Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und
bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere bu
kılavuzu saklayın.
Dieses Dokument erläutert die grundlegende Funktionsweise des
Gerätes. Für weitere Einzelheiten siehe in der “Bedienungsanleitung
(PDF-Format)”, die Sie auf der beiliegenden CD-ROM finden.
Bu doküman, cihazı n temel işlemlerini açıklamaktadır. D aha detay lı
açıklama için lütfen ürünle birlikte verilen CD-ROM’daki “Kullanım Talimatları na (PDF
formatı)” bakınız.
VQT4R17
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
≥
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses
Gerät.
≥ Verwenden Sie nur das empfohlene
Zubehör.
≥ Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
≥ Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zu diesem Zweck an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
≥ Installieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen
engen Raum. Stellen Sie eine gute
Belüftung des Gerätes sicher.
≥ Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze
des Gerätes nicht durch Gegenstände
aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
≥ Stellen Sie keine Quellen offener
Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Der Netzstecker ist die Vorrichtung zum
Trennen des Gerätes. Installieren Sie dieses
Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus
der Steckdose gezogen werden kann.
∫ Zum Thema des Akkus
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, über
60 oC erhitzen oder verbrennen.
ACHTUNG
≥
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen
der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur
durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der
Batterien an die lokalen Behörden oder
erfragen Sie die richtige Vorgehensweise
zur Entsorgung.
∫ EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem
Typenschild.
∫ Kennzeichnung für
Produkterkennung
ProduktStellung
High Definition
Camcorder
NetzadapterUnterseite
∫ Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte
und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Akkuhalter
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen
und/oder
Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte
elektrische und
elektronische Produkte
und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll
2
VQT4R17 (GER)
Wenn Sie ausführlichere Informationen
Cd
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer
in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte
entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren
Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum
Batteriesymbol (unten
zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol
verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt
hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den
weiteren zutreffenden Vorgaben der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der OriginalKonformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem
DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen
Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf
vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem
WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
(GER) VQT4R17
3
∫ Sicherheits- und
Anwendungshinweise
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von
elektromagnetischen Geräten (wie z.B.
Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele
usw.) entfernt.
≥ Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher
oder in seiner Nähe verwenden, könnten die
Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von
der Abstrahlung der elektromagnetischen
Wellen gestört werden.
≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe
von Mobiltelefonen, da dadurch ein
nachteiliges Geräusch entstehen könnte, das
die Bilder und/oder den Ton betrifft.
≥ Durch die starken Magnetfelder, die durch
Lautsprecher oder starke Motoren erzeugt
werden, kann es zu einer Beschädigung der
Aufnahmen oder zu Bildstörungen kommen.
≥ Die von Mikroprozessoren generierte
Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen
könnte dieses Gerät nachteilig betreffen und
die Bilder und/oder den Ton stören.
≥ Wenn dieses Gerät nachteilig von einer
elektromagnetischen Ausstattung betroffen
ist und den korrekten Betrieb einstellt,
schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen
Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie den
Stromadapter ab. Legen Sie dann den Akku
erneut ein bzw. schließen Sie den
Stromadapter wieder an und schalten Sie
dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe
von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
≥ Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen aufnehmen,
könnten die aufgenommenen Bilder und/oder
der Ton nachteilig betroffen sein.
Anschluss an einen Computer
≥ Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als
die mitgelieferten.
Anschluss an einen TV
≥ Verwenden Sie immer das mitgelieferte
HDMI-Mini-Kabel oder ein originales
Panasonic-HDMI-Mini-Kabel (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: Sonderzubehör).
≥ Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel.
Verwendung eines Kopfhörers
≥ Übertriebene Lautstärke von Kopfhörern oder
Headsets kann zu schweren Hörschäden
führen.
≥ Das Hören bei voller Lautstärke kann auf
lange Sicht das Gehör des Anwenders
schädigen.
∫ Informationen über das
Aufnahmeformat für
Videoaufnahmen
Sie können zwischen den Aufnahmeformaten
AVCHD* oder iFrame für die Videoaufnahme
mit Hilfe dieses Geräts wählen.
* Es ist kompatibel zu AVCHD 3D oder AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Es ist möglich, leistungsstarke, lebensnahe,
3D-Full High Definition-Bilder aufzunehmen.
Ein zur Bildwechselfrequenz kompatibler
3D-Fernseher ist erforderlich, um die 3D Full
High Definition-Bilder ansehen zu können.
AVCHD Progressive:
Mit diesem Gerät können keine 2D-Bilder in der
höchsten Qualität (1080/50p) aufgenommen
werden.
iFrame:
Dies ist ein Aufnahmeformat, das sich zur
Ansicht oder Bearbeitung auf dem Mac
(iMovie’11) eignet.
≥ Es besteht keine Kompatibilität zu im Format
AVCHD aufgenommenen Videos.
∫ Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für
Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt
durch den Verlust von Aufnahmen oder
Editiermaterial entstanden sind, und leistet
keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die
Aufnahme oder das Bearbeiten nicht richtig
ausgeführt werden konnten. Gleiches gilt auch
bei einer Reparatur des Geräts (einschl. jeder
Komponente im Zusammenhang mit dem nichtintegrierten Speicher).
