À moins d’indication contraire, les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles
du modèle DVD-S29.
PC
LECTURE MULTI FORMAT
DVD-RAM
enregistrés sur enregistreurs DVD-Vidéo, etc.
Vidéos et images fixes (JPEG)
DVD-Vidéo/CD-Vidéo/CD
disponibles dans le commerce
Films, Musique, etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
enregistrés et finalisés sur enregistreurs DVD-Vidéo
Vidéos (lues comme DVD-Vidéo)
CD-R/CD-RW
enregistrés et finalisés sur ordinateur, etc.
Musique (WMA/MP3) et images fixes (JPEG)
Pour plus de renseignements, voir aux pages 4 et 5.
RQT8219-C
, etc.
FonctionsRéférencesMise en route
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Avant de raccorder,
régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1)Lire attentivement ces instructions.
2)Conserver ces instructions.
3)Lire toutes les mises en garde.
4)Suivre toutes les instructions.
5)Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6)Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7)Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8)Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une
cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9)Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à
la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La
lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
(Intérieur de l’appareil)
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou
table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin
d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
RQT8219
3
Disques compatibles
Les opérations contenues dans le présent manuel sont décrites en fonction des
supports (formats) utilisés. Les supports sont identifiés par des icônes telles que [RAM].
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
≥ [RAM] Enregistrement sur appareil conforme à la
version 1.1 du Video Recording Format (norme
d’enregistrement vidéo unifiée),tel un enregistreur
DVD-Vidéo, caméra vidéo DVD, ordinateurs, etc.
≥ [JPEG] Enregistrement effectué selon la norme DCF
(Design rule for Camera File system) version 1.0. Pour
la lecture de fichiers JPEG, sélectionner “Lecture
disque données” (➜ page 15, Menu Autres).
DVD-Vidéo [DVD-V]
Disques identifiés par le
code régional “1” ou “ALL”
(tous)
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
caméra vidéo DVD.
Disques compatibles
—
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil
compatible.
≥ Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions d’enregistrement,
il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués plus haut.
RQT8219
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
caméra vidéo DVD.
CD-Vidéo [VCD]
Y compris SVCD (conforme à IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
≥ Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW
enregistrés aux formats indiqués ci-dessus. Il importe
de clore les sessions ou de finaliser
l’enregistrement.
≥ [WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil prend également en
charge les disques HighMAT.
4
Exemple:
1
ALL
§
sur enregistreur ou
§
sur enregistreur ou
§
le disques après
∫ Disques non compatibles
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “Divx” et CD
Photo, DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de
5,2 Go, et les disques “Chaoji VCD ” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et
SVCD non conformes à la norme IEC62107.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du
format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être
impossible.
∫ Précautions à prendre
≥ Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (Cela peut voiler le disque et
1
2
4
le rendre inutilisable).
≥ Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument
d’écriture.
≥ Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les
liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
≥ Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
≥ Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
– Disques gravement voilés ou fendillés.
– Disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
Accessoires
∫ Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG
(pour CD-R/CD-RW)
≥ Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le
cas des formats étendus).
≥ Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a
plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour
prévenir un tel problème, réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
≥ Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe”
dans l’illustration ci-dessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la
même ligne verticale dans l’écran du menu.
≥ Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de
l’ordinateur.
≥ Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu
tandis que les dossiers sont considérés comme des
groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe
ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des
fichiers en fonction de l’ordre dans lequel leur lecture
doit se faire (peut ne pas fonctionner).
Les fichiers doivent comporter l’extension:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
≥ Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés
contre le piratage.
≥ Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire multiple (Multiple Bit
Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est codé selon divers débits binaires).
[MP3]
≥ Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
≥ Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
[JPEG]
≥ Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique conforme à la norme
DCF version 1.0 sont affichés.
– Les photos prises au moyen de fonctions de prises de vues non prises en charge par
la norme DCF, telles que la rotation automatique des photos, pourraient ne pas être
affichées.
– Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un logiciel d’édition
d’images pourraient ne pas être affichés.
≥ Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements
vidéo au format MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres
que celles au format JPEG (ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où
l’appareil a été acheté.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros
indiqués ci-dessous.
(Les numéros des pièces de rechange indiqués sont corrects en date du mois d’avril
2005. Ces numéros sont sous réserve de modifications.)
∏ 1 Télécommande(EUR7631100R)
∏ 1 Cordon d’alimentation(K2CB2CB00016)
∏ 1 Câble audio/vidéo(K2KA6BA00004)
∏ 2 Piles de la télécommande
[Nota]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser
avec un autre appareil.
Disques compatibles/Accessoires
RQT8219
5
ÉTAPE 1 Raccordement
Please connect directly to TV.
y
P
R
≥ Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
≥ Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
≥ Mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer le raccordement et lire leur manuel d’utilisation.
≥ Relier les prises de même couleur.
Téléviseur
Raccordement
RQT8219
6
Avec VIDEO IN ou S VIDEO IN
AUDIO IN
R(D) L(G
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio
(fiches rouge et blanc) devrait également être
L
R
VIDEO
)
Please connect directly to TV.
IN
connecté.
