PANASONIC FX50 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FX50
PP
EF
Avant l’utilisation, veuillez lire
entièrement ces instructions.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Y25
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
• Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
2
VQT0Y25
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
3
VQT0Y25
Avant utilisation
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interned’une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement: – Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.
– Dans les endroits humides.
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
4
VQT0Y25
Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 oC à 25 oC, taux d’humidité recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
À propos de la molette de sélection
Avant utilisation
À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Ajustez la partie A sur le mode désiré. Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode.
: Mode normal de prises de vues
(P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels.
: Mode macro (P48)
Ce mode vous permet de faire un gros plan du sujet.
: Mode images animées (P63)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
: Mode scène (P49)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon le contexte d’enregistrement des scènes.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection sur n’importe quel mode pour utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit, les illustrations et les écrans de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés.
À propos des illustrations de la
manette
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations employant la manette sont décrites par des illustrations.
Exemple : Lorsque vous déplacez 4
Exemple : Lorsque vous appuyez sur la
touche [MENU/SET]
MENU
/SET
: Mode impression (P97)
Ce mode permet d’imprimer les images enregistrées.
5
VQT0Y25
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
À propos de la molette de sélection.......... 5
Préparatifs
Accessoires fournis...................................8
Noms des composants.............................9
Guide sommaire .....................................10
Chargement de la batterie avec
le chargeur ..........................................11
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........ 11
Mise en place/retrait de la batterie.......... 13
Mise en place/retrait de la carte.............. 14
À propos de la carte................................ 15
Paramétrage Date/Heure (horloge) ........ 16
• Changement du réglage
de l’horloge.......................................16
À propos du menu de configuration........ 17
Fonctions de base
Prises de vues........................................23
Prises de vues en mode simple .............. 26
Prises de vues avec zoom ...................... 28
• Utilisation du zoom optique .............. 28
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .................................................. 28
• Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus
le zoom.............................................30
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................31
Visualisation de photos........................... 32
Effacement des images ..........................33
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL......................... 35
• Changement des informations
affichées ........................................... 35
6
VQT0Y25
• Accentuation de l’écran ACL (Accentuation ACL/
mode plongée) ................................. 37
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé.................................39
Prises du vues avec retardateur ............. 43
Compensation de l’exposition.................44
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................45
Stabilisateur optique de l’image..............46
Prises de vues en rafale .........................47
Prises de vues en gros plan ................... 48
Mode scène ............................................49
– [PORTRAIT].................................. 50
– [GRAIN DE PEAU]........................50
– [PAYSAGE] ................................... 50
– [SPORTS]...................................... 51
– [PORTRAIT NOCT.]......................51
– [PAYSAGE NOCT.]....................... 52
– [AUTOPORTRAIT] ........................ 52
– [NOURRITURE] ............................53
– [FÊTE] ...........................................53
– [LUMIÈRE BOUGIE] .....................53
– [FEU D'ARTIFICE].........................54
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 54
– [PLAGE] ........................................ 55
– [PHOTO AÉRIENNE] ....................55
– [NEIGE].........................................56
– [HAUTE SENS.] ............................ 56
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................56
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo......................58
Affichage de l’heure du lieu
de destination (Heure mondiale) .........60
• Lieux répertoriés pour
les réglages de l’heure mondiale...... 62
Mode images animées............................ 63
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ..................65
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)........................66
Visualisation avec fonction zoom............ 67
Visualisation d’images animées et
de photos avec piste sonore ...............68
Création d’images fixes à partir d’une
image animée......................................69
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 71
• [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle .........................72
• [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à
la lumière..........................................74
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image .......... 75
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspondent à
l’usage de vos photos.......................76
