Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
2
VQT0Y25
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
3
VQT0Y25
Avant utilisation
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés. Les
points ne seront pas enregistrés sur les
photos de la mémoire interned’une
carte.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit.
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement:
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides.
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
4
VQT0Y25
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 oC à 25 oC,
taux d’humidité recommandé:
40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
∫ À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
À propos de la molette
de sélection
Avant utilisation
∫ À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Ajustez la partie A sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
: Mode normal de prises de vues
(P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P48)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P63)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
∫ À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit, les
illustrations et les écrans de menu sont un
peu différents de ceux réellement utilisés.
∫ À propos des illustrations de la
manette
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations
employant la manette sont décrites par des
illustrations.
Exemple : Lorsque vous déplacez 4
Exemple : Lorsque vous appuyez sur la
touche [MENU/SET]
MENU
/SET
: Mode impression (P97)
Ce mode permet d’imprimer les images
enregistrées.
5
VQT0Y25
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
RP-SD016B
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007K1HA08CD0008
7
CGA-S005E
4
K2CQ2CA00006
8
1
Carte Mémoire SD (16 Mo)
2 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
4 Câble CA
5 Câble de connexion USB
6 Câble AV
7 CD-ROM
8 Dragonne
9 Boîtier de transport de la batterie
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P79)
54
78
6
4 Écran à cristaux liquides (P35, 103)
5 Manette
MENU
/Touche [MENU/SET] (P17)
/SET
2/ Touche du retardateur (P43)
4/ Touche de prévisualisation [REV]
(P30)
1/ Touche de réglage du flash (P39)
3/ Touche de compensation de
l’exposition (P44)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P45)/Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P73)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P27)
6 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P35, 37)
7 Indicateur d’état (P11)
8 Mode de prises de vues simple ou en
rafale (P47)/Touche d’effacement (P33)
Préparatifs
91210
11
1314 15
9 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P10, 16)
10 Levier du zoom (P28)
11 Touche du stabilisateur optique de
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) y est branché.
18
19
2021
OPEN
LOCK
22
20 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
21 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
22 Levier de relâche (P13, 14)
VQT0Y25
9
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P16)
OFFON
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
10
VQT0Y25
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
Préparatifs
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
11
VQT0Y25
Préparatifs
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Nombre de photos
Env. 300 photos
(Env. 150 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction.
¢
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
(fournie)
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mettez l’appareil photo hors marche tous
les 10 enregistrements.
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P37) est utilisée.
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 75.]
12
VQT0Y25
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 310 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
la batterie devra également être la
même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
Mise en place/retrait
de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
OPEN
LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005E).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage A pour retirer la
batterie.
Préparatifs
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN
LOCK
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge. (P16)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P15)
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
13
VQT0Y25
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD
une carte mémoire SDHC (en option) ou
une MultiMediaCard (en option)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
OPEN
LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
(fournie),
.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Faites glisser le levier de relâche
2
dans le sens de la flèche.
OPEN
LOCK
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée
ou retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
14
VQT0Y25
À propos de la carte
∫ Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de
lecture, de suppression ou bien la carte est
en cours de formatage. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
• débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
∫ À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre
ordinateur régulièrement (P94). Les
données de la carte peuvent être
endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, d’une panne de l’appareil photo
ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour en assurer le bon
fonctionnement. (P93)
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture B qui peut
empêcher l’écriture et le formatage d’une
carte. (Quand la languette est déplacée
vers le côté [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque la
languette est déverrouillée, ces fonctions
sont de nouveau disponibles.)
16
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P115 pour de plus amples
informations concernant le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• La carte mémoire SDHC est une carte
mémoire standard choisie par
l’association SD en 2006 pour les cartes
mémoire à grande capacité de plus de
2Go.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une
carte mémoire SDHC dans un autre
appareil, toujours lire le manuel
d’utilisation de cet autre appareil.)
• Cet appareil ne prend pas en charge
l’enregistrement des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
conseillons d’utiliser des cartes mémoire
haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC
pour enregistrer des images animées.
(P63)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, les performances
de certaines fonctions peuvent être
légèrement inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
15
VQT0Y25
Préparatifs
Paramétrage Date/
Heure (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFFON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P60)
pour avoir des informations sur le
réglage de l’heure locale du lieu de
destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET] à
plusieurs reprises pour fermer le
menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P71)
3 Déplacez 1 et puis effectuez les étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
3
ENR.
EFFET COUL.
RÉGL. IMAGE
RÉGL. HORL.
/
3
NON
STANDARD
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL. HORL.
112006
00 00
:
JAN
..
JJ/MM/AA
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P60)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré
.
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans
mémoriser la date et l’heure.
16
VQT0Y25
MENU
SÉLECT.
SORT.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P17)
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P87)
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P18 à 22 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P5).
L’exemple suivant montre comment régler
le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode normal
de prises de vues [] est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
déplacez 2.
1
SORT.
SORT.
AUTO
AUTO
1
NON
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
n
0
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
2 Déplacez 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis déplacez 1.
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
3 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée.