4
VQT4R17 (GER)
∫ Informationen zur
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
HC-X920
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
Kondensation
(Wenn die Linse, der Sucher
oder der LCD-Monitor
beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn es zu einer
Veränderung der Temperatur oder Feuchtigkeit
kommt, wie zum Beispiel, wenn das Gerät vom
Freien oder aus einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum gebracht wird. Gehen Sie
vorsichtig vor, da dadurch die Linse, der Sucher
oder der LCD-Monitor verschmutzen, von
Schimmel befallen oder beschädigt werden
können.
Wird das Gerät an einen Ort mit anderer
Temperatur befördert, kann eine Kondensation
dadurch verhindert werden, indem das Gerät an
die Umgebungstemperatur des Zielortes über
etwa eine Stunde angenähert wird. (Legen Sie
das Gerät bei einem starken
Temperaturunterschied in einen Plastikbeutel
oder ähnliches, entfernen Sie die Luft aus dem
Beutel und versiegeln Sie ihn.)
Entfernen Sie beim Auftreten von Kondensation
den Akku und/oder den Netzadapter und lassen
Sie das Gerät über etwa eine Stunde
klimatisieren. Wenn sich das Gerät der
Umgebungstemperatur angepasst hat,
verschwindet der Beschlag von selbst.
∫ Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte
≥ Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die
nicht das SDHC Logo tragen oder
Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die
nicht das SDXC Logo tragen, stützen sich
nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
≥ Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 11.
∫ In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
≥ SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte werden allgemein als
“SD-Karte” bezeichnet.
≥ Diese Funktion kann im Video-
Aufnahmemodus benutzt werden:
Diese Funktion kann im FotoAufnahmemodus verwendet werden:
≥ Diese Funktionen können im
Wiedergabemodus benutzt werden:
Diese Funktion kann im Wiedergabemodus
benutzt werden (
Diese Funktion kann im Wiedergabemodus
benutzt werden (nur Fotos):
Diese Bedienungsanleitung ist für den
Gebrauch mit den Modellen ,
bestimmt. Die Bilder können geringfügig vom
Original abweichen.
≥ Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Abbildungen zeigen das
Modell , jedoch beziehen sich
Teile der Erläuterung auf andere Modelle.
≥ Abhängig vom Modell stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
≥, und
entsprechen den Wi-Fi
≥
Die Ausstattungsmerkmale können variieren.
Achten Sie beim Lesen bitte auch darauf.
≥ Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle
Modelle erhältlich sein.
nur Videos
, und
):
®
-Funktionen.
(GER) VQT4R17
5
Inhaltsverzeichnis
∫ Öffnen der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Beim Einlegen der CD-ROM und Öffnen von [INDEX.pdf] auf der CD-ROM wird eine Liste der
Bedienungsanleitungen angezeigt. Klicken Sie auf den Namen des Dokuments mit der
Bedienungsanleitung, die Sie einsehen möchten.
≥ Zur Anzeige der PDF-Datei ist das Programm Adobe Reader erforderlich. Laden Sie es bitte
von der Homepage der Firma Adobe Systems Incorporated herunter.
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör.
Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Produktnummern entsprechen dem Stand von Dezember 2012. Änderungen jederzeit möglich.
Akkupack
VW-VBN130
Netzadapter
VSK0733
Netzkabel
K2CQ2YY00117
AV-Kabel
K1HY12YY0018
USB-Kabel
K2KYYYY00201
HDMI Mini-Kabel
K1HY19YY0021
Gegenlichtblende
VDW2412
Blitzschuh-Adapter
VYC0996
Sonderzubehör
Einiges Sonderzubehör kann in bestimmten
Ländern nicht erhältlich sein.
RP-CDHM30)
Weitwinkelkonverter (VW-W4907H)
3D Vorsatzlinse (VW-CLT2)
Filtersatz (VW-LF49N)
Stereomikrofon (VW-VMS10E)
Schuh-Adapter (VW-SK12E)
* Entfernen Sie den Linsendeckel
(mitgeliefert) und stellen Sie die
Blitzeinstellung auf ([AUS]).
*
*
*
CD-ROM
Software
CD-ROM
Bedienungsanleitung
VFF1127
(GER) VQT4R17
7
Vorbereitung
Akku herausnehmen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt. Nehmen Sie
dann den Akku heraus. Halten Sie dabei das
Gerät sicher fest, um zu verhindern, dass es
herunterfällt.
Bewegen Sie den AkkuEntriegelungshebel in Pfeilrichtung und
nehmen Sie den Akku nach der
Entriegelung heraus.
BATT
A Legen Sie die Batterie ein, bis sie klickt
und schließt.
B Akkuhalter
Stromversorgung
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Folgender Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden: VW-VBN130/VW-VBN260.
≥ Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Unterscheiden der Akkus, die sicher verwendet
werden können. Der entsprechende Akku (VW-VBN130/VW-VBN260) unterstützt diese
Funktion. Die einzigen für die Verwendung mit diesem Gerät geeigneten Akkus sind
Original-Produkte von Panasonic sowie von anderen Unternehmen hergestellte und von
Panasonic bescheinigte Akkus. (Akkus, die diese Funktion nicht stützen, können nicht
verwendet werden). Panasonic kann keinesfalls die Qualität, Leistung und Sicherheit von
Akkus, die von anderen Unternehmen hergestellt werden, und keine Original-Produkte von
Panasonic sind, garantieren.
