Indicaciones de seguridad 3
Front DVD-Player4
Conexiones5
Mando a distancia 6 - 7
QUICK SETUP8
Funciones de reproducción9 - 11
Menú de navegación12 - 13
54MNz/10bit VIDEO D/A CONVERTER
OPEN/CLOSE
AV ENHANCER
Lea atentamente y en su totalidad este Manual del usuario y especialmente las
indicaciones de seguridad de la página 3, antes de conectar el aparato, ponerlo en
marcha o realizar los ajustes correspondientes.
HighMAT / Texto CD 14
Menú del DISPLAY 15 - 17
Menús del SETUP18 - 19
Antes de llamar el servicio
al cliente20 -21
Informaciones 22
Datos técnicos23
Índiceúltima página
Códigos de paises
Apreciado cliente
Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad. Panasonic es una de las
empresas líderes en electrónica para ocio. Estamos seguros de que quedará satisfecho con este aparato
en todos los aspectos.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
A
V
E HA
N CE
N
A
DV
AN
CE
S
U
R
R U
O
N
1
2
4
5
7
8
C
A
N
C L
E
0
S
K
I
P
S
TO
P
P
A
I
R V
T
N R
AA
I
G T
OD EC
TO
P
M N
E
U
E
N R
D PL
I
S
A
Y
SU
B I L
TT
E
AO
U
D
I
P
L
A
Y
M
SL
OD
EE
E
P
DD
V
P
N
2
Q
A
J
A
Incluidos
R
F
L
SELT
N
E
/C
C
L
OOPE
SE
D
P
I
C
T
UR DE
EM
O
REA
PT
E
D
3
ccesorios
P
L
A Y S
P
E
E
D
6
PI O ME
S
TI N
O
M
O
R
Y
9
UC
I
K
R Y
E
PL
AQ
1
0
S OW E
L /
S A
R
C
H
S
EU
P
LA
Y
P
LAL
Y
I
ST
M
E
N
U
T
E
R
E R
T
U
N
A
LE ENG
/A G
P
SE
TU
P
ZO
O
M
G
R
O U
P
L
AY
ER
B0 9
00
0
1
Mando a distancia
Cable de red
RJA0043-1C
Audio/Video Kabel
K2KA6CA00001
N2QAJB00091
Pilas
AA, UM3 ó R6
Instrucciones
de funcionamiento
Tarjeta de garantía
Inserción de las pilas
Vida útil de las pilas en función de la frecuencia de empleo, aproximadamente 1 año.
!
No utilice pilas nuevas mezcladas con pilas usadas ni mezcle tampoco pilas de diferentes tipos.
!
Utilice solamente pilas sin sustancias contaminantes (tales como plomo, cadmio, mercurio).
!
No utilice baterias recargables.
!
Retire las pilas de la unidad de mando a distancia cuando ésta no vaya a ser utilizada prolongadamente.
!
No caliente ni cortocircuite las pilas.
!
Cambie inmediatamente las pilas usadas y sustitúyalas por pilas tipo AA, UM3 o R6.
!
Atención a la polaridad y observe los polos + y - cuando introduzca nuevas pilas.
Eliminar pilas, materiales de embalaje y el aparato viejo en conformidad con las
disposiciones vigentes. No incorporar estos materiales a la basura doméstica.
2
Indicaciones de seguridad
Instale el aparato horizontal. No
coloque ningún objeto pesado
sobre el aparato.
Proteja el aparato de las
temperaturas altas y de las
oscilaciones de temperatura.
Proteja el aparato de los
líquidos.
En el interior
del producto
Tensión: Utilice el suministro de tensión indicado en el aparato.
Protección del cable eléctrico: Asegúrese de que el cable eléctrico esté correctamente conectado.
Utilice exclusivamente un cable sin daños. Las conexiones deficientes y daños en el cable podrían
causar un incendio o electrocución.
Mantenimiento: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo. Si se produce un problema que
no está descrito en este Manual del usuario, póngase en contacto con su distribuidor o un centro
de servicio al cliente autorizado.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO
LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA
UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
En la parte trasera del producto,véase la página 5.
