PANASONIC HCNE1EF, SC-NE1EG User Manual

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing

Drahtloses Lautsprechersystem Système d’enceintes sans fil Sistema di diffusori wireless Draadloos luidsprekersysteem

Model No. SC-NE1

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Montageanleitung (l 2, 12–13)

Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.

Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.

(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

Instructions d’installation incluse (l 14, 24–25)

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.)

La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Istruzioni per l’installazione incluse (l 26, 36–37)

Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.

Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso.

(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.)

Dank u voor de aankoop van dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.

Bijgesloten instructies voor de installatie (l 38, 48–49)

De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.

Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.

(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH

EG EF

VQT4U46

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.

Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.

Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.

Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.

Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.

Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.

Netzkabel

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.

Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.

Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.

Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.

Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.

Der Netzstecker ist das trennende Gerät.

Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.

Knopfzelle (Lithium-Batterie)

Brand-, Explosionsund Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen.

Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.

ACHTUNG

Gerät

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.

Aufstellung

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.

Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.

Knopfzelle (Lithium-Batterie)

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.

Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.

Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.

Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.

Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.

1731

Konformitätserklärung

Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:

http://www.doc.panasonic.de

Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD

Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)

2

VQT4U46

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsmaßnahmen ...................................

2

Zubehör .............................................................

3

Fernbedienungsanleitung................................

4

Anschlüsse........................................................

5

Betrieb von Bluetooth®.....................................

6

Sound-Anpassung ............................................

7

Sonstige.............................................................

8

Fehlerbehebung................................................

9

Technische Daten ...........................................

10

Über Bluetooth® ..............................................

11

Gerätepflege ....................................................

11

Lizenzen...........................................................

11

Wandmontage des Geräts (optional) ............

12

Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung

Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.

Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben.

Zubehör

Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.

1 Fernbedienung (mit Batterie)

(N2QAYC000091)

1 Netzkabel

Zubehör zur Wandmontage

 

1

Schraube

DEUTSCH

1 Sicherheitsvorrichtung

 

2

Wandhalterungen

 

Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.

Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern entsprechend dem Stand im Januar 2013. Änderungen jederzeit möglich.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.

[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Cd

3

VQT4U46

PANASONIC HCNE1EF, SC-NE1EG User Manual

Fernbedienungsanleitung

Draufsicht

 

 

 

 

1

 

 

 

VOLUME

SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

4

9

5

SETUP PLAYMENU

3

 

 

 

10 11

 

OK

4

5

6

7

8

1Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] ([Í])

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder in den Stand-by-Modus zu schalten.

Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.

2Betreten des Sound-Menüs

3Betreten des Setup-Menüs

4Wählen Sie Bluetooth®/AUX

5Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))

6Begeben Sie sich in das Bluetooth®-Menü/ Ändern Sie die Eingangsstufe des externen Geräts (l 5)

7Stummschalten des Tons

Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.

8Auswahl/OK

9Dynamic Bass-Klangeffektauswahl

10Display

11Fernbedienungs-Signalsensor

Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite.

Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.

Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie die Isolierfolie A.

Zum Ersetzen einer Knopfbatterie

Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)

12

Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung nach oben zeigend ein.

Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.

4

VQT4U46

Anschlüsse

Das Netzkabel anschließen.

Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 10), wenn es ausgeschaltet ist.

≥ Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden.

Zur Wandsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

DEUTSCH

Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einstreuungen empfindlich sind.

Wenn dieses Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Nachricht, die Sie dazu auffordert, ein Bluetooth®-Gerät (“PAIRING”) zu verbinden. (l 6)

Zusatzverbindung

Anschließen externer Musikgeräte (im AUX-Modus).

1 Das Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX Buchse einstecken.

Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo

2Drücken Sie [, AUX] um “AUX” auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.

Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Um die Eingangsstufe des externen Geräts auszuwählen

1Während Sie sich im “AUX”-Modus befinden, wiederholt [PLAY MENU] betätigen, um “INPUT LEVEL” auszuwählen und dann [OK].

2 Drücken Sie [3, 4] , um “NORMAL” oder “HIGH” auszuwählen.

≥ Die Standardeinstellung ist “NORMAL”.