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf
angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den
Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus
können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei
Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten
Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen,
empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Akku einsetzen/herausnehmen
≥ Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. (l 12)
Öffnen Sie den LCD-Monitor und setzen Sie den Akku in der Richtung ein, wie
auf der Abbildung gezeigt.
8
VQT4R17 (GER)
Akku aufladen
A DC-Eingang
Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts
die Batterie voll aufladen.
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis
steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig:
≥ Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
≥ Wenn das Gerät angeschaltet ist, wird der Akku nicht aufgeladen.
≥ Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen.
(Der Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
1 Schließen Sie das Netzkabel an
den Netzadapter, und dann an die
Netzsteckdose an.
2
Schließen Sie den Netzadapter an
die Gleichstromeingangsbuchse an.
≥ Die Statusanzeige blinkt in Intervallen von
2 Sekunden rot auf (ca. 1 Sekunde an,
1 Sekunde aus). Dies bedeutet, dass das
Laden begonnen hat. Die Statusanzeige
wird ausgeschaltet, wenn der Ladevorgang
beendet wurde.
∫ Anschluß an die
Netzsteckdose
Wenn Sie das Gerät einschalten, während es
über den Netzadapter angeschlossen ist,
können Sie es mit Spannung aus der
Steckdose versorgen.
Verwenden Sie das Gerät mit Akku, wenn Sie
über lange Zeit bei angeschlossenem
Netzadapter aufnehmen.
≥ Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter.
≥ Wir empfehlen, Panasonic-Akkus zu benutzen (l 7).
≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
≥ Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.
≥ Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern
zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
(GER) VQT4R17
9
Lade- und Aufnahmedauer
∫ Lade-/Aufnahmedauer
≥ Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RH
≥ Bei Verwendung des Suchers (die Zeitangaben in Klammern gelten für die Verwendung des
LCD-Monitors)
Akku-Modellnummer
[Spannung/Kapazität
(minimal)]
Mitgelieferter Akku/
VW-VBN130
(Sonderzubehör)
[7,2 V/1250 mAh]
* Dies ist der Aufnahmemodus, wenn die 3D Vorsatzlinse (Sonderzubehör) verwendet wird.
≥ Die Zeiten sind Näherungswerte.
≥ Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und die
verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von den
angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger Temperatur.
≥ Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten
und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw.
bezeichnet.
Ladedauer
2h30min
Aufzeichnung
smodus
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA],
[HG], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
∫ Akkukapazitäts-Anzeige
Die Akkukapazitäts-Anzeige wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
1h25min
(1h15min)
1h30min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
Aufnahmedauer
im normalen
Gebrauch
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
≥ Sind weniger als 3 Minuten gewährleistet, wird rot. Beim Entladen des Akkus blinkt .
Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie ihn durch einen vollständig aufgeladenen.
10
VQT4R17 (GER)
Vorbereitung
Zugriffsanzeige [ACCESS]
A
≥ Wenn dieses Gerät auf die
SD-Karte oder den integrierten
Speicher zugreift, leuchtet die
Zugriffsanzeige.
Aufnahme auf eine Speicherkarte
Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer SD-Karte oder im eingebauten Speicher aufnehmen.
Zur Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte, lesen Sie folgende Informationen.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos SD-Karten, die mindestens Class 4 des SD
Speed Class Rating entsprechen.
Bitte bestätigen Sie auf folgender Seite die letzte Information bezüglich der SD-Speicherkarten/
SDHC-Speicherkarten/SDXC-Speicherkarten, die für die Videoaufnahme verwendet werden können.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte
nicht verschlucken können.
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wird eine nicht von Panasonic hergestellte bzw. eine zuvor auf einem anderen Gerät benutzte
SD-Karte erstmals mit diesem Gerät verwendet, muss sie formatiert werden. (l 19) Beim
Formatieren der SD-Karte werden alle gespeicherten Daten gelöscht. Nach dem Löschen der
Daten können diese nicht wieder hergestellt werden.
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
1 Öffnen Sie die SD-Karten-Abdeckung und setzen Sie (nehmen Sie) die SD-
Karte in den (aus dem) Kartenschlitz ein (heraus).
≥ Bringen Sie die Aufdruckseite B in die in der Abbildung dargestellte Richtung und schieben
Sie die Speicherkarte weit wie möglich hinein.
≥ Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
2 Drücken Sie auf den Teil C der SD-Kartenabdeckung und
schließen Sie die SD-Kartenabdeckung.
≥ Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
(GER) VQT4R17
11
Vorbereitung
Gerät ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt.
Gerät ein- und ausschalten
Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und
ausschalten.
Ein- und Ausschalten des Geräte mit der Ein-Aus-Taste
Öffnen Sie den LCD-Monitor und betätigen Sie die Taste, um das Gerät
einzuschalten.
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
Durch Aufklappen des LCD-Monitors oder Bedienen des Suchers wird das Gerät eingeschaltet.
Durch Schliessen des LCD-Monitors/des Suchers wird das Gerät ausgeschaltet.
