PANASONIC HCNE1EF, SC-NE1EG User Manual

Bedienungsanleitung
EG
EF
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Système d’enceintes sans fil
Sistema di diffusori wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 12–13)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Instructions d’installation incluse (l 14, 24–25)
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.)
Model No. SC-NE1
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Istruzioni per l’installazione incluse (l 26, 36–37)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso. (Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie (l 38, 48–49)
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
VQT4U46
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät
fallen. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen.
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf. – Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. – Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
1731
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
2
VQT4U46
Inhaltsverzeichnis
Cd
Sicherheitsmaßnahmen ................................... 2
Zubehör ............................................................. 3
Fernbedienungsanleitung ................................ 4
Anschlüsse........................................................ 5
Betrieb von Bluetooth
Sound-Anpassung............................................7
Sonstige............................................................. 8
Fehlerbehebung................................................ 9
Technische Daten ........................................... 10
Über Bluetooth
Gerätepflege.................................................... 11
Lizenzen........................................................... 11
Wandmontage des Geräts (optional) ............ 12
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.Wenn nicht anders angegeben, werden die
Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben.
®
.....................................6
®
.............................................. 11
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung (mit Batterie)
(N2QAYC000091)
1 Netzkabel
Zubehör zur Wandmontage
1 Schraube
1 Sicherheitsvorrichtung
2 Wandhalterungen
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern entsprechend dem Stand im Januar 2013. Änderungen jederzeit möglich.
DEUTSCH
3
VQT4U46
Fernbedienungsanleitung
Draufsicht
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6 7
8
3
VOLUME
1
4
9
10 11
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] ([Í])
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
2 Betreten des Sound-Menüs 3 Betreten des Setup-Menüs 4 Wählen Sie Bluetooth
®
/AUX
5 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) 6 Begeben Sie sich in das Bluetooth
Ändern Sie die Eingangsstufe des externen Geräts (l 5)
7 Stummschalten des Tons
Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
8 Auswahl/OK 9 Dynamic Bass-Klangeffektauswahl 10 Display 11 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite. Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte
vor den Signalsensor.
5
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
Zum Ersetzen einer Knopfbatterie
®
-Menü/
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
1 2
Setzen Sie die Knopfbatterie mit der
(i)-Markierung nach oben zeigend ein.
Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern
auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
4
VQT4U46
Anschlüsse
Das Netzkabel anschließen.
Zur Wandsteckdose
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 10), wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn
Sie dieses Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden.
Netzkabel (mitgeliefert)
ヤチリワ
Anschließen externer Musikgeräte (im AUX-Modus).
1 Das Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die
AUX Buchse einstecken. Steckertyp: 3,5 mm Stereo
2 Drücken Sie [ , AUX] um “AUX” auszuwählen und starten
Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
モヤチリワ
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einstreuungen empfindlich sind.
Wenn dieses Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Nachricht, die Sie dazu auffordert, ein
®
Bluetooth
-Gerät (“PAIRING”) zu verbinden. (l 6)
Zusatzverbindung
DEUTSCH
Um die Eingangsstufe des externen Geräts auszuwählen
1 Während Sie sich im “AUX”-Modus befinden, wiederholt [PLAY MENU] betätigen, um “INPUT LEVEL”
auszuwählen und dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] , um “NORMAL” oder “HIGH” auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist “NORMAL”.
Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringern Sie die Lautstärke des externen Geräts.
Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den Betriebsanleitungen der entsprechenden Geräte.Die Kabel und Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten.
5
VQT4U46
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem Gerät anhören. Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth
®
®
-Geräts.
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von
“BLUETOOTH”.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie
zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK].
{. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet.
3 Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
®
-Geräts.
Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000”
eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von
“BLUETOOTH”.
{. “READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
{. Der Name des angeschlossenen Geräts wird
zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth
Das Bluetooth
wenn “AUX” als Audioquelle gewählt wird.
6
VQT4U46
®
-Geräts.
®
-Gerät.
®
®
-Gerät wird von der Verbindung getrennt,
-Gerät herzustellen.
