Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver
ce manuel pour utilisation ultérieure.
VQT4Y11
Précautions à prendre
∫ A propos du format
d’enregistrement pour
l’enregistrement des images
animées
Vous pouvez choisir entre le format
d’enregistrement AVCHD* ou iFrame pour
enregistrer des images animées à l’aide de
cette unité. (l 59)
* Il est compatible avec AVCHD 3D ou
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Il est possible d'enregistrer des images 3D
puissantes et réalistes de qualité haute
définition.
Un téléviseur compatible 3D qui prend en
charge le format séquentiel de l'image est
nécessaire pour visionner les images 3D de
qualité haute définition. (l 109
AVCHD Progressive:
Il est possible d'enregistrer une image 2D
avec la qualité la plus élevée (1080/50p) de
cet appareil.
iFrame:
Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté
au visionnage et à l’édition sur un Mac
(iMovie’11). En utilisant iMovie’11, les images
animées iFrame peuvent être importées plus
rapidement que les images animées AVCHD.
De plus, la taille du dossier d’images animées
iFrame importées sera plus petite que celle
du dossier des images animées AVCHD.
≥ Il n’est pas compatible avec des images
animées enregistrées au format AVCHD.
,
114)
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s'applique également dans
le cas où tout type de réparation est fait à l'unité
(y compris sur tout autre mémoire non-interne).
∫ Manipulation de la mémoire
interne [HC-X900M]
L’unité est équipée d’une mémoire interne.
En utilisant ce composant, faites attention
aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement
des données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à une casse, et
aux pannes, sauvegardez les données sur un
ordinateur ou un DVD. (
≥
Le voyant d’accès [ACCESS] (l7)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à
la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
j
Éteignez l’alimentation (retirez la batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 158)
l
120, 134)
- 2 -
∫
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X900M
HC-X900
HC-X900 HC-X909
//
A propos de la Condensation
(Lorsqu'il y a de la buée sur
l’objectif, le viseur ou l’écran
ACL)
La condensation survient lorsque la
température ambiante ou l'humidité change.
Faites attention à la condensation car elle
peut créer des tâches de la moisissure sur
l'objectif, le viseur et l'écran ACL et causer le
dysfonctionnement de l'appareil.
≥ Pour plus de détails sur les causes et les
actions nécessaires à effectuer lors de la
présence de condensation, reportez-vous
à la page 162.
∫/
HC-X810
A propos de la Condensation
(Lorsqu’il y a de la buée sur
l’objectif ou l'écran ACL)
La condensation survient lorsque la
température ambiante ou l'humidité change.
Faites attention à la condensation car elle
peut créer des tâches de la moisissure sur
l'objectif et l'écran ACL et causer le
dysfonctionnement de l'appareil.
≥ Pour plus de détails sur les causes et les
actions nécessaires à effectuer lors de la
présence de condensation, reportez-vous
à la page 162.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC logo ou les
Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDXC ne sont pas
basées sur des Spécifications de carte
mémoire.
≥ Référez-vous à la page 15 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
≥ Fonctions qui peuvent être utilisées pour
le Mode Enregistrement d'Images
Animées:
Fonctions qui peuvent être utilisées pour
le Mode Enregistrement d’Image Fixe:
≥ Fonction qui peut être utilisée pour le
Mode Lecture:
Fonction qui peut être utilisée pour le
Mode Lecture (
Fonction qui peut être utilisée pour le
Mode Lecture (images fixes uniquement):
≥ Scène(s) enregistrée(s) en 1080/50p,
1080/50i, AVCHD 3D ou côte-à-côte
(SbS) ([SbS 3D]): AVCHD scène(s)
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
images peuvent être légèrement
différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle ,
cependant, plusieurs parties de ces
explications se réfèrent aux différents
modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
≥ Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
image animée uniquement
, et . Les
HC-X909
HC-X810HC-X800
):
- 3 -
Contenu
Précautions à prendre .............................. 2
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
l'image [O.I.S.] (l 46)
7 Touche 1080/50p [1080/50p] (l 47)
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 10)
9 Logement de la batterie (l 10)
10 Connecteur mini HDMI [HDMI]
(l 103, 107)
11 Prise USB [ ] (l 121, 127, 141)
12 Connecteur AV multi [AV MULTI]
(l 103, 130)
≥ Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
13 Couvre-objectif
≥
Le couvre-objectif s’ouvre en mode
enregistrement d'images animées ou en
mode enregistrement d'images fixes. (
14 Flash intégré (l 54)
15 Partie de fixation pour lentille de
conversion 3D (concave) (l 80)
16 Objectif (LEICA DICOMAR)
≥ Référez-vous à la page 22 pour plus de
détails sur l’installation du parasoleil.
