Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle N° HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
VQT4Y11
∫A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images
animées
Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD* ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 59)
*Il est compatible avec AVCHD 3D ou AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Il est possible d'enregistrer des images 3D puissantes et réalistes de qualité haute définition.
Un téléviseur compatible 3D qui prend en charge le format séquentiel de l'image est nécessaire pour visionner les images 3D de qualité haute définition. (l 109, 114)
AVCHD Progressive:
Il est possible d'enregistrer une image 2D avec la qualité la plus élevée (1080/50p) de cet appareil.
iFrame:
Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté au visionnage et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). En utilisant iMovie’11, les images animées iFrame peuvent être importées plus rapidement que les images animées AVCHD. De plus, la taille du dossier d’images animées iFrame importées sera plus petite que celle du dossier des images animées AVCHD.
≥Il n’est pas compatible avec des images animées enregistrées au format AVCHD.
∫ Manipulation de la mémoire interne [HC-X900M]
L’unité est équipée d’une mémoire interne. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. (l 120, 134)
≥Le voyant d’accès [ACCESS] (l 7) s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. jÉteignez l’alimentation (retirez la batterie) jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 158)
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où tout type de réparation est fait à l'unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne).
- 2 -
∫HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
A propos de la Condensation (Lorsqu'il y a de la buée sur l’objectif, le viseur ou l’écran ACL)
La condensation survient lorsque la température ambiante ou l'humidité change. Faites attention à la condensation car elle peut créer des tâches de la moisissure sur l'objectif, le viseur et l'écran ACL et causer le dysfonctionnement de l'appareil.
≥Pour plus de détails sur les causes et les actions nécessaires à effectuer lors de la présence de condensation, reportez-vous à la page 162.
∫HC-X810 / HC-X800
A propos de la Condensation (Lorsqu’il y a de la buée sur l’objectif ou l'écran ACL)
La condensation survient lorsque la température ambiante ou l'humidité change. Faites attention à la condensation car elle peut créer des tâches de la moisissure sur l'objectif et l'écran ACL et causer le dysfonctionnement de l'appareil.
≥Pour plus de détails sur les causes et les actions nécessaires à effectuer lors de la présence de condensation, reportez-vous à la page 162.
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDXC ne sont pas basées sur des Spécifications de carte mémoire.
≥Référez-vous à la page 15 pour plus de détails sur les cartes SD.
∫Dans le présent manuel d’utilisation
≥La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
≥Fonctions qui peuvent être utilisées pour
le Mode Enregistrement d'Images
Animées:
Fonctions qui peuvent être utilisées pour le Mode Enregistrement d’Image Fixe:
≥Fonction qui peut être utilisée pour le
Mode Lecture:
Fonction qui peut être utilisée pour le Mode Lecture (image animée uniquement):
Fonction qui peut être utilisée pour le Mode Lecture (images fixes uniquement):
≥Scène(s) enregistrée(s) en 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D ou côte-à-côte (SbS) ([SbS 3D]): AVCHD scène(s)
≥Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles HC-X900 , HC-X909 , HC-X900M , HC-X810 et HC-X800 . Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.
≥Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle HC-X900 , cependant, plusieurs parties de ces explications se réfèrent aux différents modèles.
≥Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire attentivement.
≥Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l’achat.
- 3 -
Contenu |
|
Précautions à prendre.............................. |
2 |
Préparatifs |
|
Noms et Fonctions des Éléments |
|
Principaux.................................................. |
6 |
Alimentation ............................................ |
10 |
Insertion/retrait de la batterie ............ |
10 |
Chargement de la batterie ................ |
11 |
Temps de chargement et autonomie |
|
d’enregistrement ............................... |
12 |
Enregistrement sur une carte................ |
15 |
Les cartes pouvant être utilisées |
|
avec cet appareil ............................... |
15 |
Insertion/retrait d’une carte SD ......... |
16 |
Mise sous/hors tension de |
|
l’appareil .................................................. |
17 |
Sélection d’un mode............................... |
18 |
Préparation de l'écran ACL/Viseur |
|
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] .............. |
19 |
Comment utiliser l’écran tactile............. |
19 |
À propos du menu tactile .................. |
20 |
Réglage de la date et de l’heure ............ |
21 |
Base |
|
Avant l’enregistrement ........................... |
22 |
Pour sélectionner un support sur |
|
lequel enregistrer [HC-X900M]............... |
23 |
Enregistrement d’images animées........ |
24 |
Enregistrement d’images fixes.............. |
26 |
Enregistrement d’images fixes en |
|
