PANASONIC FZ 18 User Manual

Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FZ18
PP
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1F90
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
2
VQT1F90
• Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT1F90
3
Avant utilisation
À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE.
Le chargeur de batterie est en mode attente lorsque le câble d’alimentation c.a. est branché. Le circuit primaire est toujours en marche tant et autant que le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique.
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc.
L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Escamotez l’objectif avant de transporter l’appareil ou de visualiser des images.
Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.
• Évitez de toucher à l’objectif ou aux prises avec des mains souillées. De plus, prenez garde à ce qu’aucun
4
VQT1F90
liquide n’arrive près de l’objectif, des touches, etc.
Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif ou viseur embué)
De la condensation pourrait se former lors de changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P131)
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard (images fixes
seulement) Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
OK
44
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................33
Visualisation/effacement des images......34
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
Préparatifs
Accessoires fournis...................................7
Noms des composants.............................7
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
Fixation du parasoleil..............................10
Guide sommaire .....................................11
Chargement de la batterie avec le
chargeur ..............................................12
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........13
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément) ..........................15
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Changement du réglage de l’horloge
À propos de la molette de sélection........17
Réglage du menu ...................................18
À propos du menu de configuration ........20
Écran ACL/affichage du viseur
(commutation).....................................24
......9
....... 14
..... 16
..... 17
Fonctions de base
Prises de vues ........................................25
Prise de vues avec la fonction
automatique
(Mode automatique intelligent)............28
Prises de vues avec zoom......................30
• Utilisation du zoom optique............... 30
• Utilisation du zoom optique
étendu (EZ) ......................................31
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom.............................................32
À propos de l’écran ACL/Viseur.............. 37
• Changement des informations
affichées ...........................................37
• Accentuation de l’écran ACL ............ 40
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .............................................41
Prises de vues avec retardateur .............45
Compensation de l’exposition.................47
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................48
Prises de vues en rafale .........................49
Prises de vues en gros plan ...................50
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture......................52
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation.....................52
Exposition manuelle................................53
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation .........................................54
Prises de vue avec mise au point
manuelle..............................................55
Enregistrement des réglages du
menu personnel
(Enregistrement des réglages
personnalisés).....................................58
Prises de vues en mode personnalisé Portraits et paysages expressifs (mode
scène avancé).....................................60
• [PORTRAIT]......................................60
• [PAYSAGE].......................................61
• [SPORTS].........................................61
• [PORTRAIT NOCT.] .........................62
Prises de vues correspondant à
la scène enregistrée
(mode scène) ......................................62
• [NOURRITURE]................................63
• [FÊTE]...............................................63
• [LUMIÈRE BOUGIE]......................... 64
......59
VQT1F90
5
• [CRÉPUSCULE]............................... 64
• [HAUTE SENS.]................................64
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .............................65
• [ANIMAL DOMES.]........................... 66
• [PANORAMIQUE].............................66
• [CIEL ÉTOILÉ]..................................67
• [FEU D’ARTIFICE]............................68
• [PLAGE]............................................69
• [NEIGE] ............................................69
• [PHOTO AÉRIENNE] ....................... 69
Mode images animées............................70
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo...................... 71
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) .............. 73
Utilisation du menu du mode [ENR.].......75
• [ÉQ.BLANCS]...................................76
• [RÉG. ÉQUI. BL.]..............................78
• [ISO INTELLIGENT] ......................... 78
• [SENSIBILITÉ]..................................79
• [FORMAT] ........................................80
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]............ 80
• [ENR. SON] ...................................... 82
• [MODE DE MES.].............................83
• [MODE AF] .......................................83
• [STABILISAT.] ..................................86
• [MPA CONTINU] ..............................87
• [LAMPE ASS. AF].............................87
• [AF/AE] ............................................. 88
• [EFFET COUL.] ................................89
• [RÉGL. IMAGE] ................................89
• [ANIM. PHOTO]................................90
• [CONVERSION] ...............................92
Fonctions avancées
(Visualisation)
Création d’images fixes à partir
d’une image animée............................98
Utilisation du menu mode [LECT.] ........100
• [DIAPORAMA] ................................ 100
• [CATÉGORIE].................................102
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]....... 104
• [MES FAVORIS] ............................. 105
• [ÉDIT. TITRE] ................................. 106
• [TIMBRE CAR.]............................... 108
• [IMPR.DPOF].................................. 110
• [PROTÉGER]..................................112
• [DOUBL. SON] ............................... 113
• [REDIMEN.]....................................114
• [CADRAGE]....................................115
• [CONV. FORM.]..............................116
• [COPIE]...........................................117
• [FORMATER]..................................118
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ...................119
Impression des photos..........................122
Visualisation des images sur un
téléviseur...........................................126
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND
Affichage à l’écran ................................128
Précautions à prendre ..........................131
Affichage des messages....................... 134
En cas de problème.............................. 136
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible
Spécifications........................................145
........ 127
...... 142
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ..................94
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)........................95
Visualisation avec fonction zoom............ 96
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ....................97
6
VQT1F90
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
CGR-S006E
3
K2CQ2CA00006
45
67
8
DE-A44A
K1HA08CD0014K1HA08CD0013
VFC4269
Préparatifs
1 Bloc-batterie
(Appelé batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelé chargeur dans le texte)
3 Câble CA 4 Câble de connexion USB 5Câble AV 6 CD-ROM
• Logiciel 7 Bandoulière 8 Capuchon d’objectif/cordelette du
capuchon d’objectif
9 Parasoleil
A: Argent B: Noir
10 Adaptateur du parasoleil
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Avertissement à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.
Noms des composants
VYK2E94
910
A: VYQ4123 B: VYQ4122
VYQ4124
1234
1 Objectif (P132)
7
VQT1F90
Préparatifs
6
3
9
5
6 7
4
8
2 Flash (P41) 3 Voyant du retardateur (P45)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P87)
4 Microphone (P70, 82, 113)
8
13
12 14 15
5 Touche d’ouverture du flash (P41) 6 Molette de réglage de la dioptrie (P38) 7 Viseur (P37, 128) 8 Haut-parleur (P97) 9 Touche [EVF/LCD] (P37) 10 Touche [AF/AE LOCK] (P88) 11 Manette (P27, 34, 52, 53)
Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la manette de commande sont décrites de la manière illustrée ci-dessous. Ex. : Manette inclinée vers la droite
Ex. : Pression exercée sur le centre de
la manette
11
10956 7
1
rafale avec réglage automatique de l’exposition (P48)/Réglage de sortie du flash (P44)/Compensation du contre-jour en mode simple (P30)
Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la touche de curseur sont décrites par des illustrations. Ex. : Pression sur la touche4
16 Touche [MENU/SET] (P18)
17 18 1
20 21 2
22
17 Levier du zoom (P31) 18 Déclencheur (P25, 70) 19 Touche Macro/MPA (P50, 56) 20 Molette de sélection du mode (P17) 21 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P16) 22 Voyant d’alimentation (P24, 25) 23 Touche [AF/MF] (P55)
2
12 Écran à cristaux liquides (P37, 128) 13 Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P37, 40) 14 Touche d’effacement (P33)/Mode de
prise de vue simple ou en rafale (P49)
15 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P45)
/Touche de prévisualisation [REV] (P33)
4 1/Touche de réglage du flash (P41) 3/Touche de compensation de
l’exposition (P47)/Prises de vues en
8
VQT1F90
2
2 2 2
24 Œillet de courroie 25 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P119, 122, 126) 26 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P119,
122)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC7E; en option).
• L’appareil photo ne peut pas charger les batteries même si l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) est connecté.
27 Couvercle des prises 28 Barillet d’objectif (P127)
29 30
29 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P14)
30 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
Préparatifs
3 Fixez le capuchon d’objectif.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le transportez ou lorsque vous lisez des images, fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif. Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer
• l’appareil photo en mode d’enregistrement.
Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.
Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
2 Passez la dragonne à travers la
boucle et fermez la dragonne.
A: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
9
VQT1F90
Préparatifs
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que le logo “L
• Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation.
UMIX” soit à l’extérieur.
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Fixez sécuritairement
l’adaptateur du parasoleil (fourni) jusqu’à ce qu’il soit enfoncé dans le barillet de l’objectif.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.
3 Serrez la vis.
• Ne serrez pas trop la vis.
Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• Évitez de trop serrer l’adaptateur de parasoleil.
2 Renversez l’appareil photo,
alignez le symbole du parasoleil avec le symbole A de l’appareil photo puis introduisez le parasoleil.
10
VQT1F90
• Tenez la base de l’adaptateur du parasoleil afin de le retirer.
• Il n’est pas possible de fixer l’adaptateur du parasoleil par l’autre côté.
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être
obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le filtre protecteur et le filtre ND, référez-vous à la P127.
• Vous ne pouvez pas fixer la lentille de conversion et la bonnette d’approche lorsque l’adaptateur du parasoleil est fixé.
• Pour des détails à propos de la [CONVERSION], voir la P92.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P12)
Préparatifs
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P15) Référez-vous à la P15 lorsque vous utilisez une carte.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P16)
CUSTOM
OFF ON
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P25)
4 Visionnez les photos.
CUSTOM
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P14)
1 Réglez la molette de sélection du mode
sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P34)
11
VQT1F90
Préparatifs
Chargement de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 120 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P13.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.
Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Ne démontez chargeur.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des épingles, etc.). Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
ni ne modifiez le
12
VQT1F90
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
Autonomie de la batterie Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition [])
Nombre de photos enregistrables
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/ Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue. Mise hors marche de l’appareil photo à tous
• les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la température de la batterie soit refroidie.
¢
Le nombre de photos pouvant être enregistrées est réduit dans le mode accentuation ACL automatique, accentuation ACL et plongée (P40)
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Env. 400 photos (Env. 200 minutes)
¢
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue le nombre de photos enregistrables d’environ 100.]
Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Durée de la visualisation en utilisant l’écran ACL
Durée de la visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Chargement
Temps de chargement
La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option (CGR-S006E) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera.
• La température de la batterie est excessivement haute ou basse. Le temps de recharge sera donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas complétée convenablement.
Env. 400 photos (Env. 200 minutes)
Env. 420 minutes
Env. 120 minutes
13
VQT1F90
Préparatifs
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devrait également être la même.)
• Le rendement de la batterie peut temporairement être amoindri et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige). La batterie peut se gonfler et son autonomie
• peut diminuer en raison de l’augmentation du nombre de fois qu’elle est chargée. Pour utiliser à long terme, nous recommandons de charger la batterie infréquemment avant qu’elle soit épuisée.
Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
• Préparez la carte (vendue séparément).
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
1 Glissez le couvercle du logement
de la carte/batterie pour l’ouvrir.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGR-S006E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.
• Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.
3 1:
Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 2: Glissez le couvercle du logement de la carte/batterie jusqu’au bout
14
VQT1F90
de sa course, puis fermez-le en appuyant bien.
Préparatifs
Mémoire interne [ ] Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo. La taille de l’image est de QVGA
k
240 pixels) en enregistrant des
(320 images animées sur la mémoire interne.
• Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation, puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées.
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P24)
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P117)
Carte [ ] Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.
Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil. La carte mémoire SDHC est un format
• devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK] possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre côté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
(verrouiller), il n’est pas
2
• Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
15
VQT1F90
Préparatifs
également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.) (P4) Référez-vous à la P142 pour de plus
• amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées.
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P118) Conservez la carte mémoire hors de portée
• des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
A Touche du menu/réglage [MENU/SET] B Touches de curseur C Molette de sélection
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
: :
16
VQT1F90
A Heure du lieu d’origine B Heure du lieu de destination (P73)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.
: Annulez sans régler l’horloge.
.
Préparatifs
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement pour remettre l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
• Vous pouvez également régler l’horloge
• Lorsqu’une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la charge de la pile intégrée de l’horloge s’effectue automatiquement. Ainsi, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de nouveau.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte
• ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE CAR.] (P108) ou lors de l’impression par un laboratoire photo.
• Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne date peut être imprimée même si elle n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil.
2 et 3 pour régler l’horloge.
étapes
le menu.
dans le menu [CONFIG.]. (P20)
À propos de la molette de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode scène selon les conditions d’enregistrement.
Commutation de la molette de
sélection de mode
Réglez la partie A selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne sur 360 o)
CUSTOM
• L’écran B illustré ci-dessus s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque la molette de sélection est tournée. (P23) Le mode sélectionné s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque l’appareil photo est mis en marche.
Sélections de base
Mode du programme AE (P25)
L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.
17
VQT1F90
Préparatifs
Mode automatique intelligent (P28)
Dans ce mode, l’appareil effectue automatiquement tous les réglages pour les prises de vues.
Mode visualisation (P34)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
Sélections avancées
Réglage automatique de l'exposition à priorité d'ouverture (P52)
La vitesse d'obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l'exposition à priorité d'obturation (P52)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d'obturation que vous avez réglée.