17 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (l 73)
18 Témoin d’enregistrement (l 38)
- 6 -
14
15
16
17
18
l
18)
19 Couvercle de la carte SD (l 16)
21
22
20
19
2423
25 2627
20 Réceptacle du trépied
≥ Si vous installez un trépied ayant une vis
d’un diamètre de 5,5 mm ou plus, celle-ci
peut endommager cette unité.
21 Voyant d’accès [ACCESS] (l 16)
22 Fente de la carte (l 16)
23 Touche de prises de vues []
(l 26)
24 Levier du zoom [W/T] (En mode
enregistrement d’images animées ou
en mode enregistrement d’images
fixes) (l 45)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 31)
25 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 24)
26 Montage de la bandoulière
27 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
accessoire (l 167)
32 Cache de l’adaptateur sabot (l 167)
33 Levier de relâche de la griffe porte-
accessoire
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167)
34 Prise du microphone [MIC]
≥
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone externe.
≥
Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
≥ (Mesure du niveau d’entrée
du microphone) s’affiche si le microphone
externe est connecté. (l 67)
≥
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
35 Prise de casque audio [] (l 56)
≥ Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut
entraîner une perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
36 Prise d’entrée c.c. [DC IN] (l 11)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
37 Commutateur de mode (l 18)
38 Viseur (l 19)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout
en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la
batterie dans la direction indiquée par
la flèche et retirez la batterie
lorsqu’elle est débloquée.
Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
Alimentation
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.
≥
Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie
peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBN130/VW-VBN260) prend
en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet
appareil sont des produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées
par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en
charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas
garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
compagnies et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser.
Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes
survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la
sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche (l 17)
Ouvrez l'écran ACL et Installez la batterie en l'introduisant dans le sens
montré sur l'illustration.
BATT
- 10 -
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est en marche.
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 °C et 30 °C.
(La température de la batterie devra également être la même.)
A Prise d’entrée c.c.
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise secteur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
≥ L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes (1 seconde allumé,
1 seconde éteint environ), indiquant ainsi que le chargement a commencé. Il s’éteindra
lorsque le chargement sera terminé.
∫ Connexion de la prise secteur
Si vous mettez l’appareil en marche alors qu’il est branché à l’adaptateur secteur, il sera
possible de l’utiliser avec l’alimentation fournie par la prise de courant.
Utilisez-le avec la batterie pour enregistrer pendant un long moment l'adaptateur secteur raccordé.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 159.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 12, 13).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au soleil pendant un
long moment avec les vitres et les portières fermées.
- 11 -
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
HC-X909
HC-X900M
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH
≥//
HC-X900
Lorsque vous utilisez le viseur (les durées entre parenthèses concernent l'utilisation de
l'écran ACL)
HC-X900/HC-X909/HC-X900M
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBN130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
Temps de
chargement
2h30min
4h30min
Mode
d’enregis-
trement
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[SbS 3D]*
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h25min
(1h15min)
1h30min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
3h5min
(2h45min)
3h15min
(2h50min)2h(1h45min)
3h20min
(2h55min)2h(1h45min)
3h15min
(2h55min)2h(1h45min)
Tem ps
enregistrable
effectif
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h55min
(1h40min)
- 12 -
HC-X810/HC-X800
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBN130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
* Ceci sera le mode enregistrement lorsque la Lentille de Conversion 3D (en option) est installée.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Temps de
chargement
2h30min
4h30min
Mode
d’enregis-
trement
[1080/50p],
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]1h35min55min
[AVCHD 3D]*1 h 25 min55 min
[SbS 3D]*1 h 35 min55 min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h30min55min
3h5min1h55min
3h15min2h
3h20min2h
Tem ps
enregistrable
effectif
- 13 -
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes de charge, alors devient rouge. Si la batterie est
déchargée, alors clignote.