Il est possible de raccorder un câble audio aux
prises d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur
analogique ou d’un élément de chaîne audio pour
profiter d’un rendu stéréo.
ou
Câble S-Vidéo
Câble audio/vidéo
(fourni)
S VIDEO
IN
§
Câble audio/vidéo
Panneau arrière de l’appareil
Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau du noir”
(➜ page 16, Onglet “Vidéo”).
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à balayage
progressif.
Régler “Mode sortie vidéo” à “480p”, puis suivre les instructions qui
s’affichent à l’écran du menu (➜ page 15, Menu Image).
Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée 480p
sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre marque est utilisé,
communiquer avec le fabricant.
Avec COMPONENT VIDEO IN
(fourni)
AUDIO IN
R(D) L(G
L
R
)
Non utilisées
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Câbles vidéo
Please connect directly to TV.
y
R
P
R
∫ Rendu ambiophonique multicanal
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
Amplificateur avec
décodeur ou combinaison
amplificateur-décodeur
COAXIAL IN
Modifier “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround”
(➜ page 17, Onglet “Audio”).
Câble coaxial
ÉTAPE 2 Télécommande
∫ Piles
R6/LR6, AA
≥ S’assurer de respecter la polarité (i, j).
≥ Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
≥ utiliser ensemble des piles neuves et usées.
≥ utiliser ensemble des piles de types différents.
≥ exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
≥ démonter ou court-circuiter les piles.
≥ tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥ utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué
12345
∫ Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Vers une prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
(fourni)
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie
même lorsqu’il est hors marche (1 W). Pour économiser
l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
∫ Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal
(➜ page 8), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance
maximum de 7 m (23 pi).
Suivre les instructions affichées et
effectuer les paramétrages requis.
RETURN
ENTER
ENTER
Appuyer pour mettre fin à la
CONFIGURATION RAPIDE.
SETUP
Appuyer pour
quitter.
Raccordement/Télécommande/CONFIGURATION RAPIDE
RQT8219
7
Lecture de base
1
Mise en marche.
3Placer le disque sur le plateau.
≥ Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la
face à lire vers le haut.
≥ [RAM]
Retirer le disque de sa cartouche avant de l’introduire dans l’appareil.
Saut
≥ [RAM] Il est également possible de repérer les marqueurs.
Arrêt
Lecture de base
La position est mémorisée lorsque “!” clignote à l’affichage.
≥ Appuyer sur [1] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
≥ Appuyer sur [∫] pour annuler la position.
2 Ouvrir le plateau du
disque.
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
1
AV
ADVANCED
ENHANCER
DISC REVIEW
123
6
45
789
CANCEL
STOPPAUSEPLAY
10
0
SKIP
SLOW/SEARCH
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
CM SKIP
QUICK REPLAY
2
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
PauseArrêt
Capteur du signal de la
télécommande
[DVD-S29]
Affichage de l’état courant de la
4
Amorcer la
lecture.
lecture ➜ page 9
[DVD-S26]
Passage en revue des titres/
programmes à lire ➜ page 9
Lecture en reprise
≥
Sélectionner “Répétition” ou “Répétition A-B” (➜ page 14, Menu Lecture).
Recherche
(pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
≥ Jusqu’à 5 paliers
≥ Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
≥ [VCD] Ralenti, direction avant seulement
Pause
≥ Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Interrupteur/mise en attente (Í/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
RQT8219
8
≥ La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de protéger le
système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [∫] pour immobiliser le
disque.
≥ Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques
+R/+RW.
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de
dépannage (➜ page 18, 19).
≥ Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir
de chaque côté de l’auditeur.
≥ Lorsque le casque d’écoute est branché à un appareil connecté au lecteur,
sélectionner “HP 1” ou “HP 2”.
≥ La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les
enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du
téléviseur sont utilisées.
≥ Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil.
Fonctions pratiques
PICTURE MOD
Ambiophonie virtuelle
[RAM] [DVD-V][VCD](2 canaux ou plus)
[ADVANCED SURROUND]
Ambiophonie évoluée
pour
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” ou “HP 2”.
) 1
Naturel
) 1
SP 2 Amplifié
Naturel
HP 2 AmplifiéNon
Fonctions
AV Enhancer Oui
Fonctions
Ambiophonie évoluée
Mode image [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
PLAY SPEED
Pendant la lecture, appuyer sur
[PLAY SPEED] pour sélectionner la
vitesse “Rapide”, “Normal” ou “Lent”.
Réglages fins
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [2 1] pour augmenter ou ralentir la
vitesse de lecture de k0,6 à k1,4 par incréments de 0,1.
≥ Appuyer sur [1] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.
≥ Après avoir changé la vitesse
– Ni l’ambiophonie évoluée (➜ ci-contre) ni l’amélioration sonore (➜ page 9) ne fonctionnent.
– La sortie audio se fait sur 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
≥ Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
CM SKIP
Cette fonction s’avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyer sur la touche de saut de publicité [CM SKIP].
≥ Cela pourrait ne pas fonctionner selon la position en lecture.
SP 1
ZOOM
Cette fonction a pour effet d’agrandir l’image au format
boîte aux lettres de manière qu’elle s’ajuste à l’écran.
Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le format
d’image prédéterminé ou “Auto”. (Plein écran)
Réglages fins (Zoom manuel)
Appuyer sur [2 1] pendant l’affichage du menu. (Pour une modification rapide,
maintenir la touche enfoncée.)
