PANASONIC DVD-S26, DVD-S29 User Manual

Manuel d’utilisation
Lecteur DVD/CD
Modèle DVD-S29/DVD-S26
Pour toute demande de renseignements, appeler au
1-800-561-5505
À moins d’indication contraire, les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du modèle DVD-S29.
PC
LECTURE MULTI FORMAT
DVD-RAM
enregistrés sur enregistreurs DVD-Vidéo, etc.
Vidéos et images fixes (JPEG)
DVD-Vidéo/CD-Vidéo/CD
disponibles dans le commerce
Films, Musique, etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
enregistrés et finalisés sur enregistreurs DVD-Vidéo
Vidéos (lues comme DVD-Vidéo)
CD-R/CD-RW
enregistrés et finalisés sur ordinateur, etc.
Musique (WMA/MP3) et images fixes (JPEG)
Pour plus de renseignements, voir aux pages 4 et 5.
RQT8219-C
, etc.
FonctionsRéférences Mise en route
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Table des matières
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ÉTAPE 1 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2 Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage de l’état courant de la lecture (Affichage à l’écran rapide)/
Passage en revue des titres/programmes à lire —
Table des matières
Aperçu de disque évolué (Advanced Disc Review)/
Obtention d’un rendu sonore optimal (Amélioration sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée)/Mode image/ Modification de la vitesse de lecture/Saut d’une minute/Zoom/
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changement de langue des dialogues/Changement de langue des sous-titres/
Sélection d’angle/Rotation d’images fixes/
Reprise rapide/Lecture de programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture de disques WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture de CD/Lecture de disques HighMAT™/
Lecture de disques RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menus principaux/Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modification des réglages sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Service après-vente/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index des fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
RQT8219
2
—Rehausseur AV
(AV Enhancer)/
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
(Intérieur de l’appareil)
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit également être facile d’accès.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
RQT8219
3
Disques compatibles
Les opérations contenues dans le présent manuel sont décrites en fonction des supports (formats) utilisés. Les supports sont identifiés par des icônes telles que [RAM].
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
[RAM] Enregistrement sur appareil conforme à la
version 1.1 du Video Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée),tel un enregistreur DVD-Vidéo, caméra vidéo DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG] Enregistrement effectué selon la norme DCF
(Design rule for Camera File system) version 1.0. Pour la lecture de fichiers JPEG, sélectionner “Lecture disque données” (page 15, Menu Autres).
DVD-Vidéo [DVD-V]
Disques identifiés par le code régional “1” ou “ALL” (tous)
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés caméra vidéo DVD.
Disques compatibles
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions d’enregistrement,
il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués plus haut.
RQT8219
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés caméra vidéo DVD.
CD-Vidéo [VCD]
Y compris SVCD (conforme à IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW
enregistrés aux formats indiqués ci-dessus. Il importe de clore les sessions ou de finaliser l’enregistrement.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil prend également en
charge les disques HighMAT.
4
Exemple:
1
ALL
§
sur enregistreur ou
§
sur enregistreur ou
§
le disques après
Disques non compatibles
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “Divx” et CD Photo, DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2 Go, et les disques “Chaoji VCD ” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Précautions à prendre
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (Cela peut voiler le disque et
1
2
4
le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument
d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les
liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.). – Disques gravement voilés ou fendillés. – Disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
Accessoires
Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG
(pour CD-R/CD-RW)
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le
cas des formats étendus).
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a
plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe”
dans l’illustration ci-dessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la même ligne verticale dans l’écran du menu.
Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de
l’ordinateur.
Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers (Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les dossiers sont considérés comme des groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l’ordre dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner). Les fichiers doivent comporter l’extension: “.WMA” ou “.wma” “.MP3” ou “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés
contre le piratage.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire multiple (Multiple Bit
Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est codé selon divers débits binaires).
[MP3]
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
[JPEG]
Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique conforme à la norme
DCF version 1.0 sont affichés.
– Les photos prises au moyen de fonctions de prises de vues non prises en charge par
la norme DCF, telles que la rotation automatique des photos, pourraient ne pas être affichées.
– Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un logiciel d’édition
d’images pourraient ne pas être affichés.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements
vidéo au format MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres que celles au format JPEG (ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
ex.: [MP3]
racine
001 groupe
001
003 groupe
001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3
002 groupe
001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3
001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3 004 plage.mp3
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués ci-dessous.