≥ L'écran d'affichage disparaîtra si aucune opération tactile n'est effectuée. Toutefois, il
restera affiché si la durée résiduelle de la batterie est de moins de 30 minutes.
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
- 14 -
Préparatifs
32
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD ou une
mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Typ e d e carteCapacité
Carte mémoire SD512 Mo/1 Go/2 Go
Carte mémoire SDHC4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/24 Go/32 Go
Carte mémoire SDXC48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse
standard de l’écriture en continu. Vérifiez
à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/
SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Le fonctionnement des cartes mémoire de 256 Mo ou moins n'est pas garanti. De même,
les cartes mémoire de 32 Mo ou moins ne peuvent pas être utilisées pour l'enregistrement
des images animées.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de
48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte
mémoire SD.
≥ Le fonctionnement des Cartes Mémoire dépassant 64 Go n'est pas garanti.
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou
de montage n’est possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
par
exemple:
- 15 -
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez le cache de la carte SD
et insérez (retirez) la carte SD
dans (de) son logement.
≥ Orientez le côté étiquette B comme
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
2
Appuyez sur la
partie C du
cache de la carte
SD et fermez-le.
≥ Fermez-le
soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas:
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte
SD ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides
jPrès d’un radiateur
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j
Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de
la carte SD. (l 161)
- 16 -
Préparatifs
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X909
HC-X900M
Mise sous/hors tension de l’appareil
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL
ou le viseur.
Pour mettre sous/hors tension l’appareil avec la touche alimentation
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer
l’unité
///
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
A L’indicateur d’état s’allume.
Pour allumer et éteindre l’appareil à l'aide de l'écran ACL/viseur
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert ou si le viseur est déployé, et il est hors
tension lorsque l’écran ACL est fermé ou si le viseur est rétracté.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’opération de l'écran ACL ou du viseur constitue
une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
∫ Pour allumer l’appareil
HC-X900
///
HC-X810 HC-X800
A L’indicateur d'état s’allume.
- 17 -
∫ Pour éteindre l’appareil
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X909
HC-X900M
///
B L'indicateur d'état s'éteint.
HC-X900
≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas
//
ACL est fermé et que le viseur est rentré.
/
l’écran ACL est fermé.
l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l'appareil sous
tension.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Préparatifs
Sélection d’un mode
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour ,
ou .
HC-X900
///
HC-X810 HC-X800
Mode enregistrement d’images animées (l 24)
Mode enregistrement d’images fixes (l 26)
Mode Lecture (l 30, 84)
- 18 -
Préparatifs
Préparation de l'écran ACL/Viseur
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
Le viseur s'éteint et l’écran ACL s'allume lorsque ce dernier est ouvert.
Le viseur s'allume si l’écran ACL est fermé et si le viseur est déployé.
≥ L'enregistrement d'image en direct ou les enregistrements 3D peuvent être visionnés en
3D sur l'écran ACL. (l 80, 109)
Il existe des différences dans la façon qu'ont les personnes de supporter les
images en 3D. Vérifiez en vous positionnant à environ 25 cm et directement face à
l'écran ACL, où vous pouvez facilement voir l'image.
∫ Réglage de l’image dans le viseur
Effectuez le réglage dioptrique de
manière à bien voir l’image sur le
viseur en déplaçant le viseur à l’aide de
la molette.
≥ Étirez le viseur et fermez l’écran ACL pour
allumer le viseur.
Préparatifs
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner
l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous
touchez une autre partie de l’écran tactile en même
temps.
∫ Touchez et glissez
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
- 19 -
∫ À propos des icônes d’opérations
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
Q.
MENU
MENU
ALL
///
/// :
Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes,
pour la sélection des éléments et la configuration, etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration.
À propos du menu tactile
Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le Menu Tactile pour changer les
icônes d’opération.
Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile.
≥ Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu
tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher.
A Menu tactile
T
W
Mode d’enregistrementMode visualisation
* L'image ci-dessus est un exemple d'affichage du HC-X900/HC-X909/HC-X900M.
B Les icônes des opérations à afficher peuvent être changées. (l 38)
C S’affiche uniquement pendant le mode manuel. (l 74)
- 20 -
∫ Affichage du menu tactile
MENU
L’affichage du Menu Tactile disparaîtra si aucune
opération tactile n’est effectuée pendant une durée
précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez .
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez le menu. (l 33)
: [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur
désirée en utilisant /.
A Affichage de la Configuration de l’heure mondiale
(l 34):
[RÉSIDENCE]/[DESTINATION]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 24-heures est utilisé pour afficher l’heure.
3 Touchez [ACCÈS].
≥ Un message invitant à la configuration de l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez la
configuration de l’heure mondiale en touchant l’écran. (l 34)
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie au lithium incorporée a besoin d’être rechargée.
Pour recharger la batterie au lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la
batterie à l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra
l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même
si l’appareil est mis hors tension.)
- 21 -
Base
Avant l’enregistrement
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3 Il est pratique d’utiliser l’icône de la touche d’enregistrement A lorsque vous tenez
l’appareil au niveau de votre taille.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez ni les microphones ni l’arrivée d’air du ventilateur avec votre main etc.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
∫ Auto-enregistrement
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une
image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la
même que lors d’un enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de
l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et
vérifier les indications de mise en garde. (l 149)
∫ Fixation/retrait du parasoleil
Ceci réduira la lumière qui pénètre par l’objectif en plein soleil ou en contre-jour etc., ce qui
permettra d'enregistrer des images plus claires.
A Fixation du parasoleil
B Pour retirer le parasoleil
≥ Si vous utilisez le jeu de Filtre (en option), l’objectif de conversion (en option) ou la lentille
de conversion 3D (en option), retirez le parasoleil.
- 22 -
Base
MENU
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer
La carte et la mémoire interne peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des
images animées ou des images fixes.
[HC-X900M]
1 Changez pour le mode ou .
2 Sélectionnez le menu. (l 33)
: [SÉLEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer
des images animées ou des images
fixes.
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les
images fixes et les images animées est surligné en
jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
- 23 -
Base
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Enregistrement d’images animées
1 Changez pour le mode . (l 18)
2 Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur.
3 Appuyez sur le bouton de marche/
arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
A Icône de la touche d'enregistrement
B Lorsque vous débutez l’enregistrement, ; se
change en ¥.
4
Appuyez de nouveau sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
≥
L’enregistrement peut être également démarré/arrêté en touchant l’icône de la touche enregistrement.
Cette icône fonctionne de la même manière que la touche marche/arrêt de l’enregistrement.
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
Mode enregistrement
R 1h20m
0h00m00s
≥ L'affichage à l'écran disparaîtra si aucune fonction n’est effectuée pendant une période
précise. Pour l’afficher de nouveau, touchez l’écran. (l 34)
≥ Si la durée d’enregistrement restant est de moins de 30 minutes, il restera affiché.
≥ Pour changer le format d'enregistrement, changez le Mode Enregistrement (l 59)
ou appuyez et maintenez la touche 1080/50p. (l 47)
Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images animées. (l27)
≥
≥
Les images enregistrées, entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre
l’enregistrement en pause, deviennent une scène.
Si l’enregistrement est effectué avec [MODE D'ENR.] réglé sur [iFrame], les scènes dont la durée
est supérieure à 20 minutes seront automatiquement divisées. (L’enregistrement se poursuit)
≥
(Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD ou la mémoire interne)
≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates
différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes et des images
fixes iFrame enregistrées ensembles sur une carte SD ou la mémoire interne.
Durée approximative d’enregistrement restante
≥ Si la durée restante est de moins de
1 minute, R 0h00m clignote en rouge.
Durée d’enregistrement écoulée
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “m” de
minute et “s” de seconde.
≥ Chaque fois que l'appareil est mis en
pause d'enregistrement, l'affichage du
compteur se remet sur 0h00m00s.
- 24 -
T
W
≥
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X900 HC-X909 HC-X900M
Lorsqu'il est en cours, l'enregistrement ne s'arrêtera pas si l'écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
HC-X810 HC-X800
Lorsqu'il est en cours, l'enregistrement ne s'arrêtera pas si l'écran ACL.
≥
Mettez l’appareil en mode Pause pour connecter ou déconnecter un microphone externe de la prise MIC.