Exposition manuelle (P53)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.
Mode scène avancé
Mode portrait (P60)
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage (P61)
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports (P61)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode portrait nocturne (P62)
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.
Réglage du menu
Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des quatre pages est affichée.
B
A
C
Mode personnalisé (P59)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode images animées (P70)
Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.
Mode impression (P122)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
Mode scène (P62)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
18
VQT1F90
A Icônes du menu B Page en cours C Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.
À propos des icônes du menu
: Le mode [PERSONNALISER] est
affiché.
Menu mode [ENR.] (P75)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Menu mode [LECT.] (P100)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Menu du mode scène avancé (P60)
Ce menu s’affiche lorsque la molette de sélection est réglé sur [ ]/[ ]/[ ]/ [].
Menu [MODE SCÈNE] (P62)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Préparatifs
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
ou
A
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
Menu [CONFIG.] (P20)
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
Menu [PERSONNALISER] (P59)
Ce menu s’affiche lorsque la molette de sélection est réglé sur [ ].
Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler le [FORMAT IMAG] lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.
ou
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
ou
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
MENU
SET
ou
19
VQT1F90
Préparatifs
Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur ou sur le centre de la manette de commande pour confirmer le réglage.
Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
ou
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
ou
3 Appuyez sur 1.
ou
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P23)
[RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO] et
[ÉNERGIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.] (P16)
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Changez la date et l’heure.
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.
[NON] [1 S] [3 S] [ZOOM]: L’image s’affiche pendant une
La fonction de prévisualisation n’est pas
• disponible en mode images animées [ ].
• La fonction de prévisualisation automatique est activ param
é
glage automatique de l’exposition (P48)
r et en mode rafale (P49) de même que lors de la prise de vues avec piste son (P82). (Les images ne sont pas agrandies.)
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)
MENU
SET
MENU
SET
seconde et s’agrandit de 4k, puis s’affiche pendant une autre seconde.
é
é
trage dans les modes rafale avec
e sans égard à son
20
VQT1F90
• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode d’images animées, en mode de prise de vues en rafale, en mode de rafale avec réglage automatique de l’exposition [ ] ou lorsque [ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la qualité est placée sur [RAW] ou [RAWiJPEG].
• Dans le mode automatique intelligent [ ], la fonction de prévisualisation est réglée à [1 S].
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour prolonger l’autonomie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie.
• Dans le mode automatique intelligent [ ], le mode d’économie d’énergie intervient après [5MIN.].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante.
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées.
– Lors de la visualisation d’un diaporama.
[HEURE MOND.] (P73)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez votre domicile et le point de destination.
[]: Point de destination []: Domicile
Préparatifs
[MÉM. RÉG. PERS]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Les réglages actuels de l’appareil photo sont enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ]. (P58) [], [] ou []
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Vous avez le choix de 7 niveaux de luminosité sur l’écran ou le viseur.
[GRILLEDERÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour prendre une photo. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée. (P37, 38)
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
• Dans le mode automatique intelligent [ ], la grille de référence et l’histogramme ne sont pas affichés.
[DATE VOYAGE] (P71)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.
[RÉG], [NON]
[LECT. SUR LCD] (P38)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Si le viseur a été sélectionné dans un mode d’enregistrement, l’affichage passe automatiquement à l’écran aux fins de prévisualisation ou de visualisation des images.
[OUI], [NON]
21
VQT1F90
Préparatifs
[REPRISE ZOOM]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) La position du zoom est mise en mémoire lorsque l’appareil est éteint. Au moment de la remise en marche, la position du zoom est automatiquement rétablie à sa valeur antérieure, telle qu’elle était au moment de la mise hors marche. (P31)
[OUI], [NON]
[ASSISTAN.MF]
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
(P55)
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) En mise au point manuelle, l’écran d’assistance apparaît au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet.
[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier.
[MF2]: Le centre de l’écran est agrandi
sur pleine grandeur. Ceci est utile pour régler la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de la mise au point sont difficiles à régler.
[NON]: L’écran n’est pas agrandi.
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Cela permet de régler une tonalité de confirmation.
[]: Aucune tonalité de confirmation []: Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[BIP MPA]
(Mise au point automatique)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)
Cela permet de régler une tonalité de confirmation de la mise au point manuelle.
[]: Aucune tonalité de confirmation []:Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Cela permet de régler un son d’obturateur.
[]: Pas de son d’obturation []: Son d’obturation faible []: Son d’obturation fort
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le
• numéro du premier fichier est 0001. (P120)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour réinitialiser le numéro de dossier à
• 100, formatez d’abord (P118) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
22
VQT1F90
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Les paramétrages du menu [ENR.], [MÉM. RÉG. PERS] ou [CONFIG.] sont rétablis à leurs valeurs initiales.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P105) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés. – Les réglages de la date d’anniversaire et
du nom dans les modes scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65) et [ANIMAL DOMES.] (P66).
– Le nombre de jours passés depuis la date
de départ dans [DATE VOYAGE] (P71). – Le réglage de [HEURE MOND.] (P73). – [REPRISE ZOOM] (P22)
• Le numéro du dossier et l'horloge ne sont pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P126)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur
le système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur
le système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement) (P126)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez selon le type de téléviseur.
[]:Lors du raccordement à un
téléviseur 16:9.
[]: Lors du raccordement à un
téléviseur 4:3.
Préparatifs
[MF mètre/pied] (P55)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Changement de l’unité de mesure du zoom lors de la mise au point manuelle.
[m]: La distance est affichée en mètres. [pi]: La distance est affichée en pieds.
[MENU SCÈNE] (P62, 76)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
[AUTO]: Le mode scène avancé ou le
menu [MODE SCÈNE] s’affiche.
[NON]: L’écran d’enregistrement dans le
mode scène avancé actuellement sélectionné ou le mode scène s’affiche.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran. [FRANÇAIS], [ENGLISH], [DEUTSCH], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [ ]
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
23
VQT1F90
Préparatifs
1/30
F2.8
Écran ACL/affichage du viseur (commutation)
Affichage à l’écran dans le mode de
réglage automatique de l’exposition [ ] (au moment de l’achat)
4567
12
3
8
1/30
6
9
10
1112
17
16
15
F2.8
14 13
1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash (P41) 3 Zone de mise au point automatique (P25)
La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises
de vues dans des endroits sombres. 4 Mise au point (P25) 5 Format de l’image (P80) 6 Qualité (P80)
: Indicateur d’instabilité (P27)
7 Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur s’allume en rouge et clignote
lorsque la batterie est déchargée.
Rechargez la batterie ou remplacez-la
par une batterie pleinement chargée.
Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E;
en option) à l’appareil photo. 8 Nombre d’images enregistrables (P142) 9 État de l’enregistrement 10 Mémoire interne/carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire interne
24
VQT1F90
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. – Mise hors marche de l’appareil. – Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte) – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC7E; en option) (lors
de l’utilisation d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P118).
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.
11 Sélection de la zone de mise au point
automatique (P85) 12 Manette de commande (P27, 34, 52, 53) 13 Vitesse d’obturation (P25) 14 Valeur de l’ouverture (P25)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)
15 Compensation de l’exposition (P47) 16 Mode de mesure (P83) 17 Stabilisateur optique de l’image (P86)
• Consultez la P128 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.
Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues telles que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P37 pour plus de renseignements.
Fonctions de base
1/30
F2.8
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
CUST O
M
OFF ON
• Le voyant alimentation 3 s’illumine lorsque l’appareil est mis en marche 2. (1: Déclencheur)
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
AB
A Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
B Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/30
F2.8
• L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert. (3: Vitesse d’obturation, 4: Valeur de l’ouverture)
• La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants. – Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Si le sujet est hors foyer, une estimation de la plage de mise au point s’affiche en rouge dans le bas de l’écran.
• Lorsque l’objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer
25
VQT1F90
Fonctions de base
ou s’assombrir pendant un moment sans que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.
Exposition (P47)
• L’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image enregistrée peut s’assombrir.
Dans un tel cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.
Mise au point (P26, 50, 56)
• L’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, l’image pourrait ne pas être mise au point adéquatement dans les cas suivants. La portée de la mise au point est de 30 cm à (grand-angle), 2 m à (téléobjectif). – Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsqu’une scène a peu de contraste. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux. – Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet. – Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez la mise au point au préalable, la technique de verrouillage de la mise au
point automatique/exposition automatique ou [MPA MACRO]. Pour des plus amples informations sur la fonction de reconnaissance de visage, reportez-vous à la P83.
Couleur (P76, 78)
• La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des blancs automatique)
Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis.
Lorsque vous désirez prendre la
photo d’un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
6
Dans ce cas, 1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
26
VQT1F90
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
1/30
F2.8
1/30
F2.8
1/10
F2.8
verrouillage de l’aire de mise au point automatique/exposition automatique avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/30
F2.8
1/30
F2.8
Nous recommandons d’utiliser la fonction reconnaissance du visage lors de la prise de vues. (P83)
Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P104) est placé sur [OUI])
Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des images animées ou en créant des effets d’animation.
Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
Prenez garde à ne pas faire trembler
• l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse
A
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité s’affiche.
Fonctions de base
1/10
F2.8
Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. (P45)
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges
– [PORTRAIT NOCT.] et
[PAYSAGE NOCT.] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P62)
– Dans les modes scène [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] (P62)
– Lorsque vous choisissez une vitesse
d’obturation lente.
Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de programme pendant que la
27
VQT1F90
Fonctions de base
1/60
F2.8
1/30
F4.0
valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (environ 10 secondes).
1/60
F2.8
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
6
F4.0
1/30
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est déplacée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.
Exemple de décalage de programme
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
Prise de vues avec la fonction automatique (Mode automatique intelligent)
L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à ceux qui veulent abandonner les réglages de l’appareil et prendre facilement des photos.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement dans le mode automatique intelligent [ ].
Fonction de stabilisation (P86)
Détection et correction de l’instabilité.
Réglage ISO intelligent (P79)
L’appareil règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation appropriées en fonction du mouvement du sujet et de l’éclairage ambiant.
Reconnaissance de visage (P83)
L’appareil détecte automatiquement le visage d’une personne et règle la mise au point et l’exposition en fonction de ce visage peu importe son cadrage (position dans l’image).
28
VQT1F90
Distinction automatique des scènes
L’appareil photo distinguera la scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement. ([ ] est activé si la scène ne correspond à aucune des scènes caractéristiques.)
Scène déterminée
[i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] [i-PAYSAGE NOCT.]
L’appareil photo distinguera la scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement.
MPA continue (P87)
Afin que l’appareil effectue la mise au point normale sans pression à mi-course sur le déclencheur, la mise au point sera plus rapide lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Modification des paramétrages Appuyez sur la touche [MENU/SET] pour afficher le menu du mode [ENR.] ou [CONFIG.], puis sélectionnez la rubrique à paramétrer (P18)
Paramétrages
Menu Rubrique
[FORMAT] (P80)
Menu du
mode [ENR.]
[FORMAT IMAG] (P80) [STABILISAT.] (P86) [EFFET COUL.] (P89) [RÉGL.HORL.] (P20)
Menu
[CONFIG.]
[HEURE MOND.] (P73) [DATE VOYAGE] (P71) [BIP] (P22) [LANGUE] (P23)
• Les paramétrages disponibles pour les rubriques suivantes seront différents selon le mode d’enregistrement utilisé. –[FORMATIMAG]
Fonctions de base
– [STABILISAT.] –[EFFETCOUL.]
• Les paramétrages des rubriques [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP], et [LANGUE] dans le mode réglage automatique intelligent [ ] seront également appliqués dans les autres modes [ENR.].
• Les paramétrages des rubriques [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [MONITEUR/VISEUR], [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM], [BIP], [BIP MPA], [OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER], [AFF. MOLETTE] et [LANGUE] dans le menu [CONFIG.] (P20) seront également appliqués dans le mode automatique intelligent [ ].
Autres paramétrages dans le mode
automatique intelligent [ ]
Dans le mode réglage automatique [ ], les autres paramétrages sont établis comme suit. Pour plus d’informations à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• [PRÉV. AUTO] (P20): [1 S]
• [ÉNERGIE] (P21): [5MIN.]
• Retardateur (P45): 10 secondes
• [ÉQ.BLANCS] (P76):
• [QUALITÉ] (P79): [] ( (0,3M EZ) : réglé sur [ ])
• [MODE AF] (P83): [] (Réglez sur [ ] dans le cas où l’appareil n’arrive pas à reconnaître un visage.)
• [MPA CONTINU] (P87): [OUI]
• [LAMPE ASS. AF] (P87): [OUI]
• [MODE DE MES.] (P83): []
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes. – [GRILLE DE RÉF.] – Compensation de l’exposition – Réglage de sortie du flash
29
VQT1F90
Fonctions de base
– Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – [ZOOM NUM.] – Affichage hors cadre
• Affichage hors cadre Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants. – [REPRISE ZOOM] – [CONVERSION]
Plage de mise au point dans le mode
automatique intelligent [ ]
1 cm
2 m
1 m
• Le taux de grossissement réel est approximatif.
