Panasonic ERGN30K User Manual

(Household)
(Usage domestique)
(Uso doméstico)
(Para uso doméstico)
Recortadora de vello nasal y facial
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
Nose & Facial Hair Trimmer
Aparador de pêlos do nariz e da face
Model No. ER‑GN30
o
N
de modèle ER‑GN30
Modelo No. ER‑GN30
Modelo no. ER‑GN30
English 2 Français 11
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
• conserver ce manuel pour un usage futur. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
• guarde este manual para uso futuro. Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
• guarde este manual para uso futuro.
Español 21 Português 30
2
English
Thank you for choosing a Panasonic Nose & Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use.
Safety Precautions
To ensure proper operation of this appliance, please do read all the safety precautions carefully before use. These safety precautions are provided to instruct you with the correct and safe operation of this appliance so that you may avoid injuries to yourself and others as well as damage to property. The safety precautions are defined as follows.
WARNING:
This indicates “content that may cause death or severe injury”.
CAUTION:
This indicates “content that may cause injury or damage to property”.
Safety Precautions Symbols
A circle and slash symbolizes prohibited actions and behaviors. A solid circle denotes mandatory actions and instructions to be followed for safe operation.
WARNING Mandatory!
Keep out of the reach of toddlers and infants.
Failure to do so could result in accidents or trouble, such as an accidental ingestion of the accessories or the parts that can be taken apart.
CAUTION Mandatory!
Check the blade for deformation or damage before use.
Your skin may be injured if damage or deformation is present.
Always follow the cautions printed on the battery.
Check the polarities of the battery and install it correctly.
Remove the battery immediately when it is used up.
Remove the battery when not using the appliance for an
extended period of time. Use the battery by the recommended use-by date.
Failure to do so may cause overheating or explosion of the battery, injury or contamination of surroundings due to leakage.
Prohibited
Do not press the blade with excessive force or insert too deeply into your nostril/aural cavity.
Doing so may result in injury to your nostril/aural cavity.
Do not subject the blade to impact, or press with excessive force on the blade.
Your skin may be injured if damage or deformation is present. Doing so may result in the blade becoming blunt or lead to malfunction.
Do not touch the blade of the inner blade (metallic part) with your finger.
Doing so may result in injury to your finger.
Do not disassemble the battery or throw it into a fire. Do not short-circuit the battery.
Do not dismantle!
Never alter the appliance. Also, do not disassemble or repair it.
Doing so could result in injury. Contact the store where you purchased the appliance or authorized service center for repair.
Notes
leave the appliance under water, in a humid place, or in a
Do not place with high temperature.
Doing so may result in malfunction.
If you clean the trimmer with water, do not use salt water or hot
water. Do not soak the trimmer in water for a long period of time. Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English
3
4
English
1
2
3
2
1
Parts identification
A Protective cap B Blade
1 Outer b 2 Inner b
W
C
W
D
P
E
o
Batter
F
Cleaning br
G
How to remove the blade
1. Rotate the outer blade in the direction of the arrow, and align the marks.
2
. Pull to remov
blade.
3. Separate the inner blade from the outer blade carefully.
How to attach the blade
1. Slowly insert the inner blade straight along the inner surface of the outer blade.
2
. Align the outer blade with the mar
rotate it in the direction of the arrow until it clicks.
lade
lade ater outlet ash s
witch ring
wer switch [0/1]
y co
ver
ush
e the outer
k, and
(Bac
k)
Installing or replacing the battery
3
2
4
5
6
1
2
1. Make sure the power switch is in the “0” position.
2. Rotate the battery cover in the direction of the arrow, and align the marks.
3. Pull to remove the batter
4. Insert the battery.
Be careful to insert the battery with + and ‑
correctly oriented.
5. Align the marks and insert the main body into the battery cover.
6. Rotate the batter of the arrow.
Use only AA LR6 alkaline battery.
You can use the appliance for approximately 1 year with the Panasonic AA LR6 alkaline battery. (When using once a week, 90 seconds at a time (including washing operation)) Please dispose of used battery appropriately.
y cover.
v
er in the direction
y co
Use
Trimming your nose hair and ear hair
English
Check that the wash switch
1
1
ring is not set to “ Slide the power switch to
2
2
the “1” position to turn the appliance on.
5
”.
6
English
Insert the tip of the
1
2
3
3
outer blade into your nostril or aural cavity.
Insert it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity.
Cut the nose hair and ear hair by moving the
4
4
appliance.
Move it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity.
Cut only the nostril hair around the entrance using the tip (approx. 5 mm) of the outer blade (metallic part).
Some trimmings may remain inside your nostril or aural cavity after cutting, so remove them using a tissue or similar. The outer blade surface may get a little warm during use, but
performance will not be affected.
Outlining your eyebrows, moustache, or beard
You cannot trim the hair to length with this appliance. It is not suitable for the hair below 1/64" (0.5 mm).
Check that the wash switch
1
1
ring is not set to “ Slide the power switch to
2
2
the “1” position to turn the appliance on.
Place the tip of the outer
3
3
blade against the hair (eyebrows, moustache, or beard) you would like to cut.