(Les numéros des pièces de rechange indiqués sont corrects en date du mois d’avril
2005. Ces numéros sont sous réserve de modifications.)
1 Télécommande (EUR7631100R)1 Cordon d’alimentation (K2CB2CB00016)1 Câble audio/vidéo (K2KA6BA00004)2 Piles de la télécommande
[Nota]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Disques compatibles/Accessoires
RQT8219
5
ÉTAPE 1 Raccordement
Please connect directly to TV.
y
P
R
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.Mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer le raccordement et lire leur manuel d’utilisation.Relier les prises de même couleur.
Téléviseur
Raccordement
RQT8219
6
Avec VIDEO IN ou S VIDEO IN
AUDIO IN
R(D) L(G
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio (fiches rouge et blanc) devrait également être
L
R
VIDEO
)
Please connect directly to TV.
IN
connecté.
Il est possible de raccorder un câble audio aux prises d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur analogique ou d’un élément de chaîne audio pour profiter d’un rendu stéréo.
ou
Câble S-Vidéo
Câble audio/vidéo
(fourni)
S VIDEO
IN
§
Câble audio/vidéo
Panneau arrière de l’appareil
Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau du noir” (page 16, Onglet “Vidéo”).
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à balayage progressif. Régler “Mode sortie vidéo” à “480p”, puis suivre les instructions qui s’affichent à l’écran du menu (page 15, Menu Image).
Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée 480p sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre marque est utilisé, communiquer avec le fabricant.
Avec COMPONENT VIDEO IN
(fourni)
AUDIO IN
R(D) L(G
L
R
)
Non utilisées
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Câbles vidéo
Please connect directly to TV.
y
R
P
R
Rendu ambiophonique multicanal
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
Amplificateur avec décodeur ou combinaison amplificateur-décodeur
COAXIAL IN
Modifier “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround” (page 17, Onglet “Audio”).
Câble coaxial
ÉTAPE 2 Télécommande
Piles
R6/LR6, AA
≥ S’assurer de respecter la polarité (i, j). ≥ Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.utiliser ensemble des piles de types différents.exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.démonter ou court-circuiter les piles.tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué
12 3 4 5
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Vers une prise secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
(fourni)
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal (page 8), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
.
SETUP
Mise en marche.
Pour modifier ultérieurement les paramétrages
Sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” (page 17, Onglet “Autres” ).
Affiche le menu de QUICK SETUP.
Suivre les instructions affichées et effectuer les paramétrages requis.
RETURN
ENTER
ENTER
Appuyer pour mettre fin à la CONFIGURATION RAPIDE.
SETUP
Appuyer pour quitter.
Raccordement/Télécommande/CONFIGURATION RAPIDE
RQT8219
7
Lecture de base
1
Mise en marche.
3Placer le disque sur le plateau.
Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la
face à lire vers le haut.
[RAM]
Retirer le disque de sa cartouche avant de l’introduire dans l’appareil.
Saut
[RAM] Il est également possible de repérer les marqueurs.
Arrêt
Lecture de base
La position est mémorisée lorsque “!” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [1] (PLAY) pour poursuivre la lecture. ≥ Appuyer sur [∫] pour annuler la position.
2 Ouvrir le plateau du
disque.
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
1
AV
ADVANCED
ENHANCER
DISC REVIEW
123
6
45
789
CANCEL
STOP PAUSE PLAY
10
0
SKIP
SLOW/SEARCH
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
CM SKIP
QUICK REPLAY
2
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
PauseArrêt
Capteur du signal de la télécommande
[DVD-S29]
Affichage de l’état courant de la
4
Amorcer la lecture.
lecture page 9
[DVD-S26]
Passage en revue des titres/ programmes à lire page 9
Lecture en reprise
Sélectionner “Répétition” ou “Répétition A-B” (➜ page 14, Menu Lecture).
Recherche
(pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 paliersAppuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.[VCD] Ralenti, direction avant seulement
Pause
Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Interrupteur/mise en attente (Í/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
RQT8219
8
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de protéger le
système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [] pour immobiliser le disque.
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques
+R/+RW.
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage (page 18, 19).
