Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
VQT4R51-1
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь
∫ Сведения о форматахзаписи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD*
или iFrame для записи видео данной
камерой. (l 71)
* Совместимостьс AVCHD 3D или AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Можно записывать впечатляющие
реалистичные 3D-изображения с качеством
Full HD.
Для просмотра 3D-изображения высокой
четкости стандарта Full HD необходим 3Dсовместимый телевизор, поддерживающий
формат чередования кадров. (l 163)
AVCHD Progressive:
Можно записывать 2D-изображения в
наиболее высоком качестве (1080/50p) для
данного устройства.
iFrame:
Данный формат записи по
просматривать и редактировать файлы на
компьютере Mac (iMovie’11).
≥ Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
зволяет
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в
строенной памятью).
∫ Обращение со встроенной
памятью [HC-X920M]
Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на
следующее.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на ПК
или диск DVD. (l 168)≥ Индикатор доступа [ACCESS] (l 7)
светится во время об
или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т.д.).
Не выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке встроенной памяти
или неисправности камеры.
j Выключите питаниекамеры (выньте
аккумулятор)
j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об у
тилизации или передаче данной
камеры. (l 192)
ращения к карте SD
- 2 -
∫ Информацияоконденсации
HC-X920M
HC-X920
HC-X920
HC-X920M
(когда затуманивается
объектив, видоискатель или
монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива, видоискателя или
монитора ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой
температурой, конденсации можно
избежать, если оставить камеру примерно
на час в по
камеры сравнялась с температурой внутри
этого помещения. (При большой разнице
температур положите камеру в пластиковый
пакет или пакет из подобного материала,
удалите воздух из пакета и плотно закройте
пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или сетевой адаптер и
оставьте камеру в таком виде пр
час. Когда температура устройства
сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
мещении, чтобы температура
имерно на
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБилиболее
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробная информацияокартах
SD приведена нас странице 13.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, картапамяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Функции, которые можно использовать в
режиме записи видео:
Функции, которые можно использовать в
режиме записи снимков:
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (
видео
):
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
фотографий):
≥ Одна или несколько сцен, записанных в
формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D
или формате горизонтальной стереопары
([SbS 3D]): сцена(-ы) AVCHD
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
могут незначительно отличаться от
оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в данной
ин
модель , однако части
объяснения относятся и к другим
моделям.
≥ В зависимостиотмоделинекоторые
функции не подключены.
≥ Модели и
поддерживают функции Wi-Fi
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могут бытьдоступны, в
зависимости от региона покупки.
и . Иллюстрации
HC-X910
струкции по эксплуатации, отображают
только для
HC-X920
®
.
- 3 -
Оглавление
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь ........................................... 2
сигнала микрофона) отображается, если
подключен внешний микрофон. (l 81)
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут
слышаться помехи в зависимости от типа
микрофона. В этом случае переключитесь
на питание от аккумулятора, и помехи
прекратятся.
ереозвук
33 Разъем для наушников [] (l 69)
≥ Чрезмерное зв
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере
слуха.
≥ Прослушивание на полной громкости в
течение длительного времени может
привести к нарушению слуха.
34 Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 11 )
≥ Не используйте любые другие адаптеры
переменного тока, за исключением
входящего в комплект.
Удерживайте кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор, придерживая
камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении,
указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
BATT
Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.
≥
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/
VW-VBN260). Дляиспользования с данной камерой подходят только фирменные изделия
Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией
Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
угими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
др
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ об
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 15)
Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.
орудования в результате использования
- 10 -
Зарядка аккумулятора
Уст рой ст во продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная
цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплектеадаптерпеременноготока. Неиспользуйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Аккумуляторная батарея не бу
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературеот 10 °C до 30 °C.
(Температурааккумуляторадолжнабытьтакойже.)
A Входнаяклеммапостоянноготока
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
дет заряжаться, если питание включено.
1 Подключите кабель сети переменного тока к адаптерупеременного тока,
а затем к электрической розетке.
2
Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.
≥ Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды (включается
примерно на 1 секунду, выключается примерно на 1 секунду), показывая, что зарядка
началась. Он выключится по окончании зарядки.
∫ Подключение к сети переменного тока
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
≥ Еслииндикаторсостояниямигаетособенно быстро или медленно, см. стр. 193.
≥ Рекоме ндуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 12).
≥ Прииспользовании других аккумуляторов мынеможемгарантироватькачество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеоднуилинесколькоаккумуляторныхбатарейвавтомобиле под прямыми
солнечными лучами на длительное время пр
и закрытых дверях и окнах.
- 11 -
Времязарядкиизаписи
∫ Времязарядки/записи
≥ Температура : 25 oC/влажность: 60%RH
≥
При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBN130
(поставляется отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBN260
(поставляется отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
* Этотрежим будет режимом записи, если прикреплен 3D объектив (поставляется отдельно).
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг
трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Еслиостаетсяменее 3 минут, становится красным. Приразрядкеаккумулятора
начинает мигать.
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью
≥
сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Тем не менее, оно
будет выведено постоянно, если оставшийся ресурс аккумулятора не превышает 30 минут.