–de k1,00 à k1,60 (par incréments de 0,01), de k1,60 à k2,00 (par incréments de 0,02)
Modification de la vitesse de lecture [RAM] [DVD-V]
Fonctions
Vitesse de lecture
Saut d’une minute [RAM] [DVD-V] (Saufl rR/rRW)
Zoom [RAM][DVD-V][VCD]
Fonctions
Plein écran k1.00
x1.4
Normal
Rapide
Lent
Appuyer sur [PICTURE MODE] pour sélectionner la
qualité de l’image lors du visionnement d’un film.
Normal:Images ordinaires
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
RQT8219
Animation: Convient à l’animation.
10
Dynamique:Accentue le contraste pour des images à fort impact.
scènes sombres.
Fonctions
Mode image Normal
GROUP
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité
comme étant un “Groupe”.
1 Dans le mode arrêt, appuyer sur [GROUP].
2 Sélectionner un groupe au moyen des touches
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné
[WMA] [MP3] [JPEG]
Chercher groupe
[34] ou des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
Fonctions
1
AUDIO
A
Sélection titre et chapitre
NxDur
ée
Titre
Lecture
Effacer
Chapitre
1
Changement de langue des dialogues
[DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [VCD]
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste sonore.
[RAM] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “L R” (G D).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles. Pour de plus
amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
SUBTITLE
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
Changement de langue des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD seulement)
Audio 1
[RAM] (Activé/désactivé seulement avec des disques permettant d’activer
et désactiver l’affichage de sous-titres.)
[DVD-V] [VCD]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
des sous-titres.
≥ Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait
apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
[RAM]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
≥ Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations
d’activation ou de désactivation des sous-titres.
NGLE/PAGE
Sélection d’angle [DVD-V](avec angles multiples)
Sous-titres
Rotation d’images fixes [JPEG]
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner
l’angle ou faire pivoter une image fixe.
ex.: [DVD-V]
Angle1/4
Fonctions
Fonctions
Non
Fonctions
QUICK REPLAY
Reprise rapide (Seulement pendant l’affichage du temps de
lecture écoulé) (Sauf iR/iRW)
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière quelques
secondes.
≥ Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type
≥ Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou
aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans le Menu Autres (➜ page 15).
> Non (lecture normale)
∫ Lecture programmée(jusqu’à 32 rubriques)
1 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner des rubriques (➜ page 9, Saisie
d’un numéro).
Recommencer cette étape pour programmer d’autres
rubriques.
2 Appuyer sur [1] (PLAY).
Sélection de tous les éléments
(sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL”
(tous), puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
3 4
Appuyer sur [
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
– Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et
appuyer sur [ENTER]).
≥ Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter une page à la fois.
] pour sélectionner une rubrique.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est
également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque.
∫ Lecture aléatoire
1 [DVD-V][WMA][MP3] [JPEG] Appuyer sur les
touches numériques appropriées pour
sélectionner un groupe ou un titre
(➜ page 9, Saisie d’un numéro).
2 Appuyer sur [
Pour quitter le mode de lecture de programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
1
] (PLAY).
ex.: [DVD-V]
1
ex.: [DVD-V]
Lecture aléatoire
Press PLAY to start
Choisissez un titre.
Titre
sélectionner
0 ~ 9
Effacer tout
Effacer tout
le programme
le programme
1
démarrer
PLAY
Fonctions pratiques
RQT8219
11
Menus de navigation
TOP MENU
MENU
Lecture de disques WMA/MP3/JPEG[WMA] [MP3] [JPEG]
Il est possible de prendre en charge des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou des disques au format HighMAT sans pour autant utiliser la fonction HighMAT (➜ page 15, “Lecture disque
données” dans le Menu Autres).
Lecture du contenu dans l’ordre(Menu Lecture)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3 4] pour
sélectionner “Tous”,
“Audio”, ou “Arrêt sur
image”, puis appuyer sur
[ENTER].
≥ Pour afficher/quitter l’écran,
appuyer sur [TOP MENU].
WMA/MP3/JPEG
WMA/MP3
JPEG
Menu Lecture
TousTotal 434
AudioTotal 7
Arrêt sur image
pour sélectionner puis
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
3≥Lecture du contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyer sur [ENTER].
≥Pour lancer la lecture à partir d’un contenu sélectionné
Appuyer sur [34] pour effectuer la sélection, puis appuyer sur
[ENTER].
Menu N
avigation
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
Menus de navigation
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
FUNCTIONS
afficher le sous-menu
Groupe
≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE].
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG.
≥
Sélectionner d’abord un JPEG, puis sélectionner le ficher WMA/MP3.
RQT8219
(Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
≥ Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
12
001 Lady Starfish
Groupe 005/023
Contenu
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
Contenu 0001/0004
JPEG
RETURN
Numéro du groupe et du contenu en cours
de lecture
:JPEG
:WMA/MP3
Numéro actuellement sélectionné
quitter
Total 427
ENTER
∫ Utilisation du sous-menu
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Sélectionner une rubrique au moyen des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Multi
Liste
Arbre
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
Groupes et contenu
Contenu seulement
Groupes seulement
Imagettes [JPEG]
Passage au groupe suivant
Retour au groupe précédent
WMA/MP3 et JPEG
WMA/MP3 seulement
JPEG seulement
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique
Recherche par contenu ou titre de groupe (➜ voir ci-dessous)
∫ Recherche par contenu ou titre de groupe
1 Appuyer sur [MENU].
≥ Appuyer sur [2 1] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de
repérer un groupe ou le titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Appuyer sur
“Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [
caractère, puis appuyer sur [ENTER].