mode enregistrement d’images |
|
animées ............................................ |
27 |
Mode d’automatisation intelligente....... |
28 |
Lecture des images animées/ |
|
images fixes ............................................ |
30 |
Utilisation de l’écran de menu............... |
33 |
Utilisation du menu rapide................. |
33 |
Utilisation du menu de |
|
configuration........................................... |
34 |
Utilisation avec la télécommande |
|
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] .............. |
43 |
Touches de direction des |
|
opérations/touche OK ....................... |
44 |
Avancé (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom .............................. |
45 |
Bague du zoom [HC-X900/ |
|
HC-X909/HC-X900M] ....................... |
45 |
Coefficient du zoom durant le Mode |
|
Enregistrement d’Image Fixe............ |
46 |
Fonction stabilisateur d’image.............. |
46 |
Enregistrement 1080/50p ....................... |
47 |
Enregistrement par toucher................... |
48 |
Icônes de la fonction par toucher...... |
48 |
Icônes d’opération des fonctions |
|
d’enregistrement .................................... |
51 |
Icônes d’opérations........................... |
51 |
Menus des fonctions |
|
d’enregistrement .................................... |
57 |
Enregistrement manuel.......................... |
74 |
Balance des blancs........................... |
76 |
Réglage manuel de la vitesse |
|
d’obturation/diaphragme ................... |
77 |
Enregistrement avec mise au point |
|
manuelle ........................................... |
78 |
Pour enregistrer une image en 3D ........ |
80 |
Avancé (Lecture) |
|
Opérations de lecture............................. |
84 |
Icône des opérations utilisées avec |
|
la lecture des images animées ......... |
84 |
Création d’une image fixe à partir |
|
d’images animées............................. |
85 |
Index des faits saillants et |
|
intervalles.......................................... |
85 |
Lecture en reprise............................. |
86 |
Poursuite de la lecture |
|
précédente........................................ |
86 |
Pour faire un zoom avant sur une |
|
image fixe pendant la lecture |
|
(zoom de lecture).............................. |
87 |
Les différentes fonctions |
|
de lecture................................................. |
88 |
Lecture d’images animées/images |
|
fixes par date .................................... |
88 |
Lecture de faits saillants ................... |
89 |
- 4 -
Changement de la configuration de |
|
lecture pour le diaporama ................. |
94 |
Suppression de scènes/ |
|
images fixes ............................................ |
96 |
Pour supprimer la partie d'une |
|
scène (AVCHD)................................. |
98 |
Pour diviser une scène (AVCHD)...... |
99 |
Pour diviser une scène à supprimer |
|
partiellement (iFrame/MP4)............. |
100 |
Suppression des données |
|
personnelles.................................... |
101 |
Protection des scènes/ |
|
images fixes .................................... |
101 |
Combinaison de scènes |
|
enchaînées [HC-X900M] ....................... |
102 |
Lecture d’images animées/images |
|
fixes sur le téléviseur ........................... |
103 |
Connexion au moyen d’un câble |
|
mini HDMI ....................................... |
105 |
Écoute du son sur |
|
5.1 canaux (AVCHD) |
|
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]..... |
106 |
Connexion avec le câble AV multi... |
106 |
Visualisation en utilisant |
|
VIERA Link............................................. |
107 |
Lecture image 3D |
|
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] ............ |
109 |
Visionnage avec un téléviseur |
|
compatible 3D ................................. |
109 |
Visionnage sur l’écran ACL............. |
112 |
Conversion et lecture des images |
|
2D (3D) en 3D (2D)......................... |
112 |
Pour ajuster l'effet 3D |
|
de l'image 3D .................................. |
113 |
Lecture image 3D |
|
[HC-X810/HC-X800]............................... |
114 |
Conversion et Lecture des |
|
images 2D en 3D ............................ |
116 |
Pour ajuster l'effet 3D de |
|
l'image 3D ....................................... |
116 |
Copie/Duplication |
|
Pour copier entre une carte SD et |
|
la mémoire interne [HC-X900M]........... |
117 |
Pour connecter un graveur DVD |
|
pour copier sur/lire un disque ............. |
120 |
Préparatifs pour la copie/lecture ..... |
120 |
Copie sur disques ........................... |
122 |
Lecture du disque copié.................. |
125 |
Gestion du disque copié ................. |
126 |
Duplication au moyen d’un |
|
enregistreur Blu-ray, |
|
d’un appareil vidéo, etc........................ |
127 |
Stockage image 3D............................... |
131 |
Avec un ordinateur |
|
Ce que vous pouvez faire avec un |
|
ordinateur .............................................. |
134 |
Contrat de licence de l’utilisateur |
|
final ................................................. |
136 |
Configuration requise .......................... |
137 |
Installation............................................. |
140 |
Connexion à un ordinateur .................. |
141 |
À propos de l’affichage PC ............. |
143 |
Démarrage de HD Writer AE 4.1 .......... |
144 |
À propos du manuel d'utilisation |