1
SORT.
SORT.
/
n
NON
2
/
1SEC.
5MIN.
NON
4
0
MENU
4
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
GUIDE LINE
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
BIP
OBTURATEUR
• Déplacez 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Déplacez 1, puis 3/4 pour
sélectionner la rubrique et puis
appuyez sur [MENU/SET].
2
RÉG.
/
4
NON
1SEC.
1SEC.
2MIN.
3SEC.
OFF
ZOOM
MENU
MENU
/SET
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
PRÉV. AUTO
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
BIP
OBTURATEUR
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
17
VQT0Y25
Préparatifs
∫ À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1
EXIT
SÉLECT.
/
4
CONFIG.
n
0
PRÉV. AUTO
ÉNERGIE
OFF
ECO
ÉCONOMIE
MENU
BIP
OBTURATEUR
EXIT
2
1SEC.
2MIN.
CONFIG.
OFF
SÉLECT.
/
4
VOLUME
RENUM.FICHIER
RESTAURER
MENU
SORTIE VIDEO
FORMAT TV
CONFIG.
EXIT
SÉLECT.
3
/
4
NIVEAU
3
MENU SCÈNE
LANGUE
NTSC
MENU
SORT.
4
/
4
AUTO
FRA
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Changez la date et l’heure. (P16)
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[]:L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[]:L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P60 pour avoir des
informations sur le réglage de
[HEURE MOND.].
• Le réglage de [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [].
[MONITEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [].
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
valider. (P17)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
(P36)
Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement et l’histogramme affichés
lorsque la grille de référence est affichée.
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P58 pour avoir des
informations sur [DATE VOYAGE].
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [].
18
VQT0Y25
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P45) ou en
mode de prise de vues en rafale (P47), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son
propre réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P77) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible avec le mode de prise de vues
en rafale, rafale avec réglage automatique
de l’exposition ou en mode d’images
animées [] ou lorsque [ENR. SON] ou
le mode scène [AUTOPORTRAIT] est
placé sur [OUI].
Préparatifs
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• Le mode économie d’énergie est fixé sur
[5MIN.] enmode simple [].
• Le mode économie d’énergie est fixé sur
[2MIN.] en mode économie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option), raccordement de
l’appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama.
(Cependant, le réglage du mode énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou
la pause d’un diaporama manuel.)
19
VQT0Y25
Préparatifs
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
La vie de la batterie est prolongée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[NON]:Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [], en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option), en enregistrement images
animées lorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[NIVEAU BIP]
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]://
123
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [].
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Régler pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON OBTURAT.]://
123
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [].
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
20
VQT0Y25
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro des dossiers à
100, formatez d’abord (P93) la carte puis
utilisez cette fonction pour réinitialiser le
numéro des fichiers.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
• Référez-vous à la P95 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
• Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte
également le mode simple [].
Préparatifs
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire du mode
scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56), le nombre
de jours passés depuis la date de départ
dans [DATE VOYAGE] (P58) et le réglage
de [HEURE MOND.] (P60) sont
également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] le sont. De
plus, [MES FAVORIS] (P84) est fixé sur
[NON] et [ROTATION AFF] (P85) est fixé
sur [OUI].
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P102)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
21
VQT0Y25
Préparatifs
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage
d’images enregistrées avec un format
[] en plein écran sur un
téléviseur 16:9. Les images
enregistrées au format [] ou
[] sont affichées avec des
bandes noires à gauche et à droite de
l’écran.
• Lorsque [] est sélectionné, les
images enregistrées au format []
ou [] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la
sortie (P102), les images sont
affichées verticalement sur l’écran
ACL.
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur le mode scène. Sélectionnez
le mode scène désiré. (P49)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la
molette de sélection sur le mode
scène et que l’appareil photo est
utilisé dans le mode scène en
cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez
sur [MENU/SET] pour afficher le
menu [MODE SCÈNE], puis
sélectionnez le mode scène
désiré.
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec 3/4 et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte
également le mode simple [].
22
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1 1 Mettez l’appareil photo en
marche.
2 Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [].
OFFON
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
Fonctions de base
• Si [] ou [] est utilisé en mode
MPA, la zone MPA n’apparaîtra pas
jusqu’à ce que le sujet soit mis au point.
(P78)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P78)
Lorsque le
sujet n’est pas
mis au point
Indicateur
de mise
au point
Zone de
mise au
point
automatique
Son4 bips2 bips
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du blanc
au rouge ou
pas de zone de
mise au point
automatique
Lorsque le
sujet est mis
au point
Passe du
blanc au vert
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
• A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine, puis la valeur de l’ouverture
3 et la vitesse d’obturation 4 sont
affichées.
• Lorsque la sensibilité ISO est placée
sur [], la vitesse d’obturation ne
s’affichera pas. (P74)
1/25F2.8
• B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P16)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
23
VQT0Y25
Fonctions de base
• Lorsque un temps est fixé pour le mode
économie d’énergie (P19), l’appareil
photo s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour
utiliser l’appareil photo à nouveau,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou bien mettez l’appareil hors et en
marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P74) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATUREL]. (P80)
(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
lorsque l’appareil photo est acheté. Par
é
quent, lors de la prise de photos à
cons
l’intérieur, etc. la sensibilité ISO
augmente.)
