Demonstration des Optischen Bildstabilisators gestartet.
: [EINRICHTUNG] # [O.I.S. DEMO]
Durch Berühren von [O.I.S. DEMO] startet die Demonstration automatisch. Wenn Sie [ENDE]
berühren, wird die Demonstration abgebrochen.
[LANGUAGE]
Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen.
: [EINRICHTUNG] # [LANGUAGE] # gewünschte Sprache
- 43 -
Page 70
Erweitert (Aufnahme)
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
Zoom-Hebel-/Zoom-Tasten-Symbol
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
T
W

Gebrauch des Zoom
A Zoom-Leiste
Das maximale Zoomverhältnis zur Aufnahme von Videos kann mit [ZOOM MODUS] eingerichtet
werden. (l 71)
Die Zoomleiste
Während des Zoom-Betriebs wird die Zoomleiste angezeigt.
A Optischer Zoom B Videoaufnahme-Modus: i.Zoom/Digital Zoom (Blau)
Fotoaufnahme-Modus: erweiterter optischer Zoom (Blau)
Die Zoom-Geschwindigkeit
Die Zoomgeschwindigkeit erhöht sich in der Reihenfolge Zoomhebel/Ring-Zoom, Symbole der Zoom-Tasten. Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird,
oder der Geschwindigkeit, mit der der Ring gedreht wird.
Das Zoomen unter Verwendung der Symbole der Zoom-Tasten erfolgt bei konstanter
Geschwindigkeit.
- 44 -
Page 71
Zoom-Ring
Das Zoomen kann mit dem manuellen Multifunktionsring erfolgen. Sie können Ihre bevorzugten Rotationsrichtungen für die Zoom-Bedienung in [Zoomring Einstellen.] im Konfigurationsmenü einstellen.
[Zoomring Einstellen.]
Rotationsrichtung des Rings [] []
A Seite
A
B Seite
B
Die Standardeinstellung dieser Funktion ist [ ].Die Zoom-Geschwindigkeit unterscheidet sich je nach der Geschwindigkeit, mit der Sie den Ring
drehen.
Weitwinkelaufnahme
(Herauszoomen)
Nahaufnahme
(Heranzoomen)
Nahaufnahme
(Heranzoomen)
Weitwinkelaufnahme
(Wegzoomen)
Zoom-Verhältnis im Fotoaufnahme-Modus
Das Zoom-Verhältnis kann bis auf 30k erhöht werden, ohne dass sich die Bildqualität im Fotoaufnahme-Modus verschlechtert. (erweiterter optischer Zoom) Das Zoomverhältnis des erweiterten optischen Zooms hängt von der Einstellung unter
[BILGRÖSSE] und [BILDVERHÄLT.] ab. (l 84, 85)
Wenn Sie den Finger während dem Zoomen vom Zoomhebel nehmen, wird möglicherweise das
entsprechende Geräusch aufgenommen. Wenn Sie den Zoomhebel in die Ausgangsstellung zurückstellen, bewegen Sie ihn lautlos.
Bei maximaler Vergrößerung durch Zoom, werden die Motive aus einer Entfernung von 1,2 m
und weiter scharf gestellt.
Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt, kann dieses Gerät ein Motiv in circa 3,5 cm
Entfernung vom Objektiv scharf stellen.
- 45 -
Page 72
Erweitert (Aufnahme)
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
O.I.S.
Funktion Bildstabilisator
Verwenden Sie den Bildstabilisator, um die Wackeleffekte während der Aufnahme zu reduzieren. Dieses Gerät ist mit einem hybriden optischen Bildstabilisator ausgestattet. Der hybride optische Bildstabilisator ist eine Mischung aus einem optischen und einem elektrischen Bildstabilisator.
//
O.I.S.
Taste für optischen Bildstabilisator
Drücken Sie die Taste, um den optischen Bildstabilisator ein-/auszuschalten.
(Videoaufnahme-Modus)
/ # (Einstellung gelöscht)
Wenn [HYBRID O.I.S.] auf [EIN] gestellt ist, wird angezeigt. Bei [AUS] wird
angezeigt.
Bei der Aufnahme mit einem Stativ im Aufnahmemodus für Videos, raten wir, den Bildstabilisator
zu deaktivieren.
(Standbildaufnahmemodus)
/ # (Einstellung gelöscht)
Wenn [O.I.S.] auf [MODE1] steht, wird angezeigt. Wenn [O.I.S.] auf [MODE2] steht, wird
angezeigt.
- 46 -
Page 73
Änderung des Bildstabilisatormodus
MENU
MENU
(Videoaufnahme-Modus)
: [AUFN.-EINST.] # [HYBRID O.I.S.] # [EIN] oder [AUS]
Bei Einstellung auf [EIN] können Sie darüber hinaus die Bildstabilisierung für Aufnahme während des Gehens bzw. des Haltens des Geräts und der Aufnahme eines entfernten Motivs mit Zoom verbessern. Die Standardeinstellung dieses Gerätes ist [EIN].
(Fotoaufnahme-Modus)
: [AUFN.-EINST.] # [O.I.S.] # [MODE1] oder [MODE2]
[MODE1]: Die Funktion ist jederzeit möglich.
[MODE2]: Die Funktion ist möglich, wenn die -Taste gedrückt wird. Dieser
Siehe auf Seite 62 für Details zur Sperre des Optischen Bildstabilisators.
Modus wird empfohlen, wenn Sie sich selbst oder wenn Sie mit einem Stativ im Fotoaufnahme-Modus aufnehmen.
- 47 -
Page 74
Erweitert (Aufnahme)
MENU
Q.
MENU
SCN
MNL
Ändern des Aufnahmemodus
1 Berühren Sie das Aufnahmemodus-
Tastensymbol.
2 Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmemodus-Tastensymbol.
Modus Effekt
Intelligenter Automatikmodus
Intelligenter Automatik-Plusmodus
Kreativer Steuermodus
Szenenmodus Diese Option ermöglicht es diesem Gerät, die
Manuell Sie können die Verschlusszeit, den Fokus, den
* Nur im Videoaufnahme-Modus Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste im Intelligenten Automatikmodus kann auch der
Aufnahmemodus geändert werden. (l 27)
*
Sie können den Modus in den Intelligenten Automatikmodus wechseln, der die Einstellungen entsprechend der Aufnahmeumgebung optimiert. (l 27)
Sie können manuell angepasste Helligkeit und Farbausgleichseinstellungen zum Intelligenten Automatikmodus hinzufügen und aufnehmen. (l 49)
Sie können Videos mit zusätzlichen Effekten aufnehmen. (l 49)
Verschlusszeit und die Blende entsprechend der aufzunehmenden Szene automatisch anzupassen. (l 53)
Weißabgleich und die Helligkeit (Blende/Zunahme) einstellen. (l 55)
- 48 -
Page 75
Intelligenter Automatik-Plusmodus
Siehe Seite 27 für Einzelheiten zu den Effekten der einzelnen Modi.
(Porträt)/ (Landschaft)/ (Spotlight) (Nachtporträt)
*1 Nur im Videoaufnahme-Modus *2 Nur im Fotoaufnahme-Modus
Ändern des Aufnahmemodus in
*2
/ (Nachtlandschaft)*2/ (Makro)*2/(Normal)*1/(Normal)
. (l 48)
*1
/(Restlicht)*1/
1 (Beim Anpassen der Helligkeit)
Berühren Sie
(Beim Anpassen des Farbausgleichs)
Berühren Sie
R-Seite: Stellt den Ausgleich auf einen rötlichen Ton. B-Seite: Stellt den Ausgleich auf einen bläulichen Ton.
Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Vorgänge ausgeführt werden, verschwindet das Touch-Menü.
Durch Drücken von erscheint das Touch-Menü wieder.
2 (Beim Anpassen der Helligkeit oder des Farbausgleichs)
Berühren Sie / zum Anpassen der Einstellung.
Berühren Sie während der Anpassung der Helligkeit oder berühren Sie während der
Anpassung des Farbausgleichs, um die Anzeige der Einstellleiste auszublenden.
3 Starten Sie die Aufnahme.
Kreativmodus
Ändern des Aufnahmemodus in . (l 48)
Wählen Sie den gewünschten Kreativen Steuermodus und berühren Sie anschließend [Enter].
Modus Effekt
Sie können Videos mit einem Diorama-Effekt aufnehmen, um einen
[Miniatureffekt]
[8mm Film]
[Stummfilm]
[Zeitraffer aufn.]
Es können keine Fotos aufgenommen werden.
Miniatureffekt zu erzielen, indem Sie absichtlich einen fokussierten und einen nicht fokussierten Bereich am Rand des Bildes schaffen und ein Video mit einem Intervall aufnehmen. (l 50)
Sie können Videos mit einem ausgebleichten Retro-Effekt aufnehmen. (l 51)
Sie können Videos aufnehmen, die schwarzweißen Stummfilmen ähneln, indem die Menge des einfallenden Lichts reduziert wird. (l 51)
Sie können eine sich über einen langen Zeitraum langsam bewegende Szene als Kurzfilm aufnehmen, indem Sie ein Einzelbild pro eingestellter Zeitspanne aufnehmen. (l 52)
*2
- 49 -
Page 76
[Miniatureffekt]
MINI
1 Berühren Sie , um die horizontale Position
des fokussierten Bereichs anzupassen
Wenn Sie den Bildschirm berühren, können Sie die
horizontale Position des fokussierten Bereichs anpassen.
Wenn ca. 1 Sekunde lang kein Touch-Bedienvorgang
ausgeführt wird, werden [Aufheb], [GRÖSSE] und [ENTER] angezeigt. Wenn Sie den Bildschirm berühren, können Sie die horizontale Position des fokussierten Bereichs neu anpassen.
Die Position des fokussierten Bereichs kehrt zur ursprünglichen Position zurück, wenn Sie
[Aufheb] berühren.
2 Berühren Sie [GRÖSSE].
Die Größe des fokussierten Bereichs wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie [GRÖSSE]
berühren.
Mittel # Groß # Klein
Wenn Sie den Bildschirm berühren, können Sie die horizontale Position des fokussierten
Bereichs anpassen.
Wenn Sie [Aufheb] drücken, wird [GRÖSSE] auf die mittlere Größe zurückgesetzt.
3 Wählen Sie durch Berühren [ENTER]. 4 (Beim Anpassen der Helligkeit)
Berühren Sie
Die Helligkeitsstufe wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie das Symbol berühren.
(Standard) # (Hell) # (Dunkel)
5 (Beim Anpassen der Lebendigkeit)
Berühren Sie
Die Lebendigkeitsstufe wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie das Symbol berühren.
(Standard) # (Lebendig) # (Am lebendigsten)
6 Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme erfolgt mit einem Intervall. Durch die Aufnahme von ca. 6 Sekunden entsteht eine
Aufnahme von 1 Sekunde.
Um den Miniatureffekt leichter erzielen zu können, nehmen Sie Motive auf, die einen Fernblick
umfassen, oder jene, die Tiefe oder eine verzerrte Perspektive bieten können. Verwenden Sie außerdem ein Stativ und vermeiden Sie das Zoomen.
Tonaufnahmen sind nicht möglich.Eventuell ist im fokussierten Bereich ein starkes Rauschen zu sehen, wenn dunkle Motive, wie
Nachtlandschaften, aufgenommen werden.
[AUFN. MODUS] ist auf [HA] eingestellt.Die maximal aufnehmbare Zeit beträgt 12 Stunden.Mit dieser Funktion aufgenommene Videos sehen aus, als ob die Bildrate niedrig wäre.
HC-X920M
Durch das Einstellen des Miniatureffekts wird [FORTGES. AUFN.] auf [AUS] gestellt. (l 72)
- 50 -
Page 77
[8mm Film]
SILN
8mm
1 (Beim Anpassen der Helligkeit)
Berühren Sie
Die Helligkeitsstufe wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie das Symbol berühren.
(Standard) # (Hell) # (Dunkel)
2 (Beim Anpassen des Farbausgleichs)
Berühren Sie
Der Farbausgleich wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie das Symbol berühren.
(Blau) # (Rot) # (Gelb)
3 Starten Sie die Aufnahme.
Der Ton ist monaural.
[Stummfilm]
1 (Beim Anpassen der Helligkeit)
Berühren Sie
Die Helligkeitsstufe wird jedes Mal umgeschaltet, wenn Sie das Symbol berühren.
(Standard) # (Hell) # (Dunkel)
2 Starten Sie die Aufnahme.
Tonaufnahmen sind nicht möglich.
- 51 -
Page 78
[Zeitraffer aufn.]
HC-X920M
INTV
Berühren Sie die gewünschte Einstellzeit.
[1 SEK.]/[10 SEK.]/[30 SEK.]/[1 MIN.]/[2 MIN.]
Berühren Sie [ENTER].Ein Einzelbild wird mit einer eingestellten Langzeit-Aufnahme aufgenommen. 25 Einzelbilder
ergeben ein Video von 1 Sekunde.
Eingestellte Zeit
Anwendungsbeispiel
Sonnenuntergang 1 s Ca. 1 h Ca. 2 min
Öffnen einer Blüte 30 s Ca. 3 h Ca. 12 s
Die maximale Gesamt-Aufnahmedauer liegt bei 12 Stunden.
Tonaufnahmen sind nicht möglich.[AUFN. MODUS] ist auf [HA] eingestellt.Die kürzeste Videaufnahmedauer beträgt 1 Sekunde.Der Farbausgleich und Fokus werden unter Umständen je nach Lichtquelle oder Szene nicht
automatisch eingestellt. Nehmen Sie in diesem Fall die Einstellungen manuell vor. (l 56, 58)
Durch das Einstellen der Langzeit-Aufnahme wird [FORTGES. AUFN.] auf [AUS] gestellt. (l 72)
(Langzeit-
Aufnahme)
Gesamt-
Aufnahmedauer
Zeitdauer der
Aufnahme
- 52 -
Page 79
Szenenmodus
SCN
SCN
Ändern des Aufnahmemodus in . (l 48)
Berühren Sie den gewünschten Szenenmodus.
Modus Effekt
5Sport Für geringeres Verwackeln bei Szenen mit schneller Bewegung
Porträt Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund Weiche Haut Damit die Hautfarben für ein attraktiveres Aussehen weicher
Spotlight Bessere Qualität bei sehr heller Beleuchtung des Motivs. Schnee Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in verschneiter Umgebung. Strand Für intensive Blautöne im Meer oder am Himmel Sonnenuntergang Für intensive Rottöne bei Sonnenauf- oder -untergängen Landschaft Für weitläufige Landschaften Feuerwerk Nachtlandschaft Für eine schöne Aufnahme am Abend oder in der Nacht Restlicht Für dunklere Szenen wie z. B. in der Abenddämmerung
Nachtporträt Für klare, gut ausgeleuchtete Aufnahmen von Personen
Berühren Sie [ENTER].