≥
Reportez-vous à la page 164 pour de plus amples détails sur le temps d’enregistrement disponible.
//
/
//
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD 3D
≥ Seules les images animées enregistrées au format d'enregistrement AVCHD 3D sont
prises en charge par un équipement compatible AVCHD 3D.
≥ Il est toujours possible de visionner les images animées dupliquées sur un équipement
compatible AVCHD, mais les images animées 3D enregistrées sur cet appareil seront
converties en images animées 2D. Il n'est pas possible de restaurer les images
animées 2D converties en images animées 3D.
Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
≥
format d’enregistrement paramétré sur AVCHD 3D sur un équipement compatible AVCHD
3D sur un équipement compatible AVCHD. Dans ce cas, visionnez-les sur cet appareil.
Lorsque les images animées sont enregistrées au format AVCHD Progressive
≥ Seules les images animées enregistrées au format d'enregistrement AVCHD
Progressive sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD Progressive.
≥ Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
format d’enregistrement réglé sur AVCHD Progressive sur un équipement compatible
AVCHD Progressive. Dans ce cas, visionnez-les sur cette unité.
Enregistrement au format AVCHD
≥ Seules les images animées enregistrées avec le format d’enregistrement réglé sur
AVCHD sont prises en charge par un équipement compatible AVCHD. Les images ne
peuvent pas être visionnées par un équipement qui ne prend pas en charge le AVCHD
(enregistreurs DVD ordinaires). Vérifiez que votre équipement prend en charge le
format AVCHD en consultant le manuel d'utilisation.
≥ Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
format d’enregistrement réglé sur AVCHD sur un équipement compatible AVCHD.
Dans ce cas, visionnez-les sur cet appareil.
Enregistrement au format iFrame
≥ Le visionnement peut se faire sur un ordinateur Mac (iMovie’11).
Ce format n’est pas compatible avec les images animées enregistrées au format AVCHD.
≥
≥ Il n’est pas toujours possible de visionner des images animées enregistrées avec le
format d’enregistrement réglé sur iFrame sur un équipement compatible iFrame. Dans
ce cas, visionnez-les sur cette unité.
- 25 -
Base
Enregistrement d’images fixes
1 Changez pour le mode . (l 18)
2 Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur.
3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement
pour la mise au point automatique)
Indication de la mise au point:
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote):
Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur
des crochets)
4 Appuyez à fond sur la touche .
≥ Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 46) sur ([MODE 1]),
alors celle-ci sera plus efficace. ( (Méga-stabilisateur optique de l'image) sera
affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
≥ La lampe d’assistance MPA s’allume dans les endroits sombres.
≥ L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit
sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥ Il est également possible d’enregistrer une image fixe simplement en touchant le sujet sur
lequel doit se faire la mise au point. (Déclencheur par toucher: l 50)
≥ Pour imprimer une image, sauvegardez celle-ci sur la carte SD (l 117) et imprimez à
l’aide d’un ordinateur ou d’une imprimante.
MEGA
- 26 -
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos
R3000R3000R3000
MEGA
l
146)
M
16
R3000
M
16
Indicateur d’opération d'image fixe (
Nombre restant d’images fixes
≥ Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.
Taille des images fixes (l 70)
MEGA
ßjNiveau du flash (l 54)
Stabilisateur optique MEGA de l'image
(l 26)
Stabilisateur optique de l’image (l 46)
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (l 73)
ßFlash (l 54)
Réduction yeux rouges (l 54)
≥
L'affichage de l'écran disparaîtra
si aucune opération tactile n’est
effectuée pendant une période
précise. Pour l'afficher de
nouveau, touchez l’écran.
≥
L’écran sera affiché de façon
continue lorsque le nombre restant
d’images fixes enregistrables est
de 200 ou moins.
∫ À propos de l’indicateur de mise au point
≥ L’indicateur de mise au point indique l’état de la mise au point automatique.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
≥
L’indicateur de mise au point n’est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants.
jLorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène
jLorsque la scène est sombre
jLorsqu’une partie de la scène est éclairée
jLorsque la scène est remplie de lignes horizontales
∫ À propos de la zone de mise au point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de
mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas,
déplacez l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.