Vorbereitung
Verwendung des Touchscreens
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger
berühren.
∫ Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild
auszuwählen.
≥ Berühren Sie die Mitte des Symbols.
≥ Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung, wenn Sie
schon gleichzeitig einen anderen Teil des Touchscreens berühren.
∫ Beim Berühren verschieben
Bewegen Sie Ihre Finger mit Druck auf dem Touch Bildschirm.
12
VQT4R17 (GER)
∫ Hinweise zu den Funktionssymbolen
///:
Berühren Sie diese Option, wenn Sie zu einer anderen Seite
wechseln oder Einstellungen vornehmen.
:
Berühren Sie diese Option, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzuschalten.
Zum Touch-Menü
Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts)
von im Touch-Menü, um die
Funktionssymbole umzuschalten.
≥ Die Funktionssymbole können auch durch
Verschieben des Touch-Menüs nach rechts oder
links während des Berührens umgeschaltet
werden.
A Touch-Menü
∫ Anzeige des Touch-Menüs
Die Touch-Menü-Anzeige wird ausgeblendet, wenn
über einen bestimmten Zeitraum während der
Aufnahme von Videos/Fotos keine Touch-Bedienung
ausgeführt wird. Berühren Sie zur erneuten Anzeige
.
T
W
(GER) VQT4R17
13
Vorbereitung
HC-X929
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Uhr ist zum Kaufzeitpunkt nicht gestellt. Stellen Sie die Uhr.
1 Wählen Sie das Menü. (l 19)
MENU
: [EINRICHTUNG] # [UHRZEIT]
2 Wählen Sie das Datum oder die Uhrzeit zur Einstellung aus und stellen Sie
dann den gewünschten Wert mit / ein.
A Anzeigen der Weltzeiteinstellungen:
[HEIMATORT]/[ZIELORT]
≥ Als Jahr können die Jahre 2000 bis 2039 eingestellt werden.
3 Berühren Sie [ENTER].
≥ Möglicherweise wird eine Aufforderung eingeblendet, die
Weltzeit einzustellen. Führen Sie die Weltzeit-Einstellung
mit Touchscreen-Bedienung durch.
≥ Berühren Sie [ENDE], um die Einstellung zu vervollständigen.
≥//
HC-X920
Zum Kaufzeitpunkt wird das Bestätigungsfenster für die Wi-Fi-Konfiguration angezeigt, nachdem
die Weltzeit eingestellt wurde.
Schließen Sie den Bildschirm, wenn die Konfiguration nicht notwendig ist.
≥ Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Meldung mit der
Aufforderung, das Datum und die Zeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2
bis 3 aus, um das Datum und die Zeit einzustellen.
Allgemein
HC-X920M
Ein Speichermedium zur Aufnahme
wählen
Die Karte und der integrierte Speicher können separat für die Aufnahme von Videos oder Fotos
ausgewählt werden.
[HC-X920M]
1
Ändern Sie den Modus zu oder .
2 Wählen Sie das Menü. (l 19)
MENU
: [MEDIENAUSW.]
3 Berühren Sie die Medien, um Videos oder
Fotos aufzunehmen.
≥ Die separat für Videos oder Fotos ausgewählten Medien
sind gelb markiert.
4 Berühren Sie [ENTER].
14
VQT4R17 (GER)
Allgemein
≥ Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste,
wenn andere Aufnahmemodi eingestellt sind, wird
in den Intelligenten Automatikmodus gewechselt.
Intelligente Automatiktaste
Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste
kann sich der Aufnahmemodus ändern.
MENU
Q.
MENU
SCN
MNL
Ändern des Aufnahmemodus
∫ Intelligenter Automatikmodus
Die (für die Bedingungen geeigneten) Betriebsarten werden bereits eingerichtet, wenn das Gerät
auf das aufzunehmende Objekt gerichtet wird.
∫ Wechseln in einen anderen Aufnahmemodus
1 Berühren Sie das Aufnahmemodus-
Tastensymbol.
2 Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmemodus-Tastensymbol.
ModusEffekt
Intelligenter
Automatikmodus
Intelligenter
Automatik-Plusmodus
Kreativer
Steuermodus
SzenenmodusDiese Option ermöglicht dem Gerät die automatische
ManuellSie können die Verschlusszeit, den Fokus, den
* Nur im Videoaufnahme-Modus
≥ Durch Drücken der Intelligenten Automatiktaste im Intelligenten Automatikmodus kann auch der
Aufnahmemodus geändert werden.
*
Sie können den Modus in den Intelligenten
Automatikmodus wechseln, der die Einstellungen
entsprechend der Aufnahmeumgebung optimiert.
Sie können manuell angepasste Helligkeit und
Farbausgleichseinstellungen zum Intelligenten
Automatikmodus hinzufügen und aufnehmen.
Sie können Videos mit zusätzlichen Effekten aufnehmen.
Anpassung der Verschlusszeit und der Blende
entsprechend der aufzunehmenden Szene.
Weißabgleich und die Helligkeit (Blende/Zunahme)
einstellen.
(GER) VQT4R17
15
Allgemein
T
W
Videoaufnahmen
1 Ändern Sie den Modus in .