• [ENR. SON] Enregistrement d’images fixes
avec son...........................................77
• [MODE AF] Réglage de la mise au point
automatique......................................78
• [LAMPE D'ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre....................79
• [OBTURAT. LENT] Enregistrement d’images lumineuses dans des endroits sombres
• [EFFET COUL.] Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées ...........80
• [RÉGL. IMAGE] Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées ...........80
• [RÉGL. HORL.] Réglez l’ordre d’affichage de
la date et de l’heure..........................80
Utilisation du menu mode [LECT.]..........81
• [AFF. DOUBLE] Affichage des images enregistrées
avec un double affichage ................. 81
• [DIAPORAMA] Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée .......... 82
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 84
................. 79
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............85
• [IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies ........................ 86
• [PROTÉGER] Prévention d’effacement accidentel
des images .......................................88
• [DOUBL. SON] Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées .........................89
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image.... 90
• [CADRAGE] Pour agrandir une image et
la rogner ...........................................91
• [CONV. FORM.] Changement de format d’une
image 16:9........................................92
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte.................93
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................94
Impressions des photos..........................97
Visualisation des images sur un
téléviseur...........................................102
Autres
Affichage à l’écran ................................103
Précautions à prendre ..........................106
Affichage des messages.......................108
En cas de problème..............................109
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ....115
Spécifications........................................118
VQT0Y25
7
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
RP-SD016B
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
7
CGA-S005E
4
K2CQ2CA00006
8
1
Carte Mémoire SD (16 Mo)
2 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
4 Câble CA 5 Câble de connexion USB 6 Câble AV 7 CD-ROM 8 Dragonne 9 Boîtier de transport de la batterie
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
9
8
VQT0Y25
VFC4090
VYQ3509
Noms des composants
123
1 Flash (P39) 2 Objectif (P4) 3 Voyant du retardateur (P43)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P79)
54
78
6
4 Écran à cristaux liquides (P35, 103) 5 Manette
MENU
/Touche [MENU/SET] (P17)
/SET
2/ Touche du retardateur (P43) 4/ Touche de prévisualisation [REV]
(P30)
1/ Touche de réglage du flash (P39) 3/ Touche de compensation de
l’exposition (P44)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P73)/ Compensation du contre-jour en mode simple (P27)
6 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P35, 37) 7 Indicateur d’état (P11) 8 Mode de prises de vues simple ou en
rafale (P47)/Touche d’effacement (P33)
Préparatifs
91210
11
13 14 15
9 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P10, 16) 10 Levier du zoom (P28) 11 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P46) 12 Haut-parleur (P68) 13 Microphone (P63, 77, 89) 14 Déclencheur (P23, 63) 15 Molette de sélection du mode (P5)
16 17
DIGITAL
AV OUT
DC IN
16 Œillet de courroie 17 Barillet d’objectif 18 Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/
AV OUT] (P94, 97, 102) 19 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P94, 97)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option) y est branché.
18 19
20 21
OPEN
LOCK
22
20 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
21 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
22 Levier de relâche (P13, 14)
VQT0Y25
9
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P16)
OFF ON
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
10
VQT0Y25
Chargement de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
Préparatifs
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
• Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera comme montré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 130 minutes).
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).]
• L’indicateur de l’état de la batterie devient rouge et clignote. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
11
VQT0Y25
Préparatifs
Autonomie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prises de vues)
Nombre de photos
Env. 300 photos (Env. 150 minutes)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/ Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
¢
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
(fournie)
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mettez l’appareil photo hors marche tous les 10 enregistrements.
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la fonction plongée (P37) est utilisée.
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 75.]
12
VQT0Y25
Durée de la visualisation
Durée de la visualisation
Env. 310 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Chargement
Temps de chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option (CGA-S005E) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, l’indicateur [CHARGE] clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expirée. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que l’objectif est rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
OPEN
LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGA-S005E).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie complètement chargée en faisant attention au sens de celle-ci.
Retrait: Faites glisser le système de verrouillage A pour retirer la batterie.
Préparatifs
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la flèche.