Press the outer blade softly
so as not to injure your skin.
”.
Cut the hair by moving it slowly against the growth
2
3
3
4
4
of the hair.
The outer blade surface may get a little warm during use, but
performance will not be affected.
Clean
Cleaning your trimmer
There are 3 ways to clean the appliance: “Jet wash cleaning”, “Water wash cleaning”, and “Brush cleaning”. It is recommended to clean at every use.
Water wash cleaning
Notes
Do not use kitchen detergents, bathroom cleaner, or hot water. Doing so may result in malfunction.
The battery cover should not be taken apart as this can affect the watertight construction of the appliance.
1. Wet the outer blade with water, and apply hand soap or cleaning fluid (optional).
2
. Slide the power switch to the “1”
position, and let it foam for approximately 10 seconds.
Jet wash cleaning Water wash cleaning
3. Align the wash switch ring to “
”.
The water outlet (a)
opens.
3. Slide the power switch to the “0” position and remove the blade.
English
7
8
English
4. With the power switch still
4
4
set to the “1” position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly.
Water will jet out from the
rear side of the appliance, so point it downward in order to not wet the surroundings.
5. Wipe off the water with a towel or similar, and let it dry naturally.
It will dry faster with the blade
removed.
Brush cleaning
1. Make sure the power switch is in the “0” position.
2
v
e the blade, and lightly
. Remo
brush off the trimmings on the inner blade and outer blade using the cleaning brush.
3. Attach the b
lade.
4. Rinse under running water.
Before requesting repair
Please check the following:
Problem Possible cause Action
Deformation of the blade
Replace the blade.
Replace the battery.
Clean the inner blade.
The cutting performance has been diminished.
There is an odd odor.
Blade does not move/rotate smoothly.
Wear in the blade (Guideline for blade replacement: approx. 3 years)
Battery has run out.
Inner blade has not been cleaned.
Replacement blade
To maintain a sharp cutting performance, it is recommended to replace the blade approximately every 3 years. When replacing the blade, replace both the outer blade and the inner blade at the same time.
SPECIFICATIONS
Model No. ER‑GN30 Power source
This product is intended for household use only.
AA LR6 alkaline dry‑ (Sold separately)
cell battery
English
9
English
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL­FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
10
Merci d’avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil, pour assurer son bon fonctionnement. Ces consignes de sécurité sont fournies pour vous informer sur le fonctionnement sûr et correct de cet appareil de sorte que vous puissiez éviter de vous blesser, de blesser quelqu’un d’autre ou encore d’occasionner des
dommages matériels. Les consignes de sécurité sont dénies comme suit.
ATTENTION:
Cela indique «un contenu pouvant provoquer la mort ou de graves blessures».
PRÉCAUTION:
Cela indique «un contenu pouvant provoquer des blessures ou dégâts matériels».
Symboles de consignes de sécurité
Un cercle et une barre oblique symbolisent des actions ou comportements interdits. Un cercle solide indique des actions obligatoires et les instructions à suivre pour un fonctionnement en toute sécurité.
ATTENTION Obligatoire!
Tenez hors de portée des très jeunes enfants et des nourrissons.
• La non‑observation de cela pourrait entraîner des accidents ou des problèmes tels que l’ingestion accidentelle des accessoires ou des pièces pouvant être démontées.
PRÉCAUTION Obligatoire!
Vériez qu’il n’y a ni déformations ni dommages sur la lame avant de
l’utiliser.
Vous pourriez vous blesser la peau en cas de dommages ou de déformations sur l’appareil.
Suivez toujours les précautions imprimées sur la pile.
Vériez les polarités de la pile et installez-la correctement.
Enlevez immédiatement la pile lorsqu’elle est complètement épuisée.
Enlevez la pile quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période.
Français
11
Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption.
• Le non‑respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite.
Interdit
N’appuyez pas sur la lame avec une force excessive ou ne l’insérez pas
trop profondément dans votre cavité nasale/auditive.
Vous pourriez vous blesser la cavité nasale/auditive.
Ne soumettez pas la lame à un impact, ou n’appuyez pas sur la lame
avec une force excessive.
Vous pourriez vous blesser la peau en cas de dommages ou de déformations sur l’appareil. Agir ainsi peut émousser la lame ou causer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la lame de la lame intérieure (partie métallique) avec le
doigt.
Français
Vous pourriez vous blesser le doigt.
Ne démontez pas la pile ou ne la jetez pas au feu. Ne court-circuitez
pas la pile.
Ne démontez pas!
Ne modiez jamais l’appareil. De plus, ne le démontez ou réparez pas.
• Vous risqueriez de vous blesser. Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après‑vente agréé.
Remarques
Ne laissez pas l’appareil sous l’eau, dans un endroit humide ou un
endroit où la température est élevée.
Cela pourrait causer des dysfonctionnements.
En cas de nettoyage à l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ou d’eau chaude.
N’immergez pas la tondeuse pendant une période prolongée. Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou
d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation par des personnes (y
compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne bénécient d’une supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
12
Loading...
+ 28 hidden pages