≥Recommencer pour entrer d’autres caractères.
≥Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
≥Appuyer sur [6 5] pour passer entre A, E, I, O et U.
≥Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
≥
Effacer l’astérisque (¢) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
5 Appuyer sur [1] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur
[ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’a ffiche.
6 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyer sur [ENTER].
[3 4]
pour sélectionner
3 4
] pour sélectionner un
¢
A
Rechercher
MENU
Les titres apparaissent lors de la lecture
d’un disque texte CD.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Sélectionner la plage au moyen
des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
≥ Pour sauter une page à la fois, appuyer
sur [ANGLE/PAGE].
≥ Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
TOP MENU
MENU
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3421] pour régler, puis appuyer sur [ENTER].
Menu:
Conduit au menu suivant
montrant les listes de
lecture ou un autre menu.
≥ Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur
[RETURN] à plusieurs reprises.
≥ Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [FUNCTIONS].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
≥ Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
Lecture de CD [CD]
ex.: Texte CD
Texte CD
Disque Titre : All By Artist
Disque Artiste : Pink Island
Piste Titre
: Long John Platinum
Piste Artiste : SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin
Formura one
3.
4.
Soccer
Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
pour sélectionner puis
ENTER
Appuyer sur [FUNCTIONS] pour alterner entre
l’affichage des messages guides et celui de
l’indication du temps de lecture écoulé.
RETURN
Lecture de disques HighMATTM [WMA] [MP3] [JPEG]
Liste de lecture:
la lecture s’amorce.
Sélection à partir des listes
1 Pendant la lecture,appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [2] puis sur [3,4] pour
commuter entre les listes “Liste lect.”
(Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3 Appuyer sur [1], puis sur [3 4] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur
[ENTER].
≥ Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
≥ Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect.
09
All By Artist
Nx
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
lecturesélectionner
ENTER
Titre de contenu
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Lecture de disques RAM [RAM]
≥Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
201
1/23
≥ Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
Lecture de programmes
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
quitter
2 Appuyer sur [3 4] ou sur les
touches numériques pour
Navigateur direct
sélectionner le programme.
≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
≥Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
≥ Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
Nx
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (LUN) 1:05 PM Auto action2
2/ 2 (MAR ) 2:21 PM Cinema3
3/ 3 (MER) 3:37 PM Music4
4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
sélectionner
09
D
ébut
Date
TitreContenu
quitter
RETURN
3 Appuyer sur [ENTER].
RETURN
Liste de lecture
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [3 4] ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner
la liste de lecture.
≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
≥Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
3 Appuyer sur [ENTER].
quitter
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
Liste lect.
DateNxLongueurTitre
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
pour sélectionner puis
09
ENTER
RETURN
quitter
Menus de navigation
RQT8219
13
Utilisation des menus à l’écran
1234
Sélectionner
FUNCTIONS
Appuyer.Sélectionner le menu.Faire les paramétrages.Appuyer pour quitter.
Les éléments qui s’affichent varient selon le logiciel.
Menus principaux
Programme, Groupe
Titre, Chapitre
Piste, Liste lect., Contenu
Durée
Audio
Miniature
Sous-titres
Repère(VR)
Angle
Utilisation des menus à l’écran
Rotation
Diaporama
Autres réglages
RQT8219
§
Sauf iR/iRW
14
Pour sauter des passages par incréments chronométriques§
(Saut dans le temps à la lecture seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur
2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données chronométriques,
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique
donné
Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
(➜ page 11, Changement de langue des dialogues)
Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage
actuel
Pour afficher des imagettes
(➜ page 11, Changement de langue des sous-titres)
Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur
un enregistreur DVD-Vidéo
(➜ page 11, Sélection d’angle)
(➜ page 11, Rotation d’images fixes)
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 s)
(➜ ci-contre)
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
de Saut dans le temps.
puis appuyer sur [ENTER].
Maintenir la touche [
≥
§
(Chercher horloge)
Aller au menu
suivant
ENTER
Enregistrer
Revenir au menu précédent
3 4
] enfoncée pour aller plus rapidement.
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
Autres réglages
Vitesse de lecture
AV Enhancer
(Rehausseur AV)
∫ Menu Lecture
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé
[JPEG]: Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.)
Répétition
Répétition A-B
Repère
Sauf [RAM]
Advanced Disc Review
(Aperçu de disque évolué)
123
456
789
10
0
(➜ page 10, Modification de la vitesse de lecture)
(➜ page 10, Rappel des paramètres audio et vidéo
recommandés)
Sélectionner une rubrique dont la lecture doit être répétée.
Reprise de sections entre deux points spécifiques
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
≥ [RAM] (partie des images fixes): Ne fonctionne pas.
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
Appuyer sur [ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des
marqueurs.)