(Sport/Porträt/Weiche Haut/Spotlight/Schnee/Strand/Sonnenuntergang/Landschaft)
j Die Verschlusszeit im Fotoaufnahmemodus beträgt 1/6 oder mehr.
(Sonnenuntergang/Dämmerungslicht)
j Die Verschlusszeit im Videoaufnahme-Modus beträgt 1/25 oder mehr.
(Sonnenuntergang/Landschaft/Feuerwerk/Nachtaufnahme)
Das Bild wird möglicherweise unscharf, wenn Objekte in kurzer Entfernung aufgenommen werden.
j
(Sport)
j Während der normalen Wiedergabe erscheint die Bildbewegung u.U. nicht gleichmäßig.
Bei der Beleuchtung in Innenräumen können sich die Farbe und die Helligkeit des Bildschirms ändern.
j j Bei zu geringer Helligkeit funktioniert der Sport-Modus nicht. Die -Anzeige leuchtet auf.
(Porträt)
j
Bei der Beleuchtung in Innenräumen können sich die Farbe und die Helligkeit des Bildschirms ändern.
(Weiche Haut)
j Wenn der Hintergrund oder andere Elemente der Szene Farben ähnlich denen der Haut
aufweisen, werden diese ebenfalls gleichmäßiger.
j Bei zu geringer Helligkeit ist dieser Effekt unter Umständen nicht deutlich. j Beim Aufnehmen einer entfernten Person wird das Gesicht unter Umständen nicht klar
aufgenommen. Beenden Sie in diesem Fall den Soft Skin-Modus oder zoomen Sie beim Aufnahmen auf das Gesicht heran (Nahaufnahme).
(Feuerwerk)
j Die Auslösezeit liegt bei 1/25. j Wenn in heller Umgebung aufgenommen wird, kann das Bild überbelichtet erscheinen.
mit Zeitlupe und Anhalten der Zeitlupe
erscheinen
Für wunderschöne Aufnahmen von Feuerwerk vor dem Nachthimmel
(Nur im Video-Aufnahmemodus)
zusammen mit dem nächtlichen Hintergrund. (Nur im Foto-Aufnahmemodus)
- 53 -
Page 80
(Nachtaufnahme/Nachtporträt)
j Die Verschlusszeit im Fotoaufnahmemodus beträgt 1/2 oder mehr. j Es wird empfohlen ein Stativ zu verwenden.
(Nachtporträt)
j Der Blitz ist auf [EIN] gestellt.
- 54 -
Page 81
Erweitert (Aufnahme)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Symbol Manuell
Bildschärfe (l 58)
Weißabgleich (l 56)
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit (l 57)
Blendeneinstellung (l 57)
FOCUS
SHTR
SHTR
IRIS
Manuell aufnehmen
Die Reihenfolge der Bedienfunktionen unterscheidet sich je nachdem, ob der LCD-Monitor oder der Sucher verwendet wird.
Die Einstellungen des manuellen Fokus, des Weißabgleiches, der Auslösegeschwindigkeit
und der Helligkeit (Blende und Verstärker) werden beibehalten, wenn Sie zwischen dem Video- und Standbildaufnahmemodus wechseln.
Drücken Sie die CAMERA FUNCTION-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten.
Es ist möglich, auch in den Manuellen Modus zu schalten, indem Sie das Symbol des
Aufnahmemodus-Buttons berühren. (l 48)
Drücken Sie die Taste iA, um die manuellen Einstellungen abzubrechen.
Gebrauch des LCD-Monitors
1 Berühren Sie die Option, die eingerichtet werden soll. 2
Berühren Sie / , um die Auswahl einzugeben.
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Bei Verwendung des Suchers
1 Drücken Sie die CAMERA FUNCTION-Taste, um den gewünschten
Menüpunkt auszuwählen.
Der gewünschte Menüpunkt ändert sich jedes Mal, wenn die CAMERA FUNCTION-Taste gedrückt wird.
2 Drehen Sie den manuellen
Multifunktionsring, um die Einstellungen auszuwählen und drücken Sie die Taste CAMERA FUNCTION, um die Einstellung einzugeben.
Das Zoomen kann nicht mit dem manuellen Multifunktionsring erfolgen.
- 55 -
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Page 82
Weißabgleich
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen nicht zu natürlichen Farben. Sie können den Weißabgleich in diesem Fall manuell einstellen.
Drücken Sie die CAMERA FUNCTION-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten. (l55)
Informationen zu den Einstellungen bei der Verwendung des Suchers finden Sie auf Seite 55.
1 Berühren Sie [WB]. 2 Berühren Sie / , um den Weißabgleichmodus
zu wählen.
Berühren Sie [WB], um den Modus festzulegen.
Symbol Modus/Aufnahmebedingungen
Einstellung des automatischen Weißabgleichs
Sonnig: Im Freien bei klarem Himmel
Wolkig: Im Freien bei bewölktem Himmel
Innenraum 1: Glühlampenlicht, Video-Licht, wie im Studio, usw.
Innenraum 2: Farbige Leuchtstofflampen, Natriumlampen in Schulen, usw.
Manuelle Einstellung:
Quecksilberdampflampen, Natriumlampen, manche LeuchtstoffröhrenLampen, wie sie bei Hochzeitsempfängen in Hotels oder als Bühnenspots in
Theatern verwendet werden
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang o. Ä.
Um zur automatischen Einstellung zurückzukehren, stellen Sie ein, oder drücken Sie
erneut die Intelligente Automatiktaste.
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
1 Wählen Sie und richten Sie das Gerät so auf einen weißen Gegenstand, dass dieser
bildfüllend angezeigt wird.
2 Berühren Sie zur Einstellung die blinkende Taste .
Wenn Sie den Sucher verwenden, drücken und halten Sie die
CAMERA FUNCTION-Taste.
Wenn der Bildschirm unmittelbar schwarz wird, die -Anzeige
zu blinken aufhört und dann dauernd leuchtet, ist die Einstellung abgeschlossen.
Wenn die Anzeige weiter blinkt, kann der Weißabgleich nicht
eingestellt werden. Arbeiten Sie in diesem Fall mit einem anderen Weißabgleichmodus.
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Wenn das Symbol blinkt, wird der zuvor manuell eingestellte Weißabgleich gespeichert.
Nehmen Sie den Weißabgleich jedes Mal neu vor, wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern.
Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die Blende/Verstärkung eingestellt werden sollen,
stellen Sie den Weißabgleich zuerst ein.
wird nicht auf dem Monitor angezeigt, wenn eingestellt wurde.
AWB
- 56 -
AWB
Page 83
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit/Blende
SHTR
IRIS
Verschlusszeit:
Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen.
Blende:
Stellen Sie die Blende ein, wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist.
Drücken Sie die CAMERA FUNCTION-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten. (l55)
Informationen zu den Einstellungen bei der Verwendung des Suchers finden Sie auf Seite 55.