|
des logiciels .................................... |
144 |
Si vous utilisez Mac.............................. |
144 |
Autres |
|
Indicateurs ............................................ |
146 |
Messages .............................................. |
149 |
À propos de la récupération............ |
150 |
Guide de dépannage ............................ |
151 |
Précautions d’utilisation...................... |
157 |
À propos des droits d'auteur............... |
163 |
Modes d’enregistrement/durée |
|
d’enregistrement approximative ......... |
164 |
Nombre approximatif d’images |
|
enregistrables ...................................... |
165 |
Accessoires optionnels ....................... |
167 |
- 5 -
1 2 3 4 56
10 7 8 9
AV MULTI |
11 |
|
|
|
12 |
1Écran ACL (Écran tactile) (l 19)
≥Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2Touche alimentation [ ] (l 17)
3Haut-parleur
4Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 22)
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
5Touche d'automatisation intelligente/ mode manuel
[iA/MANUAL] (l 28, 74)
6Touche du stabilisateur optique de
l'image [ |
O.I.S.] (l 46) |
7Touche 1080/50p [1080/50p] (l 47)
8Levier de dégagement de la batterie [BATT] (l 10)
9Logement de la batterie (l 10)
10Connecteur mini HDMI [HDMI] (l 103, 107)
11Prise USB [] (l 121, 127, 141)
12Connecteur AV multi [AV MULTI] (l 103, 130)
≥Utilisez le câble AV multi (uniquement le câble fourni).
13Couvre-objectif
≥Le couvre-objectif s’ouvre en mode enregistrement d'images animées ou
en mode enregistrement d'images fixes. (l 18)
14Flash intégré (l 54)
15Partie de fixation pour lentille de conversion 3D (concave) (l 80)
16Objectif (LEICA DICOMAR)
≥Référez-vous à la page 22 pour plus de détails sur l’installation du parasoleil.
17Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (l 73)
18Témoin d’enregistrement (l 38)
- 6 -
|
|
|
19 |
23 |
24 |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
22 |
25 |
26 |
27 |
|
|
|
|
|||
19 |
Couvercle de la carte SD (l 16) |
25 Touche de marche/arrêt |
||||
20 |
Réceptacle du trépied |
|
d’enregistrement (l 24) |
|||
≥ Si vous installez un trépied ayant une vis |
26 Montage de la bandoulière |
|||||
d’un diamètre de 5,5 mm ou plus, celle-ci |
27 Courroie de la poignée |
|||||
peut endommager cette unité. |
|
Réglez la longueur de la courroie pour |
||||
21 |
Voyant d’accès [ACCESS] (l 16) |
l’adapter à votre main. |
|
|||
22 |
Fente de la carte (l 16) |
|
|
|
|
|
23 |
Touche de prises de vues [ |
] |
|
|
|
|
|
(l 26) |
|
|
|
|
|
24 |
Levier du zoom [W/T] (En mode |
|
|
|
||
|
enregistrement d’images animées ou |
|
|
|
||
|
en mode enregistrement d’images |
|
|
|
||
|
fixes) (l 45) |
|
|
1 Détachez la courroie. |
||
|
Commutateur d’affichage des |
|||||
|
vignettes [ |
/ ]/Levier du volume |
2 Réglez la longueur. |
|||
|
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 31) |
3 Remettez la courroie en place. |
- 7 -
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M |
|
|
|
28 |
|
29 |
|
37 |
|
30 |
|
|
31 |
|
|
38 |
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
36 |
MIC |
34 |
|
|
35 |
|
|
|
|
28 |
Indicateur d’état (l 17) |
|
36 Prise d’entrée c.c. [DC IN] (l 11) |
|
29 |
Microphones interne |
|
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur |
|
30 |
Bague manuelle multifonction |
que celui fourni. |
||
|
(l 74, 78) |
|
37 Commutateur de mode (l 18) |
|
31 |
Partie montage griffe porte- |
38 Viseur (l 19) |
||
|
accessoire (l 167) |
|
A cause de la limitation de la technologie |
|
32 |
Cache de l’adaptateur sabot (l 167) |
|||
33 |
Levier de relâche de la griffe porte- |
des produits ACL, il peut y avoir quelques |
||
|
accessoire |
|
minuscules taches lumineuses ou sombres |
|
|
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167) |
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est |
||
34 |
Prise du microphone [MIC] |
pas un mauvais fonctionnement et cela |
||
≥ Un microphone auto-alimenté compatible |
n’affecte pas les images enregistrées. |
|||
peut être utilisé comme microphone externe. |
|
|||
≥ Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux) |
|
|||
avec l’entrée du microphone externe. |
39 |
|||
≥ |
(Mesure du niveau d’entrée |
|||
|
||||
du microphone) s’affiche si le microphone |
40 |
|||
externe est connecté. (l 67) |
|
|||
|
|
|||
≥ Lorsque l’appareil est branché à un |
|
|||
adaptateur CA, des parasites sonores |
|
|||
peuvent être générés selon le type de |
|
|||
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez |
|
|||
utiliser la batterie du caméscope comme |
41 |
|||
source d’énergie et les parasites s’arrêteront. |
||||
35 |
Prise de casque audio [ |
] (l 56) |
39 Molette de correction de l’oculaire |
|
≥ Une pression excessive du son provenant |
(l 19) |
|||
des écouteurs et hautparleurs peut |
40 Touche de fonction appareil photo |
|||
entraîner une perte de l’ouïe. |
|
[CAMERA FUNCTION] (l 74) |
||
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du |
41 Capteur de la télécommande (l 44) |
|||
baladeur peut endommager l’oreille de |
|
|||
l’utilisateur. |
|
|
- 8 -
HC-X810 / HC-X800
42
43 |
45 |
44
42Microphones interne
43Indicateur d’état (l 17)
44Commutateur de mode (l 18)
45Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11)
≥N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
- 9 -
Préparatifs
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.