OPEN
LOCK
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie retirée dans son boîtier de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge. (P16)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P15)
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
13
VQT0Y25
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que l’objectif est rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD une carte mémoire SDHC (en option) ou une MultiMediaCard (en option)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
OPEN
LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la carte jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée.
Retrait: Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.
(fournie),
.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie. Faites glisser le levier de relâche
2
dans le sens de la flèche.
OPEN
LOCK
• Si le couvercle du logement carte/ batterie ne se ferme pas complètement, retirez la carte et insérez-la à nouveau.
• La carte et ses données peuvent être endommagées si celle-ci est insérée ou retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
14
VQT0Y25
À propos de la carte
Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A est rouge pendant que les images sont enregistrées sur la carte.
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé, les images sont en cours de lecture, de suppression ou bien la carte est en cours de formatage. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
• débrancher l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).
La carte et ses données peuvent être endommagées ou l’appareil peut ne plus fonctionner normalement.
À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées importantes de votre carte sur votre ordinateur régulièrement (P94). Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, d’une panne de l’appareil photo ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P93)
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture B qui peut empêcher l’écriture et le formatage d’une carte. (Quand la languette est déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Lorsque la languette est déverrouillée, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
16
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P115 pour de plus amples informations concernant le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.
• La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en 2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2Go.
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, toujours lire le manuel d’utilisation de cet autre appareil.)
• Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement des images animées sur les cartes MultiMediaCard. Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. (P63)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, les performances de certaines fonctions peuvent être légèrement inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
15
VQT0Y25
Préparatifs
Paramétrage Date/ Heure (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P60) pour avoir des informations sur le réglage de l’heure locale du lieu de destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET] à
plusieurs reprises pour fermer le menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, remettez-le en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P71)
3 Déplacez 1 et puis effectuez les étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
3
ENR.
EFFET COUL.
RÉGL. IMAGE RÉGL. HORL.
/
3
NON
STANDARD
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
: :
RÉGL. HORL.
11 2006
00 00
:
JAN
..
JJ/MM/AA
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination (P60)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
.
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans mémoriser la date et l’heure.
16
VQT0Y25
MENU
SÉLECT.
SORT.
• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P17)
• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil photo elle ne sera pas imprimée lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fourni l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P87)
Préparatifs
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P18 à 22 pour chaque rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P5). L’exemple suivant montre comment régler le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
déplacez 2.
1
SORT.
SORT.
AUTO AUTO
1
NON
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
n
0
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ
FORMAT FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
2 Déplacez 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis déplacez 1.
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
3 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée.
1
SORT.
SORT.
/
n
NON
2
/
1SEC.
5MIN.
NON
4
0
MENU
4
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
GUIDE LINE
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO ÉNERGIE ÉCONOMIE
BIP OBTURATEUR
• Déplacez 4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.
4 Déplacez 1, puis 3/4 pour
sélectionner la rubrique et puis appuyez sur [MENU/SET].
2
RÉG.
/
4
NON
1SEC.
1SEC.
2MIN.
3SEC.
OFF
ZOOM
MENU
MENU
/SET
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
PRÉV. AUTO ÉNERGIE ÉCONOMIE
BIP OBTURATEUR
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
17
VQT0Y25
Préparatifs
À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
1
EXIT
SÉLECT.
/
4
CONFIG.
n
0
PRÉV. AUTO ÉNERGIE
OFF
ECO
ÉCONOMIE
MENU
BIP OBTURATEUR
EXIT
2
1SEC.
2MIN.
CONFIG.
OFF
SÉLECT.
/
4
VOLUME RENUM.FICHIER RESTAURER
MENU
SORTIE VIDEO FORMAT TV
CONFIG.
EXIT
SÉLECT.
3
/
4
NIVEAU
3
MENU SCÈNE LANGUE
NTSC
MENU
SORT.