≥ La zone de mise au point n’est pas affichée dans les cas suivants
jLorsque le mode auto intelligent (portrait) est utilisé
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé
jEn cas d’utilisation du zoom optique étendu
jLorsque l’appareil détermine que la lampe d’assistance MPA est nécessaire.
Enregistrement d’images fixes en mode
enregistrement d’images animées
Vous pouvez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez à fond sur la touche (appuyez sur le bas) pour prendre la photo.
≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes tout en enregistrant des
images animées. (Enregistrement simultané)
≥ Le nombre restant d’images enregistrables est affiché pendant que les
images fixes sont enregistrées.
≥
Le flash incorporé, la réduction des yeux rouges et le retardateur (l55) ne fonctionnent pas.
- 27 -
≥ Pendant l’enregistrement des images animées ou pendant l’opération PRE-REC, la qualité
/MANUAL
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour commuter
le mode auto intelligent/mode manuel.
≥ Référez-vous à la page 74 à propos du
mode manuel.
de l’image est différente des images fixes ordinaires car l’enregistrement des images
animées a la préférence sur l’enregistrement des images fixes.
≥ Si l’enregistrement simultané est utilisé pendant l’enregistrement d’images animées, la
durée d’enregistrement restante sera raccourcie. Si l’appareil est éteint ou si le
commutateur de mode est utilisé, la durée d’enregistrement restante peut s’allonger.
Base
Mode d’automatisation intelligente
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant
l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
ModeEffet
PortraitLes visages sont détectés et mis au point automatiquement, et
PaysageLe paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone
*1
ProjecteurLes objets très lumineux sont enregistrés de façon nette.
*1
Éclairage faibleVous pouvez enregistrer de façon nette même si la pièce est
*2
Portrait nocturne Une personne ainsi que l’arrière-plan sont enregistrés avec
*2
Paysage nocturne Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne vivant en
*2
MacroCeci permet d’enregistrer en se rapprochant de l’objet à
*1
NormalDans les modes autres que ceux décrits ci-dessus, le
*2
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon
nette.
blanchâtre dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux.
sombre ou si c’est le crépuscule.
une luminosité proche de la vie réelle.
ralentissant la vitesse d’obturation.
enregistrer.
contraste est ajusté pour donner de la clarté à l'image.
- 28 -
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
≥ Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc
lorsqu’il est détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de
l’écran sera encadré en orange. (l 63)
≥ L’utilisation d’un trépied est conseillée en mode portrait nocturne et paysage nocturne.
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme
lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom
numérique est utilisé.
∫ Mode auto intelligent
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au
point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la
mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont
automatiquement réglées pour une luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement
selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces
paramètres. (l 76, 78)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance automatique des
blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Soleil
5) Lampe fluorescente blanche
6) Ampoule halogène
7) Ampoule à incandescence
8) Aube ou crépuscule
9) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas
normalement, ajustez-la manuellement. (l 76)
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
≥ La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations
suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 78)
jEnregistrement des objets éloignés et proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
- 29 -
Base
ALL
HC-X900
HC-X909
HC-X810
HC-X800
HC-X900M
1080/50i
50p
3D
3D
Lecture des images animées/images
fixes
1 Changez pour le mode . (l 18)
2 Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A. (l 20)
3///
Sélectionnez l'image fixe B ou le format
d'enregistrement des images animées C
que vous désirez visionner.
Sélectionnez le type de support D puis
sélectionnez l'image fixe B ou le format
d'enregistrement des images animées C
que vous désirez visionner.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ L'icône s'affiche dans l'affichage vignette lorsque l'élément de l'image animée est touché.
(, , , , , , )
≥ s'affiche sur la scène 1080/50p, (Bleu) s'affiche sur la scène AVCHD 3D et
s'affiche sur la scène côte-à-côte (SbS) en touchant [ALL AVCHD].
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
être lue.
≥ Elle passera sur l'écran affichant et le levier de
défilement des vignettes E si aucune opération n'est
effectuée pendant environ 5 secondes sur l'écran
d'affichage des vignettes.
Pour plus de détails à propos de la suppression, reportez-vous à la page 96.
≥ Affichage de la page suivante (précédente):
jFaites glisser l’affichage vignette vers le haut (le bas) en le touchant.
jTouchez (haut) / (bas) sur le levier de défilement de la vignette.
- 30 -
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.