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die Aufnahme-
Start-/-Stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
A Symbol der Aufnahmetaste
B Wenn die Aufnahme startet, ändert sich die Anzeige von ; zu ¥.
4 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme kurz
zu unterbrechen.
≥ Die Aufnahme kann auch durch Berührung des Symbols der Aufnahmetaste gestartet/angehalten
werden.
Allgemein
Fotos aufnehmen
1 Ändern Sie den Modus in .
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder
ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Drücken Sie die -Taste halb nach
unten. (Nur für Autofokus)
4 Drücken Sie die -Taste bis zum
Anschlag.
16
VQT4R17 (GER)
Allgemein
Zoom-Hebel-/Zoom-Tasten-Symbol
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
≥
Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem
Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird.
A Zoom-Leiste
Während des Zoom-Betriebs wird die Zoomleiste
angezeigt.
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
ALL
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
Gebrauch des Zoom
Allgemein
Wiedergabe Video/Foto
1 Ändern Sie den Modus zu .
2 Berühren Sie das Auswahlsymbol für den
Wiedergabemodus A.
≥ Sie können die Einstellung auch durch Berühren von
und Auswählen von [VIDEO-KONFIG.] oder
[BILD-KONFIG] # [SPEICHER, VIDEO/FOTO]
vornehmen. (l 19)
3//
Wählen Sie das Foto B bzw. das
Aufnahmeformat des Videos C aus, das
wiedergeben möchten.
HC-X920M
Wählen Sie die Medienart D und dann das
Foto B bzw. das Aufnahmeformat des Videos
C, das Sie wiedergeben möchten.
≥ Berühren Sie [ENTER].
(GER) VQT4R17
17
≥ Das Symbol erscheint in der Miniaturbildanzeige, wenn die Video-Option berührt wird. (,
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
A/V
≥ wird in dem 1080/50p-Video angezeigt, (Blau) wird angezeigt in dem AVCHD 3D-Video
1080/50i
, , , , , )
50p
und wird im nebeneinander angeordneten Format angezeigt, wenn [ALL AVCHD] berührt
3D
wird.
3D
4 Berühren Sie die Szene oder das Foto, die/das wiedergegeben werden soll.
≥ Anzeige der nächsten (vorherigen) Seite:
j Verschieben Sie das Miniaturbild nach oben (unten), während sie es berühren.
j Schalten Sie das Touch-Menü um und berühren Sie dann (hoch) / (unter) an
der Miniaturbild-Scrollleiste.
5 Wählen Sie die Wiedergabefunktion, indem Sie das Funktionssymbol
berühren.
E Funktionssymbol
≥ Die Funktionssymbole und die Bildschirmanzeige
verschwinden, wenn über einen bestimmten Zeitraum
keine Touch-Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie den
Bildschirm, um sie wieder anzuzeigen.
≥ Berühren Sie 1/; zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe von Videos.
Video/Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen
Verbinden Sie dieses Gerät über ein HDMIMinikabel (mitgeliefert) oder ein AV-Kabel
(mitgeliefert) mit einem Fernseher.
18
VQT4R17 (GER)
A HDMI Mini-Anschluss [HDMI]
B A/V-Anschluss [A/V]
Allgemein
MENU
Q.
MENUQ.MENU
MENU
MENU
HC-X920M
HC-X910
Verwenden des Menübildschirms
≥ Berühren Sie (nach links)/ (nach rechts) des im
(l 13)
1 Berühren Sie .
MENU
2 Berühren Sie das Top-Menü A.
3 Berühren Sie das Submenü B.
≥ Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
4 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt, um die Einstellung
einzugeben.
5 Berühren Sie [ENDE], um die
Menüeinstellungen zu verlassen.
∫ Das -Guide-Display
Nach der Auswahl von , können durch
Berühren der Untermenüpunkte
Funktionsbeschreibungen und Meldungen über
Bestätigungseinstellungen aufgerufen werden.
≥ Nach der Anzeige der Meldungen wird die
Guide-Anzeige abgebrochen.
Auswahl der Sprache
Sie können die Anzeige- und Menüsprache
bestimmen.
: [EINRICHTUNG] # [LANGUAGE] #
gewünschte Sprache
Formatieren
Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung
des Speichermediums alle auf dem
Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht
werden und nicht wiederherstellbar sind. Fertigen
Sie von wichtigen Daten eine Sicherheitskopie auf
einem PC, einer DVD usw. an.
angezeigt. (Sie in der Bedienungsanleitung
(PDF-Format))
HC-X920 HC-X929
≥//
Der Bildschirm zur Auswahl des
Speichermediums wird nicht angezeigt, wenn
die USB HDD nicht angeschlossen ist.
Berühren Sie [JA].
Touch-Menü
MENU
, um anzuzeigen.
*2
(GER) VQT4R17
19
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Was kann man mit der Wi-Fi®-Funktion
machen
Durch Verbinden der Wi-Fi-kompatiblen Geräte können Sie die Wi-Fi-Funktionen in [Fernbedien.]‚
[DLNA Wiedg.], [Live Cast] und [Überwa-Fkt.] nutzen.