1 Berühren Sie [SHTR] oder [IRIS]. 2 Berühren Sie / , um die Einstellung wie gewünscht anzupassen.
Berühren Sie [SHTR]/[IRIS], um die Einstellung zu vervollständigen.
Verschlusszeit:
1/50 bis 1/8000
Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL. (2D)] auf [EIN] gestellt ist, wird die Verschlusszeit auf einen Wert
zwischen 1/25 und 1/8000 eingestellt.
Die Verschlusszeit, die näher bei 1/8000 liegt, ist kürzer.Die Verschlusszeit wird im Fotoaufnahme-Modus zwischen 1/2 und 1/2000 eingestellt.
Blenden-/Verstärkungswert:
CLOSE
!#
Werte weiter in Richtung CLOSE bedeuten dunklere Aufnahmen.Der Wert näher bei 18dB macht das Bild heller. ≥ ≥
Wenn sowohl die Verschlusszeit als auch der Blenden-/Verstärkungswert eingestellt werden soll,
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
Wenn die Verschlusszeit geringer als 1/12 im Fotoaufnahme-Modus ist, wird empfohlen ein Stativ
≥ ≥ Während der normalen Wiedergabe wirkt die Bildbewegung u. U. unsanft.
Die Helligkeit des auf dem LCD-Monitor angezeigten Bildes kann von der Helligkeit des eigentlich
Manuelle Blenden-/Verstärkungseinstellung
≥ ≥ Wenn der Verstärkungswert erhöht wird, nehmen auch die Bildstörungen auf dem Bildschirm zu.Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es Blendenwerte, die nicht angezeigt werden.
(F16 bis F1.7) !# OPEN !# (0dB bis 18dB)
Wenn der Blendenwert heller als OPEN eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert umgeschaltet. Um zur automatischen Einstellung zurückzukehren, drücken Sie erneut die Intelligente Automatiktaste.
stellen Sie zuerst die Verschlusszeit und anschließend den Blenden-/Verstärkungswert ein.
zu verwenden. Der Weißabgleich kann ebenfalls nicht eingestellt werden. Die Verschlusszeit wird auf 1/25 eingestellt, wenn das Gerät wieder eingeschaltet oder ein Schnellstart ausgeführt wird. Unter Umständen ist um sehr helle oder stark reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen zu sehen.
Wenn Sie ein extrem helles Objekt oder bei Licht in geschlossenen Räumen aufnehmen, verändern sich möglicherweise die Farbe und die Bildschirmhelligkeit, oder es könnten horizontale Linien auf dem Bildschirm erscheinen. Wenn dies der Fall ist, nehmen Sie im Intelligenten Automatikmodus auf, oder stellen Sie die Verschlusszeit auf 1/100, in Umgebungen, in denen die Netzfrequenz 50 Hz beträgt, bzw. auf 1/125 in Umgebungen, in denen die Netzfrequenz 60 Hz beträgt.
im Fotoaufnahme-Modus aufgezeichnetes Bildes abweichen. Bestätigen Sie das Bild auf dem Wiedergabebildschirm nach der Aufnahme.
Während der Blendeneinstellung werden der Luminanzpegel und das Histogramm angezeigt. (l83)
- 57 -
Page 84
Aufnahme mit der manuellen Scharfstellung

MENU
A In blau angezeigter Teil
Hier können Sie die Schärferegulierung mit dem Multi-Manual-Ring vornehmen. Wenn die automatische Scharfstellung aufgrund der Aufnahmebedingungen problematisch ist, arbeiten Sie mit der manuellen Scharfstellung.
Drücken Sie die CAMERA FUNCTION-Taste, um in den Manuellen Modus umzuschalten.
(l 55)
Informationen zu den Einstellungen bei der Verwendung des Suchers finden Sie auf Seite
55.
A Drehen Sie den Multi-Manual-Ring, um die Schärfe einzustellen.
1 (Wenn die Hilfsfunktion zur Manuellen Scharfstellung verwendet wird)
Wählen Sie das Menü.
: [AUFN.-EINST.] # [FOKUS HILFE] # [EIN]
Die Einstellung kann über die Schnelleinstellung vorgenommen werden. (l 33)
Berühren Sie , um das manuelle Symbol anzuzeigen.
2 Berühren Sie [FOCUS]. 3 Wählen Sie durch Berühren [MF], um in den Modus der Manuellen
Scharfstellung zu wechseln.
MF wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
4 Stellen Sie den Fokus durch Drehen des
Manuellen Multifunktionsringes ein.
Der scharfgestellte Bereich wird in blau angezeigt. Die normale Anzeige kehrt ca. 2 Sekunden nach der erfolgreichen Scharfstellung des Objekts zurück. Wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS] gestellt ist, wird der
blaue Bereich nicht angezeigt.
Um zum Autofokus zurückzukehren, berühren Sie [AF] in
Schritt 3 oder drücken Sie erneut die Intelligente Automatiktaste.
MNL
Beim Einstellen des Fokus können Sie nicht mit dem Manuellen Multifunktionsring zoomen.Die blaue Anzeige wird bei den tatsächlich aufgenommenen Bildern nicht eingeblendet.
- 58 -
Page 85
Erweitert (Aufnahme)
Aufnehmen mit der Touch-Funktion
Sie können unter Verwendung geeigneter Funktionen nur bei mühelosem Bedienen durch Berühren des Bildschirms aufnehmen.
1 Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) von im Touch-Menü, um
die Touch-Funktionssymbole anzuzeigen. (l 18)
2 Berühren Sie das Symbol für die Touch-Funktion.
(e.g. AF/AE Spurhaltung)
Berühren Sie zum Abbrechen des Vorgangs erneut das Symbol
für die Touch-Funktion. (Die Sperre des optischen Bildstabilisators wird durch Aufheben des Fingerdrucks aufgehoben .)
Symbole der Touch-Funktion
Ausgleichsaufnahme
AF/AE Spurhaltung
Optische Bildstabilisatorsperre
Touch-Auslöser
*1 Nur im Videoaufnahme-Modus *2 Nur im Fotoaufnahme-Modus Es wird ein Symbol angezeigt, wenn das Symbol der Touch-Funktion eingestellt ist.
*1
*1
*2
- 59 -
Page 86
Ausgleichsaufnahme
Diese Funktion erkennt die horizontale Neigung des Geräts und korrigiert sie vor der Aufnahme automatisch auf die waagerechte Position.
: Wenn diese Funktion eingeschaltet
ist.
: Wenn diese Funktion ausgeschaltet
ist.
1 Berühren Sie .
Das Symbol wird in der Position A angezeigt.
j Wenn die Neigung korrekt ist: j Wenn sich die Neigung über dem Korrekturbereich
befindet: /
Wenn die Neigung den Korrekturbereich überschreitet,
bewegen Sie das Gerät in die Position, in der angezeigt wird.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Der Bereich, in dem dieses Symbol richtig angezeigt werden kann; die Neigung beträgt ca. 45 o in
die vertikale Richtung.
Je nach der Neigung dieses Geräts kann sich das Bild während des Zoomens bewegen.Um ein waagerechtes Bild mit einem Stativ aufzunehmen, bringen Sie dieses Gerät unter
Verwendung von [KÜNSTL.HORIZONT] (l 77) an und benutzen Sie dann die Ausgleichsaufnahme.
- 60 -
Page 87
AF/AE Spurhaltung
A Zielrahmen
Die Bildschärfe und die Belichtung können auf dem Touch-Bildschirm auf ein bestimmtes Objekt eingestellt werden. Der Fokus und die Belichtung verfolgen das Objekt weiter automatisch, auch wenn es sich bewegt.