4
/
4
AUTO
FRA
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Changez la date et l’heure. (P16)
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) []:L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[]:L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P60 pour avoir des informations sur le réglage de [HEURE MOND.].
• Le réglage de [HEURE MOND.] affecte également le mode simple [ ].
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte également le mode simple [ ].
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à valider. (P17) Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour prendre une photo. (P36) Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) [SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est pas affiché.
• Référez-vous à la P58 pour avoir des informations sur [DATE VOYAGE].
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte également le mode simple [ ].
18
VQT0Y25
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) [1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran pendant environ 1 seconde. Elle est alors agrandie 4 fois et apparaît pendant environ 1 seconde. Ce mode est pratique pour vérifier la mise au point. Les photos prises dans le mode de prise de vues en rafale, en rafale avec réglage automatique ou contenant une piste sonore ne sont pas agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ].
• Lorsque les images sont enregistrées en prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45) ou en mode de prise de vues en rafale (P47), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P77) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible avec le mode de prise de vues en rafale, rafale avec réglage automatique de l’exposition ou en mode d’images animées [ ] ou lorsque [ENR. SON] ou le mode scène [AUTOPORTRAIT] est placé sur [OUI].
Préparatifs
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.
• Le mode économie d’énergie est fixé sur [5MIN.] enmode simple [ ].
• Le mode économie d’énergie est fixé sur [2MIN.] en mode économie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (DMW-AC5; en option), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées, diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou la pause d’un diaporama manuel.)
19
VQT0Y25
Préparatifs
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) La vie de la batterie est prolongée en réduisant la luminosité de l’écran à cristaux liquides et en l’éteignant automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en mode enregistrement. [NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue.
[NON]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé sur [2MIN.] en mode économie. [Toutefois, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas en mode simple [ ], en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option), en enregistrement images animées lorsque l’écran de menu est affiché ou le retardateur est sélectionné.
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides n’est pas réduite avec l’accentuation ACL ou en mode plongée.
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)
[NIVEAU BIP] []:Aucune tonalité de confirmation []:Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: / /
1 2 3
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Régler pour sélectionner le volume du son d’obturation.
[VOL. OBTURAT.] []:Pas de son d’obturation []:Son d’obturation faible []:Son d’obturation fort
[TON OBTURAT.]: / /
1 2 3
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [ ].
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
20
VQT0Y25
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro des dossiers à 100, formatez d’abord (P93) la carte puis utilisez cette fonction pour réinitialiser le numéro des fichiers. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
• Référez-vous à la P95 pour des informations détaillées à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers.
• Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte également le mode simple [ ].
Préparatifs
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56), le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P58) et le réglage de [HEURE MOND.] (P60) sont également réinitialisés lorsque les réglages du menu [CONFIG.] le sont. De plus, [MES FAVORIS] (P84) est fixé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P85) est fixé sur [OUI].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P102)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
21
VQT0Y25
Préparatifs
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17)
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage d’images enregistrées avec un format [ ] en plein écran sur un téléviseur 16:9. Les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires à gauche et à droite de l’écran.
• Lorsque [ ] est sélectionné, les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires dans le haut et le bas de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [ ] et utilisez le câble AV (fourni) pour la sortie (P102), les images sont affichées verticalement sur l’écran ACL.
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en plaçant la molette de sélection sur le mode scène. Sélectionnez le mode scène désiré. (P49)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la molette de sélection sur le mode scène et que l’appareil photo est utilisé dans le mode scène en cours de sélection. Si vous changez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE], puis sélectionnez le mode scène désiré.
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P17) Sélectionnez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes. Choisissez la langue désirée avec 3/4 et mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]: Anglais [DEUTSCH]: Allemand [FRANÇAIS]: Français [ESPAÑOL]: Espagnol [ITALIANO]: Italien [POLSKI]: Polonais [ČEŠTINA]: Tchèque [MAGYAR]: Hongrois [NEDERLANDS]: Hollandais
¢
¢
¢
¢
[]: Japonais
¢Pas affiché sur DMC-FX50EF.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte également le mode simple [ ].