El número de modelo y el número de serie de este producto se
encuentra en la parte posterior de la unidad. Anótelos y guárdelos
por si necesita consultarlos en el futuro.
Model No. Serial No.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder
accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
3
Front DVD-Player
PanasonicPanasonic
DVD/CDPLAYERDVD-S27DVD / CD PLAYER DVD-S27
DVD
CD
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
54MNz/10bit VIDEO D/A CONVERTER
OPEN/CLOSE
AV ENHANCER
En las páginas indicadas encontrará
informaciones detalladas.
Página
4
Indicador de espera
Si el aparato está conectado en una toma de
corriente, este indicador se enciende para señalar el
estado de espera y se apaga al encender el aparato.
Parada de la reproducción.
Interrumpir la reproducción.
Iniciar la reproducción.
AV ENHANCER
AV-Enhancer: Optimización automática de los ajustes de imagen y sonido dependiente del disco utilizado.
OPEN/CLOSE
7
7
7
Interruptor de alimentación en espera/encendido /I
Púlselo para cambiar del modo de encendido al
modo de alimentación en espera o viceversa. En
modo de espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
Abrir y cerrar la bandeja de carga.
SKIP: Saltar de capítulos,
títulos de CD o imágenes.
7
SLOW/SEARCH (con tecla accionada)
Reproducir a cámara lenta y función de búsqueda.
Si está activada esta función, los menús imagen y audio están bloqueados.
Su reproductor DVD le ofrece la reproducción digital perfecta de DVDs. Según el tipo de DVD y el sistema de HiFi o del
televisor estéreo, puede obtenerse una reproducción de sonido en estéreo o con sonido digital multicanal en una calidad de
cine excelente. Otras características del Video DVD son la selección del canal de audio y del idioma reproducido, la elección
de idioma para subtítulos, así como la elección de diferentes ángulos de visión del emplazamiento de la cámaras.
Todas las funciones básicas del reproductor DVD pueden activarse en el aparato o con el mando a distancia. En este manual
se usan sólo los símbolos del mando a distancia.
Los ajustes del aparato pueden modificarse con el mando a distancia y se conservan incluso después de desconectar el
reproductor.
Conexiones
Antes de conectar
!
Advertencia para todas las conexiones mostradas
Conecte el aparato directamente al televisor. Si el reproductor se conecta a través de un videograbador, al
reproducir DVDs con protección contra copiado la imagen aparece distorsionada en la pantalla.
Conexión a un televisor sin entrada Scart o un
amplificador ( cine en casa):
.Asegúrese de que todos los aparatos a conectar estén desenchufados de la red eléctrica
Conexión a un televisor con conector Scart:
Conecte el cable de red después
de encender el aparato.
Parte posterior del
reproductor DVD/CD
Cine en casa
Rojo
AUDIO OUT
L
R
Blanco
VIDEO OUT
Please connect
directly to TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Parte posterior del
reproductor DVD
Rojo
AUDIO OUT
L
R
Blanco
VIDEO OUT
Please connect
directly to TV.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Amarillo
Cable Scart de 21 polos
AV
AC IN ~
Para poder disfrutar del sonido estéreo o Dolby Pro Logic, conecte un amplificador correspondiente o un
componente de audio analógico.
!
Al conectar un amplificador Dolby Pro Logic, desactive la función Advanced Surround para mejorar la calidad
del sonido evitando interferencias. Encontrará más información en la página 15.
Conexiones digitales (COAXIAL)
Conecte la salida de audio digital (COAXIAL) por ej.,con un amplificador Dolby Digital multicanal externo, para
reproducir programas con un sonido envolvente de canal 5.1.
Requisitos para grabar con un grabador digital externo
- El disco original no debe estar protegido contra copiado.
- El grabador debe poder procesar señales con una frecuencia de exploración de 48 kHz / 16 bits.
- No pueden realizarse grabaciones de MP3/WMA.