Überprüfen Sie vor dem Verwenden der entsprechenden Wi-Fi-Funktionen Ihr Gerät und bereiten
Sie es vor.
Um die Wi-Fi-Funktion nutzen zu können, verbinden Sie dieses Gerät über Wi-Fi mit einem
drahtlosen Zugangspunkt oder Smartphone.
≥ Siehe in der Bedienungsanleitung (PDF-Format) für Details zum Wi-Fi-Anschluss.
≥ Lesen Sie für die Bedienvorgänge und Einstellungen Ihres Geräts, wie beispielsweise
Ihres Smartphones, die Bedienungsanleitung des Geräts.
FunktionBeschreibung der Funktionen
Durch Verwendung eines Smartphones können Sie
Bedienvorgänge zur Aufnahme/Wiedergabe von einem
entfernten Ort aus ausführen oder mit diesem Gerät
aufgenommene Videos und Fotos auf SNS (Soziale
[Fernbedien.]
[DLNA Wiedg.]
Netzwerke) hochladen.
Durch die Verbindung dieses Geräts mit einem DLNAkompatiblen TV über Wi-Fi können Sie Videos und Fotos
auf dem TV wiedergeben.
Sie können Videos dieses Geräts live broadcasten,
indem Sie eine Verbindung zwischen “LUMIX CLUB” und
USTREAM herstellen.
20
VQT4R17 (GER)
[Live Cast]
Sie können den Aufnahmebildschirm dieses Geräts von
außerhalb über ein Smartphone bestätigen.
[Überwa-Fkt.]
Wenn die Wi-Fi-Verbindung nicht hergestellt werden
kann
ProblemPrüfpunkte
Es kann keine
Verbindung zum
drahtlosen
Zugangspunkt
hergestellt werden.
Der drahtlose
Zugangspunkt
wird nicht erkannt.
Die Funkwellen
des drahtlosen
Zugangspunkts
werden
unterbrochen.
(Allgemein)
≥ Schalten Sie den drahtlosen Zugangspunkt ein.
≥ Nähern Sie sich dem drahtlosen Zugangspunkt und bauen Sie die
Verbindung erneut auf.
≥ Wenn es lange dauert, die Verbindung herzustellen, wird die Wi-Fi-
Verbindung abgebrochen.
Setzen Sie die Verbindungseinstellungen zurück.
≥ Überprüfen Sie, wie Sie eine Verbindung zum drahtlosen
Zugangspunkt herstellen und wie Sie die Sicherheitseinstellungen
vornehmen.
≥ Stellen Sie sicher, dass der drahtlose Zugangspunkt in diesem Gerät
registriert ist.
≥ Das Gerät kann den drahtlosen Zugangspunkt möglicherweise auf
Grund von Problemen mit dem Signal nicht finden. Verwenden Sie
[Manuelle Verbindung].
(Leichter Anschluss)
≥ Stellen Sie sicher, dass sich der drahtlose Zugangspunkt im richtigen
WPS-Standby-Modus befindet.
≥ Stellen Sie sicher, dass der PIN-Code richtig eingegeben wurde.
(Manuelle Verbindung)
≥ Stellen Sie sicher, dass die SSID und das Passwort richtig
eingegeben wurden.
≥ Überprüfen Sie die Authentifizierungsmethode, die
Verschlüsselungsart und den Verschlüsselungscode (Passwort).
≥ Der Zustand kann sich verbessern, indem Sie den Standort oder den
Winkel des drahtlosen Zugangspunkts ändern.
≥ Wenn Sie ein anderes Gerät in der Nähe verwenden, das die
2,4 GHz-Frequenz nutzt, wie einen Mikrowellenofen, ein drahtloses
Telefon, kann das Signal unterbrochen werden. Halten Sie eine
ausreichende Entfernung zu diesen Arten von Geräten ein.
(GER) VQT4R17
21
ProblemPrüfpunkte
Die Wi-FiVerbindung
zwischen diesem
Gerät und einem
Smartphone ist
nicht möglich
Es dauert jedes
Mal lange, die
Verbindung zu
einem Smartphon e
herzustellen.
Dieses Gerät wird
auf dem Wi-FiEinstellungsbildsc
hirm des
Smartphones nicht
angezeigt.
Die Wi-FiVerbindung wird
sofort getrennt
(Verbindung zu einem drahtlosen Zugangspunkt)
≥ Stellen Sie sicher, dass das Smartphone richtig mit dem drahtlosen
Zugangspunkt verbunden ist, indem Sie die Wi-Fi-Einstellungen des
Smartphones überprüfen.
≥ Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und das Smartphone mit
demselben drahtlosen Zugangspunkt verbunden sind.
≥ Stellen Sie sicher, dass der drahtlose Zugangspunkt in diesem Gerät
registriert ist.
(Direktverbindung)
≥ Stellen Sie sicher, dass das Smartphone richtig mit diesem Gerät
verbunden ist, indem Sie die Wi-Fi-Einstellungen des Smartphones
überprüfen.
≥ Stellen Sie sicher, dass die SSID und das Passwort richtig
eingegeben wurden.