22
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1 1 Mettez l’appareil photo en
marche.
2 Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [ ].
OFF ON
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
Fonctions de base
• Si [ ] ou [ ] est utilisé en mode MPA, la zone MPA n’apparaîtra pas jusqu’à ce que le sujet soit mis au point. (P78)
• La zone de mise au point automatique est affichée plus grande qu’habituellement en utilisant le zoom numérique ou en prenant des photos dans des endroits sombres. (P78)
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point automatique
Son 4 bips 2 bips
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du blanc au rouge ou pas de zone de mise au point automatique
Lorsque le sujet est mis au point
Passe du blanc au vert
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
A: Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine, puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 sont affichées.
• Lorsque la sensibilité ISO est placée
sur [ ], la vitesse d’obturation ne s’affichera pas. (P74)
1/25F2.8
B: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons de vérifier que l’horloge est correctement réglée avant de prendre des photos. (P16)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.
23
VQT0Y25
Fonctions de base
• Lorsque un temps est fixé pour le mode économie d’énergie (P19), l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour utiliser l’appareil photo à nouveau, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou bien mettez l’appareil hors et en marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous conseillons de diminuer la sensibilité ISO (P74) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur [NATUREL]. (P80) (La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Par
é
quent, lors de la prise de photos à
cons l’intérieur, etc. la sensibilité ISO augmente.)
Conseils pour prendre de bonnes
photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne subisse aucune secousse lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.
1: En tenant l’appareil photo de côté 2: En tenant l’appareil photo
verticalement
A:Flash B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P85) est placé sur [OUI])
24
VQT0Y25
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement.
Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
3
Dans ce cas, 1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/25F2.8
1/25F2.8
Mise au point
La plage de mise au point est de 50 cm à . Utilisez le mode macro pour enregistrer des images en gros-plan. (P48)
• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être mise au point correctement même si l’indicateur de mise au point s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne mettra pas les sujets correctement au point. – Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsque la scène a peu de contraste. – Lorsque l’appareil est agité. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux. Nous vous conseillons de prendre des photos en utilisant le verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique. Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P79) peut s’allumer pour mettre au point le sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé si vous relâchez le déclencheur. Appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur.
Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
Fonctions de base
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile (P24). L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. (P43)
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P39) – [PORTRAIT NOCT.] (P51) – [PAYSAGE NOCT.] (P52) – [FÊTE] (P53) – [LUMIÈRE BOUGIE] (P53) – [FEU D'ARTIFICE] (P54) – [CIEL ÉTOILÉ] (P54) – Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P79)
Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors que l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente de la luminosité des images enregistrées surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la valeur d’exposition de l’appareil photo. (P44)
25
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues en mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.
Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée du menu, puis déplacez 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV. AUTO
BIP
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
3 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
RÉG.
MENU
AGRANDIR
"
4
k
6"/10k15cm
COURRIEL
Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
l’agrandissement des images qui doivent être imprimées au format 8qk10q, lettre, etc.
Réglage pour une taille
[4qk6q/
d’impression normale.
10k15cm]
Réglage pour des images
[COURRIEL]
jointes à des courriels ou pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
confirmation
[BAS] Douce tonalité de
confirmation
[HAUT]
Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P16)
•Si [4qk6q/10k15cm] ou [COURRIEL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé et la puissance du zoom est augmentée jusqu’à un maximum de 5,5k . (P28)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P18), [MONITEUR] (P18), [DATE VOYAGE] (P18), [BIP] (P20), [OBTURATEUR] (P20), [RENUM.FICHIER] (P21) et [LANGUE] (P22) dans le menu [CONFIG.] ne sont pas appliqués dans le mode simple.