∫ Conseils pour prendre de bonnes
photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, tenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou d’autres
objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
1: En tenant l’appareil photo de côté
2: En tenant l’appareil photo
verticalement
A:Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P85) est placé
sur [OUI])
24
VQT0Y25
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/25F2.8
1/25F2.8
∫ Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm
à ¶. Utilisez le mode macro pour
enregistrer des images en gros-plan.
(P48)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement
même si l’indicateur de mise au point
s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant le verrouillage de la
mise au point automatique/exposition
automatique. Dans les endroits sombres,
la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P79) peut s’allumer
pour mettre au point le sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
∫ Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
Fonctions de base
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P24). L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P43)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont
clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une
belle journée, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Dans ce cas, corrigez la valeur
d’exposition de l’appareil photo. (P44)
25
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée du menu, puis
déplacez 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV. AUTO
BIP
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
3 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée, puis appuyez
sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
RÉG.
MENU
AGRANDIR
"
4
k
6"/10k15cm
COURRIEL
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8qk10q, lettre, etc.
Réglage pour une taille
[4qk6q/
d’impression normale.
10k15cm]
Réglage pour des images
[COURRIEL]
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
confirmation
[BAS] Douce tonalité de
confirmation
[HAUT]
Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P16)
•Si [4qk6q/10k15cm] ou [COURRIEL] est
sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé et la
puissance du zoom est augmentée
jusqu’à un maximum de 5,5k . (P28)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P18),
[MONITEUR] (P18), [DATE VOYAGE]
(P18), [BIP] (P20), [OBTURATEUR]
(P20), [RENUM.FICHIER] (P21) et
[LANGUE] (P22) dans le menu [CONFIG.]
ne sont pas appliqués dans le mode
simple.
26
VQT0Y25
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm à ¶ (Téléobjectif)
5cm à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19):
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P20):
[NON]
• Retardateur (P43):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P46):
[MODE2]
• Vitesse de rafale (P47):
[]
• [ÉQ.BLANCS] (P72):
[AUTO]
• [SENSIBILITÉ] (P74):
[]
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P75, 76):
– [AGRANDIR]:
:(7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
:(2,5M EZ)/
– [COURRIEL]:
:(0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P78):
[]
• [LAMPE D'ASS. AF] (P79):
[OUI]
• [OBTURAT. LENT] (P79):
[1/8–]
Fonctions de base
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– [ZOOM NUM.]
–[EFFETCOUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
– [GRILLE DE RÉF.]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
–[DATE VOYAGE]
– [HEURE MOND.]
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous déplacez 3, l’indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour [] A apparaît et la fonction
de compensation de contre-jour est
activée. Cette fonction corrige le
contre-jour en éclairant l’image entière.
33
C/ JOUR
C/ JOUR
• Si vous déplacez 3 pendant que [] est
affiché, [] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [NON].
27
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches avec le zoom
optique 3,6k et les paysages peuvent être
enregistrés en grand-angle. (Équivalent à
une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à
102 mm)
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [] (7M).
3
T
W
WT
3.6X
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [] (7M).
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
28
VQT0Y25
WT
3
W
Cet appareil photo a un zoom optique de
T
3,6k. Cependant, si la taille de l’image
n’est pas définie sur le réglage le plus haut
1X
de chaque format d’image [//
], un zoom optique maximum de 5,5k
peut être accompli sans perte de qualité
d’image.
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé [exemple:
[] (7M)]
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé [exemple: []
(3M EZ)]
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 7M (7 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
(5,5M)
/
/
Agrandisse-
ment
maximum du
zoom
3,6k—(6M)
5,5k±
Taille de
l’image
/(7M)
(5M EZ)4,4k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom
optique
étendu
Fonctions de base
• Référez-vous à la P75 pour les réglages
du format, P76 pour la taille de l’image et
P26 pour le mode simple [].
• “EZ” est l’abréviation de
“Extra optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode image animée [] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
29
VQT0Y25
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 14,6k peut être
effectué avec le zoom optique 3,6k et le
zoom numérique 4k lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 21,9k peut être effectué avec
le zoom optique 5,5k et le zoom
numérique 4k.
∫ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
déplacez 2 dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P49), déplacez 4
pour sélectionner l’icône [] du menu
[ENR.] et puis déplacez 1.
2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
[ZOOM NUM.] et puis appuyez sur
1.
3 Déplacez 4 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
RÉG.
/
3
NON
OUI
1
㧙
/
8
NON
OFF
MENU
MENU
MENU
OUI
/SET
ENR.
ENR. SON
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
OBTURAT. LENT
ZOOM NUM.
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
30
VQT0Y25
∫ Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
≥
[NON]
≥[OUI]:
W
:
W
W
T
T
(En utilisant le zoom numérique [4k] et le
zoom optique étendu (3M EZ) en même
temps.)