≥ Stellen Sie sicher, dass das Smartphone nicht mit dem drahtlosen
Zugangspunkt verbunden ist. Wenn es mit dem drahtlosen
Zugangspunkt verbunden ist, wechseln Sie den Wi-Fi-Zugangspunkt
mit der Wi-Fi-Konfiguration des Smartphones.
≥ Die Verbindungsherstellung kann je nach der Wi-Fi-
Verbindungseinstellung des Smartphones länger dauern. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
≥ Versuchen Sie, EIN/AUS der Wi-Fi-Funktion in den Wi-Fi-
Einstellungen des Smartphones umzuschalten.
≥ Ist eine Einstellung zur Vermeidung von schlechten Verbindungen im
Wi-Fi-Einstellungsmenü des Android™-Geräts 4.0 oder höher
vorhanden, schalten Sie diese aus.
22
VQT4R17 (GER)
Zusätzliche Informationen
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
HC-X920M
Technische Daten
High Definition Camcorder
Sicherheitshinweise
Stromquelle:
DC 9,3 V (Bei Verwendung eines
Netzadapters)
DC 7,2 V (Bei Verwendung eines Akkus)
Stromaufnahme:
Aufnahme;
//
9,3 W
8,7 W
Aufladen;
10,3 W
Foto-Aufnahmeformat:
JPEG (Design rule for Camera File system,
basierend auf Exif 2.2-Standard)
MPO-Format kompatibel (3D-Fotos)
Schlagen Sie für Bildgröße eines Fotos und
Anzahl der aufnehmbaren Bilder in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) nach.
Aufnahmemedia:
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
SDXC-Speicherkarte
Details zu mit diesem Gerät verwendbaren
SD-Karten finden Sie in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format).
Automatische Blende, 12k optischer Zoom,
F1.5 bis F2.8
Brennweite; 2,84 mm bis 34,1 mm
Macro (AF-Vollbereich)
35 mm gleichwertig;
Video;
29,8 mm bis 399,2 mm (16:9)
Foto;
36 mm bis 431,7 mm (4:3),
33,1 mm bis 397,1 mm (3:2),
29,8 mm bis 399,2 mm (16:9)
Mindestfokusabstand;
Normal; Ca. 3,5 cm (Weitwinkel)/Ca. 1,2 m
(Tele)
Tele-Makro; Ca. 95 cm (Tele)
Intelligente automatische Makroeinstellung;
Ca. 1 cm (Weitwinkel)/Ca. 95 cm (Tele)
Optisch (Hybrider optischer Bildstabilisator,
aktiver Modus (Rotationskorrektur), Sperre des
optischen Bildstabilisators, Funktion zur
Korrektur des Kippwinkels
F2.0 (f = 1,64 mm)
35 mm gleichwertig; 36 mm
Mindestaufnahmeentfernung; Ca. 1,2 m
Minimalbeleuchtung:
Ca. 12 lx (1/25 bei Schwachlicht-Modus im
Szenen-Modus)
(GER) VQT4R17
25
Zusätzliche Informationen
Informationen zum Urheberrecht
∫ Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder
anderen Veröffentlichungen oder Sendung,
welche nicht zum privaten Gebrauch
bestimmt sind, könnte das Urheberrecht
verletzen. Auch für den privaten Gebrauch,
könnte die Aufnahme von bestimmtem
Material Einschränkungen unterliegen.
∫ Lizenzen
≥ SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-
3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD
Progressive”, “AVCHD 3D/Progressive” und
das Logo “AVCHD 3D/Progressive” sind
Markenzeichen von Panasonic Corporation
und Sony Corporation.
≥ In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
≥ HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition
Multimedia Interface” sind Marken bzw.
eingetragene Marken von HDMI Licensing
LLC in den USA und anderen Ländern.
≥ x.v.Colour
Warenzeichen.
≥ LEICA ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Leica Microsystems IR GmbH;
DICOMAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Leica Camera AG.
≥ iMovie und Mac und Mac OS sind
Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA
und in anderen Ländern eingetragen sind.
≥ Android und Google Play sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von Google
Inc.
≥ Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist ein
Prüfzeichen von Wi-Fi Alliance.
≥ Das Wi-Fi Protected Setup Mark ist eine
Marke von Wi-Fi Alliance.
≥ “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und
“WPA2” sind Marken oder eingetragene
Warenzeichen von Wi-Fi Alliance.
™
ist ein eingetragenes
≥ DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
≥ Andere Namen von Systemen oder
Produkten welche in dieser
Bedienungsanleitung genannt werden, sind
normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller
dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der "AVC Patent
Portfolio License" für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen
Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser
Lizenz darf der Endverbraucher (i)
Videomaterial nach dem AVC-Standard ("AVC
Video") codieren und/oder (ii)
AVC-Videomaterial decodieren, das von einem
Endverbraucher im Rahmen persönlicher und
nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde,
und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das
von einem Videoanbieter bezogen wurde, der
für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial
lizenziert wurde. Für alle anderen
Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt,
noch darf diese impliziert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
Dieses Produkt umfasst die mit der GNU
General Public License Version 2.0 (GPL V2.0),
der GNU LESSER General Public License
Version 2.1 (LGPL V2.1) oder anderen
Lizenzen für Open Source-Software lizenzierte
Software. Eine Kopie des entsprechenden unter
GPL V2.0 oder LGPL V2.1 lizenzierten
Quellcodes kann Ihnen auf Anfrage zur
Verfügung gestellt werden. Für detaillierte
Informationen und Bedingungen hierzu siehe in
der Bedienungsanleitung auf der beiliegenden
CD-ROM.