Pour inscrire un marqueur: [ENTER] (à l’emplacement désiré)
Pour marquer une autre position: [21] pour sélectionner “¢”➜ [ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] ➜ [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] ➜ [CANCEL]≥ Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture
programmée ou aléatoire.
≥ Les marqueurs ajoutés sont supprimés lors de l’ouverture du
plateau du disque ou lorsque l’appareil passe dans le mode
d’attente.
Lorsque “480p” est sélectionné et qu’un écran de confirmation
s’affiche, sélectionner “Oui” seulement si le téléviseur connecté est
compatible avec un signal à balayage progressif.
Lorsque “480p” a été sélectionné (➜ ci-dessus), sélectionner la
méthode de conversion de manière que le signal de sortie à
balayage progressif convienne au type de matériel.
Auto1 (normal): Détecte les films avec contenu de 24 images/
Auto2: Compatible avec les films avec contenu de 30 images/
seconde en plus de 24 images/seconde. (Suivant le type de
contenu, l’image peut être distordue.)
Vidéo: Sélectionner lors de la sélection de Auto1 et Auto2 et lors
de distorsion des images vidéo.
(➜ page 10, Ambiophonie virtuelle)
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou
plus avec dialogues sur le canal centre)
Oui ,------. Non
(➜ page 9, Obtention d’un rendu sonore optimal)
Avec connexions à la prise de sortie audio AUDIO OUT
(➜ page 6)
Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur.
Oui ,------. Non
seconde et effectue adéquatement la conversion.
∫ Menu Affichage
Info
Position sous-titres
Luminosité sous-titres
Aspect 4/3
Plein écran
Zoom manuel
Transparence menu écran
Luminosité menu écran
Non, Date, Détails
0 à –60 (par incréments de 2)
Auto, 0 à –7
Pour sélectionner comment afficher des images au
format 4:3 sur un écran 16:9
Normal: Étire les images dans le sens de la largeur.
Auto:Normalement, le paramètre “Zoom arrière” est
Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran.
Zoom avant:
∫ Menu Autres
Configuration
Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque
données
(➜ page 16, Modification des réglages sur l’appareil)
Sélectionner “Lecture disque données” pour lire des fichiers
JPEG sur DVD-RAM ou prendre en charge un disque au
format HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
activé. Toutefois, lorsque l’image est au format
boîte aux lettres, le paramètre “Zoom avant” est
automatiquement activé.
L’image est agrandie et passe au format 4:3.
(➜ page 10, Zoom)
(➜ page 10, Zoom)
Non, Oui, Auto
s3 à r3
Utilisation des menus à l’écran
RQT8219
15
Modification des réglages sur l’appareil
12345
§
§
2
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
∫
1
Onglet “Vidéo
Format TV
Sélectionner le format
en fonction du
téléviseur utilisé et des
préférences
personnelles.
Tél évis ion
Sélectionner le
paramètre en
fonction du type de
téléviseur utilisé.
Différé
Lorsque le lecteur est
raccordé à un
amplificateur AV et à
un écran à plasma,
utiliser ce réglage si la
bande son n’est pas
synchronisée avec
l’image.
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type
d’image qui sera
affiché lors d’une
pause en cours de
lecture.
Commande de
niveau du noir
Modifier le niveau du
noir de l’image si le
téléviseur a été
connecté aux prises
COMPONENT VIDEO
OUT.
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
123
456
789
10
0
SETUP
”
4:3 Pan&Scan
Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les côtés de l’image sont tronqués afin de
remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque).
4:3 Letterbox
ordinaire de format (4:3)
Les images au format grand écran s’affichent en
format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)
Téléviseur Projecteur à tube cathodique
Téléviseur/projecteur LCD Rétroprojecteur
Téléviseur à écran plasma
0ms
80ms100ms
Automatique
Tra me : Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien
Plus clair
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT
(Panoramique et balayage):
(Boîte aux lettres): Téléviseur
20ms40ms60ms
la qualité est inférieure.
que sa qualité soit grande.
: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou S
VIDEO OUT.
VIDEO OUT.
Sélectionner
SETUP
ENTER
Déplacer le curseur
vers la droite
Affiche le menu de
Sélectionner l’onglet.Sélectionner la rubrique.Faire les réglages.Appuyer pour quitter.
Configuration.
≥ Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en
mode d’attente.
≥ Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Le menu de
rubriques dans la zone ombrée.
CONFIGURATION RAPIDE
permet de faire des réglages en succession des
∫ Onglet “Disque”
Audio (dialogues)
Choisir la langue des
dialogues.
Sous-titres
Choisir la langue des
sous-titres.
Menus du disque
Choisir la langue des
menus.
Advanced Disc
Review
(Aperçu de disque
évolué)
Sélectionner le mode
de l’aperçu
(➜ page 9).
Restriction par
classe
Choisir la classe de
restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
≥ Suivre les
instructions à
l’écran.
Modification des réglages sur l’appareil
RQT8219
Anglais
Autre¢¢¢¢
Automatique
Autre¢¢¢¢
Français Espagnol Version originale
§
2
§
3
Anglais Français Espagnol
§
2
AnglaisFrançais Espagnol Autre¢¢¢¢
≥
Le changement de la langue d’affichage dans le menu de
CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.