≥
Оставшийсяуровеньзарядкиаккумулятораотображаетсяприиспользованииаккумулятора
Panasonic, которыйможноиспользовать для данного устройства. Для отображения
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время.
Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
≥ При использовании адаптера переменного токаилиаккумуляторовпроизводства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
- 12 -
Подготовка
32
Запись на карту
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры.
Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Последнюю информацию можнонайтинанижеуказанномвеб-сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим
оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.
≥ Работа карт SD, кроме указанных выше, не гарантируется. Кроме того, карты SD емкостью
менее 32 МБ нельзя использовать для записи видео.
≥
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ
или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные
удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Не допускайте сильных ударовкарты SD,
не сгибайте ее и не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на
карте SD или привести к их удалению.
≥ Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая
его вправо-влево.
A Сенсорное меню
T
W
Режим записиРежим воспроизведения
ALL
MENU
B Можноизменитьзначкиуправлениядляотображения. (l 38)
C Отображаетсятольковинтеллектуальномавтоматическомрежимеплюс (l 49) и
при установке на [Эффект миниатюры]/[Пленка 8мм]/[Немое кино] режима
творческого управления (l 49).
D Отображается только при установке на [Замедл. съем
управления (l 49), в режиме съемки (l 53) и ручном режиме (l 55).
E Отображается только при подключении к телевизору. (l 163)
∫ Для отображения сенсорного меню
ка] режима творческого
Сенсорное меню пропадает, если в течение
определенного промежутка времени в режиме
съемки фильма/записи фотоснимков не
выполняется никаких сенсорных операций. Чтобы
снова отобразить меню, коснитесь .
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми
ручками.
- 18 -
Подготовка
HC-X920
HC-X920M
Установка даты и времени
На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.
1 Выберите меню. (l 32)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеиливремени, которыеследуетзадать, послечего
установите требуемое значение с помощью значков /.
A Отображение настройки мирового времени (l 34):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/[МЕСТОНАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Может появиться сообщение с предложением
установить мировое время. Установите мировое время,
касаясь экрана. (l 34)
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
≥/
На момент покупки после установки мирового времени отображается экран подтверждения
для настройки Wi-Fi. (l 134)
Если в настройке нет необходимости, закройте экран.
≥ При первом включении камеры появляетсясообщение с просьбойустановитьдату и
время. Выберите [ДА] и выполните шаги 2 и 3 для установки даты и времени.
≥ Функциядатыивремениработает за счет встроенной литиевой батарейки.
≥ Еслидисплейвремениприобретаетвид [- -], этоозначает, чтонеобходимозарядить
встроенный литиевый аккумулятор. Чтобы перезарядить встроенный ли
аккумулятор, подключите сетевой адаптер либо подключите аккумулятор к данной камере.
Перезарядка аккумулятора по-прежнему выполняется даже при выключенной камере.
Оставьте камеру в таком состоянии прибл. на 24 часа, и аккумулятор обеспечит хранение
даты и времени на протяжении прибл. 6 месяцев.
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамеру нужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно, поддерживая
постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, ккоторымневозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и
уменьшения, т.к. качество видео может уху
∫ Настройка изображения в видоискателе
Отрегулируйте для получения четкого
изображения вращением диска
корректора окуляра.
≥ Выдвиньте видоискатель и закройте монитор
ЖКД для включения видоискателя.
лнце светило вам в спину. Если объект
дшиться.
∫ Съемка автопортрета
Поверните монитор ЖКД в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы вы
видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение
будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся тольконекоторыеиндикаторы. Если
отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 183)
- 20 -
∫ Присоединение/снятиеблендыобъектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете
солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.
A Присоединениеблендыобъектива
B Снятиеблендыобъектива
≥ В случаеиспользованиякомплектафильтров (поставляетсяотдельно),
преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется
отдельно) снимайте бленду объектива.
- 21 -
Основные сведения
MENU
Выбор носителя для записи [HC-X920M]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.
1 Измените режим на или .
2 Выберите меню. (l 32)
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителя для записи
видеокадров или стоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно длявидеокадров
или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 22 -
Основные сведения
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Значоккнопкизаписи
B Приначалезаписи ; меняетсяна¥.
4 Для перехода в режимпаузыснованажмитекнопкупуск/остановка
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной
сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью пр
20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемыхнаоднукарту SD иливстроеннуюпамять)
≥ Максимальное количество записываемых сцен и различных датбудетменеезначения,
указанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются
записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.
≥ Пока запись п
задвинутом видоискателе.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием разъема MIC.
≥ Обратитесь к стр. 199 за детальной информацией о приблизительном времени записи.
родолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и
имерно
- 24 -
Основные сведения
Фотосъемка
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической фокусировки)
Индикатор фокусировки:
4
Полностью нажмите кнопку .
≥ Еслиустановитьфункциюоптического стабилизатораизображения (l 46) на
([РЕЖИМ1]), функциястабилизатора изображения будет более эффективной. ((Оптический
стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка нажата
наполовину.)