1 Berühren Sie .
Wenn [GESICHTSERK.] (l 73) auf [EIN] steht und ein aufgenommenes Gesicht erfasst wird,
wird das Ziel automatisch gesperrt.
2 Berühren Sie das Objekt und halten Sie das Ziel fest.
Wenn Sie den Kopf des Motivs berühren, wird der
Zielrahmen um den Kopf gespeichert und die Verfolgung startet.
Wenn Sie das Ziel ändern möchten, berühren Sie das
entsprechende Motiv noch einmal.
Bei Auswahl des Intelligenten Automatikmodus oder des
Intelligenten Automatik-Plusmodus wird die Einstellung
/ (Normal) und das berührte Objekt wird verfolgt. Die Auswahl wird auf / (Porträt) gestellt, wenn der Zielrahmen auf ein Gesicht festgestellt ist. (Es kann möglicherweise / (Normal) eingestellt werden, auch wenn das Ziel auf ein Gesicht festgestellt ist, wenn ein Scheinwerfer leuchtet oder bei einer dunklen Szene.)
3 Starten Sie die Aufnahme.
Informationen zum Zielrahmen
Wenn die Zielspeicherung nicht funktioniert, blinkt der Zielrahmen in rot und wird dann
ausgeblendet. Berühren Sie eine charakteristische Eigenschaft (Farbe usw.) des Objekts, um es erneut zu speichern.
Wenn die -Taste im Fotoaufnahme-Modus halb nach unten gedrückt wird, erfolgt die
Scharfstellung des gespeicherten Objekts. Der Zielrahmen erscheint beim Scharfstellen in grün, und das Ziel kann nicht mehr verändert werden.
Diese Funktion kann im Manuellen Modus nicht genutzt werden. Im Standbildaufnahmemodus
kann sie nur mit bestimmten Einstellungen im Szenenmodus verwendet werden.
Unter folgenden Aufnahmebedingungen könnte der Zielrahmen verschiedene Motive verfolgen
oder das Ziel nicht speichern:
j Wenn das Motiv zu groß oder zu klein ist j Wenn sich die Farbe des Motivs kaum von der Farbe des Hintergrunds unterscheidet j Wenn das Motiv dunkel ist
Wenn das Ziel im Foto-Aufnahmemodus gespeichert wird, kann der Monitor dunkel werden oder
das AF-Hilfslicht schaltet sich ein. (l 87)
AF/AE Spurhaltung wird in den folgenden Fällen gelöscht.
j Wenn der Modus geändert wird j Wenn das Gerät ausgeschaltet wird j Berühren Sie das Aufnahmemodus-Tastensymbol j Schalten Sie auf Selbstaufnahme
- 61 -
Page 88
Optische Bildstabilisatorsperre
MENU
Im Videoaufnahme-Modus können Sie ferner die optische Bildstabilisierung durch Berühren und Halten von verbessern. Mit dieser Funktion können Sie auch die Wackeleffekte reduzieren, die bei der Verwendung von Zoom auftreten.
1 Drücken Sie die Taste des optischen Bildstabilisators, um den
Bildstabilisator einzuschalten.
2 Berühren und halten Sie die Funktion aktiv .
Das Symbol wird in A angezeigt, solange Sie die Option berühren und halten .Die optische Bildstabilisatorsperre wird freigegeben, wenn Sie Ihren Finger vom Symbol nehmen.
Löschen der Anzeige von
Die Anzeige von verlischt auch dann nicht, wenn über einen bestimmten Zeitraum mit der Grundeinstellung keine Funktionen ausgeführt werden. Ändern Sie, damit die Anzeige von verlischt, die Einstellung für [O.I.S. LOCK ANZEIGE].
: [EINRICHTUNG] # [O.I.S. LOCK ANZEIGE] # gewünschte Einstellung
[EIN]: Durchgehende Anzeige.
[AUS]: Die Symbole verlöschen nach 5 Sekunden, wenn keine Touch-Funktion aktiviert
wird.
Es kann sein, dass die Stabilisierung bei starkem Verwackeln nicht funktioniert.Um bei einer schnellen Bewegung aufzunehmen, geben Sie die optische Bildstabilisatorsperre
frei.
Touch-Auslöser
Es ist möglich, ein Foto eines berührten Objektes scharf zu stellen und aufzunehmen.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie das Motiv.
Der Fokusbereich zeigt die berührte Position und es wird ein
Foto aufgenommen.
Je nach den Aufnahmebedingungen oder der Erkennung der berührten Position ist es unter
Umständen nicht möglich, das beabsichtigte Bild aufzunehmen.
Diese Funktion ist bei Selbstaufnahmen nicht möglich.
- 62 -
Page 89
Erweitert (Aufnahme)
PRE-REC
Aufnahmefunktionen von Funktionssymbolen
Wählen Sie die entsprechenden Funktionssymbole aus, um verschiedene Effekte auf die Aufnahmen anzuwenden.
1 Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) von im Touch-Menü, um
die Funktionssymbole anzuzeigen. (l 18)
2 Berühren Sie ein Bediensymbol.
(z.B. PRE-REC)
Die im Touch-Menü angezeigten Funktionssymbole
können geändert werden. ([FKT-SYMBOLE WÄHLEN]:
l 38)
Wählen Sie das Bediensymbol erneut, um die Funktion zu
deaktivieren.
Siehe auf den entsprechenden Seiten zum Deaktivieren der folgenden Funktionen.
j Smile Shot (l 66) j Integrierter Blitz (l 67) j Selbstauslöser (l 68) j Guidelines (l 69)
Das Symbol wird angezeigt, wenn das Funktionssymbol eingerichtet ist.
Funktionssymbole
Ausblenden
Intelligente Kontraststeuerung
PRE-REC
Smile Shot
Integrierter Blitz
Reduzierung des Rote-Augen­Effekts
Selbstauslöser
*1 Diese Funktion wird im Fotoaufnahme-Modus nicht angezeigt. *2 Diese Funktion wird im Videoaufnahme-Modus nicht angezeigt. *3 Erscheint nur, wenn ein Kopfhörer an den Ausgangsanschluss für Kopfhörer angeschlossen
ist. [MIK. LAUTST.] (l 81) ist auf eine Option, außer [AUTO], eingestellt, erscheint als Funktionssymbol und ermöglicht die Justierung des Eingangspegels für das Mikrofon.
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus auf stellen, werden die Funktionen
PRE-REC, Gegenlichtausgleich, Farbnachtsicht, Selbstauslöser und Tele-Makro deaktiviert.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Ausblende-Funktion deaktiviert.Kann im Menü eingestellt werden.
(Mit Ausnahme der Einstellung der Mikrofonlautstärke)
*1
*1
*1
*1
*2
*2
*2
Intelligente Belichtung
Gegenlichtausgleich
Tele-Makro
Guidelines
Farbnachtsicht
Einstellung der Kopfhörerlautstärke/ Justierung des Mikrofonpegels
*2
*1
*3
- 63 -
Page 90
Ausblenden
(Einblenden)
(Ausblenden)
Beim Aufnahmestart wird das Bild/der Ton allmählich angezeigt. (Einblenden) Wenn Sie die Aufnahme beenden, werden Bild und Ton langsam ausgeblendet. (Ausblenden)
Die Einstellung für das Ein-/Ausblenden wird deaktiviert, wenn
die Aufnahme stoppt.