Mode intro
: Aperçu de chaque titre/programme.
Mode intervalle: Aperçu par sauts de 10 minutes.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques
0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de
disques sans niveau de restriction.
Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran
d’entrée de mot de passe s’affiche.
Suivre les instructions qui s’affichent.
Mémoriser le mot de passe.
Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo
mis en place est supérieur au niveau établi. Suivre les
instructions qui s’affichent.
1 à 7
16
∫
Onglet “Audio”
Sortie numérique PCM
Vérifier les restrictions
concernant le signal
d’entrée numérique de
l’équipement
raccordé à la prise
COAXIAL et
sélectionner la
fréquence
d’échantillonnage
maximum de la sortie
numérique PCM.
Dolby Digital
Avec des connexions
aux prises COAXIAL
(➜ page 7)
DTS Digital Surround
Avec des connexions
aux prises COAXIAL
(➜ page 7)
Compression
dynamique
Jusqu’à 48 kHz
Jusqu’à 96 kHz:Raccordement à un équipement
≥ Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à la fréquence maximum établie et les signaux
de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48
ou 44,1 kHz.
≥ Certains appareils ne peuvent prendre en charge la
fréquence de 88,2 kHz même s’ils acceptent une fréquence
de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se
reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
Bitstream
Bitstream
Non
Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas
en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du
niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec
Dolby Digital seulement
:Raccordement à un équipement
compatible avec 44,1 ou 48 kHz
compatible avec 88,2 ou 96 kHz
PCMSélectionner “Bitstream” si
PCM
l’équipement connecté est en
mesure de décoder le train de
bits (forme numérique de
données multicanal).Sinon,
sélectionner “PCM”.
de bits est acheminé à
l’équipement sans décodeur,
un haut niveau de bruit
susceptible d’endommager les
haut-parleurs et l’ouïe pourrait
être reproduit.)
)
∫ Onglet “Affichage”
Langues des menus EnglishFrançaisEspañol
Affichage à l’écranOui
Non
∫ Onglet “Autres”
Variateur luminosité
Modifie la luminosité
de l’affichage sur
l’appareil.
Coupure
automatique du
courant
CONFIGURATION RAPIDE
Réinitialisation du
réglage
Rétablit tous les
paramétrages par
défaut des menus de
configuration.
Clair
Auto: La luminosité de l’affichage est réduite et n’augmente
Oui: L’appareil passe en mode attente après avoir été laissé
Non
OuiNon
Oui: L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction
Non
Atténué
que lorsque certaines fonctions sont activées.
en mode arrêt pendant environ 30 minutes.
par classe” (➜ page 16) est établie. Entrer le même mot
de passe. Lorsque l’indication “INI” n’est plus affichée,
couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
(Si le train
§
1
La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.
§
2
Entrer un numéro de code de langue (➜ ci-dessous).
§
3
Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible, les soustitres s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles en cette langue sur le
disque).
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 21. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Absence
d’alimentation.
L’appareil se met
automatiquement
dans le mode attente.
≥ Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans
la prise secteur. (
≥ Si “Coupure automatique du courant” est réglé à “Oui”,
l’appareil passera automatiquement au mode attente
après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt. (17)
Aucun fonctionnement
Les touches de
commande n’ont
aucun effet.
Aucune fonction ne
peut être
pilotée au moyen de la
télécommande.
Absence d’image et
de son.
Le mot de passe de
déverrouillage a été
oublié.
Rétablir les paramètres
Guide de dépannage
par défaut.
≥ L’appareil ne peut prendre en charge que les disques
identifiés dans le présent manuel. (4)
≥
Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause
d’un orage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs
externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est
aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de
débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
≥ Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation
dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux.
≥ Vérifier si les piles ont été bien installées. (7)
≥ Au besoin, remplacer les piles. (7)
≥ Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la
télécommande du lecteur. (8)
≥ Vérifier les connexions vidéo et audio. (6, 7)
≥ Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur
l’équipement utilisé.
≥ S’assurer que le DVD-RAM comporte un ou des fichiers.
≥
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur
[QUICK OSD] [DVD-S29]
REVIEW]
maintenir une pression sur la touche
lecteur jusqu’à ce que le message “Lecteur réinitialisé” à
l’écran du téléviseur disparaisse. Couper, puis rétablir le
contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont rétablis aux
réglages par défaut.
Opération demandée impossible ou erronée
L’amorce de la lecture
prend plus de temps.
[MP3]
Les fonctions de lecture
programmée et de lecture
aléatoire ne peuvent être
utilisées.
Le menu ne s’affiche
RQT8219
pas. [VCD] avec pilotage
de la lecture
18
[DVD-V]
≥ Il pourrait y avoir un délai avant l’amorce de la lecture
dans le cas où une plage MP3 comporte des images
fixes. Même après le début de la lecture de la plage, le
temps de lecture affiché ne sera pas exact; toutefois,
cela n’est le signe d’aucune anomalie.
≥ Avec certains DVD-Vidéo, ces fonctions ne peuvent être
utilisées.
≥ Appuyer à deux reprises sur [∫], puis appuyer sur
[1](PLAY).