≥Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBN130/VW-VBN260) prend en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet appareil sont des produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche (l 17)
Ouvrez l'écran ACL et Installez la batterie en l'introduisant dans le sens montré sur l'illustration.
Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
BATT
- 10 -
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
≥La batterie ne se chargera pas si l’appareil est en marche.
≥Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 °C et 30 °C. (La température de la batterie devra également être la même.)
A Prise d’entrée c.c.
≥ Insérez les fiches à fond.
1
2
Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise secteur. Raccordez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
≥L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes (1 seconde allumé,
1 seconde éteint environ), indiquant ainsi que le chargement a commencé. Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
∫ Connexion de la prise secteur
Si vous mettez l’appareil en marche alors qu’il est branché à l’adaptateur secteur, il sera possible de l’utiliser avec l’alimentation fournie par la prise de courant.
Utilisez-le avec la batterie pour enregistrer pendant un long moment l'adaptateur secteur raccordé.
≥Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 159.
≥Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 12, 13).
≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
-11 -
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥Température: 25 oC/humidité: 60%RH
≥HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
Lorsque vous utilisez le viseur (les durées entre parenthèses concernent l'utilisation de l'écran ACL)
HC-X900/HC-X909/HC-X900M
Numéro de modèle de |
|
Mode |
Temps |
Temps |
|
la batterie |
Temps de |
enregistrable |
|||
d’enregis- |
enregistrable |
||||
[Tension/capacité |
chargement |
en continu |
|||
trement |
effectif |
||||
(minimum)] |
|
maximum |
|||
|
|
|
|||
|
|
[1080/50p], |
1 h 25 min |
55 min |
|
Batterie fournie/ |
|
[AVCHD 3D]* |
(1 h 15 min) |
(45 min) |
|
|
|
|
|
||
VW-VBN130 |
2 h 30 min |
[HA], [HG], |
1 h 30 min |
55 min |
|
(en option) |
[HX], [HE] |
(1 h 20 min) |
(50 min) |
||
|
|||||
[7,2 V/1250 mAh] |
|
|
|
|
|
|
[iFrame], |
1 h 35 min |
55 min |
||
|
|
||||
|
|
[SbS 3D]* |
(1 h 20 min) |
(50 min) |
|
|
|
[1080/50p], |
3 h 5 min |
1 h 55 min |
|
|
|
[AVCHD 3D]* |
(2 h 45 min) |
(1 h 40 min) |
|
|
|
|
|
|
|
VW-VBN260 |
|
[HA], [HG], |
3 h 15 min |
2 h |
|
|
[HX], [HE] |
(2 h 50 min) |
(1 h 45 min) |
||
(en option) |
4 h 30 min |
||||
|
|
|
|||
|
3 h 20 min |
2 h |
|||
[7,2 V/2500 mAh] |
|
[iFrame] |
|||
|
(2 h 55 min) |
(1 h 45 min) |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
[SbS 3D]* |
3 h 15 min |
2 h |
|
|
|
(2 h 55 min) |
(1 h 45 min) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
- 12 -
HC-X810/HC-X800
Numéro de modèle de |
|
Mode |
Temps |
Temps |
|
la batterie |
Temps de |
enregistrable |
|||
d’enregis- |
enregistrable |
||||
[Tension/capacité |
chargement |
en continu |
|||
trement |
effectif |
||||
(minimum)] |
|
maximum |
|||
|
|
|
|||
Batterie fournie/ |
|
[1080/50p], |
|
|
|
|
[HA], [HG], |
1 h 30 min |
55 min |
||
VW-VBN130 |
|
||||
2 h 30 min |
[HX], [HE] |
|
|
||
(en option) |
|
|
|||
|
[iFrame] |
1 h 35 min |
55 min |
||
[7,2 V/1250 mAh] |
|
||||
|
[AVCHD 3D]* |
1 h 25 min |
55 min |
||
|
|
||||
|
|
[SbS 3D]* |
1 h 35 min |
55 min |
|
|
|
[1080/50p], |
3 h 5 min |
1 h 55 min |
|
VW-VBN260 |
|
[AVCHD 3D]* |
|||
|
|
|
|||
(en option) |
4 h 30 min |
[HA], [HG], |
3 h 15 min |
2 h |
|
[7,2 V/2500 mAh] |
|
[HX], [HE] |
|||
|
|
|
|||
|
|
[iFrame], |
3 h 20 min |
2 h |
|
|
|
[SbS 3D]* |
|||
|
|
|
|
* Ceci sera le mode enregistrement lorsque la Lentille de Conversion 3D (en option) est installée.