• Les valeurs d’agrandissement du zoom changent si le zoom optique étendu est utilisé.
• Référez-vous à la P51 pour la télé macro.
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler cette fonction.
A
Il est possible de sélectionner soit AUTO [ ] ou Toujours désactivé [ ] en fonction du flash ouvert ou fermé. Lorsque la fonction AUTO [ ] AUTO [ ], AUTO/Réduction yeux rouges [ ] ou Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [ ] est réglée dépendamment du sujet ou de l’éclairage.
• Lorsque AUTO [ ] est sélectionnée, l’appareil reconnaît la scène en tant que [i-PAYSAGE NOCT.].
• Lorsque la fonction Toujours désactivé [ ] est sélectionnée, le mode, [i-PORTRAIT NOCT.] n’est pas reconnu. Si par exemple, un trépied est utilisé et que
• le bougé de l’appareil est minime alors que le mode [i-PAYSAGE NOCT.], est reconnu, la vitesse de l’obturateur est réglée à un maximum de 8 secondes. Prenez soins de ne pas bouger l’appareil au moment de saisir l’image. Scène déterminée.
est sélectionnée la fonction
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 18k. (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à 504 mm)
Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
30
VQT1F90
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
W T
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
W T
Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses selon l’angle de rotation du levier du zoom. La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large.
A Rapide B Lent C Levier du zoom
Mémorisation de la position du zoom
(REPRISE ZOOM)
Si [REPRISE ZOOM] (P22) dans le menu [CONFIG.] est réglé à [OUI], la position du zoom est mémorisée lors de la mise hors marche de l’appareil. Lors de la remise en marche, ce zoom est automatiquement rétabli à la position mémorisée lors de la mise hors marche.
• La position du zoom n’est pas mémorisée.
Fonctions de base
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre un bruit venant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut trembler. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque le zoom est utilisé, une estimation de la plage de mise au point s’affiche de pair avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple : 0,3 m à ¶)
Utilisation du zoom optique étendu (EZ)
Cet appareil photo a un zoom optique de 18k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut de chaque format d’image [ / / ], un zoom optique maximum de 28,7k peut être accompli sans perte de qualité d’image.
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 8M (8,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
31
VQT1F90
Fonctions de base
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
(P80)
Taille de l’image
(P80)
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Agrandissement
maximum du
zoom
(
téléobjectif)
18k
23k
28,7k
Zoom
optique
étendu
(7M)
± (4,5M EZ)
±
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”. Si vous sélectionnez une taille d’image qui
• active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez le levier de zoom près de la position téléobjectif si le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.], le zoom optique étendu n’est pas disponible.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
zoom numérique 4k lorsque [ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom maximum de 115k peut être effectué avec le zoom optique 28,7k et le zoom numérique 4k.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• En mode scène avancé ou en mode scène, sélectionnez le menu du mode [ENR.] ( ), puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
Un zoom maximum de 72k peut être effectué avec le zoom optique 18k et le
32
VQT1F90
[NON]:
[OUI]:
Fonctions de base
W
W
T
T
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation)
W
(En utilisant le zoom numérique et le zoom optique étendu [ ] (3M EZ) en même temps.)
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique étendu
• Une grande zone de mise au point automatique (P83) apparaît lors de l’utilisation du zoom numérique. Également, la fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner.
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image et plus basse sera la qualité de l’image. En utilisant le zoom numérique, nous vous
• recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P45) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement placé sur [NON] dans les cas suivants. – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAWiJPEG] (P80)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – Dans le mode réglage automatique
intelligent [ ].
– [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– [SPORTS NORMAL], [SPORTS
EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS]
– Dans les modes scène [HAUTE SENS.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.]
– Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé
[OUI].
T
Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
• La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau.
• Vous pouvez modifier l’information affichée pendant la prévisualisation en appuyant sur [DISPLAY].
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
ou
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
33
VQT1F90
Fonctions de base
Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T] pour un agrandissement de 4k, puis tournez-le encore plus pour un agrandissement de 8k. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
A
• Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde.
• Lorsque vous appuyez sur 2/1 de la manette, il est possible de faire défiler les images (précédentes et suivantes) à une taille plus grande.
Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation (Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées pendant la prévisualisation. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer les images, reportez-vous aux P34 et 36.
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les prises de vues verticales seront affichées verticalement (tournées).
34
VQT1F90
Visualisation/ effacement des images
Les données images de la mémoire interne apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent ou sont effacées lorsqu’il y a une carte insérée.
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images une par une avant de les effacer.
Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
ou
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
A B
ou
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1
lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant/ vers l’arrière augmente.
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P94), les photos ne peuvent défiler qu’une par une.
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• L’écran ACL peut ne pas être en mesure d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser la visualisation avec fonction zoom (P96) pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les images sont affichées sous forme de vignettes avec le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un nom de fichier avec votre ordinateur, les images peuvent ne plus pouvoir être visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du mode [ENR.] au mode [LECT.].
• Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Celle-ci est appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Fonctions de base
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
• Pendant que l’image est effacée, [ ] apparaît à l’écran.
Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [ ]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
• [EFFACEM. MULTIPLE]>étape 3.
•[EFFACERTOUT]> étape
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement lorsque [MES FAVORIS] (P105) est sélectionné)> étape (Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ], aucune sélection ne peut être faite.)
5.
5.
Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
35
VQT1F90
Fonctions de base
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si 4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P112)
4 Appuyez sur [ ]. 5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
(Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
sélection de la rubrique [TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images, plus cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P112), qui ne sont pas conformes aux normes DCF ou qui sont sur une carte avec la languette de protection en écriture sur [LOCK], elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
• Lorsque vous supprimez des images, seules les images de la mémoire interne ou de la carte peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer les images de la mémoire interne et de la carte en même temps.)
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA MÉMOIRE INTERNE ?] ou [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché lors de la sélection de la rubrique [EFFACER TOUT] et [EFFACER TOUT SAUF ?] est affiché lors de la
36
VQT1F90
MENU
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur
Changement des informations affichées
1 Commutation entre l’écran ACL/Viseur Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’écran à cristaux liquides.
A Écran à cristaux liquides (ACL) B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur s’éteint (et vice versa).
2 Sélection de l’écran à utiliser Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque la visualisation avec fonction zoom est activée (P96), pendant la lecture d’images animées (P97) et de diaporama (P100), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal H” ou “Aucun affichage J”.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement
6 6
1 2
C Affichage normal D Affichage avec histogramme E Affichage hors cadre F Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)
G Aucun affichage
¢1 Histogramme ¢2 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1000 ou lorsque le temps restant en mode image animée est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée.
¢3
37
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement et visualisation
1/6
1ER JOUR
9
mois
10
jours
10:00 1.DÉC.2007
5
64
1/6
ISO
AWB
F2.8 1/30
10:00 1.DÉC.2007
100
H Affichage normal I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
J Aucun affichage
¢
4 S’affiche si les réglages de la date
d’anniversaire et [ÂGE] sont paramétrés sur [OUI] dans le mode scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66) avant la prise de vues.
¢
5 Lorsque des caractères sont inscrits dans
le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66), ou des noms dans le mode scène et dans [ÉDIT. TITRE] (P106) du menu [LECT.], la date et l’heure enregistrées apparaissent après que les caractères aient été affichés pendant quelques secondes.
¢6 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction [DATE VOYAGE] (P71) a été réglée avant de prendre des photos.
• Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P62) et le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P62), la grille de référence est grise.
Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran.
38
VQT1F90
Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.
6
Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est placé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P21), L’écran ACL s’allume dans les cas suivants. Vous pouvez économiser le temps que cela
prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des images. (P33)
• En allumant l’appareil photo en mode visualisation.
Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
A []: Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos avec une composition bien équilibrée.
B []: Ceci est utilisé si vous désirez
que le sujet soit positionné exactement au centre de l’écran.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir les meilleures performances de votre appareil photo.
A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Exemples d’histogramme
100_0001
1/6
ISO100
100_0001
ISO100
100_0001
ISO100
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
F2.8 1/200
10:00 1.DÉC.2007
F2.8 1/100
10:00 1.DÉC.2007
F2.8 1/50
10:00 1.DÉC.2007
A Sous-exposée B Correctement exposée C Surexposée
¢ Histogramme
Si l’image enregistrée et l’histogramme
ne correspondent pas entre eux sous les conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition est
autre que [n0EV] en mode compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle – Lorsque le flash est activé – En [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène (P62) – Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas affichée correctement dans les endroits sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas réglée de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme ne s’affiche pas dans les conditions suivantes: – Mode automatique intelligent [ ]
39
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– En mode images animées [ ] – En visualisation “mosaïque” – En visualisation avec fonction zoom – Lors de la lecture du calendrier
Accentuation de l’écran ACL
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant une seconde.
[]: [ANGLE SUP.]
L’écran ACL devient plus facile à voir en prenant des photos lorsque l’appareil photo est tenu au-dessus de votre tête. Cela est utile si vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet car une personne se trouve sur le chemin. (Cependant, il est plus difficile de voir si le sujet est regardé tout droit.)
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
[]: [LUMI. LCD AUTO]
[]: [ACCENTU. ACL] (Accentuation de la luminosité de l’écran ACL)
La fonction accentuation ACL est automatiquement activée dans les lieux fortement éclairés comme à l’extérieur. L’icône [ ] devient [].
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
40
VQT1F90
[NON] L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
ou
A
A L’icône [LUMI. LCD AUTO] ([ ]
( )), [ACCENTU. ACL] ([ ]) ou [ANGLE SUP.] ([ ]) s’affiche.
Annulation du réglage
• Si vous maintenez enfoncée la touche [LCD MODE] à nouveau pendant 1 seconde, l’écran montré à l’étape affiché. Sélectionnez [NON] pour annuler un des réglages.
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode économie d’énergie est activé.
• La luminosité des images affichées à l’écran ACL est accrue dans les modes accentuation ACL automatique, accentuation ACL et plongée. Par conséquent, certains sujets pourraient avoir une apparence différente à l’écran. Cependant, cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’écran ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil, etc., nous vous conseillons d’utiliser votre main ou un autre objet pour bloquer la lumière.
• Le mode accentuation de la luminosité de l’écran ALC ou plongée n’est pas disponible dans les cas suivants. – En mode visualisation [ ] – En mode impression [ ] – Pendant que l’écran du menu est affiché – Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
2 est
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
OPEN
A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche du flash.
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] lorsque le flash est fermé.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
1 Appuyez sur 1 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
ou
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P42)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
VQT1F90
41
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
:AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux
rouges
¢
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction
yeux rouges
¢
Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] (P63) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (P64) dans le mode scène.
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges
¢
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
Utilisez ce réglage pour
photographier des personnes situées devant un arrière-plan sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
¢ Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.
Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Au moment de l’achat)
¥¢————±
¥±±± ± ¥±±± ± ¥±±——± ¥±±——±
—————¥
±¥±——± ±¥±——± ¥±±——± ±¥±——± ±¥±——±
—————¥ —————¥
42
VQT1F90
—————¥ —————¥
¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——±
———¥ ± —————¥ —————¥ —————¥
¥ ± ——± ———¥±± ———±¥± —————¥
¥ ± ——±
1
±¥±——±
2
±¥±——±
¥ ± ——±
¥ ± ——±
—————¥ —————¥ ——¥ ——±
¥ ± ——± —————¥
¢ Lorsque AUTO [ ] est
sélectionné, AUTO [ ], AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] ou Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [ ] est réglée en fonction du sujet et de la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Réglez à nouveau le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Toutefois, le réglage du flash en mode scène avancé ou mode scène sera réinitialisé si le mode scène avancé ou le mode scène est modifié.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Portée utile du flash selon la
sensibilité ISO
Sensibilité ISO
[AUTO]
Portée utile du flash
disponible
Grand-angle
30 cm à 6,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 4,0 m
[ISO100]
Grand-angle
30 cm à 3,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 2,0 m
[ISO200]
Grand-angle
40 cm à 4,2 m
Téléobjectif
1,0 m à 2,8 m
[ISO400]
Grand-angle
60 cm à 6,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 4,0 m
[ISO800]
Grand-angle
80 cm à 8,5 m
Téléobjectif
1,0 m à 5,7 m
[ISO1250]
Grand-angle
1,0 m à 10,7 m
Téléobjectif
1,0 m à 7,1 m
[ISO1600]
Grand-angle
1,15 m à 12,1 m
Téléobjectif
1,0 m à 8,0 m
• La portée disponible du flash est approximative.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.] (P64), la sensibilité ISO est commutée automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash est aussi modifiée. Grand-angle : Env. 1,15 m à env. 24,2 m Té lé : Env. 1 m à env. 16,1 m
• La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. (P145)
43
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque le flash est activé dans le mode ISO intelligent (P78), la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur son niveau maximum.