≥ Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringern Sie die Lautstärke des externen Geräts. Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen.

≥ Einzelheiten hierzu finden Sie in den Betriebsanleitungen der entsprechenden Geräte.

≥ Die Kabel und Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten.

5

VQT4U46

Betrieb von Bluetooth®

Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem Gerät anhören.

≥ Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.

Kopplung Bluetooth® von Geräten

Vorbereitung

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.

Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.

1 Drücken Sie [, AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.

2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK].

{. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet.

3 Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.

Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.

Anschluss eines gekoppelten

Bluetooth®-Geräts

Vorbereitung

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.

Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.

1 Drücken Sie [, AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

{. “READY” wird auf dem Display eingeblendet.

2 Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

{.Der Name des angeschlossenen Geräts wird zwei Sekunden lang im Display angezeigt.

3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.

Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen.

Das Bluetooth®-Gerät wird von der Verbindung getrennt,

6 wenn “AUX” als Audioquelle gewählt wird.

VQT4U46

Bluetooth® Übertragungsmodus

Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.

Vorbereitung

≥ Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “LINK MODE”.

2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus auszuwählen und dann [OK].

MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität

≥ Die Standardeinstellung ist “MODE 1”.

Bluetooth® Eingangsstufe

Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.

Vorbereitung

≥ Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “INPUT LEVEL”.

2 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen und dann [OK].

“LEVEL 0” ,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2”

^---------------------------------------------------------J

Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.

Die Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.

Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts

1 Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: [PLAY MENU] betätigen, um “DISCONNECT?”.auszuwählen

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK].

Sound-Anpassung

Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.

1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].

Direct-Vocal

“LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder

Surround

“OFF”.

(D.SURROUND)

≥ Die Werkseinstellung ist “OFF”.

Voreingestellte

“HEAVY” (schwer), “SOFT”

Equalizer Kurven

(weich), “CLEAR” (klar),

(PRESET EQ)

“VOCAL” (klingend) oder

 

“FLAT” (flach/aus).

 

≥ Die Werkseinstellung ist

 

“HEAVY”.

Bässe (BASS)

Stellen Sie die Stufe ein

oder Höhen

(j4 bis i4).

(TREBLE)

 

Dynamische

“ON D.BASS” oder

Bässe*1

“OFF D.BASS”.

(D.BASS)

≥ Die Werkseinstellung ist

 

“ON D.BASS”.

 

 

*1: Diese Funktion kann auch mit der [D.BASS]-Taste am Gerät gewählt werden.

Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.

DEUTSCH

7

VQT4U46

Sonstige

Einschlaf-Zeitschaltuhr

Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.

1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in Minuten) und drücken Sie dann [OK].

“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”

^

------------------. “OFF” (Deaktivieren) (--------------------

J

Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführt werden.

Display-Helligkeit

Die Helligkeit des Gerätedisplays kann geändert werden.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “DIMMER”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und drücken Sie dann [OK].

≥ Um den Dimmer abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.

Automatisches Standby

Als werkseitige Einstellung wird dieses Gerät immer automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 30 Minuten lang keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt.

Abbruch dieser Funktion

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “AUTO OFF”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und drücken Sie dann [OK].

Ändern des Geräteund Fernbedienungscodes

Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.

1 Drücken Sie [, AUX] zur Auswahl von “AUX”.

2 Während Sie [ / AUX] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, halten Sie [SOUND] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” eingeblendet wird.

3 Drücken und halten Sie für mindestens

4 Sekunden [OK] und [SOUND] auf der Fernbedienung.

≥ Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [SOUND] durch [ , AUX] ersetzen.

Um das automatische Standby einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2.

Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät funktioniert die automatische Standby-Funktion nicht.

8

VQT4U46

Fehlerbehebung

Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück

Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:

Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.

Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

1Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.)

2Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen.

Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “--------” auf dem Display erscheint.

3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.

Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zurücksetzen.

Allgemeine Probleme

Brummgeräusche während der Wiedergabe.

Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten fern.

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.