≥Ces temps sont des approximations.
≥La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
- 13 -
≥Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.
#
#
#
#
S’il reste moins de 3 minutes de charge, alors devient rouge. Si la batterie est déchargée, alors
clignote.
≥L'écran d'affichage disparaîtra si aucune opération tactile n'est effectuée. Toutefois, il restera affiché si la durée résiduelle de la batterie est de moins de 30 minutes.
≥La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
- 14 -
Préparatifs
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD ou une mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de carte |
Capacité |
Carte mémoire SD |
512 Mo/1 Go/2 Go |
Carte mémoire SDHC |
4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/24 Go/32 Go |
Carte mémoire SDXC |
48 Go/64 Go |
|
|
* SD Speed Class Rating est la vitesse |
par |
|
standard de l’écriture en continu. Vérifiez |
||
exemple: |
||
à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc. |
||
|
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/ SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥Le fonctionnement des cartes mémoire de 256 Mo ou moins n'est pas garanti. De même, les cartes mémoire de 32 Mo ou moins ne peuvent pas être utilisées pour l'enregistrement des images animées.
≥Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥Le fonctionnement des Cartes Mémoire dépassant 64 Go n'est pas garanti.
≥Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou |
|
de montage n’est possible sur la carte. |
|
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne |
32 |
puissent pas l’avaler. |
- 15 -
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès s’allume.
1 Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement.
≥Orientez le côté étiquette B comme indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
≥Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d’un coup.
2 Appuyez sur la |
|
partie C du |
|
cache de la carte |
|
SD et fermez-le. |
|
≥Fermez-le
soigneusement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
≥Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
≥Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.
≥Lorsque le voyant est allumé, ne pas: jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé pourrait endommager les données/carte SD ou cet appareil.
≥N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil
jDans des endroits très poussiéreux ou humides
jPrès d’un radiateur
jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation.)
jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
≥Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.
≥A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 161)
- 16 -
Préparatifs
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur.
Pour mettre sous/hors tension l’appareil avec la touche alimentation
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’unité
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800
|
|
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
A L’indicateur d’état s’allume.
Pour allumer et éteindre l’appareil à l'aide de l'écran ACL/viseur
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert ou si le viseur est déployé, et il est hors tension lorsque l’écran ACL est fermé ou si le viseur est rétracté.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’opération de l'écran ACL ou du viseur constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
∫ Pour allumer l’appareil
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
|
|
A L’indicateur d'état s’allume.
- 17 -
∫ Pour éteindre l’appareil
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
|
HC-X810 / HC-X800
B L'indicateur d'état s'éteint.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
≥Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
≥L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.
HC-X810 / HC-X800
≥L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si l’écran ACL est fermé.
≥Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l'appareil sous tension.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Préparatifs
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour ,
ou
.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
Mode enregistrement d’images animées (l 24)
Mode enregistrement d’images fixes (l 26)
Mode Lecture (l 30, 84)
- 18 -
Préparatifs
Préparation de l'écran ACL/Viseur
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
Le viseur s'éteint et l’écran ACL s'allume lorsque ce dernier est ouvert. Le viseur s'allume si l’écran ACL est fermé et si le viseur est déployé.
≥L'enregistrement d'image en direct ou les enregistrements 3D peuvent être visionnés en 3D sur l'écran ACL. (l 80, 109)
Il existe des différences dans la façon qu'ont les personnes de supporter les images en 3D. Vérifiez en vous positionnant à environ 25 cm et directement face à l'écran ACL, où vous pouvez facilement voir l'image.
∫ Réglage de l’image dans le viseur
Effectuez le réglage dioptrique de manière à bien voir l’image sur le viseur en déplaçant le viseur à l’aide de la molette.
≥Étirez le viseur et fermez l’écran ACL pour allumer le viseur.