• Lorsque le flash est activé dans le réglage [AUTO] de la sensibilité ISO, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur son niveau maximum de [ISO400].
Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
:AUTO 1/30 à 1/2000 :AUTO/
Réduction yeux rouges
::Toujours
activé Toujours activé/ Réduction yeux rouges
: Synchro
lente/ Réduction yeux rouges
: Toujours
désactivé
¢ Dans le mode scène [FÊTE] (P63)
• Référez-vous à la P54 pour le réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture, le réglage automatique de l’exposition priorité d’obturation ou le mode d’exposition manuelle.
• Les vitesses d’obturation ci-haut varieront selon le mode scène avancé ou les modes scène suivants.
• Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation mentionnées ci-dessus dans les modes scène suivants. – [PAYSAGE NOCT.]:
8 secondes à 1/2000
– [CIEL ÉTOILÉ]:
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Vitesse d’obtu-
ration
(en secondes)
1/30 à 1/2000
1 à 1/2000 1/8 à 1/2000
1 à 1/2000 (En mode programme AE)
e
de seconde
¢
44
VQT1F90
– [FEU D’ARTIFICE]:
e
de seconde, 2 secondes
1/4
• Dans le mode automatique intelligent [ ], la vitesse d’obturation varie selon la scène identifiée.
Réglage de la sortie du flash
Réglez la sortie du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH] apparaisse et puis appuyez sur 2/1 pour régler la sortie du flash.
• Sélectionnez [0] pour revenir à la sortie du flash initiale.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez ajuster à partir de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si la sortie du flash est réglée, la valeur de sortie du flash apparait en haut à gauche de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas être ajustée dans les cas suivants ; – Dans le mode réglage automatique
intelligent [ ]. – En mode images animées[ ] – Dans le mode [PAYSAGE] – Dans le mode [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF] ou [PORTRAIT NOCT.] – Dans le mode scène [CRÉPUSCULE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou
[PHOTO AÉRIENNE]
Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• L'équilibre des blancs peut ne pas être réglé correctement si le niveau du flash est insuffisant. (P76)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la photo après que le voyant d’accès se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour prendre des photos avec le flash,
nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certains cas il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des photos avec AUTO/réduction yeux rouges etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
• Pour utiliser une lentille de conversion (en option) ou une bonnette d’approche (en option), le réglage du flash incorporé est fixé sur Toujours désactivé [ ].
• Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
Prises de vues avec retardateur
1 Appuyez sur 2 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ ] pour sélectionner.
• Si [10 S/3 PHOTOS] a été sélectionné, après un délai de 10 secondes, l’appareil prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À sélectionné est automatiquement validé.
ce moment-là, l’élément
VQT1F90
ou
45
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
A
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
B
A
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
B Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur C clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, le voyant du retardateur clignote suite à la première et la deuxième prise de vue et l’obturateur est activé 2 secondes après que le voyant du retardateur ait clignoté.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P87) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Dans le mode réglage automatique intelligent [ ], le retardateur est réglé à 10 secondes.
• Lorsque le retardateur est réglé à [2 S] ou [10 S] en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. Le nombre d’images enregistrées à la fois est fixé à 3.
• Nous recommand trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Dépendant des conditions d’enregistrement, l’intervalle entre les prises de vues peut être supérieur à 2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
• La sortie du flash peut ne pas être constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. Vous ne pouvez pas sélectionner [10 S/
• 3 PHOTOS] lorsque le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est réglé
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON]
ons l’utilisation d’un
.
46
VQT1F90
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation de la manette de commande
Sélectionnez [ ] au moyen de la touche 2 de la manette, puis effectuez la compensation de l’exposition avec 3/4.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
• Vous pouvez compenser de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [ ] seulement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV).
Utilisation des touches du curseur
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
• Vous pouvez compenser de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
47
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La compensation de l’exposition n’est pas disponible dans la condition suivante : – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que [PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de l’exposition avec 2/1.
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône [ ] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est annulé si l’appareil est mis hors marche ou que le mode d’économie d’énergie est activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est activée, [ENR. SON] ne peut pas être utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet.
48
VQT1F90
• En réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est placée sur plus d’une seconde la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est désactivée.
• Si le flash est activé ou si le nombre d’images enregistrables est 2 ou moins, vous ne pouvez prendre qu’une seule photo.
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions suivantes. – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAWiJPEG]
Prises de vues en rafale
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode de prise de vues simple ou en rafale jusqu’à ce que [PRISE RAFALE] s’affiche.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez également utiliser la touche du mode de prise de vue simple ou en rafale pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en rafale
(images/
seconde)
¢
3
Env. 2
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• La vitesse de prises de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer en fonction des conditions d’enregistrement telles que dans des lieux sombres ou lorsque la sensibilité ISO est élevée.
• Lors de prises de vues en rafale sur la mémoire interne, l’enregistrement de données peut prendre un certain temps.
Nombre de photos
enregistrables
4 max. 7 max.
Selon l’espace restant sur
la mémoire interne/carte.
ou
49
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité – La vitesse de prise de vues en rafale
ralentit à mi-chemin. La vitesse exacte
varie selon le type de carte, la taille de l’image et la qualité.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la mémoire interne ou de la carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise. La manière de contrôler l’exposition et
• l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prise de vues en rafale. Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo. Lorsque la cadence de prise de vues en rafale est réglée sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo. Lors de prises de vues de sujets en
• mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y a de grandes variantes entre la lumière et les ombres, l’exposition peut prendre un certain temps avant de devenir stable. Si la prise de vues en rafale est utilisée à un tel moment, l’exposition pourrait ne pas être optimale.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• Lors du réglage du mode de prise de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas être utilisé.
• Lorsque le flash est activé, vous pouvez prendre seulement 1 photo.
• Le mode rafale n’est pas disponible dans les cas suivants. – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAWiJPEG]
– Les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] et
[PLAGE]
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1k). Puisque vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la distance du sujet que vous désirez prendre en gros plan augmente par paliers jusqu’à un maximum de 2 m. (6k à 11k)
Appuyez sur la touche Macro/ MPA.
• L’icône de la fonction mise au point macro [ ] s’affiche.
50
VQT1F90
Plage de mise au point
1 cm
2 m
1 m
• Le taux de grossissement réel est approximatif.
• Les valeurs d’agrandissement du zoom changent si le zoom optique étendu est utilisé.
Fonction Télé-macro
Si vous utilisez un facteur d’agrandissement entre 12k et 18k (près de téléobjectif), il est possible de prendre une photo d’un sujet d’aussi près que 1 m. (L’icône de télé-macro [ ] apparaît.) Ceci est utile pour prendre en gros plan des photos de fleurs épanouies se trouvant près du sol tout en étant debout ou pour prendre en gros plan des photos d’insectes à partir d’une position éloignée.
• Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• En mode Télé-macro, la profondeur de champs est étroitement limitée et les vacillements de l’appareil photo surviennent plus facilement que d’habitude. Cependant, si vous ne pouvez pas utiliser de trépied nous vous conseillons de prendre des photos avec une luminosité qui vous permet d’avoir une valeur de l’ouverture de F4.0 ou plus et une vitesse d’obturation de 1/125
e
de seconde ou plus pour garder la profondeur de champs et les performance de la fonction du stabilisateur.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. Le mode MPA MACRO donne la priorité au
• sujet le plus rapproché de l’objectif. Par conséquent, si la distance entre l’appareil et le sujet est supérieure à 1 m, la mise au point pourrait prendre plus de temps que dans le mode de réglage automatique de l’exposition
[].
• La portée du flash va de 30 cm à 6,0 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].) Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet se trouvant à une distance de 2 m ou moins avec la fonction télé-macro tout en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18k et puis que vous tournez le levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du zoom optique sur 11k ou moins, le sujet ne sera plus mis au point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur l’objectif, la mise au point pourrait ne pas s’effectuer correctement.
51
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
F3.2
1/30
F3.2
1/40
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
1 Inclinez la manette vers 3/4
pour sélectionner une valeur de l’ouverture.
2 Prenez une photo.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
1 Abaissez la manette vers 3/4
pour sélectionner la vitesse d’obturation.
F3.2
1/30
• Référez-vous à la P54 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
52
VQT1F90
2 Prenez une photo.
F3.2
1/40
• Référez-vous à la P54 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
1/125
F4.0
1/125
F5.6
éléments suivants dans le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturation. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ]
– [ISO INTELLIGENT]
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
1 Abaissez la manette vers 3/4/2/
1 pour régler la valeur de
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Commutez entre la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
1/125
F4.0
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas adéquate.
3 Prenez la photo.
1/125
F5.6
Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P54 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
53
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants en exposition manuelle. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ] – [ISO INTELLIGENT] – [AUTO] dans la sensibilité ISO (La
sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur [ISO100] lorsque vous
commutez de [AUTO] vers exposition
manuelle) – Compensation de l’exposition
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0 8 à 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 à 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 à 1/1000
Vitesse
d’obturation (S)
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 à F8.0 1/1600 F5.6 à F8.0 1/2000 F8.0
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6 60 à 1/1000 F4.0 à F5.0 60 à 1/1300 F5.6 à F7.1 60 à 1/1600
F8.0 60 à 1/2000
Valeur de
l’ouverture
F2.8 à F8.0
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
54
VQT1F90
2
1
m
A B
MF
Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être sélectionnées.
Prises de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
1 Maintenez enfoncée la touche
[AF/MF].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
• La plage de mise au point disparaît environ 5 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
3 Prenez la photo.
ASSISTAN.MPM
Si vous abaissez la manette vers 3/4 lorsque [ASSISTAN.MF] est placé sur [MF1] ou [MF2], l’assistance MPM est activé et l’écran est agrandi. Ceci vous permet de faire plus facilement la mise au point sur le sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
MENU
SET
• L’icône de la mise au point manuelle [ ] s’affiche.
2 Abaissez la manette vers 3/4
pour mettre au point le sujet.
MF
A L’assistance MPM B Plage de mise au point
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1.
55
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ASSISTAN.MF] puis appuyez sur 1.
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MF1] ou [MF2] puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
[MF1] Le centre de l’écran est
agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
[MF2] Le centre de l’écran est agrandi
sur pleine grandeur. Ceci est utile pour ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de mise au point sont difficiles à régler.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Vous pouvez aussi utiliser la manette de commande pour effectuer les
2 à 5.
étapes
Technique de la mise au point
manuelle
1 Abaissez la manette vers 3/4. 2 Abaissez-la encore un peu. 3 Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au point finement sur le sujet.
Mise au point automatique une seule
fois
Vous pouvez faire la mise au point automatique en sélectionnant [MF] sous [AF/MF] et en appuyant sur la touche Macro/MPA. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. [ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P66)] Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
56
VQT1F90
Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos.
1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour
afficher ASSISTAN.MPM.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer
la zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son réglage initial. – Le passage au mode [AF]. – Lorsque la mise au point automatique
une seule fois est utilisée – Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle en mode images animées [ ], mais la mise au point ne peut être réglée lors de l’enregistrement.
• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.
• L’assistance MPM ne s’affiche pas avec le zoom numérique.
• La distance du sujet affiché à l’écran en mise au point manuelle est approximative. Rappelez-vous que la distance est approximative en prenant une photo.
• Utilisez l’écran de l’assistance MPM pour une dernière vérification de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la mise au point manuelle est réglée. – [MPA CONTINU]
57
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés)
Les modes d’enregistrement qui doivent être réglés et tous les réglages du menu qui ont déjà fait l’objet d’un réglage, peuvent être enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ].
• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur
2.
MENU
SET
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MÉM. RÉG. PERS] et puis appuyez sur 1.
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ ], [ ] ou [ ] puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
58
VQT1F90
MENU
SET
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.
• Vous ne pouvez sauvegarder les rubriques suivantes puisqu’elles affectent les autres modes d’enregistrement. – [RÉGL.HORL.] –[DATEVOYAGE] – [RESTAURER] – [RENUM.FICHIER] – Les réglages de la date d’anniversaire
et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Prises de vues en mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner un de vos propres réglages personnalisés convenant aux conditions de prises de vues et autres facteurs parmi ceux que vous avez mémorisés comme réglages personnalisés à l’avance.
1 Sélectionnez [ RÉG1],
[ RÉG2] ou [ RÉG3] en utilisant 3/4.
•Si 1 est appuyé, les réglages du menu sont affichés. (Si 2 est appuyé, l’écran de sélection revient.)
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
entrer les réglages.
MENU
SET
A: La mémorisation des réglages
personnalisés sélectionnés est affichée à l’écran.
Modification des réglages du menu
Même si les réglages du menu sont provisoirement changés avec [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ RÉG3] sélectionné, celui qui a été enregistré restera inchangé. Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P58) dans le menu de configuration.
• Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode personnalisé. Si les réglages sont modifiés, les autres modes d’enregistrement le seront aussi. – Les réglages de la date d’anniversaire et
du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
– [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM],
[MENU SCÈNE] et [AFF. MOLETTE] dans le menu [CONFIG.]
• Au moment de l’achat, les réglages initiaux du mode de réglage automatique de l’exposition [ ] sont enregistrés dans [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ RÉG3].
59
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Portraits et paysages expressifs (mode scène avancé)
Dans ce mode, vous pouvez prendre de belles photos de sujets humains, d’événements sportifs, de paysages et de scènes nocturnes en fonction des conditions ambiantes.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode scène avancé.
(Affichage lors de la sélection de [ ])
ou
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
Il est également possible de confirmer le paramétrage en appuyant sur le centre de la manette de commande.
• L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET], puis suivez les étapes mode scène avancé.
À propos des informations affichées
• Si la touche [DISPLAY] est pressée lors de la sélection d’un mode scène avancé à l’étape mode scène avancé s’affichent. (Pour
1 et 2 pour changer le
1, des explications sur chaque
revenir à l’écran affiché à l’étape appuyez de nouveau sur [DISPLAY].)
1,
[PORTRAIT]
La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
: [PORTRAIT NORMAL]
Assombrit l’arrière-plan et capte superbement la couleur de la peau.
: [GRAIN DE PEAU]
Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau.
: [PORTRAIT EXTÉRIEUR]
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur.
: [PORTRAIT INTÉRIEUR]
Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet en raison de la prise de vue à l’intérieur.
: [PORTRAIT CRÉATIF]
Vous pouvez modifier le montant de flou dans l’arrière-plan en modifiant la valeur d’ouverture (P54).
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin
que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
60
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR], l’ISO intelligent est activé et la sensibilité ISO maximale est de [ISO400]. Dans d’autres modes, la sensibilité ISO est fixée à [ISO100].
• Vous pouvez régler l’équilibre des blancs dans [PORTRAIT NORMAL], [GRAIN DE PEAU] et [PORTRAIT CRÉATIF].
• Lorsque [CARNATION] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est []
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
: [PAYSAGE NORMAL]
La mise au point s’effectue d’abord sur les sujets éloignés.
: [NATURE]
Le réglage optimal pour les photos de nature.
: [ARCHITECTURE]
Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P38)
: [PAYSAGE CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P54) peut être modifiée dans le réglage [PAYSAGE NORMAL].
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
: [SPORTS NORMAL]
Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant l’action avec une haute vitesse d’obturation.
: [SPORTS EXTÉRIEUR]
Fourni une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action lors de prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
: [SPORTS INTÉRIEUR]
Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures.
: [SPORTS CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P54) dans [SPORTS NORMAL].
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.
• [ISO INTELLIGENT] est activée dans tous les réglages sauf [SPORTS CRÉATIF].
• Vous pouvez régler l’équilibre des blancs lorsque [SPORTS NORMAL] ou [SPORTS CRÉATIF] est sélectionné.
• Le zoom numérique n’est pas disponible sauf pour [SPORTS CRÉATIF].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
61
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PORTRAIT NOCT.]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle.
: [PORTRAIT NOCT.]
Permet la prise de vues de gens avec un paysage nocturne comme arrière-plan.
: [PAYSAGE NOCT.]
Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes.
: [ILLUMINATIONS]
L’éclairage est capté de façon superbe.
: [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P54) dans [PAYSAGE NORMAL].
Technique pour le mode portrait
nocturne
Ouvrez le flash lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné.
Puisque la vitesse d’obturation est ralentie,
• nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, gardez le sujet immobile pendant environ 1 seconde après la prise de vue.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, nous recommandons de tourner le levier du zoom sur grand-angle (1k) et de vous tenir à environ 1,5 m du sujet pour la prise de vue.
• La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [PORTRAIT NOCT.]: 1.2 m à 5 m – [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF]/[ILLUMINATIONS]: 5 m à
(Référez-vous à la P43 pour la portée utile du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max. 8 secondes environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal,
mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Le flash n’est pas disponible sauf pour [PORTRAIT NOCT.].
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, le réglage du flash est sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ], et le flash se déclenche pour chaque prise de vue.
• Lorsque [PAYSAGE NOCT.] ou [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] est sélectionné, la sensibilité ISO est fixée sur [ISO100].
• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivée.
• L’équilibre des réglé.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, le réglage initial pour [MODE AF] est [ ].
blancs ne peut pas être
Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P60 à 69 et à “À propos de l’information ” pour plus de renseignements sur chaque mode de scène.
62
VQT1F90
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner le mode scène.
ou
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
Il est également possible de confirmer le paramétrage en appuyant sur le centre de la manette de commande.
• L’écran du menu est commuté à l’écran d’enregistrement dans le mode scène sélectionné. Appuyez sur [MENU/SET] et sur 1, puis
• effectuez les étapes le mode scène.
À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la sélection du mode scène à l’étape explications à propos de chaque scène seront affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne au menu [MODE SCÈNE].)
1
et 2 pour modifier
1
, des
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque [MENU/SET] est enfoncée et que le menu s’affiche, [ ] est sélectionnée dans le menu [MODE SCÈNE]. Vous pouvez régler chacune des rubriques en appuyant sur 4 et en sélectionnant le menu du mode [ENR.] [ ] ou [CONFIG.] [].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal. – [ISO INTELLIGENT] – [SENSIBILITÉ] – [MODE DE MES.] –[EFFETCOUL.] – [RÉGL. IMAGE]
[NOURRITURE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans être affectée par la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
• Si vous modifiez le mode scène, le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil est éteint. Cependant, il est restauré à son réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
[FÊTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête en plein air, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle.
Technique pour le mode fête
Ouvrez le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
MENU
SET
63
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre les photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être réglé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ]. L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est []
[LUMIÈRE BOUGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash. Nous recommandons l’utilisation d’un trépied
• et du retardateur pour prendre des photos.
MENU
SET
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[HAUTE SENS.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode permet un traitement à sensibilité élevée. La sensibilité ISO commute automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400].
Taille et format de l’image
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis appuyer sur [MENU/SET] pour confirmer.
• La taille de l’image devient 3M (4:3), 2.5M (3:2) or 2M (16:9).
MENU
SET
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Le mode flash du flash incorporé peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est []
[CRÉPUSCULE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un coucher de soleil rouge.
MENU
SET
64
VQT1F90
• [QUALITÉ] est fixée automatiquement sur [].
• La résolution de l’image enregistrée diminue à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4qk6q/10k15 cm.
• Vous pouvez régler le flash sur AUTO [ ] ou Toujours activé [ ].
• Lorsque le flash est utilisé, cela peut provoquer l’apparition de taches lumineuses ou “orbes” (phénomène causé par la réflexion de la lumière sur des particules de poussière).
• Le zoom optique étendu et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.
1
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
2
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de régler différentes dates d’anniversaire et noms pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Il est aussi possible d’afficher ces informations lors de la lecture ou de les inscrire sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P108).
• La date d’anniversaire du bébé peut être imprimée avec les logiciels [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom du bébé, utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus de détails sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel en question.]
Réglage du nom/date de naissance
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉG] puis appuyez sur [MENU/SET]. Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
3
– Date d’anniversaire:
2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jours). 3/4: Réglage. [MENU/SET]: Sortie.
–Nom:
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Pour des détails sur la saisie de caractères, lisez la section [ÉDIT. TITRE] sur la P106.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement placée sur [OUI].
Affichage de l’âge/nom.
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné lorsque la date d’anniversaire ou le nom n’a pas été inscrit, le menu de réglage s’affiche automatiquement.
Si [ÂGE] ou [NOM] est réglée à [NON]
même si la date d’anniversaire ou le nom a été inscrit, l’âge ou le nom ne s’affichera pas. Avant la prise de vues, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ISO INTELLIGENT] est activée et la sensibilité ISO maximale est de [ISO400].
• Lorsque l’appareil est mis en marche alors que [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] est sélectionné, l’âge et le nom (commentaires) s’affichent à l’écran pendant environ 5 secondes de pair avec la date et l’heure du jour.
• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran.
65
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Si la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAW
i
JPEG] lors de prises de vues, le
nom n’est pas inscrit sur les photos.
• La programmation de la date d’anniversaire et du nom peut être refaite au moyen de la commande [RESTAURER].
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est []
[ANIMAL DOMES.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Vous pouvez régler la date d’anniversaire et le nom de votre animal domestique. Il est aussi possible d’afficher ces informations lors de la lecture ou de les inscrire sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P108).
• L’anniversaire de l’animal domestique peut être imprimé avec les logiciels [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom de l’animal, utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus de détails sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel en question.]
Pour de plus amples informations sur l’affichage de l’âge et sur la programmation de la date d’anniversaire et du nom (commentaires), reportez-vous à [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65).
• Le réglage initial de la lampe d’assistance pour mise au point automatique est [NON]. (P87)
• Les années avant l’an 2000 ne peut être sélectionnées sous [ÂGE].
• Dans [ANIMAL DOMES.], [ISO INTELLIGENT] est activée et la sensibilité ISO maximale est de [ISO800].
MENU
SET
• Le réglage initial du mode MPA est [ ].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour plus de renseignements à propos de ce mode.
[PANORAMIQUE]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Lorsque vous déplacez l’appareil photo pour suivre un sujet qui se déplace dans une seule direction comme un coureur ou une voiture, l’arrière-plan devient flou et le sujet reste net. Cet effet est appelé “panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet plus facilement.
Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos.
• Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du sujet avec l’appareil seulement mais de se tenir face au sujet les épaules bien droites et de le suivre en tournant tout le haut du corps.
• Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.
1 Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
3 Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons: – L’utilisation du viseur. – Le choix d’un sujet qui se déplace
rapidement.
– L’utilisation de la mise au point
préalable.
SET
66
VQT1F90
– Utilisez ce mode avec le mode de la
prise de vues en rafale. (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)
Réglage de la vitesse d’obturation
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[PRIORITÉ OBTURATION], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il est également possible de faire cette sélection au moyen de la configuration rapide (P75).
• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera pas possible de sélectionner la vitesse d’obturation.
2 Réglez la vitesse d’obturation au
moyen de la touche 3/4 sur la manette.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Vous ne pouvez pas placer le mode de la
• fonction du stabilisateur sur [MODE2]. Lorsque vous le placez sur le mode [MODE1], seuls les vacillements verticaux peuvent être corrigés en mode panoramique.
• Les réglages de la mise au point continue et la lampe d’assistance de la mise au point ne sont pas disponibles. L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[CIEL ÉTOILÉ]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES]. 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.
• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes. – Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND46; en option). (P127)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100
e
.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
– Lorsque l’appareil n’arrive pas à bien
suivre le sujet.
• Il est également possible de changer le réglage du nombre de secondes dans la configuration rapide (P75).
2 Prenez la photo.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
67
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P56) pour mettre au point à l’avance un sujet, comme une étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au point.
• L’écran ACL s’assombrit automatiquement.
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange.
• Le flash est désactivé [ ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées. – [EXPOSITION] – [PRISES VUES RAFALE] –[RAFALE] – [ÉQ.BLANCS] – [ENR. SON] – [MPA CONTINU]
[FEU D’ARTIFICE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans un ciel nocturne.
Technique pour le mode feux
d’artifices
Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour faire la mise au point préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux d’artifice lorsqu'ils sont tirés. 1 Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ à la même distance de
MENU
SET
l’appareil photo que l’endroit où explosera les feux d’artifice.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (P25) s’allume.
3 Appuyez sur la touche [AF/MF] pour
sélectionner MPM. (P55)
4 Dirigez l’appareil photo dans la
direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte. Effectuez à nouveau les étapes de 2 à
5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
• La plage de mise au point est de 5 m à en mode de mise au point automatique. (Il est recommandé d’effectuer les étapes 1 à 5 pour la mise au point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme suit. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur optique de l’image: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image:
e
de seconde ou 2 secondes (La
1/4 vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez modifier la vitesse
d’obturation à l’aide de la compensation de l’exposition.
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange.
• Le flash est désactivé [ ].
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la MPA continue sont désactivées.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
68
VQT1F90
[PLAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil.
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est []
MENU
SET
[NEIGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que possible sur des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige.
MENU
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
Éteignez l’appareil photo durant le
décollage et l’atterrissage.
Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PHOTO AÉRIENNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé,
MENU
SET
69
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
R50
s
Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [FORMAT], puis appuyez sur 1.
3
s
A: Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible B est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement passé C est affiché en bas à droite de l’écran.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur de l’ouverture sont fixés sur le réglage du début de l’enregistrement (la première image).
• Le son est également simultanément enregistré à partir du microphone incorporé à l’appareil photo. (Les images animées ne peuvent être enregistrées sans son.)
• Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisateur optique de l’image, elle est placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur 1.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape
Rubrique Taille de l’image fps [30fpsVGA] [10fpsVGA]
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape
Rubrique Taille de l’image fps [30fps16:9] [10fps16:9]
2
640k480 pixels
320k240 pixels
2
848k480 pixels
30 10 30 10
30 10
70
VQT1F90
fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”. Vous pouvez enregistrer des images
• animées plus longues avec “10 fps” bien que la qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels.
Vous pouvez uniquement enregistrer
des images animées dans la mémoire interne si [FORMAT] est réglée à [ ] et que la taille de l’image est [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
• Référez-vous à la P144 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 15 minutes.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
La durée d’enregistrement en continu maximum (jusqu’à 15 minutes) est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles dans le mode images animées [ ]. – [ ] dans le mode MPA – Fonction de détection de direction – Fonction de prévisualisation – [MODE2] de la fonction du stabilisateur
optique de l’image
L’ensemble de logiciels inclut QuickTime
• pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrées par l’appareil photo.
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à l’avance, vous pouvez enregistrer le nombre de jours de vacances écoulés depuis la date de départ (date de début des vacances) lorsque vous prenez une photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation d’images et imprimer cette information sur les images avec [TIMBRE CAR.]. (P108)
A
A Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
71
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). [Pour l’impression de photos, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.]
Réglage de la date de voyage
(Ex.: Les écrans suivants sont affichés lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur 1.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[RÉG] et appuyez sur [MENU/ SET].
3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
6 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date d’arrivée, puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
• La date de voyage est annulée si elle est antérieure à la date courante.
• Si vous ne voulez pas régler la date de retour, appuyez sur [MENU/SET] lorsque l’espace pour la date est affiché.
7 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
8 Prenez une photo.
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date de départ, puis appuyez sur [MENU/SET].
2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
72
VQT1F90
MENU
SET
MENU
SET
A
A Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours de vacances écoulés est affiché pendant environ 5 secondes si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de la date de départ ou de la date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [ ] apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle n’est pas affichée si elle est antérieure à la date courante.)
Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si elle est antérieure à la date courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez [NON] à l’écran illustré à
4 puis appuyez deux fois sur
l’étape [MENU/SET].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Affichage de l’heure du lieu de destination (Heure mondiale)
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P73) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé sur [NON]), le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage. Même si [DATE VOYAGE] est activé (réglé sur [RÉG]) après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que l’horloge n’ait été réglée, le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
Si vous réglez l’heure locale et l’heure mondiale en voyageant à l’étranger, etc., l’heure locale peut être affichée à l’écran et enregistrée lors de prises de vues.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P16)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1
.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur 1.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur [MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
73
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/ SET] pour définir.
.
MENU
SET
• L’heure en cours est affichée en haut à gauche de l’écran et la différence par rapport au temps universel (GMT “Greenwich Mean Time”) est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous ayez appuyé sur [MENU/ SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran montré à l’étape
3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez ensuite l’heure du lieu d’origine, l’écran revient à celui affiché à l’étape
3 après que vous ayez appuyé
sur [MENU/SET] pour régler l’heure du
lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
A
MENU
SET
A Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de destination pour la première fois, la date et l’heure sont affichées tel qu’illustré à l’écran ci-dessus.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
MENU
SET
• L’heure actuelle du lieu de destination sélectionné est affichée en haut à droite de l’écran et la différence d’heure à partir du lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
74
VQT1F90
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
MENU
SET
• L’icône passe de [ ] à [ ] après le réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”. (P74)
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination [ ] apparaît lors de la visualisation de photos prises au lieu de destination.
1, 2, 3, puis les
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’effet de couleur, ajustement de l’image, etc. Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés varient selon le mode d’enregistrement.
Réglages à partir de l’écran de menu Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)
Écran de menu
(Enregistrement dans le mode programme AE [ ])
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Rubrique
1/4
2/4
3/4
4/4
Utilisation du réglage FONCTION
• Vous pouvez utiliser la manette pour sélectionner facilement les rubriques/ éléments suivants en enregistrant (en mode programme AE [ ]) – [STABILISAT.] –[MODEAF] – [MODE DE MES.] – [ÉQ.BLANCS] – [SENSIBILITÉ] –[FORMATIMAG] – [QUALITÉ]
Réglages
: [ÉQ.BLANCS] (P76) : [RÉG. ÉQUI. BL.] (P78) : [ISO INTELLIGENT]
(P78) : [SENSIBILITÉ] (P79) : [FORMAT] (P80) : [FORMAT IMAG] (P80) : [QUALITÉ] (P80) : [ENR. SON] (P82) :[MODEDEMES.]
(P83) : [MODE AF] (P83)
: [STABILISAT.] (P86)
: [MPA CONTINU] (P87) : [LAMPE ASS. AF]
(P87) : [AF/AE] (P88) : [ZOOM NUM.] (P32) : [EFFET COUL.] (P89) : [RÉGL. IMAGE] (P89) : [ANIM. PHOTO] (P90) : [CONVERSION] (P92) : [RÉGL.HORL.] (P16)
75
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Gardez la manette enfoncée lors
de l’enregistrement.
2 Inclinez la manette de commande
3/4/2/1 pour
vers sélectionner une rubrique au menu, puis appuyez sur le centre de la manette pour confirmer la sélection.
• L’icône [ ] (Réglage du blanc) n’apparaît pas lors du réglage rapide.
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une image plus naturelle
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène, etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.
MENU
SET
[ÉAB](Équilibre des blancs
pour le réglage automatique
automatique)
(Lumière du jour)
pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée ensoleillée
(Nuageux)
pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée nuageuse
pour enregistrement à
(Ombre)
(Flash)
¢
l’extérieur à l’ombre pour enregistrer avec
le flash uniquement pour enregistrement
(Halogène)
sous un éclairage halogène
(Équilibre des blancs 1)
pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs
(Équilibre des blancs 2)
(Réglage du blanc)
¢
N’est pas disponible lorsque le mode images animées
pour le réglage de l’équilibre des blancs à nouveau
[]
est réglé. L’équilibre des blanc optimal peut varier selon le type d’éclairage halogène au temps de la prise de vues, donc utilisez [ÉAB] ou [ ].
À propos de l’équilibre des blancs
automatique
La plage de réglage de l’équilibre des blancs est indiquée sans l’illustration ci-dessous. Lorsque vous prenez des photos hors de la plage de l’équilibre des blancs disponible, la photo peut apparaître bleuâtre ou rougeâtre. Même dans les limites de la plage, l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner correctement s’il y a beaucoup de sources de lumière ou s’il n’y a pas de couleur voisine au blanc. Dans
76
VQT1F90
ce cas, réglez l’équilibre des blancs sur un autre mode que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette
étendue. 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Écran télé 6 Lumière du soleil 7 Lumière fluorescente blanche 8 Ampoule de lumière incandescente 9 Lever et coucher de soleil 10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTempérature couleur Kelvin
Réglage manuel de l’équilibre des
blancs
1 Sélectionnez [ ] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Sélectionnez [ RÉGLAGE
BLANCS 1] ou [ RÉGLAGE BLANCS 2] puis appuyez sur [MENU/ SET].
MENU
SET
• Vous pouvez aussi utiliser la manette de sélection pour sélectionner ou confirmer le réglage.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Dirigez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois
pour fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs pourrait ne pas être réglé correctement si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Le réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage de l’équilibre des blancs dans le mode scène avancé ou le mode scène est remis sur [ÉAB] lorsque le mode scène avancé ou le mode scène est modifié.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé dans les cas suivants. – [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et
[PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT] – Dans le mode [PAYSAGE] – [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS
INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] – [NOURRITURE], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE] dans le mode
scène
77
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de l’équilibre des blancs
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
ajuster finement l’équilibre des blancs.
ou
2 : A (AMBRE: ORANGÉ)
1 : B (BLEU: BLEUÂTRE)
3 : G_ (VERT: VERDÂTRE)
4 : M` (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
Vous pouvez également appuyer le centre de la manette pour faire la sélection.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B (bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu. Vous pouvez régler finement la balance
• des blancs à G
_
] (ex. : ) ou [`] (ex. : ) apparaît
[ à côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL/viseur.
_
(vert) ou M` (magenta),
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement l’équilibre des blancs.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de
• l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.] (P89) est réglé sur [N/B], [SÉPIA], [FROID] ou [CHAUD], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint.
• Les niveaux de réglage fin en mode [ ] ou [ ] retournent au réglage standard (point du milieu) si vous réinitialisez l’équilibre des blancs en [ ].
• Un réglage fin de l’équilibre des blancs n’est pas possible dans les cas suivants. – [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et
[PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT] – Dans le mode [PAYSAGE] – [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS
INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] – [NOURRITURE], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE] dans le mode
scène
[ISO INTELLIGENT]
Réglage automatique de la sensibilité ISO et de la vitesse d’obturation à leurs valeurs optimales
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75)
MENU
SET
78
VQT1F90
L’appareil établit automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en fonction du mouvement du sujet et de la luminosité de la scène.
• Un des niveaux maximum de la sensibilité ISO peut être sélectionné. Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus que l’instabilité sera réduite; cependant, il y aura une augmentation de parasites.
Rubrique Réglages
NON
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
ISO intelligent n’est pas disponible
400 La sensibilité ISO augmente
automatiquement jusqu’à la
800
valeur réglée selon les mouvements du sujets et
1600
selon la luminosité.
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité est évitée en augmentant la sensibilité ISO et en rendant la vitesse d’obturation plus rapide.
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet statique, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
A
• Lorsque de flash est activé, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée à son niveau maximum.
• Selon la luminosité et les mouvements du sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants. – Lorsque le sujet se déplaçant est de
taille réduite
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond
Pour éviter les parasites de l’image, il est
• recommandé tout d’abord de diminuer le niveau du réglage de la sensibilité ISO, d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT] (P89), avant la prise de vues.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont affichées pendant un moment.
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.
79
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la luminosité. (Elle peut être ajustée de [ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
100 1600
Utilisez dans les endroits lumineux
Adéquate Inadéquate
(ex.:à l’extérieur) Utilisez dans les
endroits
Inadéquate Adéquate
sombres Vitesse
d’obturation Bruit vidéo
Lente Rapide
Rare Fréquent
• La sensibilité ISO ne peut être réglée sur [AUTO] dans le mode de réglage manuel de l’exposition.
• La sensibilité ISO commute automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400] dans le mode scène [HAUTE SENS.].
• Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé de diminuer la sensibilité ISO, d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT] (P89) avant la prise de vues.
• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([ ] s’affiche)
• Pour des informations à propos de la vitesse d’obturation, référez-vous à la P54.
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
En changeant le format, vous pouvez choisir un angle de prise de vue adapté au sujet.
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages, etc. où une vue étendue est préférable. Cela convient également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran (16:9), un téléviseur haute définition, etc.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] dans le mode images animées [ ]. Les bords des images enregistrées
• peuvent être coupés à l’impression. (P140)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspondent à l’usage de vos photos
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75)
80
VQT1F90
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels et plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran lors de la sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de l’image se réfère au taux de compression lors de la sauvegarde des images numériques.
A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (8M) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille.
Lorsque le format est [ ].
(8M) 3264k2448 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels
¢
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(0,3M EZ) 640k480 pixels
¢ Cette rubrique ne peut être réglée dans
le mode automatique intelligent [ ].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Lorsque le format est [ ].
(7M) 3264k2176 pixels (4,5M EZ) 2560k1712 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [ ].
(6M) 3264k1840 pixels (3,5M EZ) 2560k1440 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualité
Fine (faible compression): Ceci donne la priorité à la qualité de l’image. La qualité d’image sera élevée.
Standard (haute compression): Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées.
Fichier RAW: Ceci traite les images sur un PC en haute résolution. La taille d’image maximale pour chaque format est fixé sur ([ ]/[ ]/[ ]).
Fichier RAWiJPEG: En plus des réglages [RAW], une
¢
image JPEG standard est créée en même temps.
¢ Si vous supprimez le fichier RAW,
l’image JPEG correspondante sera également supprimée.
• Les images [RAW] sont enregistrées avec un volume moindre que celles de format [RAWiJPEG].
• Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pour [RAWiJPEG]. – [CATÉGORIE] –[MES FAVORIS] – [IMPR.DPOF] – Vous pouvez imprimer des photos
directement de l’appareil photo sur une imprimante compatible avec PictBridge (P122).
81
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez profiter d’une édition d’image plus évoluée si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser des fichiers RAW dans un format (JPEG, TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur votre ordinateur etc., les développer et les éditer avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
Le nombre de pixels qui peut être sélectionné est différent selon le format. Si vous changez le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P142 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Si une image de qualité RAW est enregistrée sur la mémoire interne, cela peut prendre quelque temps pour enregistrer les données des images.