Die Fernbedienung und dieses Gerät verwenden einen unterschiedlichen Code. (l unten, “REMOTE ”)

Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? (l 4)

Meldungen

Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.

“AUTO OFF”

Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.

“ERROR”

Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.

“F ” (“ ” steht für eine Zahl.)

Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.

Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.

“REMOTE ” (“ ” steht für eine Zahl.)

Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.

Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [ , AUX] für mindestens 4 Sekunden.

Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [SOUND] für mindestens 4 Sekunden.

DEUTSCH

Bluetooth®

Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.

≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.

Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.

Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.

Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-NE1” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.

Der Sound wird unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät heran.

Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät.

Andere Geräte, die das 2,4 GHz Frequenzband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.

Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 6)

9

VQT4U46

Technische Daten

ALLGEMEIN

Leistungsaufnahme

11 W

Stromverbrauch im Standby-Modus

Ca. 0,2 W

Spannungsversorgung

AC 220 V bis 240 V, 50 Hz

Abmessungen (BkHkT)

570 mmk206 mmk100 mm

Gewicht

Ca. 2,7 kg

Betriebstemperaturbereich

0 oC bis r40 oC

Betriebsfeuchtigkeitsbereich

 

35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)

VERSTÄRKERTEIL

Effektive RMS-Stereoausgangsleistung

Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)

20 W pro Kanal (6 ≠),

1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor

Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung 40 W

LAUTSPRECHERTEIL

Typ

2 Weg, 2 Lautsprechersystem (Bassreflex)

Lautsprechereinheit(en)

8 cmk1 pro Kanal

1.

Woofer

2.

Tweeter

2,5 cmk1 pro Kanal

Impedanz

6 ≠

Geluidsdruk uitgang

83,5 dB/W (1 m)

Frequenzbereich

52 Hz bis 25 kHz (s16 dB),

 

 

75 Hz bis 22 kHz (s10 dB)

BLUETOOTH-ABSCHNITT

Version

Bluetooth® Ver.2.1 +EDR

Ausgang

Klasse 2 (2,5 mW)

Kommunikationsabstand

Ca. 10 m*

Kommunikationsmethode

2,4 GHz Band FH-SS

Korrespondenzprofil

A2DP

* Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch Messumgebung:

Temperatur 25 oC / Höhe 1 m Messung in “MODE 1”

ANSCHLUSS-TEIL

AUX Buchse Stereo, ‰3,5 mm -Buchse

Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.

Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.

10

VQT4U46

Über Bluetooth®

Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.

Verwendetes Frequenzband

≥ Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung dieses Geräts

Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.

Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:

Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.

Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.

Nutzungsbeschränkungen

Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.

Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.

Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.

Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Einsatzbereich

Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.

Interferenz von anderen Geräten

Dieses Gerät kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.

Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.

Gerätepflege

Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.

Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen

≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser

 

angefeuchtetes Tuch gründlich aus, um den Schmutz

 

abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.

 

≥ Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder

 

Benzin für dieses Gerät.

 

≥ Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des

DEUTSCH

chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch.

 

Entsorgung oder Weitergabe des

 

Geräts

 

Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen

 

beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entweder

 

entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das

 

Verfahren für das Zurücksetzen auf die

 

Werkseinstellungen und das Löschen der

 

Benutzereinstellungen. (l 9, “So setzen Sie alle

 

Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück”)

 

Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher gespeichert sein.

Lizenzen

Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet.

Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine Verwendung bestimmt.

Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von

Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber

 

hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:

11

Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).

VQT4U46

Wandmontage des Geräts (optional)

Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von mindestens 33 kg aufzunehmen.

Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.

Siehe in Schritt 2 der “Anleitung zur Wandmontage” für Details zu den erforderlichen Schrauben.

Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.

Installationszubehör

Mitgeliefertes Zubehör

1 Sicherheitshalterung

1 Schraube

2 Wandhalterungen

Zusätzlich erforderliches Zubehör

(handelsüblich)

4 Wandbefestigungsschrauben

1 Sicherheitshalterungsschraube

1 Seil zur Sturzprävention*

1 Ösenschraube

*Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von

ca. 1,5 mm).

Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.

Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.

Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.

Sicherheitshinweise

Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen.

PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG.

Achten Sie darauf, dieses Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.

Anleitung zur Wandmontage

Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.

1 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf beiden Seiten) und markieren Sie diese.

{.Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen.

Anordnung der Wandhalterungen

12,5 mm

252 mm

Platzbedarf

82 mm

300 mm

67 mm

83 mm

122 mm

252 mm

169 mm

319 mm

570 mm

770 mm

12

VQT4U46

2 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)

Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.

Mind. 30 mm

‰7,5 mm bis

‰9,4 mm ‰4 mm

Wandhalterung

5 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in die Wandhalterung ein.

Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie dieses an der Wand aufhängen. (l 5)

Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, lassen Sie es vorsichtig los, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher an der Wand aufsitzt.

Wand

3 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.

{.Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis 70 N0cm.

Schraube (mitgeliefert)

4 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an diesem Gerät an.

Seil

(nicht mitgeliefert)

6 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher an der Wand an.

Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 2 für die Anforderungen Bezug.

Sicherheitsvorrichtung

Befestigung an der

Wand

Sicherheitshalterungsschraube (nicht mitgeliefert)

7 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an der Wand an.

≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Ösenschraube

(nicht mitgeliefert)

Seil

 

(nicht mitgeliefert)

Wand

 

DEUTSCH

13

VQT4U46

Mesures de précaution

AVERTISSEMENT

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.

Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.

Utiliser exclusivement les accessoires préconises.

Ne retirez pas les caches.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.

Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.

Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.

Cordon d’alimentation secteur

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

Branchez la prise secteur dans la prise électrique.

Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.

Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.

Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.

N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.

La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.

Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile de type bouton (au Lithium)

Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.

Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

ATTENTION

Appareil

Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.

Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Emplacement

Placez cet appareil sur une surface plane.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.

Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.

N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

Pile de type bouton (au Lithium)

Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.

Introduisez-la avec les pôles correspondant.

Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.

Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.

Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.

Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.

1731

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

14

VQT4U46

Table des matières

 

Mesures de précaution...................................

14

Accessoires.....................................................

15

Guide des références de contrôle.................

16

Connexions .....................................................

17

Opérations Bluetooth® ...................................

18

Réglage du son ...............................................

19

Autres ..............................................................

20

Guide de dépannage.......................................

21

Caractéristiques..............................................

22

À propos des Bluetooth® ...............................

23

Entretien de l’appareil ....................................

23

Licences ..........................................................

23

Installation de l’appareil sur un mur

 

(Facultatif) ....................................................

24

A propos des descriptions dans ce mode d’emploi

Les pages à consulter sont désignées par le signe “l ±±”.

Sauf indication contraire, les opérations sont décrites en utilisant la télécommande.

Accessoires

Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.

1 Télécommande (avec pile)

(N2QAYC000091)

1 Cordon d’alimentation secteur

Accessoires pour le montage mural

1 Vis

1 Support de sécurité

2 Supports pour montage muraux

 

 

 

FRANÇAIS

Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation

N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un

 

 

autre appareil.

 

 

sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis

 

 

à des changements.

 

 

 

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Cd

15

VQT4U46

Guide des références de contrôle

Vue du dessus

 

 

 

 

1

 

 

 

VOLUME

SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

4

9

5

SETUP PLAYMENU

3

 

 

 

10 11

 

OK

4

5

6

7

8

1Commutateur veille/marche [Í/I] ([Í])

Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa.

En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.

2Entre dans le menu du son

3Entre dans le menu Configuration

4Sélectionne Bluetooth®/AUX

5Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))

6Entre dans le menu Bluetooth®/

Change le niveau d’entrée du son du dispositif externe (l 17)

7Option muet

Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.

8Sélection/OK

9Sélecteur de l’effet sonore Dynamique des basses

10Afficheur

11Capteur du signal de la télécommande

Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant.

Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal.

Avant de l’utiliser pour la première fois

Retirez la languette isolante A.

Pour remplacer la pile bouton

Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium)

12

Placez la pile bouton avec le symbole (i) vers le haut.

Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

16

VQT4U46

Loading...
+ 36 hidden pages