D
Modifique los ajustes en el menú SETUP Audio (página 19) tal como sigue:
Salida digital PCM: [Hasta 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Desactive la función Advanced Surround (página 15).
5
Mando a distancia
PI
DI
P CO E
F
L
C
AV E
ADVAN
SU
R
C
TUO
R
EC
PLA
ME
D
N
/ LO
EL
AN
CE
N
HAN
ROUND
RE M E
T
N
AV
P ME
Y L
NU
S
P AYI
L
Interruptor de alimentación en espera/encendido /I
Púlselo para cambiar del modo de encendido al
modo de alimentación en espera o viceversa. En
modo de espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.
SE
Abre y cierra la bandeja de carga.
ES
C
T
Cambiar visualización del aparato.
(Título/Capítulo o bien Hora)
L
Borrar entradas.
C
ER
AV Enhancer.
C
ED
Para lograr un efecto similar a
sonido envolvente.
D
Configuración modo imagen.
IGAT
O
R
Activar el menú DVD-RAM.
Activar el menú principal.
NTO
U
IST
Activar una Lista repro.
Activar el menú.
Activar las indicaciones en pantalla.
Controles en general
EN
T
E
R
L
A
Y
S
P
EE
DP
1
0
0...9
SLE
E
P
Control del menú
RET R
4
11
22
12
15 17
15
17
11
22
U N
SUBTITLE
AUDI
O
ANGLE/PAGE
SETUP
GR
OUP
!
Teclas de dirección en la guía de menú.
!
Selección de grupos ( ) o bien títulos ( )
para JPEG, WMA o bien MP3.
!
ENTER: Seleccionar o guardar una
configuración.
Velocidad de la reproducción.
Cambie el factor entre x 0.6 y x1.4.
Teclas numéricas, entrada de números de 2 cifras.
Desconecta el aparato a la hora preconfigurada.
Ocultar los menús.
Elegir el idioma de los subtítulos.
Cambiar de pista de sonido.
16 22
16
ANGLE: Elegir diferentes ángulos de cámara.
16
PAGE : Cambio de página en un menú.
13
Rotar imágenes JPEG.
8
Activar el menú SETUP.
Activar el menú del DISPLAY
Buscar grupo.
18
16
A C
D
IRE
CT NA
T
OP
ME
D
I
S
PL
US B
PLAY MODE
1
4
7
NC
STO
AV EN
HANC
E
R
FL SELECT
OPEN/CLOSE
AD
VANCED
TU
R MO
EPIC
DE
D
N
TER
ANGLE/PAG
P
L
AJB000
E
ZOOM
A
3
6
9
10
SLOW/
Y
09
E
REPEAT
P
LAY SP
POSITION MEMOR
Q
U
I
CK
S
E
A
P
R
E
SE
R
1
A
LA
ETU
ROU
EE
D
Y
R
EPL
A
Y
R
C
H
YPL
Y L
IST
ME
NU
RN
TUP
PG
SURR
O
UN
2
5
8
EL
0
S
K
IP
P
PAUS
VIGA
TO
R
NU
E
AY
T
IT
L
E
A
UD
IO
S
LEE
D
V
D P
N2
Q
6
Control de reproducción
P
LA
Y
Iniciar la reproducción
!
Pulse PLAY .
La reproducción se inicia automáticamente.
9
SKIP
Saltar capítulos, títulos o imágenes
!
Pulse SKIP durante la reproducción o en situación
de pausa.
P
L
STOP
P
A
ZOO
A
Y
US
M
MODE
Finalizar reproducción
!
Pulse dos veces seguidas STOP .
Función de continuación
!
Pulse STOP durante la reproducción.
Se guarda el punto correspondiente.
!
Pulse PLAY mientras parpadea [ ] en el display.
La reproducción continua en el punto de parada.
Cancelación de la función de continuación
!
Pulse STOP hasta que desaparece [ ] del display.
D
La posición memorizada se borra cuando se abre la
bandeja de carga o el aparato se pone en estado de
espera.