Farbe für Ein-/Ausblenden wählen
MENU
: [AUFN.-EINST.] # [FADE] #
[WEISS] oder [SCHWARZ]
Die Miniaturansicht der Szenen, die unter Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion aufgenommen
wurden, wird schwarz (oder weiß).
Intelligente Kontraststeuerung
Hier werden Bildteile aufgehellt, die im Schatten liegen und schwer zu sehen sind, gleichzeitig wird die Überbelichtung heller Bildteile minimiert. So können sowohl helle als auch dunkle Bildteile besonders klar aufgenommen werden.
Bei extrem hellen oder dunklen Bildteilen oder bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt
dieser Funktion unter Umständen nicht deutlich zu erkennen.
- 64 -
Page 91
PRE-REC
PRE-REC
HC-X929
HC-X910
MENU
HC-X929
HC-X920M
Dies vermindert das Risiko eine Aufnahme zu verpassen.
Diese Funktion ermöglicht die Aufzeichnung von Bild und Ton ca. 3 Sekunden vor dem Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Richten Sie das Gerät auf das vorhandene Motiv.Kein Piepton.PRE-REC wird in folgenden Fällen deaktiviert.
j Wenn Sie den Modus ändern j //
HC-X920
Wenn Sie die SD-Karte entfernen
j
HC-X920M
Wenn Sie die SD-Karte bei Einstellung von [MEDIENAUSW.] auf [VIDEO/SD-KARTE] herausnehmen
j Beim Berühren von oder j //
HC-X920
Wenn Sie die Wi-Fi-Taste drücken
j Wenn Sie das Gerät ausschalten j Beim Beginn der Aufnahme j Nach Ablauf von 3 Stunden
Nach dem Einstellen von PRE-REC, wenn die Aufnahme in weniger als 3 Sekunden startet,
können Videos, die 3 Sekunden vor dem Drücken der Start/Stopp-Taste zur Aufnahme gemacht werden, nicht aufgezeichnet werden.
Bilder, die als Miniaturbilder während der Wiedergabe angezeigt werden, unterscheiden sich von
den Videos, die beim Wiedergabestart angezeigt werden.
Q.
MENU
- 65 -
Page 92
Smile Shot
HC-X929
HC-X910
20.4
M
9.4
M
2.1
M
Wenn während der Videoaufnahme ein lächelndes Gesicht erkannt wird, nimmt das Gerät automatisch ein Foto auf.
Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung.
([EIN])
# ([GESICHTSERF.]) # [AUS]
: Das Gerät nimmt bei Erkennung eines lächelnden Gesichtes ein Foto auf.
: Es werden nur Fotos aufgenommen, wenn das Gesicht einer Person erkannt wird,
das in der Gesichtserkennungsfunktion (l 73) gespeichert ist.
[AUS]: Einstellung deaktivieren.
Während der Smile Shot Aufnahme ist das als lächelnde Gesicht erkannte Gesicht grün
umrandet und / sind rot.
Die Smile Shot Aufnahme funktioniert nicht in den folgenden Fällen. ( / blinkt)
j //
HC-X920
Wenn keine SD-Karte eingesteckt ist
j
HC-X920M
Wenn [MEDIENAUSW.] unter [FOTO/SD-KARTE] eingerichtet wird und keine SD-Karte eingelegt ist.
j Bei Einstellung auf manuelle Schärfeneinstellung j Wenn die Langzeit-Aufnahme verwendet wird j Beim Einrichten von [GESICHTSERK.] auf [AUS], oder wenn keine Aufzeichnung erfolgt ist
(nur unter ([GESICHTSERF.])
Jen ach den Aufnahmebedingungen (Art des Lachens, Kameraerschütterung, usw.), wird das
Gesicht des Objektes u.U. nicht richtig erkannt.
Die Anzahl der aufgenommenen Pixel beträgt (6016k3384), (4096k2304) oder
(1920k1080). (l 84)
Wenn mithilfe des Smile Shot aufgenommene Standbilder als Übersichten angezeigt werden,
erscheint .
Wenn die AF/AE-Verfolgungsfunktion als Ziel auf ein Gesicht im Motiv festgestellt ist, werden
Fotos nur aufgenommen werden, wenn ein lächelndes Gesicht im festgestellten Motiv erkannt wird. Wenn die Funktion Smile-Schnappschuss auf gestellt ist, wird nur aufgenommen, wenn das Gesicht in einem mit [GESICHTSERK.] registrierten Motiv als Ziel festgestellt ist.
)
- 66 -
Page 93
Integrierter Blitz
MENU
Wenn die Taste gedrückt wird, wird der Blitz aktiviert und das Bild wird aufgezeichnet. Mit dem integrierten Blitz können Sie auch an dunklen Orten fotografieren.
Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung.
ß ([EIN]) # ßA ([AUTO]) # ([AUS])
Dieses Gerät bestimmt automatisch, ob der Blitz erforderlich ist, auch wenn es zum Erfassen der
Raumhelligkeit auf eingestellt wurde. (Wenn festgelegt wird, dass der Blitz erforderlich ist, leuchtet die Anzeigenleuchte in rot.)
Blitzhelligkeit einstellen
: [FOTO] # [BLITZ LEVEL] # gewünschte Einstellung
[ßi]: Viel heller
[ßd0]: Normal
[ßj]: Geringe Aufhellung
Das Blitzlicht könnte bei befestigter Objektivabdeckung von dieser blockiert werden.Verwenden Sie nicht den Blitz mit dem Filtersatz (Sonderzubehör) oder dem angebrachten
Konversionsobjektiv (Sonderzubehör).
Wenn die ß-Anzeige usw. blinkt, während die -Taste halb nach unten gedrückt wird, ist der
Blitz nicht aktiv.
Die Reichweite des Blitzes beträgt an dunklen Orten etwa 1 m bis 2,5 m.Bei Blitzaufnahmen wird die Verschlusszeit fest auf 1/500 oder länger eingestellt.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Diese Funktion verringert den Effekt, der Augen rot erscheinen lässt, wenn mit Blitz fotografiert wird.
Der Blitz wird zweimal ausgelöst.Der Rote-Augen-Effekt tritt unter bestimmten Aufnahmebedingungen auf und bei bestimmten
Personen eher, als bei anderen.
Bei der Gesichtserkennung im Intelligenten Automatikmodus oder im Intelligenten Automatik-
Plusmodus wird die Rote-Augen-Reduzierung eingestellt.
- 67 -
Page 94
Selbstauslöser
Diese Funktion dient zur Aufnahme von Fotos mit dem Timer.
Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung. Ø10 (Aufnahme startet nach 10 Sekunden) # Ø2 (Aufnahme startet nach 2 Sekunden) # Einstellung gelöscht Wenn Sie die -Taste drücken, wird nach der Ø10- oder Ø2-Anzeige ein Foto aufgenommen
und die Aufnahmeanzeige blinkt solange, wie es eingestellt wurde. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert.
Im Autofokus-Modus stellt das Objektiv bei zunächst einmal halb und dann ganz nach unten
gedrückter -Taste das Objekt scharf, wenn die Taste halb durchgedrückt ist. Wenn die ­Taste auf einmal ganz nach unten gedrückt wird, stellt das Objektiv das Objekt erst kurz vor der Aufnahme scharf.
Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs
Berühren Sie [ABBRUCH].
Die Selbstauslösereinstellung Ø2 eignet sich gut, um bei Verwendung eines Stativs und in
ähnlichen Situationen ein Verwackeln beim Drücken der Taste zu vermeiden.
Intelligente Belichtung
Diese Funktion hellt dunkle Teile auf, damit das Bild klar aufgenommen werden kann.
Bei extrem dunklen Bildteilen oder bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt dieser Funktion
unter Umständen nicht deutlich zu erkennen.
Gegenlichtausgleich
Diese Funktion hellt das Bild auf, um eine zu dunkle Abbildung von Motiven im Gegenlicht zu verhindern.
Tele-Makro
Ein eindrucksvolleres Bild wird erreicht, indem das Objekt nur im Nahbereich scharfgestellt wird und der Hintergrund unscharf bleibt.
Das Gerät kann auf ein Motiv in ca. 95 cm Entfernung fokussiert werden.Wenn Tele Makro bei einer Zoomvergrößerung von weniger als 12k eingestellt ist, erfolgt ein
automatisches Einrichten auf 12k.
Die Tele-Makro-Funktion wird beendet, wenn die Zoomvergrößerung unter 12k sinkt.
- 68 -
Page 95
Guidelines
Sie können überprüfen, ob das Bild gerade ist, während Sie Videos oder Fotos aufnehmen oder wiedergeben. Die Funktion kann auch zur Schätzung der Balance der Bildkomposition verwendet werden.
Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung.
# # # Einstellung gelöscht
Die Einstellung kann über die Schnelleinstellung vorgenommen werden. (l 33) ≥ Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich aufgenommenen Bildern.
Guideline bei der Wiedergabe anzeigen
Ändern Sie den Modus in und berühren Sie das Auswahlsymbol des
Wiedergabemodus. Wählen Sie dann die AVCHD-Szene oder richten Sie [iFrame] oder [MP4] ein. (l 29)
MENU
: [VIDEO-KONFIG.] # [HILFSLINIEN] # gewünschte Einstellung
Um die Gitterlinien-Funktion während der Wiedergabe zu deaktivieren, stellen Sie auf [AUS].Kann nicht im Standbildwiedergabemodus eingestellt werden.
Farbnachtsicht
Mit dieser Funktion können Sie Farbaufnahmen in Situationen mit wenig Licht machen. (erforderliche Minimalbeleuchtung: ca. 1 lx).
Aufgenommene Szenen werden angezeigt, als wenn Einzelbilder fehlen würden.Wenn Sie die Funktion in heller Umgebung einschalten, kann das Display einen Moment lang
überbelichtet erscheinen.
Es können helle Punkte aufgenommen werden, die sonst unsichtbar bleiben. Dies ist jedoch
keine Fehlfunktion.
Es wird empfohlen, mit einem Stativ zu arbeiten.In dunklerer Umgebung kann sich die Scharfstellung des Autofokus etwas verlangsamen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
Einstellung der Kopfhörerlautstärke
Stellt die Lautstärke des Kopfhörers während der Aufnahme ein.
: Erhöht die Lautstärke : Verringert die Lautstärke
Die Lautstärke, mit der tatsächlich aufgenommen wird, ändert sich
dadurch nicht.
- 69 -
Page 96
Erweitert (Aufnahme)
MENU
Aufnahmefunktionen der Menüs
[SZENENMODUS]
Dieser Modus stellt für unterschiedliche Aufnahmesituationen automatisch die optimale Verschlusszeit und Blende ein.
Stellen Sie den Kreativen Steuermodus auf [Zeitraffer aufn.]. (l 49)
: [AUFN.-EINST.] # [SZENENMODUS] # gewünschte Einstellung
[AUS]: Einstellung deaktivieren 5Sport: Für geringeres Verwackeln bei Szenen mit schneller Bewegung
Porträt: Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund Weiche Haut: Damit die Hautfarben für ein attraktiveres Aussehen weicher
Spotlight: Bessere Qualität bei sehr heller Beleuchtung des Motivs. Schnee: Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in verschneiter Umgebung. Strand: Für intensive Blautöne im Meer oder am Himmel Sonnenuntergang: Für intensive Rottöne bei Sonnenauf- oder -untergängen Landschaft: Für weitläufige Landschaften Feuerwerk: Für wunderschöne Aufnahmen von Feuerwerk vor dem
Nachtaufnahme: Für besonders schöne Aufnahmen abendlicher oder nächtlicher
Dämmerungsmodus: Für dunklere Szenen wie z. B. in der Abenddämmerung
Siehe auf Seite 53 für Details zum Modus.
mit Zeitlupe und Anhalten der Zeitlupe
erscheinen
Nachthimmel
Szenen.
- 70 -
Page 97
[ZOOM MODUS]
MENU
MENU
Stellen Sie im Videoaufnahme-Modus das maximale Zoomverhältnis ein.
: [AUFN.-EINST.] # [ZOOM MODUS] # gewünschte Einstellung
[Opt. Zoom 12k]: Nur Optischer Zoom (Bis zu 12k)
[i.Zoom 25k]: Diese Zoom-Funktion ermöglicht es Ihnen eine hohe
[D.Zoom 40k]: Digitalzoom (Bis zu 40k)
[D.Zoom 700k]: Digitalzoom (Bis zu 700k)
Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist, um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt.Diese Funktion kann im Fotoaufnahme-Modus nicht verwendet werden.
Bildqualität beizubehalten. (Bis zu 25k)
[AUFN. MODUS]
Richten Sie die Bildqualität und das Aufnahmeformat der aufzuzeichnenden Videos ein.
: [AUFN.-EINST.] # [AUFN. MODUS] # gewünschte Einstellung
Die Einstellung kann über die Schnelleinstellung vorgenommen werden. (l 33)
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]*1: Stellen Sie das Aufnahmeformat auf 1080/50i.
[1080/50p]*2: Stellen Sie das Aufnahmeformat auf 1080/50p.
[iFrame]*3: Stellen Sie das Aufnahmeformat auf iFrame.
[AVCHD 3D]*4: Stellen Sie das Aufnahmeformat auf AVCHD 3D-Format ein,
[SbS 3D]*4: Wählen Sie das Aufnahmeformat im nebeneinander
*1 Die Aufnahme erhält in der Reihenfolge von [PH], [HA], [HG] und [HE] eine höhere Qualität. *2 In dieser Option kann mit 1080/50p (1920k1080/50 fortlaufend) aufgenommen werden, wobei
es sich um die höchstmögliche Bildqualität für dieses Gerät handelt.
*3 iFrame ist ein für Mac (iMovie’11) geeignetes Format. Es wird bei Verwendung eines Mac
empfohlen.
*4 Dies erscheint nur, wenn die 3D Vorsatzlinse (Sonderzubehör) aufgesetzt ist.
das ein 3D Bild in Full High-Definition aufnehmen kann.
angeordneten Format (2-Bildschirm-Struktur), das ein 3D Bild aufnehmen kann.
Mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus (l 12)Die Standardeinstellung der Funktion ist [HG]-ModusSiehe Seite 199 für die ungefähre Aufnahmezeit.Wenn das Gerät stark oder schnell bewegt wird, oder wenn ein sich schnell bewegendes Objekt
aufgenommen wird (insbesondere bei der Aufnahme im [HE]-Modus), kann bei der Wiedergabe Bildrauschen auftreten.