7)
ou sur
[DVD-S26] et sur la touche [;] du lecteur, puis
[ADVANCED DISC
[<OPEN/CLOSE]
du
La position des soustitres est erronée.
Aucun sous-titre n’est
affiché.
Les sous-titres sont
superposés à ceux
pour malentendants.
Dans le mode de
lecture d’une
séquence A-B, le
point B est
automatiquement
défini.
Le lecture en reprise
est automatiquement
désactivée.
≥ Régler la position des sous-titres. (“Position sous-titres”
dans le Menu Affichage) (15)
≥ Afficher les sous-titres. (11)
≥ Désactiver l’affichage des sous-titres. (11)
≥ La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est
atteinte.
≥ La lecture en reprise A-B est annulée lors d’une
pression sur [QUICK REPLAY].
≥
La lecture en reprise peut être désactivée sur pression de
la touche [CM SKIP] ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Image erronée
Distorsion de l’image. ≥ S’assurer que l’appareil n’est pas raccordé par le
La taille de l’image ne
convient pas à l’écran.
L’image affichée sur le
téléviseur pourrait
être anormale ou les
couleurs affadies.
Le menu ne s’affiche
pas correctement.
La fonction de zoom
automatique ne
fonctionne pas
adéquatement.
truchement d’un magnétoscope. (6)
≥ S’assurer qu’un signal de sortie à balayage progressif
n’a pas été sélectionné si le téléviseur utilisé n’est pas
en mesure de prendre en charge un tel signal. Maintenir
enfoncée la touche [CANCEL] jusqu’à ce que l’image
redevienne normale. Le paramétrage sera rétabli pour
un signal “480i”.
≥ Modifier “
≥ Changer le format sur le téléviseur lui-même. Si le
≥ Modifier le réglage du zoom. (10)
≥ Les disques au format PAL ne peuvent être pris en
≥ Rétablir le taux d’agrandissement à a1,00. (10)
≥ Régler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à
≥ Régler “Aspect 4/3” au Menu Affichage à “Normal”. (15)
≥ Désactiver la fonction zoom du téléviseur.
≥ Utiliser les autres formats d’image préétablis ou
≥ Il se peut que le zoom ne fonctionne pas bien, surtout
Format TV
” sous l’onglet “Vidéo”. (16)
téléviseur ne peut pas changer de format, changer
“Aspect 4/3” dans le Menu Affichage. (15)
charge par cet appareil.
“0”. (15)
procéder à un réglage manuel. (10)
dans le cas de scènes sombres, ou qu’il ne fonctionne
pas du tout selon le type de disque.
Vidéo progressive
Il y a présence d’une
image fantôme
lorsqu’un signal à
balayage progressif
est sélectionné.
Les images ne sont
pas acheminées par la
sortie progressive.
Les sous-titres pour
malentendants ne
s’affichent pas.
≥ Ce problème provient de la méthode d’édition et du
matériel utilisé sur le disque DVD-Vidéo, mais devrait
être corrigé sur la sortie entrelacée. Dans le Menu
Image, régler “Mode sortie vidéo” à “480i”. (15)
≥ Si l’appareil est raccordé au téléviseur par le truchement
de la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, le signal de
sortie sera entrelacé.
≥ Les sous-titres pour malentendants ne seront pas
affichés lorsque la sortie est progressive.
Son erroné
Présence de
distorsion.
Un son strident est
produit sur les
enceintes.
Les effets ne
fonctionnent pas.
Aucun son≥ Il se peut que le signal audio soit temporairement bloqué
≥ Sélectionner “Non” sous “Ambiophonie évoluée”. (10)
≥ Sélectionner “Oui” pour “Atténuateur” dans le Menu
Audio s’il y a distorsion en raison des connexions
AUDIO OUT. (15)
≥ Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers
au format WMA.
≥ Si un amplificateur numérique sans décodeur a été
connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” ou
“DTS Digital Surround” dans l’onglet “Audio”. (17)
≥ Aucun des effets sonores ne peut fonctionner lorsque
l’appareil achemine des signaux de trains de données à
la prise de sortie COAXIAL. (7)
≥ Avec certains disques, les effets sonores ne
fonctionnent pas ou sont moins efficaces.
≥ Les fonctions d’ambiophonie évoluée et d’amélioration
sonore ne peuvent être utilisées à la suite d’un
changement de la vitesse de lecture.
lors d’un changement de la vitesse de lecture.
Enregistrement
Impossible
d’enregistrer sur un
appareil numérique
(problème de son).
≥
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD
possédant un système de protection empêchant
l’enregistrement numérique.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur
un appareil ne pouvant traiter les signaux à une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
≥ Effectuer les paramétrages suivants:
– Ambiophonie évoluée: Non (10)
– Sortie numérique PCM: Jusqu’à
– Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (17)
48 kHz (17)
Affichages sur l’appareil
“noPLAy” ≥Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser
“U11”≥ Le disque est sale. (21)
“H∑∑”
∑∑ représente un
nombre.
“nodISC”≥Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un
un disque compatible. (4)
≥ Un disque vierge a été inséré.
≥ Le disque inséré n’a pas été finalisé. (4)
≥ Un problème est probablement survenu. Le nombre
affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de
l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il
est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de
débrancher le cordon d’alimentation, puis de le
rebrancher.