Préparatifs
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous
touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
∫ Touchez et glissez
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
- 19 -
∫ À propos des icônes d’opérations
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M |
HC-X810 / HC-X800 |
/
/
/
:
Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes, pour la sélection des éléments et la configuration, etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent comme par exemple, lors de l’accès aux menus de configuration.
Touchez (côté gauche)/
(côté droit) de
sur le Menu Tactile pour changer les icônes d’opération.
Touchez (côté gauche)/
(côté droit) de
sur le menu tactile.
≥Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher.
A Menu tactile
T |
W |
Mode d’enregistrement |
Mode visualisation |
IRIS |
MENU |
MENU |
|
|
* L'image ci-dessus est un exemple d'affichage du HC-X900/HC-X909/HC-X900M.
B Les icônes des opérations à afficher peuvent être changées. (l 38) C S’affiche uniquement pendant le mode manuel. (l 74)
- 20 -
∫ Affichage du menu tactile
L’affichage du Menu Tactile disparaîtra si aucune opération tactile n’est effectuée pendant une durée précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez .
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
Préparatifs
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez le menu. (l 33)
MENU : [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant /
.
AAffichage de la Configuration de l’heure mondiale (l 34):
[RÉSIDENCE]/
[DESTINATION]
≥L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥Le système 24-heures est utilisé pour afficher l’heure.
3 Touchez [ACCÈS].
≥Un message invitant à la configuration de l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez la configuration de l’heure mondiale en touchant l’écran. (l 34)
≥Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie au lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour recharger la batterie au lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est mis hors tension.)
-21 -
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3Il est pratique d’utiliser l’icône de la touche d’enregistrement A lorsque vous tenez l’appareil au niveau de votre taille.
≥Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥Ne couvrez ni les microphones ni l’arrivée d’air du ventilateur avec votre main etc.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.
∫ Auto-enregistrement
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et
vérifier les indications de mise en garde. (l 149)
∫ Fixation/retrait du parasoleil
Ceci réduira la lumière qui pénètre par l’objectif en plein soleil ou en contre-jour etc., ce qui permettra d'enregistrer des images plus claires.
|
|
A Fixation du parasoleil
B Pour retirer le parasoleil
≥Si vous utilisez le jeu de Filtre (en option), l’objectif de conversion (en option) ou la lentille de conversion 3D (en option), retirez le parasoleil.
-22 -
Base
La carte et la mémoire interne peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
1
2
Changez pour le mode ou
. Sélectionnez le menu. (l 33)
MENU : [SÉLEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
≥Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est surligné en jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
- 23 -
Base
1 |
Changez pour le mode |
. (l 18) |
|
2 |
Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur. |
|
|
3 |
Appuyez sur le bouton de marche/ |
T |
|
|
arrêt d’enregistrement pour |
W |
|
|
commencer l’enregistrement. |
||
|
|
||
A Icône de la touche d'enregistrement |
|
||
B Lorsque vous débutez l’enregistrement, ; se |
|
||
|
change en ¥. |
|
|
4 |
Appuyez de nouveau sur la touche |
|
|
|
|
marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
≥L’enregistrement peut être également démarré/arrêté en touchant l’icône de la touche enregistrement. Cette icône fonctionne de la même manière que la touche marche/arrêt de l’enregistrement.
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
|
|
|
Mode enregistrement |
|
|
|
|
|
|
|
|
R 1h20m |
Durée approximative d’enregistrement restante |
||
≥ Si la durée restante est de moins de |
|||
|
|
|
1 minute, R 0h00m clignote en rouge. |
|
|
|
|
|
|
|
Durée d’enregistrement écoulée |
|
|
|
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “m” de |
0h00m00s |
minute et “s” de seconde. |
||
≥ Chaque fois que l'appareil est mis en |
|||
|
|
|
pause d'enregistrement, l'affichage du |
|
|
|
compteur se remet sur 0h00m00s. |
|
|
|
|
0h00m00s
R 1h20m
≥ L'affichage à l'écran disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez l’écran. (l 34)
≥ Si la durée d’enregistrement restant est de moins de 30 minutes, il restera affiché.
≥ Pour changer le format d'enregistrement, changez le Mode Enregistrement (l 59) ou appuyez et maintenez la touche 1080/50p. (l 47)
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images animées. (l 27)
≥ Les images enregistrées, entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre l’enregistrement en pause, deviennent une scène.
Si l’enregistrement est effectué avec [MODE D'ENR.] réglé sur [iFrame], les scènes dont la durée est supérieure à 20 minutes seront automatiquement divisées. (L’enregistrement se poursuit)
≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD ou la mémoire interne)
Formats d’enregistrement |
[1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] |
[iFrame] |
Scènes enregistrables |
Environ 3900 |
Environ 89100 |
Dates différentes (l 88) |
Environ 900 |
Environ 900 |
≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes et des images fixes iFrame enregistrées ensembles sur une carte SD ou la mémoire interne.