26
VQT4R17 (GER)
Bedienungsanleitung
High Definition Camcorder
Modell-Nr.HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und
bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
VQT4R31
Bitte zuerst lesen
∫ Informationen über das
Aufnahmeformat für
Videoaufnahmen
Sie können zwischen den Aufnahmeformaten
AVCHD* oder iFrame für die Videoaufnahme
mit Hilfe dieses Geräts wählen. (l 71)
* Es ist kompatibel zu AVCHD 3D oder AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Es ist möglich, leistungsstarke, lebensnahe,
3D-Full High Definition-Bilder aufzunehmen.
Ein zur Bildwechselfrequenz kompatibler 3DFernseher ist erforderlich, um die 3D Full High
Definition-Bilder ansehen zu können. (l 163)
AVCHD Progressive:
Mit diesem Gerät können keine 2D-Bilder in der
höchsten Qualität (1080/50p) aufgenommen
werden.
iFrame:
Dies ist ein Aufnahmeformat, das sich zur
Ansicht oder Bearbeitung auf dem Mac
(iMovie’11) eignet.
≥ Es besteht keine Kompatibilität zu im Format
AVCHD aufgenommenen Videos.
∫ Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für
Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt
durch den Verlust von Aufnahmen oder
Editiermaterial entstanden sind, und leistet
keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die
Aufnahme oder das Bearbeiten nicht richtig
ausgeführt werden konnten. Gleiches gilt auch
bei einer Reparatur des Geräts (einschl. jeder
Komponente im Zusammenhang mit dem nichtintegrierten Speicher).
∫ Handhabung des integrierten
Speichers [HC-X920M]
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
Speicher. Beachten Sie bei der Benutzung
dieses Bestandteiles die folgenden Punkte.
Legen Sie regelmäßig Sicherungskopie der
Daten an.
Der interne Speicher ist ein vorläufiger
Speicher. Um einen Datenverlust durch
statische Elektrizität, elektromagnetische
Wellen, Stromausfall und Störungen zu
vermeiden, muss von den Daten eine
Sicherheitskopie auf einem PC oder einer Disk
angelegt werden. (l 168)≥ Zugriffsanzeige [ACCESS] (l 7) leuchtet,
solange ein Zugriff auf die SD-Karte oder den
integrierten Speicher erfolgt (Initialisierung,
Aufnahme, WIedergabe, Löschen usw.).
Führen Sie die unten genannten
Betriebsschritte nicht aus, solange die
Anzeige leuchtet. Der integrierte Speicher
könnte dadurch beschädigt werden oder es
könnten andere Fehlfunktionen des Geräts
auftreten.
j Schalten Sie das Gerät aus (nehmen Sie
den Akku heraus)
j das USB-Kabel einstecken und
herausziehen
j das Gerät Vibrationen oder Stößen
aussetzen
≥ Halten Sie sich an die Hinweise, wenn Sie
das Gerät entsorgen oder an Dritte
weitergeben. (l 192)
- 2 -
∫ Informationen zur
HC-X929
HC-X910
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
Kondensation
(Wenn die Linse, der Sucher
oder der LCD-Monitor
beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn es zu einer
Veränderung der Temperatur oder Feuchtigkeit
kommt, wie zum Beispiel, wenn das Gerät vom
Freien oder aus einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum gebracht wird. Gehen Sie
vorsichtig vor, da dadurch die Linse, der Sucher
oder der LCD-Monitor verschmutzen, von
Schimmel befallen oder beschädigt werden
können.
Wird das Gerät an einen Ort mit anderer
Temperatur befördert, kann eine Kondensation
dadurch verhindert werden, indem das Gerät an
die Umgebungstemperatur des Zielortes über
etwa eine Stunde angenähert wird. (Legen Sie
das Gerät bei einem starken
Temperaturunterschied in einen Plastikbeutel
oder ähnliches, entfernen Sie die Luft aus dem
Beutel und versiegeln Sie ihn.)
Entfernen Sie beim Auftreten von Kondensation
den Akku und / oder den Netzadapter und
lassen Sie das Gerät über etwa eine Stunde
klimatisieren. Wenn sich das Gerät der
Umgebungstemperatur angepasst hat,
verschwindet der Beschlag von selbst.
∫ Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte
≥ Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die
nicht das SDHC Logo tragen oder
Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die
nicht das SDXC Logo tragen, stützen sich
nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
≥ Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 13.
∫ In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
≥ SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte werden allgemein als
“SD-Karte” bezeichnet.
≥ Diese Funktion kann im Video-
Aufnahmemodus benutzt werden:
Diese Funktion kann im FotoAufnahmemodus verwendet werden:
≥ Diese Funktionen können im
Wiedergabemodus benutzt werden:
Diese Funktion kann im Wiedergabemodus
benutzt werden (
Diese Funktion kann im Wiedergabemodus
benutzt werden (nur Fotos):