≥ Si le code demeure affiché, le noter et communiquer
avec un technicien qualifié.
dans le logement.
≥ Le disque n’a pas été correctement mis en place; le
mettre en place correctement. (8)
Affichages sur l’écran du téléviseur
“/”≥ L’opération demandée est interdite par le disque ou
“Affichage de groupe
xx, contenu xx
impossible”
“Vérifiez le disque.”≥Le disque est sale. (21)
“Ce disque est codé
pour une autre région.
ll ne peut être lu.”
Aucun affichage à
l’écran.
l’appareil.
≥ Les groupes ou contenus sont incompatibles. (5)
≥ Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques
DVD-Vidéo dont le code régional est “1”, “ALL” (tous) ou
dont les codes multiples comprennent le code “1”. (4)
≥ Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous
l’onglet “Affichage”. (17)
Guide de dépannage
RQT8219
19
Certificat de garantie limitée
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil
pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics—Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables—Quatre-vingt-dix(90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi
que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à
des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette
garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU
CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
Panasonic Canada Inc.
o
de téléphone: (905) 624-5505 N
N
Site Internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
≥ votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;
≥ notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
≥ un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
RQT8219
Expédition de l’appareil à un centre de service
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur
secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce
dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à
désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que
son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement
autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Confier toute réparation à un centre de service
Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien
utilise des pièces de rechange recommandées par le
fabricant ou dont les caractéristiques sont les
mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non
autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien
qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des
vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en
toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur
le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic
Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus
proche.
Entretien
∫Nettoyer le coffret avec un linge doux
et sec
≥ Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire
attentivement les instructions y afférentes.
≥ Le nettoyage de la lentille n’est pas normalement
nécessaire, quoique l’environnement d’utilisation peut
avoir un effet.
≥ Ne pas utiliser de nettoyeurs disponibles dans le
commerce; cela pourrait entraîner des problèmes de
fonctionnement.
∫ Nettoyage des disques
Nettoyer le disque avec un
linge humide, puis essuyer.
Homologation:
DATE D’ACHAT ___________________________
DÉTAILLANT _____________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT ________________
________________________________________
Nº DE TÉLÉPHONE _______________________
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________
Service après-vente/Entretien
RQT8219
21
Spécifications
Format du signal:NTSC
Température de fonctionnement:
Hygrométrie:
Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation)
Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:
Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz
Consommation:9 W
Consommation en mode attente
Dimensions (LkPkH):430 mmk248 mmk43 mm
(16
:environ1 W
15
/16 pok9 12/16 pok1 11/16 po)
Poids:environ 2,14 kg (4,7 lb)
[Nota]
Sujet à changements sans préavis. Le poids et les
dimensions sont approximatifs.
1 jeu
§
1
Conforme à la norme IEC62107
§
2
Taux de compression compatible: entre 32 kbps et
320 kbps
§
3
Taux de compression compatible: entre 48 kbps et
320 kbps
§
4
Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG
Définition de l’image: entre 320k240 et 6144k4096
pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
§
5
Maximum total combiné de groupes et de fichiers
audio et d’images: 4000 fichiers audio et d’images et
400 groupes.
≥CD-Audio:98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
≥CD-Audio:0,0025 %
22
RQT8219
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater
Systems, lnc.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets
déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de
droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement
privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation.
Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson multimedia.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Windows Media et le logotype Windows sont des
marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans
d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par
Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité
sonore qu’avec les MP3 avec des fichiers de taille plus
petite que les MP3.
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
À titre de participant au programme
ENERGY STAR , Panasonic a
déterminé que cet appareil respecte les
directives ENERGY STAR en matière
d’économie d’énergie.
®
®
RQT8219
23
Index des fonctions principales (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Affichage de l’état courant de la lecture (9)
Passage en revue des titres/programmes à lire (9)
Rappelle le paramétrage audio/vidéo recommandé (10)
Appelle l’affichage du menu principal d’un disque (9)
ou d’une liste de programmes (13)
Affiche les menus à l’écran (14)
Change les sous-titres (11)
Change les bandes son (11)
Lecture de programmée/aléatoire (11)
Modifie la vitesse de lecture (10)
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY
DIRECTNAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
PLAY MODE PLAY SPEED
ANGLE/PAGE
FL SELECT
OPEN/CLOSE
AV
ENHANCER
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
6
QUICK REPLAY
10
SLOW/SEARCH
ZOOM
ADVANCED
SURROUND
SOUND
CM SKIP
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
GROUP
Change le mode d’affichage sur l’appareil
(9)
Pour un rendu sonore ambiophonique (10)
Pour un rendu sonore clair (9)
Pour sélectionner la qualité d’image réglée par défaut (10)
Saut d’une minute (10)
Retour en arrière de quelques secondes
Appelle l’affichage d’un menu du
(11)
disque (9, 12,13)
ou d’une liste de lecture (13)
Change l’angle de vue ou pivote une image fixe (11)
Sélectionne les groupes pour la lecture (10)
Change le format d’image (10)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
q
RQT8219-C
F0405AK0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.