≥ Вспомогательная лампаавтофокусировкисветится в местах с недостаточной
освещенностью.
≥ При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥ Та
кже можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор: l 62)
≥ Записьфотоснимковможетзанимать длительное время в зависимости от размера снимка.
≥ Индикаторфокусировкииобласть фокусировки могут не отображаться в зависимости от
условий записи и настроек меню.
MEGA
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
- 25 -
∫ Индикаторынаэкраневрежимезаписифотоснимков
R3000
20.4
M
MEGA
R3000
Индикатор режима фотосъемки (l 180)
Оставшееся количество стоп-кадров
≥ Мигает краснымприпоявлении [0].
Размер стоп-кадра (l 84)
R3000
R3000
20.4
M
MEGA
Оптическийстабилизаторизображения
MEGA (l 25)
Оптическийстабилизаторизображения
(l 46)
Вспомогательнаялампочка AF (l 87)
ßВспышка (l 67)
ßjУровеньвспышки (l 67)
Уменьшение эффекта красных глаз (l67)
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется
никаких операций сенсорного
управления, все отображаемые
на экране элементы исчезнут.
Чтобы о
тобразить их снова,
прикоснитесь к экрану.
≥
Отображение будет выводиться
постоянно, если оставшееся число
фотоснимков, которые могут быть
записаны, не превышает 200.
∫ О зоне фокусировки
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта
съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить
контрастный предмет из зоне фокусировки.
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.
≥ Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения
отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий
приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
≥ В случаезаписиодновременносвидео, оставшеесявремязаписисокращается. При
выключении ил
≥ Записьфотоснимковможетзанимать длительное время в зависимости от размера снимка.
≥
Максимальное число записываемых кадров, которое можно отобразить, равно 9999. Если число
записываемых кадров превышает 9999, отображается R 9999+. Количество не изменится при
записи кадра до тех пор, пока число записываемых кадров не станет равно
≥ Запись может занимать длительное время в зависимости от условий съемки.
и переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
или меньше
9999.
- 26 -
Основные сведения
≥ Когда установлен какой-либодругойрежим
записи, при нажатии кнопки интеллектуального
автоматического режима происходит
переключение на интеллектуальный
автоматический режим.
Кнопка интеллектуального
автоматического режима
Нажатием кнопки интеллектуального
автоматического режима можно изменить
режим записи. (l 48)
Интеллектуальный автоматический
режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
РежимЭффект
ПортретРаспознавание лиц и фокусировка на них выполняется
ПейзажВесь пейзаж будет снят без белесости находящегося на
МакроВозможность записи при прохождении мимо объекта съемки.
*1
Обычный
*2
Обычный
*1 Только врежимевидеозаписи
*2 Только врежимезаписистоп-кадров
≥ Приопределенныхусловияхкамераможетнепереключитьсянатребуемыйрежим.
≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо
будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или
ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 76)
≥ В режимах Ночной портрет иНочнойпейзажре
≥ Приопределенныхусловияхсъемкилицаневозможноопределить, например, когда
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или
когда используется цифровое увеличение.
автоматически, а яркость регулируется таким образом, что
получается четкая запись.
заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или
в сумерках.
реальной яркостью.
уменьшения скорости затвора.
В режимах, отличных от описанных выше, контрастность
регулируется для получения чистого изображения.
комендуется пользоваться штативом.
- 27 -
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции
автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют
баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры вручную. (l 56, 58)
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 56)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных
ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки.
(l 58)
j Одновременнаясъемкаудаленныхибли зкихобъектов
j Съемкаобъекта за грязным или пыльным окном
j Съемкаобъекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 28 -
Основные сведения
ALL
HC-X910
1080/50i
3D
Воспроизведение видео/стопкадров
1 Измените режим на .
2 Коснитесь значкавыборарежима
воспроизведения A (
≥ Устан овк у также можно выполнить, коснувшись
и выбрав [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] #
[НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО] (l 32)
3/
HC-X920
Выберите фотоснимок B или формат
видеозаписи C для воспроизведения.
HC-X920M
Выберите тип медиа D и затем выберите
изображение B или формат записи фильма
C, который требуется воспроизвести.
отключается, если в течение указанного времени не
выполнять никаких операций касанием. Чтобы снова
их отобразить, коснитесь экрана.
≥
Воспроизведение будет только в формате 2D или только
в формате 3D, если слайд-шоу воспроизводится на
телевизоре с поддержкой формата 3D.
Воспроизведение будет в формате 2D, если фотоснимок
в начале слайд-шоу записан в формате 2D (фотоснимки
3D преобразуются в фотоснимки 2D и воспроизводятся),
и воспроизведение будет в формате 3D, если первый
фотоснимок записан в 3D (фотоснимки 2D
преобразуются в фотоснимки 3D
слайдов (воспроизведение стопкадров в порядке их номеров).
2;:Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1:Воспроизведение следующего
кадра.
∫:Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
∫ Изменение отображения пиктограмм
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем
порядке при перемещении рычажка трансфокатора или .
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и
времени* (l 89)
* Покадровый указатель выделенного и времени можно установить только в