26
VQT0Y25
Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme suit. Pour plus d’information à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point: 30 cm à ¶ (Téléobjectif) 5cm à (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19): [5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P20): [NON]
• Retardateur (P43): 10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P46): [MODE2]
• Vitesse de rafale (P47): []
• [ÉQ.BLANCS] (P72): [AUTO]
• [SENSIBILITÉ] (P74): []
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] (P75, 76):
– [ AGRANDIR]:
: (7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ COURRIEL]:
: (0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P78): []
• [LAMPE D'ASS. AF] (P79): [OUI]
• [OBTURAT. LENT] (P79): [1/8–]
Fonctions de base
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode simple. – Mode plongée – Réglage fin de l’équilibre des blancs – Compensation de l’exposition – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – [ENR. SON] – [ZOOM NUM.] –[EFFETCOUL.] – [RÉGL. IMAGE] – [GRILLE DE RÉF.]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants en mode simple. –[DATE VOYAGE] – [HEURE MOND.]
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira. Si vous déplacez 3, l’indicateur d’activation de la compensation du contre-jour [ ] A apparaît et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
3 3
C/ JOUR
C/ JOUR
• Si vous déplacez 3 pendant que [ ] est affiché, [ ] disparaît et la fonction de compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour. (En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est placée sur [NON].
27
VQT0Y25
Fonctions de base
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches avec le zoom optique 3,6k et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle. (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à 102 mm)
Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (7M).
3
T
W
W T
3.6X
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (7M).
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des déformations. Les déformations seront encore plus visibles en utilisant une zone plus large de l’objectif alors que vous vous déplacez plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une valeur définie au départ de l’enregistrement.
Utilisation du zoom optique étendu (EZ)
28
VQT0Y25
W T
3
W
Cet appareil photo a un zoom optique de
T
3,6k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut
1X
de chaque format d’image [ / /
], un zoom optique maximum de 5,5k peut être accompli sans perte de qualité d’image.
Taille de l’image avec le zoom optique étendu non activé [exemple: [ ] (7M)]
Taille de l’image avec le zoom optique étendu activé [exemple: [ ] (3M EZ)]
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 7M (7 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
(5,5M)
/
/
Agrandisse-
ment
maximum du
zoom
3,6k (6M)
5,5
Taille de
l’image
/(7M)
(5M EZ) 4,4 (3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom
optique
étendu
Fonctions de base
• Référez-vous à la P75 pour les réglages du format, P76 pour la taille de l’image et P26 pour le mode simple [ ].
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique étendu sans avoir à vous soucier de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• En mode image animée [ ] et dans le mode scène [HAUTE SENS.], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.
29
VQT0Y25
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 14,6k peut être effectué avec le zoom optique 3,6k et le zoom numérique 4k lorsque [ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom maximum de 21,9k peut être effectué avec le zoom optique 5,5k et le zoom numérique 4k.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné, déplacez 2 dans le menu du [MODE SCÈNE] (P49), déplacez 4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu [ENR.] et puis déplacez 1.
2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
[ZOOM NUM.] et puis appuyez sur
1.
3 Déplacez 4 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/ SET].
2
RÉG.
/
3
NON
OUI
1
/
8
NON
OFF
MENU
MENU
MENU
OUI
/SET
ENR.
ENR. SON MODE AF LAMPE D'ASS.AF
OBTURAT. LENT
ZOOM NUM.
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
30
VQT0Y25
Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
[NON]
[OUI]:
W
:
W
W
T
T
(En utilisant le zoom numérique [4k] et le zoom optique étendu (3M EZ) en même temps.)
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique étendu
• En utilisant le zoom numérique, la zone de mise au point automatique est affichée au centre de l’écran et est plus grande que d’habitude. (P78)
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image plus basse sera la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisateur peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P43) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – En mode simple [ ]. – Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [HAUTE SENS.].
• Lorsque la sensibilité ISO a été placée sur [].
T
Loading...
+ 90 hidden pages