Les réglages [QUALITÉ] ne peut être
sélectionnés dans le mode automatique intelligent [ ].
• Il n’est pas possible de sélectionner le format [RAW] ou [RAWiJPEG] sous [HAUTE SENS.] dans un mode scène.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la qualité d’image est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG]. – [ZOOM NUM.] – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON] – [ÉDIT. TITRE] – [TIMBRE CAR.] – [DOUBL. SON] – [REDIMEN.] – [CADRAGE] –[CONV.FORM.]
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec son
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Vous pouvez enregistrer du son avec une image fixe si ceci est placé sur [OUI]. Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui avait lieu au moment où vous avez enregistré ou une explication de l’image.
• [ ] apparaît à l’écran lorsque vous placez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement en mettant au point le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement sonore sera automatiquement interrompu au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Il n’est pas possible de prendre des photos avec piste son dans les conditions suivantes: – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – Prises de vues en rafale – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAWiJPEG] – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
• Il n'est pas possible d'utiliser les fonctions suivantes. – [TIMBRE CAR.] – [REDIMEN.] – [CADRAGE] – [CONV. FORM.]
MENU
SET
82
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
MENU
[MODE DE MES.]
Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Vous pouvez choisir entre les modes de mesure suivants.
• Le mode de mesure est réglé à multiple [ ] dans le mode de réglage automatique intelligent [ ].
• Lorsque le mode de mesure multiple [ ] est sélectionné et que le mode de mise au point automatique est réglé avec la détection de visage [ ], l’appareil règle l’exposition en fonction des caractéristiques du visage du sujet.
SET
Multiple: C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre: C’est la mesure utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et de mesurer de façon égale tout l’écran.
Ponctuel: C’est la méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la photométrie ponctuelle A.
[MODE AF]
Réglage de la mise au point automatique
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition.
L’appareil photo détecte automatiquement le visage du sujet. La mise au point et l’exposition peuvent ensuite être ajustés en fonction du visage peut importe où il apparaît dans l’image.
’appareil photo fait la
L mise au point sur n’importe quelles des aires sélectionnées. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran
L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points focaux – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
MENU
SET
Détection de visage:
Mise au point sur plusieurs points:
.
3 points (haute vitesse):
1 point (haute vitesse):
1point:
83
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1/60
F5.0
Ponctuel:
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
À propos de la détection de visage
Cette fonction détecte la présence d’un visage dans le cadre de l’image de manière à permettre une mise au point adéquate. Cela s’avère particulièrement efficace pour prévenir des erreurs comme lorsque la mise est point est réglée sur l’arrière-plan.
• Lorsque l’appareil a détecté un visage, la zone de mise au point automatique s’affiche dans une des couleurs suivantes. Jaune : Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre passe au vert une fois la mise au point effectuée. Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. Les visages se trouvant à la même distance que ceux dans les zones de mise au point automatique jaune sont également mis au point.
• Jusqu’à 15 zones de MPA sont affichées.
• Dans certaines conditions de prises de vues, incluant les conditions suivantes, la reconnaissance du visage pourrait ne pas fonctionner et les visages ne seraient donc pas détectés.[MODE AF] passe à []. – Lorsque le visage n’est pas face à
l’objectif.
– Lorsque le visage se trouve à un angle
par rapport à l’objectif.
– Lorsque le visage est fortement ou
faiblement éclairé.
– Lorsque le visage est extrêmement
éclairé ou sombre
– Lorsque les parties du visage sont
cachées par des lunettes de soleil, etc. – Lorsque le visage est petit sur l’écran – En présence d’un mouvement rapide. – Lorsque le sujet est autre qu’un être
humain. – Lorsque l’appareil est instable. – Lors de l’utilisation du zoom numérique.
84
VQT1F90
À propos de [ ] ou [ ]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La zone de mise au point automatique est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique.
1/60
F5.0
• L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max. 5 zones) s’allument en même temps. La position de mise au point n’est pas préréglée. Elle est réglée sur une position automatiquement déterminée par l’appareil au moment de la mise au point. Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ ], [ ] ou [ ]. Si le mode de mise au point automatique est
• réglé sur [ ] ou [ ], la zone de mise au point automatique ne sera pas affichée avant que l’image ne soit mise au point.
• Commutez le mode de mise au point automatique sur [ ] ou [ ] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [ ].
• Il n’est pas possible de régler [ ] dans les cas suivants. – Dans [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] sous le mode [PORTRAIT NOCT.].
– Dans les modes scène [NOURRITURE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE].
– Dans le mode images animées [ ].
• L’appareil peut détecter des parties autres que le sujet comme visage. Dans ce cas, commutez le mode MPA à un mode autre que [ ] puis prenez la photo.
Sélection de la zone de mise au point
automatique
L’aire de mise au point automatique est disponible lorsque [ ], [ ], [ ] ou [ ] est sélectionnée.
1 Sélectionnez le mode de mise au point
automatique (MPA) ou MPA macro.
2 Sélectionnez l’aire de mise au point
automatique au moyen de la touche 1 de la manette, puis appuyez sur le centre de la manette.
3 Déplacez la zone de mise au point
automatique au moyen des touches du curseur ou de 3/4/2/1 sur la manette.
ou
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Vous pouvez sélectionner une zone de mise au point automatique parmi les 11 zones disponibles.
Lorsque [ ] a été sélectionné
Vous pouvez sélectionner les zones de mise au point automatique parmi celles illustrées ci-dessous en inclinant la manette de commande vers 3/4/2/1.
• La cible de mesure ponctuelle peut également être déplacée afin qu’elle corresponde à l’aire de mise au point automatique lorsque [ ] est utilisée.
• Les opérations suivantes ont pour effet de rétablir la zone de mise au point automatique précédente. – Lorsque la molette de sélection est
réglée sur le mode de réglage
automatique intelligent [ ]. – Activation du mode économie. – Mise hors marche de l’appareil.
4 Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez
sur le centre de la manette de commande pour confirmer le réglage.
Lorsque [ ], [ ] ou [ ] a été sélectionné
85
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[STABILISAT.]
Détection et correction de l’instabilité
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75)
[MODE1] ()
[MODE2] ()
[NON] ()
À propos de la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique de l’image
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher l’écran de démonstration de détection de vacillement/mouvement. (Il n’est pas possible de prendre des photos durant la démonstration.) Appuyez sur [DISPLAY] pour quitter la démonstration.
A Démonstration de détection de
vacillement
B Démonstration de l’indicateur de
mouvement
• Il est également possible d’appeler l’affichage de l’écran avec la configuration rapide (P75).
MENU
SET
Le stabilisateur fonctionne en continu et peut aider pendant la composition de la photo.
Le vacillement est corrigé lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation.
Lorsque le stabilisateur n’est pas désiré.
A
B
• L’appareil photo détecte automatiquement le vacillement et le mouvement du sujet et leurs indicateurs s’affichent à l’écran.
• Nous vous recommandons d'utiliser un sujet illuminé avec un fort contraste pour la démonstration de l'indicateur de mouvement.
• La démonstration de l’indicateur de stabilisation optique de l’image est approximative.
• L’appareil fait appel à la détection du mouvement lors du réglage automatique de la sensibilité ISO dans les conditions suivantes. – Dans le mode réglage automatique
intelligent [ ].
– [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– [SPORTS NORMAL], [SPORTS
EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS]
– Dans les modes scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.]
– Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé.
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement
rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Ce réglage est désactivé dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
• Le réglage ne peut pas être placé sur [NON] en mode auto intelligent [ ].
• En mode d’images animées [ ] ou en mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2] ne peut être paramétré.
86
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MPA CONTINU]
Mise au point de façon continue sur un sujet
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Ce mode vous permet de composer plus facilement une image en faisant toujours la mise au point sur le sujet. Le temps de mise au point sur enfoncement à mi-course du déclencheur est réduit lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur [ ], [ ] ou [].
• L’indicateur [ ] apparaît lorsqu’il est placé sur [OUI].
• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur la sujet si vous tournez le levier du zoom de grand-angle vers téléobjectif ou si la distance du sujet change soudainement pour une autre plus proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
• Le réglage de [MPA CONTINU] est placé sur [OUI] dans le mode réglage automatique intelligent [ ] et sur [NON] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ou dans le mode scène [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] ainsi que lors de la mise au point manuelle.
MENU
SET
[LAMPE ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point automatique dans un endroit sombre
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée.
[OUI]
[NON]
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique. – Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée. – Retirez le parasoleil. – Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe (même si la scène est sombre), réglez sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
MENU
SET
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. L’icône de la lampe d’assistance pour mise au point automatique [ ] s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m.
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
87
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le réglage de [LAMPE ASS. AF] est placé sur [OUI] dans le mode réglage automatique intelligent [ ].
• Une effet de vignettage peut apparaître sur la circonférence de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique parce qu’elle peut être obscurcie par l’objectif; cependant, ceci ne cause aucun problème pour les performances de l’appareil photo.
• Le réglage de [LAMPE ASS. AF] est placé sur [NON] dans le mode [PAYSAGE], dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] ou [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ainsi que dans le mode scène [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE].
• Le réglage initial du mode scène [ANIMAL DOMES.] est sur [NON].
[AF/AE]
Fixation de la mise au point et de l’exposition
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.
SET
MENU
SET
Lorsque [AF] est sélectionné
(Fixation de la mise au point uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer la mise au point.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour l’annuler.
• L’indication du verrouillage de mise au point [ ] s’affiche lorsque le sujet est centré.
3 Bougez l’appareil photo pour composer
l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Lorsque [AE] est sélectionné
(Fixation de l’exposition uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour l’annuler.
• L’indicateur de verrouillage de réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent lorsque l’exposition est réglée.
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Lorsque [AF/AE] est sélectionné
(Fixation de la mise au point et de l’exposition)
1 Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer la mise au point et l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour annuler.
• Lorsque le sujet est mis au point et que l’exposition est réglée, l’indicateur de verrouillage de mise au point/ réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent.
88
VQT1F90
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
• L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• La fonction de verrouillage de mise au point/réglage automatique de l’exposition ne peut être utilisée dans le mode automatique intelligent [ ], le mode scène avancé ou le mode scène.
• La fonction de réglage automatique de l’exposition ne peut être utilisée dans le mode exposition manuelle, le mode scène avancé ou le mode scène.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
Augmente la différence entre la
[i]
luminosité et l’obscurité de l’image. Diminue la différence entre la
[j]
luminosité et l’obscurité de l’image.
[i] L’image est finement précisée. [j] L’image est doucement focalisé.
MENU
SET
[CONTRASTE]
[NETTETÉ]
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Sélectionnez un effet chromatique correspondant aux conditions d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
[NON] Il s’agit du réglage standard.
[N/B] L’image devient noir et blanc. [SÉPIA] L’image devient sépia. [FROID] L’image devient bleuâtre.
[CHAUD] L’image devient rougeâtre.
• Dans le mode automatique intelligent [ ], seul [N/B] ou [SÉPIA] peut être sélectionné.
MENU
SET
[SATURATION]
Les couleurs de l’image sont plus
[i]
vives. Les couleurs de l’image sont plus
[j]
naturelles.
[RÉDUC. BRUIT]
L’effet de réduction de bruit est amélioré. La résolution de l’image peut être
[i]
légèrement détériorée. L’effet de réduction de bruit est réduit.
[j]
Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.
• Sur des photos prises sous un très faible éclairage, des parasites (bruit vidéo) peuvent apparaître sur l’image. Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT].
89
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un fichier d’image animée
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Cet appareil photo vous permet de créer des fichiers d’images animées d’une durée allant jusqu’à 20 secondes, en associant des images enregistrées dans le mode d’effet d’animation.
Exemple: Lorsque vous capturez une série d’images d’un sujet, en bougeant l’appareil photo petit à petit et en alignant les images, le sujet semble être en mouvement.
MENU
SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et puis appuyez sur 1.
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur 1.
• Le format de l’image est de 320k240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
• Vous pouvez lire les effets d’animation créés en utilisant la même méthode que celle pour lire les images animées. (P97)
90
VQT1F90
• Vous pouvez vérifier les images enregistrées avec 4 et l’image précédente ou suivante avec 2/1.
• Effacez les images qui ne sont pas nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à 100 images. Le nombre d’images enregistrables affiché est approximatif.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur 3/4 pour sélectionner [CRÉER IMAGE EN MVT] et appuyez sur 1.
MENU
SET
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur 1.
6 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [5fps] ou [10fps], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
[5fps] 5 images/sec. [10fps] 10 images/sec. (Les images
animées deviennent plus fluides.)
7 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[CRÉER IMAGE EN MVT], appuyez sur 1, puis créez un effet d’animation.
• Le numéro de fichier apparaît après la création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur [MENU/ SET] pour fermer le menu après avoir créé l’effet l’effet d’animation.
Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de l'animation photo
En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI] avec 3 et puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection de direction, ni le mode de la prise de vues en rafale ou la prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue n’apparaissent pas pendant la prévisualisation normale.
• Si vous exécutez [CRÉER IMAGE EN MVT], l’effets d’animation est créé à partir de toutes les images. Effacez les images qui ne sont pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en utilisant le doublage audio. (P113)
• La lecture peut ne pas être possible sur un autre appareil. Vous pouvez également entendre du bruit sur un appareil qui ne possède pas la fonction sourdine.
91
VQT1F90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[CONVERSION]
Utilisation d’une lentille en option
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) L’objectif de conversion téléobjectif (DMW-LT55; en option) vous permet d’enregistrer des images encore plus en gros-plan (1,7k de plus). La bonnette d’approche (DMW-LC55; en option) vous permet de prendre des photos en plus gros-plan d’un petit sujet.
• L’adaptateur de lentille (DMW-LA3; en option) est nécessaire pour fixer une lentille de conversion ou une bonnette d’approche.
1 Retirez le capuchon d’objectif, le
parasoleil et l’adaptateur du parasoleil.
2 Fixez l’adaptateur de lentille
(DMW-LA3; en option).
3 Fixez la lentille de conversion télé
ou la bonnette d’approche.
• Vous ne pouvez fixer une lentille de conversion télé ou la bonnette d’approche à l’adaptateur de parasoleil (fourni).
4 Allumez l’appareil photo, appuyez
sur 3/4 pour sélectionner [CONVERSION] et puis appuyez sur 1.
La lentille de conversion ne peut pas être utilisée avec le filtre ND (DMW-LND46; en option) ni le filtre protecteur (DMW-LMC46; en option). Retirez toujours le filtre ND ou le filtre protecteur avant de fixer la lentille de conversion.
• Tournez l’objectif doucement et avec précautions.
92
VQT1F90
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ ] ou [ ] puis
C
appuyez sur [MENU/SET].
[NON]
Si vous ne fixez pas de lentille de conversion.
Si vous fixer la lentille de
[]
conversion télé. Si vous fixer la bonnette
[]
C
d'approche.
MENU
SET
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez sur [MENU/ SET] pour fermer le menu après la fin du réglage.
Zoom magnification when a lens is
attached
Taux d’agrandissement réel
Lentille de
conversion télé
Bonnette
d’approche
9k à 18k
2k à 18k
¢
¢ Le grossissement réel en utilisant le
zoom numérique et le zoom optique étendu est de 1,7k.
• La plage du zoom est limitée à un facteur d’agrandissement entre 2k et 18k lors de l’utilisation de la résolution maximum et de la bonnette d’approche.
Plage enregistrable en utilisant une
lentille de conversion
En fixant la lentille de conversion télé téléobjectif
• La plage enregistrable en utilisant une lentille de conversion télé est de 5,5 m à .
En fixant la bonnette d'approche
Grand-angle Téléobjectif
Normal
20 cm à 50 cm 40 cm à 50 cm
Macro
14 cm à 50 cm 40 cm à 50 cm
Tél é
macro
33 cm à 50 cm
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de conversion.
• En utilisant une lentille de conversion ou une bonnette d’approche: – Le flash incorporé ne peut pas être
activé.
– Si vous réglez [CONVERSION] sur
[NON], le rendement de la lentille de conversion de la bonnette d'approche ne sera pas optimale.
• En utilisant la lentille de conversion téléobjectif: – Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas
marcher suffisamment.
– L’indicateur de mise au point peut
s’allumer à cause des vacillements même si le sujet n’est pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au
point peut être plus long que d’habitude.
• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ] ou sur [ ], vous ne pouvez pas utiliser le
C
flash incorporé ni la lampe d’assistance de mise au point automatique.
• Lisez le manuel d’utilisation de la lentille de conversion pour plus de détails.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.
93
VQT1F90
Fonctions avancées (Visualisation)
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[ ] [W] pour afficher les écrans multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
W T
•:1écran>9 écrans> 25 écrans>Affichage de l’écran du calendrier (P95)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour revenir à l’écran précédent.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
A
– [ ](Animation photo) – [ ](Pictures stamped with [ÉDIT.
TITRE])
– [ ](Images imprimées avec le
[TIMBRE CAR.])
Exemple de 25 écrans
Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
ou
A Le numéro de l’image sélectionnée et
le nombre total d’images enregistrées
• Selon l’image enregistrée et les réglages, les icônes suivantes apparaîtront. – [ ](Mes favoris) – [ ](Images animées) – [ ][ ] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/
[ANIMAL DOMES.] dans le mode
scène) – [ ](Date de voyage) – [ ](Lieu de destination)
94
VQT1F90
• Les informations d’enregistrement etc. ne peuvent pas être supprimées de l’écran à cristaux liquides/viseur lors de la visualisation “mosaïque” même lors d’une pression sur la touche [DISPLAY].
• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est placé sur [OUI]. (P104)
Affichage des images par date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement en utilisant la fonction de lecture du calendrier.
1
Tournez le levier du zoom à plusieurs reprises vers [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier.
W T
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date à visionner.
3/4: Sélectionnez le mois 2/1: Sélectionnez la date
Si aucune image n’a été enregistrée durant
• le mois, ce mois ne sera pas affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la date sélectionnée.
Fonctions avancées (Visualisation)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran simple.
• Les images sont affichées sans être pivotées même si vous placez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P104)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans affichage écrans multiples (25 écrans) n’est pas située entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil affiche la date d’enregistrement à la date la plus antérieure sur le calendrier.
• Les photos éditées sur un PC ou un autre appareil seront affichées avec une date différente de la date d’enregistrement actuelle.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2007.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
• Vous pouvez également sélectionner ou confirmer en utilisant la manette.
MENU
SET
95
VQT1F90
Fonctions avancées (Visualisation)
Visualisation avec fonction zoom
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
W T
A
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [T], l’agrandissement devient plus élevé.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde pour vous permettre ainsi de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [ ] [W] ou appuyez sur [MENU/SET].
Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
Sélection d’images lorsqu’elles sont
agrandies (pendant la lecture en zoom)
Appuyez sur 2/1 sur la manette après
1 ou 2.
l’étape
• Il est également possible de supprimer les informations sur l’enregistrement, etc. sur l’écran ACL/viseur pendant la lecture avec zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de cadrage. (P115)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
• La position du zoom revient au centre de sur les images suivantes. – Images avec formats différents – Images avec nombres différents de
pixels enregistrés
– Images avec un sens de pivotement
différent (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
96
VQT1F90
Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore
Fonctions avancées (Visualisation)
Appuyez sur 3 pendant la lecture de l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour annuler l’arrêt momentané.
Avance rapide/marche arrière rapide image par image
Appuyez sur 2/1 lors de la pause.
Images animées
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de l’image animée [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ] puis appuyez sur 4 pour visualiser.
B
A
A Temps d’enregistrement d’images
animées
B Icône d’images animées
• Après le démarrage de la lecture, le temps de lecture écoulé est affiché au bas à droite de l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
• Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
Arrêt de la visualisation d’images animées
Appuyez sur 4.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1.
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
Pour s’arrêter momentanément
Photos avec piste sonore
Appuyez 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône du son [ ], puis appuyez 4 pour visualiser.
• Référez-vous à [ENR. SON] (P82) et [DOUBL. SON] (P113) pour avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P22) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P120)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
97
VQT1F90
Fonctions avancées (Visualisation)
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les photos avec piste sonore. – Visualisation avec fonction zoom
(Pendant la lecture ou la pause des images animées et pendant la lecture du son)
– [ÉDIT. TITRE]/[ROTATION AFF]/
[TOURNER]/[DOUBL. SON]
(Images animées uniquement)
– [TIMBRE CAR.]/[REDIMEN.]/
[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
Création d’images fixes à partir d’une image animée
Vous pouvez créer une seule image fixe (avec 1 écran ou 9 écrans) à partir d’un enregistrement d’images animées. Ceci est utile avec des scènes animées si vous désirez détailler les mouvements d’un sportif, etc.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image à partir d’une icône d’images animées []/[]/[]/[]/ [ ]/[ ], puis appuyez sur 4 pour visualiser.
2 Appuyez 3 pour mettre en pause
la visualisation de l’image animée.
• Appuyez 3 de nouveau pour revenir à la visualisation de l’image animée.
• Appuyez 2/1 pendant la pause pour avancer image par image.
• Si vous appuyez sur le déclencheur, vous pouvez mémoriser les images fixes affichées comme une seule image. (Effectuez l’étape
Sauvegarde d’une image fixe à partir
d’une séquence d’images animées affichées en 9 écrans
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [W] pour afficher l’écran mosaïque à 9 écrans.
• Tournez le levier de zoom encore plus
vers [ ] [W] pour commuter sur [ ]/[ ]/ [ ] (A).
Lorsque des images animées avec [], [] ou [] ont été sélectionnées
L’enregistrement d’images animées est créé en utilisant 30 images fixes par seconde.
[]Toutes les images de
l’enregistrement d’images animées sont affichées comme images fixes (intervalles de 1/30 de seconde)
3)
W T
A
e
98
VQT1F90
[]1 image est sautée/chaque
deuxième image est affichée comme image fixe (intervalles de
e
de seconde)
1/15
[]2 images sont sautées/chaque
troisième image est affichée comme image fixe (intervalles de
e
de seconde)
1/10
[]5 images sont sautées/chaque
sixième image est affichée comme image fixe (intervalle de
e
de seconde)
1/5
Lorsque des images animées avec [ ], [ ], ou [ ] ont été sélectionnées
L’enregistrement d’images animées est créé en utilisant 10 images fixes par seconde.
[]Toutes les images de
l’enregistrement d’images animées sont affichées comme image fixe (intervalles de 1/10 seconde)
[]1 image est sautée/chaque
deuxième image est affichée comme image fixe (intervalles de
e
de seconde)
1/5
• Pour un défilement image par image, appuyez sur 3/4/2/1. 3/4: Avancez/reculez de 3 images à la fois. 2/1: Avancez/reculez de 1 image à la fois.
3 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [MÉMORISER CES NEUF IMAGES COMME UNE SEULE IMAGE ?] apparaît. Le message [MÉMORISER COMME UNE SEULE IMAGE ?] apparaît également si vous mémorisez l’image à l’étape
2.
Fonctions avancées (Visualisation)
4 Appuyez 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
• Les neuf images sont mémorisées comme une seule image.
Sauvegarde d’une image fixe à partir
d’une séquence d’images animées affichées en 9 écrans
Après l’affichage de la visualisation (mosaïque) à 9 écrans, tournez le levier de zoom plusieurs fois vers [ ] [T] ou appuyez sur [MENU/SET]. L’affichage revient à l’écran de visualisation
e
d’images animées interrompu.
de
Taille de l’image
Rubrique 1image 9images [30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]
[10fps16:9]
• [QUALITÉ] est fixée sur [ ].
• Vous pouvez ne pas être capable de mémoriser des images fixes prises à partir d’une image animée avec un autre appareil.
0,3M 2M 0,3M 2M 0,3M 1M 0,3M 1M
2M 2M 2M 2M
MENU
SET
99
VQT1F90
Fonctions avancées (Visualisation)
Utilisation du menu mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu, puis appuyez sur 1.
ou
A
ou
• Appuyez sur 4 à A pour passer à l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez également passer d’un écran de menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
Après avoir effectué l’étape
2, référez-vous à la
l’étape description de l’élément de menu dans le manuel d’utilisation et sélectionnez-le.
1 et
Écran de menu
Rubrique Réglages
: [DIAPORAMA] (P100) : [CATÉGORIE] (P102)
1/3
2/3
3/3
• Dans [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [FORMAT], une nouvelle image éditée est créée. Une nouvelle image ne peut être créée s’il n’y a pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte. Nous recommandons de vérifier qu’il ait assez d’espace libre puis ensuite de procéder à l’édition de l’image.
: [ROTATION AFF]
(P104) : [TOURNER] (P104) : [MES FAVORIS] (P105) : [ÉDIT. TITRE] (P106) : [TIMBRE CAR.] (P108) : [IMPR.DPOF] (P110) : [PROTÉGER] (P112) : [DOUBL. SON] (P113) : [REDIMEN.] (P114) : [CADRAGE] (P115) : [CONV. FORM.] (P116) : [COPIE] (P117) : [FORMATER] (P118)
[DIAPORAMA]
Visualisation des images dans l’ordre et pendant une durée déterminée
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P100) Ce mode est recommandé pour visualiser des images sur un téléviseur. Vous pouvez sauter les images non désirées si [MES FAVORIS] (P105) a été sélectionné. De plus, il est possible de faire la lecture d’un diaporama créé à partir d’une catégorie (P103).
MENU
SET
100
VQT1F90
Loading...