®
-Menü
®
-Menü
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von
“BLUETOOTH”.
Ist bereits ein Bluetooth
dieses abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen,
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität
Die Standardeinstellung ist “MODE 1”.
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “INPUT LEVEL”.
2 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK]. “LEVEL 0”
^---------------------------------------------------------J
Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.Die Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth
[PLAY MENU] betätigen, um “DISCONNECT?”.auszuwählen
,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2”
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
zu wählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND)
Voreingestellte Equalizer Kurven (PRESET EQ)
Bässe (BASS) oder Höhen (TREBLE)
Dynamische
1
Bässe* (D.BASS)
*1: Diese Funktion kann auch mit der [D.BASS]-Taste am Gerät
gewählt werden.
Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte
zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder “OFF”.
Die Werkseinstellung ist “OFF”.
“HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus).
Die Werkseinstellung ist
“HEAVY”.
Stellen Sie die Stufe ein (j4 bis i4).
“ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”.
Die Werkseinstellung ist
“ON D.BASS”.
DEUTSCH
7
VQT4U46
Sonstige
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”. 2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in
Minuten) und drücken Sie dann [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Deaktivieren) (--------------------J
Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts
angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführt werden.
Display-Helligkeit
Die Helligkeit des Gerätedisplays kann geändert werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“DIMMER”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Um den Dimmer abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Automatisches Standby
Als werkseitige Einstellung wird dieses Gerät immer automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 30 Minuten lang keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “AUX”. 2 Während Sie [ / AUX] auf dem Gerät drücken
und gedrückt halten, halten Sie [SOUND] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” eingeblendet wird.
3 Drücken und halten Sie für mindestens
4 Sekunden [OK] und [SOUND] auf der Fernbedienung.
Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben
beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [SOUND] durch [ , AUX] ersetzen.
Um das automatische Standby einzuschalten, wählen Sie
“ON” in Schritt 2.
Bei der Verbindung mit einem Bluetooth
die automatische Standby-Funktion nicht.
®
-Gerät funktioniert
8
VQT4U46
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Fernbedienung und dieses Gerät verwenden einen
unterschiedlichen Code. (l unten, “REMOTE ”)
Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? (l 4)
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie
mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.)
2 Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und
gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen. Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “--------”
auf dem Display erscheint.
3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen
zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zurücksetzen.
Allgemeine Probleme
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der
Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten fern.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
®
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“AUTO OFF”
Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird
innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
“ERROR”
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und
versuchen Sie es erneut.
“F ” (“  ” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
“REMOTE ” (“  ” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche
Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. – Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie
[OK] und [ , AUX] für mindestens 4 Sekunden.
– Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie
[OK] und [SOUND] für mindestens 4 Sekunden.
DEUTSCH
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den
Audioausgang manuell auf “SC-NE1” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät heran.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem
Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz Frequenzband verwenden
(Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 6)
9
VQT4U46
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 11 W Stromverbrauch im Standby-Modus
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT)
570 mmk206 mmk100 mm
Gewicht Ca. 2,7 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Effektive RMS-Stereoausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (6 ),
1kHz,10%Gesamtklirrfaktor
Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung 40 W
LAUTSPRECHERTEIL
Typ
2 Weg, 2 Lautsprechersystem (Bassreflex)
Lautsprechereinheit(en)
1. Woofer 8cmk
2. Tweeter 2,5 cmk1 pro Kanal
Impedanz 6 Geluidsdruk uitgang 83,5 dB/W (1 m) Frequenzbereich 52 Hz bis 25 kHz (s16 dB),
75 Hz bis 22 kHz (s10 dB)
Ca. 0,2 W
1 pro Kanal
BLUETOOTH-ABSCHNITT
Version Bluetooth®Ver.2.1 +EDR Ausgang Klasse 2 (2,5 mW) Kommunikationsabstand Ca. 10 m* Kommunikationsmethode 2,4 GHz Band FH-SS Korrespondenzprofil A2DP
* Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch
Messumgebung: Temperatur 25 oC / Höhe 1 m Messung in “MODE 1”
ANSCHLUSS-TEIL
AUX Buchse
Stereo, 3,5 mm -Buchse
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten. Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
10
VQT4U46
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
®
Verwendetes Frequenzband
Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Geräts.
– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit
allen mit Bluetooth nicht garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt
Bluetooth Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann
®
-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
®
-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses Gerät kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
®
-Geräten oder Geräten
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine
Verwendung bestimmt.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Gerätepflege
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser angefeuchtetes Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des
chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch.
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (l 9, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück”) Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher
gespeichert sein.
Lizenzen
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
VQT4U46
DEUTSCH
11
Wandmontage des Geräts (optional)
252 mm
12,5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von mindestens 33 kg aufzunehmen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
Siehe in Schritt 2 der “Anleitung zur Wandmontage” für Details zu den erforderlichen Schrauben.Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Installationszubehör
Mitgeliefertes Zubehör
1 Sicherheitshalterung1 Schraube2 Wandhalterungen
Zusätzlich erforderliches Zubehör
(handelsüblich)
4 Wandbefestigungsschrauben1 Sicherheitshalterungsschraube1 Seil zur Sturzprävention*1 Ösenschraube
* Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg
zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder
unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung
der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf beiden Seiten) und markieren Sie diese.
{. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher bestimmen.
Anordnung der Wandhalterungen
Platzbedarf
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG. Achten Sie darauf, dieses Gerät wie in dieser
12
VQT4U46
Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
2 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben
Mind. 30 mm
7,5 mm bis 9,4 mm
4 mm
Wandhalterung
Schraube (mitgeliefert)
Seil (nicht mitgeliefert)
Wand
Sicherheitshalterungsschraube (nicht mitgeliefert)
Sicherheitsvorrichtung
Befestigung an der Wand
Seil
(nicht mitgeliefert)
Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
Wand
an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)
Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen,
dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
5 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in
die Wandhalterung ein.
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor
Sie dieses an der Wand aufhängen. (l 5)
Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, lassen Sie
es vorsichtig los, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher an der Wand aufsitzt.
3 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.
{. Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis
70 N0cm.
4 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an diesem Gerät an.
6 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher an der Wand an.
Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 2 für die
Anforderungen Bezug.
7 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
DEUTSCH
13
VQT4U46
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
1731
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
14
VQT4U46
Table des matières
Cd
Mesures de précaution................................... 14
Accessoires.....................................................15
Guide des références de contrôle................. 16
Connexions ..................................................... 17
Opérations Bluetooth
Réglage du son............................................... 19
Autres .............................................................. 20
Guide de dépannage....................................... 21
Caractéristiques.............................................. 22
À propos des Bluetooth
Entretien de l’appareil .................................... 23
Licences .......................................................... 23
Installation de l’appareil sur un mur
(Facultatif) ....................................................24
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l ±±”.
Sauf indication contraire, les opérations sont
décrites en utilisant la télécommande.
®
...................................18
®
............................... 23
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
1 Télécommande (avec pile)
(N2QAYC000091)
1 Cordon d’alimentation secteur
Accessoires pour le montage mural
1 Vis1 Support de sécurité
2 Supports pour
montage muraux
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis à des changements.
VQT4U46
FRANÇAIS
15
Guide des références de contrôle
Vue du dessus
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6 7
8
3
VOLUME
1
4
9
10 11
1 Commutateur veille/marche [Í/I] ([Í])
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
2 Entre dans le menu du son 3 Entre dans le menu Configuration 4 Sélectionne Bluetooth 5 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) 6 Entre dans le menu Bluetooth
Change le niveau d’entrée du son du dispositif externe (l 17)
®
/AUX
®
/
7 Option muet
Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
8 Sélection/OK 9 Sélecteur de l’effet sonore Dynamique des basses 10 Afficheur 11 Capteur du signal de la télécommande
Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant. Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun
objet devant le capteur de signal.
5
Avant de l’utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer la pile bouton
Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium)
1 2
Placez la pile bouton avec le symbole (i) vers le
haut.
Conservez la pile-bouton hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
16
VQT4U46
Loading...
+ 36 hidden pages