- 71 -
Page 98
[DIGITAL CINEMA]
MENU
HC-X920M
MENU
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Aufnahmen mit intensiven Farben zu machen, die so wirken wie Bilder aus einem Kinofilm.
≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 55) ≥ Stellen Sie [ZOOM MODUS] auf [Opt. Zoom 12k]. (l 71) ≥ Richten Sie [AUFN. MODUS] auf [PH], [HA] oder [HG] ein. (l 71)
: [AUFN.-EINST.] # [DIGITAL CINEMA] # [EIN]
Die Bilder werden möglicherweise nicht glatt dargestellt.
[FORTGES. AUFN.]
Wenn kein freier Speicherplatz mehr auf dem integrierten Speicher zur Verfügung steht, kann ohne Unterbrechung auf eine SD-Karte aufgezeichnet werden. (Sie können nur vom integrierten Speicher auf die SD-Karte aufnehmen.)
Stellen Sie [MEDIENAUSW.] auf [INT.SPEICHER] ein. (l 22)Richten Sie [AUFN. MODUS] auf [PH], [HA], [HG], [HE] oder [1080/50p] ein. (l 71) ≥ Setzen Sie eine SD-Karte ein.
: [AUFN.-EINST.] # [FORTGES. AUFN.] # [EIN]
wird auf dem Bildschirm angezeigt. wird ausgeblendet, wenn der Speicherplatz auf
dem integrierten Speicher erschöpft ist und die Aufzeichnung auf der SD-Karte beginnt.
Die Aufnahme-Fortsetzung kann nur einmal ausgeführt werden.Verbinden Sie die Szenen, die mit der Aufnahme-Fortsetzungs-Funktion auf der SD-Karte
aufgenommen wurden, mit der [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion. (l 108, 115)
Nachdem Sie die Funktion [FORTGES. SZENE VERB.] durchgeführt haben, können Sie die
Funktion Aufnahmefortsetzung wieder verwenden. Wenn [FORTGES. AUFN.] auf [EIN] gestellt wird, ohne die [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion zu verwenden, erscheint eine Meldung. Sie können die Aufnahme-Fortsetzung verwenden, indem Sie mit [JA] bestätigen, aber danach kann die [FORTGES. SZENE VERB.]-Funktion nicht noch einmal verwendet werden.
Fotos werden nach der Aufnahme-Fortsetzung auf der SD-Karte gespeichert. wird auf der Miniaturbild-Anzeige angezeigt, während die Szene wiedergegeben wird, die auf
dem integrierten Speicher in der Funktion Aufnahme-Fortsetzung aufgezeichnet wurde.
- 72 -
Page 99
[GESICHTSERK.]
MENU
MENU
A Guide
B Texteingabesymbol
Die Gesichtserkennung ist eine Funktion, mit der ähnliche, bereits gespeicherte Gesichter erkannt und automatische Einstellungen bezüglich Bildschärfe und Belichtung für diese Gesichter übernommen werden können. Diese Funktion ermöglicht es die Gesichter Ihrer Freunde und Verwandten auch dann scharfzustellen, wenn sie sich in einem Gruppenbild am Rand oder im Hintergrund befinden.
: [AUFN.-EINST.] # [GESICHTSERK.] # gewünschte Einstellung
[EIN]: Die Gesichtserkennungsfunktion steht nicht zur Verfügung
[AUS]: Einstellung deaktivieren
[SETUP]: Gesichtserkennung registrieren/bearbeiten/deaktivieren
Ein Gesicht für die Gesichtserkennung speichern
: [AUFN.-EINST.] # [GESICHTSERK.] # [SETUP] # [SPEICHERN]
Es können bis zu 6 Personen gespeichert werden.
1 Das Gesicht der Person mit dem Guide
verbinden.
Fotografieren Sie das Gesicht der Person von vorne, und
achten Sie darauf, dass die Haare nicht den Haaransatz, die Augen und die Augenbrauen verdecken.
2 Berühren Sie [REC] oder drücken Sie die
-Taste bis zum Anschlag.
Berühren Sie [ENTER].Möglicherweise kann ein Gesicht aufgrund der
Aufnahmebedingungen nicht gespeichert werden. Versuchen Sie in diesem Fall noch einmal das Gesicht zu fotografieren.
3 Geben Sie den Namen der Person ein.
Berühren Sie das nächste Eingabesymbol in der Mitte des
Bildschirms und geben Sie den Namen ein.
Berühren Sie nach der Eingabe des Namens zur
Bestätigung [Enter].
- 73 -
Page 100
Texteingabe
111222333
444555
666
123
45
6
ANNA
KEN
MARY
JOE
Die Zeichen können mühelos eingegeben werden, ohne den Cursor zu bewegen, wenn [Auto
Cursor Position] auf [EIN] eingestellt ist. (l 40)
Symbol Beschreibung der Schritte
[A] usw. Ein Schriftzeichen einfügen.
/ Bewegen Sie den Cursor nach links oder rechts.
[A/a/1] Zwischen [A]/[a] (Buchstaben) und [&/1] (Zeichen/Zahlen) umschalten.
Geben Sie ein Leerzeichen ein.
Ein Schriftzeichen löschen.
[Lösch.]
Löscht das vorhergehende Zeichen, wenn sich der Cursor auf einer leeren Stelle befindet.
[Enter] Den Eintrag beenden.
Es können maximal 9 Schriftzeichen eingefügt werden.
4 Wählen Sie durch Berühren [ENTER], um die Speicherung zu beenden.
Berühren Sie [ENDE].
Informationen einer gespeicherten Person ändern
1 Wählen Sie das Menü.
MENU
: [AUFN.-EINST.] # [GESICHTSERK.] # [SETUP] # [BEARBEITEN]
2 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt, um die
Eingabe zu speichern.
Es können bis zu 3 Bilder eines Gesichtes gespeichert werden. Um
zusätzliche Gesichter zu speichern oder ändern/löschen, berühren Sie
oder die Aufnahme des
Gesichts.
Wenn Sie mehrere Gesichtsaufnahmen der gleichen Person anfertigen (bis zu
3 Gesichtsaufnahmen können aufgezeichnet werden), von denen jede einen anderen Gesichtsausdruck oder Hintergrund hat, ist es wahrscheinlicher, dass die Gesichtserkennung erfolgreich ist.
Namen ändern:
Berühren Sie den Teil des gespeicherten Namens und ändern Sie diesen.
[PRIORITÄT]:
Der Fokus und die Belichtung wird vorrangig gemäß der von der ersten Person eingestellten Aufnahmefolge eingestellt. Das Ziel wird gemäß der von der ersten Person eingestellten Aufnahmefolge gesperrt, wenn AF/AE Spurhaltung aktiv ist. Um die Registrierordnung zu ändern, wählen Sie die Person aus,
die Sie ändern möchten.
[FOKUSSYMB.]:
Diese Funktion ändert das Fokus-Anzeigesymbol (l 25), das während der Aufnahme von Fotos erscheint. (wird nur bei Benutzung der Gesichtserkennung angezeigt) Berühren Sie das Symbol auf dem Bildschirm, das Sie anzeigen möchten.
3 Wählen Sie durch Berühren [ENTER].
gespeicherte Gesichter zu
- 74 -
Loading...