- 24 -
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
Lorsqu'il est en cours, l'enregistrement ne s'arrêtera pas si l'écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
HC-X810 / HC-X800
Lorsqu'il est en cours, l'enregistrement ne s'arrêtera pas si l'écran ACL.
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M
Mettez l’appareil en mode Pause pour connecter ou déconnecter un microphone externe de la prise MIC. ≥ Reportez-vous à la page 164 pour de plus amples détails sur le temps d’enregistrement disponible.
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD 3D
≥Seules les images animées enregistrées au format d'enregistrement AVCHD 3D sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD 3D.
≥Il est toujours possible de visionner les images animées dupliquées sur un équipement compatible AVCHD, mais les images animées 3D enregistrées sur cet appareil seront converties en images animées 2D. Il n'est pas possible de restaurer les images animées 2D converties en images animées 3D.
≥Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le format d’enregistrement paramétré sur AVCHD 3D sur un équipement compatible AVCHD 3D sur un équipement compatible AVCHD. Dans ce cas, visionnez-les sur cet appareil.
Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD Progressive
≥Seules les images animées enregistrées au format d'enregistrement AVCHD Progressive sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD Progressive.
≥Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur AVCHD Progressive sur un équipement compatible AVCHD Progressive. Dans ce cas, visionnez-les sur cette unité.
Enregistrement au format AVCHD
≥Seules les images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur AVCHD sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD. Les images ne peuvent pas être visionnées par un équipement qui ne prend pas en charge le AVCHD (enregistreurs DVD ordinaires). Vérifiez que votre équipement prend en charge le format AVCHD en consultant le manuel d'utilisation.
≥Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
format d’enregistrement réglé sur AVCHD sur un équipement compatible AVCHD. Dans ce cas, visionnez-les sur cet appareil.
Enregistrement au format iFrame
≥Le visionnement peut se faire sur un ordinateur Mac (iMovie’11).
≥Ce format n’est pas compatible avec les images animées enregistrées au format AVCHD.
≥Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur iFrame sur un équipement compatible iFrame. Dans ce cas, visionnez-les sur cette unité.
- 25 -
Base
1 |
Changez pour le mode |
. (l 18) |
|
2 |
Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur. |
|
|
3 |
Appuyez à mi-course sur la touche |
. (Uniquement |
|
|
pour la mise au point automatique) |
|
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote): Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume): En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets)
4 Appuyez à fond sur la touche .
≥Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 46) sur ([MODE 1]), alors celle-ci sera plus efficace. ( MEGA (Méga-stabilisateur optique de l'image) sera affiché si la touche
est appuyée à mi-course.)
≥La lampe d’assistance MPA s’allume dans les endroits sombres.
≥L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥Il est également possible d’enregistrer une image fixe simplement en touchant le sujet sur lequel doit se faire la mise au point. (Déclencheur par toucher: l 50)
≥Pour imprimer une image, sauvegardez celle-ci sur la carte SD (l 117) et imprimez à l’aide d’un ordinateur ou d’une imprimante.
-26 -
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos
|
|
|
Indicateur d’opération d'image fixe (l 146) |
|
|
|
|
|
|
R3000 |
Nombre restant d’images fixes |
|||
≥ Clignote en rouge lorsque [0] apparaît. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Taille des images fixes (l 70) |
|
|
16M |
|||
|
|
|
|
|
MEGA |
Stabilisateur optique MEGA de l'image |
|||
(l 26) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Stabilisateur optique de l’image (l 46) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lampe d’assistance pour la mise au point |
|
|
|
|
automatique (l 73) |
ßFlash (l 54)
ßj Niveau du flash (l 54)
Réduction yeux rouges (l 54)
R3000
16M |
MEGA |
≥L'affichage de l'écran disparaîtra si aucune opération tactile n’est effectuée pendant une période précise. Pour l'afficher de nouveau, touchez l’écran.
≥L’écran sera affiché de façon continue lorsque le nombre restant d’images fixes enregistrables est de 200 ou moins.
∫ À propos de l’indicateur de mise au point
≥ L’indicateur de mise au point indique l’état de la mise au point automatique.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
≥ L’indicateur de mise au point n’est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants. jLorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène
jLorsque la scène est sombre
jLorsqu’une partie de la scène est éclairée
jLorsque la scène est remplie de lignes horizontales
∫ À propos de la zone de mise au point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacez l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.
≥La zone de mise au point n’est pas affichée dans les cas suivants jLorsque le mode auto intelligent (portrait) est utilisé
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé
jEn cas d’utilisation du zoom optique étendu
jLorsque l’appareil détermine que la lampe d’assistance MPA est nécessaire.