E
Reproducción imagen fija
!
Pulse PAUSE durante la reproducción.
La imagen actual se detiene.
!
Pulse PLAY , para continuar la reproducción.
Función de ampliación
!
Pulse ZOOM durante la reproducción.
Ajuste del tamaño del Zoom con .
Ajuste el Modo Zoom: ENTER y .
Restablecer la configuración básica
!
Pulse ZOOM hasta que aparezca x1.00.
Según el formato del disco, la función de
zoom puede estar limitada.
Lectura aleatoria/Reproducir programa.
SLOW/SEARCH
Reproducción cámara lenta (avance / retroceso)
!
Pulse SLOW en situación de pausa.
Mientras que mantiene pulsada la tecla, aumenta la
Visualización
en pantalla
velocidad de búsqueda en 5 niveles.
!
Pulse PLAY , para continuar la reproducción normal.
D
En un VCD no es posible la reproducción de cámara
lenta hacia atrás.
Visualización
en pantalla
Función de búsqueda
!
Pulse SEARCH durante la reproducción.
Mientras tenga accionada la tecla aumenta la velocidad
de búsqueda en 5 niveles.
REPEAT
Función de repetición
!
Pulse REPEAT durante la reproducción.
No hay previsto un modo operativo para la
QUICK REPLAY
reproducción repetida de un disco completo.
Repetir una escena
!
Pulse QUICK REPLAY durante la reproducción.
9
Cada vez que se pulsa el botón se repiten algunos
17
10
Visualización
en pantalla
P SIT
O
IO
N
ME
M
ORY
segundos dentro de un título o programa. No puede
saltar antes del comienzo de un título.
D
QUICK REPLAY no puede hacerse en todos los discos.
Continuación desde la posición memorizada
después de la interrupción.
10
7
QUICK SETUP
Setup
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Deutsch
Español
Svenska
to select and press to return
ENTERRETURN
Con las teclas de dirección del mando a distancia,
puede desplazarse dentro de los menús y seleccionar o
cambiar las entradas elegidas.
Con ENTER guarda los cambios.
ENTE
Con RETURN accederá a la pantalla
R
anterior.
Con SETUP se sale del menú.
Français
Italiano
Português
Nederlands
!
Encienda el televisor y seleccione la entrada de video que corresponda a la
conexión entre el reproductor y el televisor.
!
Encienda con el Interruptor de alimentación en espera/encendido el
reproductor DVD.
!
Pulse SETUP, aparece el menú QUICK SETUP.
!
Seleccione con las teclas de flechas el idioma de menú correspondiente,
y confirme con ENTER.
!
Para continuar con la configuración básica seleccione con [Sí]
y confirme con ENTER. Con QUICK SETUP puede ejecutar el menú de
Configuración de nuevo.
!
Realice las configuraciones básicas siguientes en su aparato por medio del
19
menú QUICK SETUP. Cada uno de los submenús contienen informaciones
más detalladas acerca de las posibilidades de configuración.
D
Para las configuraciones, lea el manual de instrucciones de su televisor.
Seleccione el tipo de TV que ha conectado.
Optimización de las configuraciones de imagen del aparato conectado.
Elija la relación de aspecto de su televisor.
Los televisores tienen el formato 4:3 (estándar) o 16:9 (imagen panorámica).
Dependiendo de su televisor, seleccione aquí la relación de aspecto
correspondiente.
Seleccione la salida del tipo de señal procedente del terminal SCART.
En primer lugar, compruebe que ajuste permite su televisor
Para mejorar la calidad de imagen puede cambiar la señal de video enviada por
la toma AV Scart:
[Vìdeo] = Calidad de imagen estándar
[S-Vìdeo] = Calidad mejorada
[RGB] = máxima calidad de imagen
S-Vìdeo y RGB: Solamente es posible conectando un cable Scart de 21 polos.
Después del QUICK SETUP puede realizar el resto de los ajustes
18
básicos en el menú Configuración.
Salga del menú Configuración con RETURN o bien SETUP.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.