Vous pouvez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez à fond sur la touche (appuyez sur le bas) pour prendre la photo.
≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes tout en enregistrant des
images animées. (Enregistrement simultané) ≥ Le nombre restant d’images enregistrables est affiché pendant que les
images fixes sont enregistrées.
≥Le flash incorporé, la réduction des yeux rouges et le retardateur (l 55) ne fonctionnent pas.
-27 -
≥Pendant l’enregistrement des images animées ou pendant l’opération PRE-REC, la qualité de l’image est différente des images fixes ordinaires car l’enregistrement des images animées a la préférence sur l’enregistrement des images fixes.
≥Si l’enregistrement simultané est utilisé pendant l’enregistrement d’images animées, la durée d’enregistrement restante sera raccourcie. Si l’appareil est éteint ou si le commutateur de mode est utilisé, la durée d’enregistrement restante peut s’allonger.
Base
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
/MANUAL
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour commuter
le mode auto intelligent/mode manuel.
≥ Référez-vous à la page 74 à propos du
|
|
mode manuel. |
|
Mode |
Effet |
|
Portrait |
Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et |
|
|
la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon |
|
|
nette. |
|
Paysage |
Le paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone |
|
|
blanchâtre dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux. |
*1 |
Projecteur |
Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette. |
*1 |
Éclairage faible |
Vous pouvez enregistrer de façon nette même si la pièce est |
|
|
sombre ou si c’est le crépuscule. |
*2 |
Portrait nocturne |
Une personne ainsi que l’arrière-plan sont enregistrés avec |
|
|
une luminosité proche de la vie réelle. |
*2 |
Paysage nocturne |
Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne vivant en |
|
|
ralentissant la vitesse d’obturation. |
*2 |
Macro |
Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant de l’objet à |
|
|
enregistrer. |
*1 |
Normal |
Dans les modes autres que ceux décrits ci-dessus, le |
*2 |
|
contraste est ajusté pour donner de la clarté à l'image. |
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
- 28 -
≥Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
≥Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 63)
≥L’utilisation d’un trépied est conseillée en mode portrait nocturne et paysage nocturne.
≥Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
∫ Mode auto intelligent
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale.
≥La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 76, 78)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) |
La plage de réglage de la balance automatique des |
10 000K |
2) |
|
|
blancs de cet appareil |
9 000K |
|
|
2) |
Ciel bleu |
8 000K |
3) |
|
7 000K |
||||
3) |
Ciel couvert (pluie) |
6 000K |
|
|
4) |
Soleil |
5 000K |
4) |
|
|
||||
5) |
Lampe fluorescente blanche |
1) |
5) |
|
6) |
Ampoule halogène |
4 000K |
|
|
|
|
|||
7) |
Ampoule à incandescence |
3 000K |
6) |
|
8) |
Aube ou crépuscule |
|
||
|
|
|||
9) |
Bougies |
|
7) |
|
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas |
2 000K |
8) |
||
normalement, ajustez-la manuellement. (l 76) |
||||
|
|
|||
Mise au point automatique |
|
9) |
||
|
|
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
≥La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 78)
jEnregistrement des objets éloignés et proches en même temps jEnregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants
-29 -
Base
1 |
Changez pour le mode |
. (l 18) |
2 |
Touchez l’icône de sélection du mode |
|
|
lecture A. (l 20) |
|
ALL |
3 HC-X900 / HC-X909 / HC-X810 / HC-X800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Sélectionnez l'image fixe B ou le format |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
d'enregistrement des images animées C |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
que vous désirez visionner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HC-X900M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sélectionnez le type de support D puis |
|
|
|
|
|
|
|
|||
sélectionnez l'image fixe B ou le format |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||||
d'enregistrement des images animées C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
que vous désirez visionner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Touchez [ACCÈS].
≥L'icône s'affiche dans l'affichage vignette lorsque l'élément de l'image animée est touché. ( ,
, 1080/50i ,
,
,
,
)
≥50p s'affiche sur la scène 1080/50p, 3D (Bleu) s'affiche sur la scène AVCHD 3D et 3D s'affiche sur la scène côte-à-côte (SbS) en touchant [ALL AVCHD].
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
≥ Elle passera sur l'écran affichant |
|
et le levier de |
|
|
|
|
|||
|
|
|
défilement des vignettes E si aucune opération n'est effectuée pendant environ 5 secondes sur l'écran
d'affichage des vignettes.
Pour plus de détails à propos de la suppression, reportez-vous à la page 96. ≥ Affichage de la page suivante (précédente):
jFaites glisser l’affichage vignette vers le haut (le bas) en le touchant.
jTouchez (haut) /
(bas) sur le levier de défilement de la vignette.
-30 -