Fonctions pratiques
W
T
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
Image par image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Sélection d’une rubrique à l’écran
Saisie d’un numéro
Menu du disque
Affichage sur le lecteur
Écran de renseignements
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
123
456
789
0
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
[VCD]
en sens avant seulement
Sélectionner
Retour au menu
Enregistrer
ENTER
10
[DVD-V]
Affiche le premier écran menu.
[RAM]
Lecture des programmes (
[DVD-V]
Affiche le menu du disque.
[RAM]
Lecture d’une liste de lecture (
[VCD] avec pilotage de la lecture
Affiche le menu du disque.
Affichage du numéro
précédent
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
ex.: Pour sélectionner 123: [1] [2] [3] [ENTER]
,------. Affichage chronométrique
page 13).
page 13).
RETURN
QUICK OSD
[DVD-S29]
(Unité principale)
Affichage de l’état courant de la lecture
Affichage à l’ écran rapide
Appuyer sur [QUICK OSD].
Numéros de la séquence en cours de lecture
État de la lecture
Pour quitter l’écran, appuyer de nouveau sur la touche [QUICK OSD].
[DVD-S26]
ADVANCED
DISC REVIE
(Unité principale)
1 Appuyer sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
ex.: [DVD-V]
Titre
Lecture programmée
Mode de lecture
Chapitre
Temps de lecture écoulé
Durée
Position courante
0 : 00 : 2211
Passage en revue des titres/programmes à lire
Aperçu de disque évolué (Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-V] (Sauf iR/iRW) ( normale seulement)
Title
Dans le mode lecture
Chapitre
Durée
0 : 00 : 2211
2 Appuyer sur [1] (PLAY)
après avoir repéré un titre ou un programme.
Il est possible également d’obtenir un aperçu par intervalles de 10 minutes. Sélectionner “Mode intervalle” (
Cela pourrait ne pas fonctionner selon la position en lecture.
SOUND
ENHANCEMEN
Il est possible d’obtenir un meilleur rendu sonore en ajoutant des signaux en haute fréquence non enregistrés sur le disque.
page 16, “Advanced Disc Review” sous l’onglet “Disque”.)
Obtention d’un rendu sonore optimal
Amélioration sonore
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Appuyer sur [SOUND ENHANCEMENT] pour sélectionner “Oui”.
Cette fonction ne peut être utilisée de pair avec le
mode Ambiophonie évoluée ( page 10).
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée
selon le type d’enregistrement.
Fonctions
Amélioration sonore
Oui
Lecture de base Fonctions pratiques
RQT8219
9
Fonctions pratiques
AV
D
E
ENHANCER
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
Rehausseur AV (AV Enhancer)
Sur simple pression d’une touche, l’appareil détecte automatiquement le type de disque et sélectionne les paramètres audio et vidéo optimaux.
Appuyer sur [AV ENHANCER] pour sélectionner “Oui”.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le
type d’enregistrement.
Lorsque le rehausseur AV est activé, il n’est pas possible de modifier les paramètres indiqués ci-dessous.
Paramétrages audio:
Ambiophonie évoluée (ci-dessous), Amélioration sonore (page 9), Optimisation dialogues (➜ page 15)
Paramétrages vidéo:
Mode image (➜ ci-dessous)
ADVANCED SURROUN
Appuyer sur sélectionner
SP (
Enceinte acoustique
Casque d’écoute
HP (
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir
de chaque côté de l’auditeur.
Lorsque le casque d’écoute est branché à un appareil connecté au lecteur,
sélectionner “HP 1” ou “HP 2”.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les
enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil.
Fonctions pratiques
PICTURE MOD
Ambiophonie virtuelle
[RAM] [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)
[ADVANCED SURROUND]
Ambiophonie évoluée
pour
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” ou “HP 2”.
) 1
Naturel
) 1
SP 2 Amplifié
Naturel
HP 2 Amplifié Non
Fonctions
AV Enhancer Oui
Fonctions
Ambiophonie évoluée
Mode image [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
PLAY SPEED
Pendant la lecture, appuyer sur [PLAY SPEED] pour sélectionner la vitesse “Rapide”, “Normal” ou “Lent”.
Réglages fins
Pendant l’affichage du menu Appuyer sur [2 1] pour augmenter ou ralentir la vitesse de lecture de k0,6 à k1,4 par incréments de 0,1.
Appuyer sur [1] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.Après avoir changé la vitesse
– Ni l’ambiophonie évoluée (➜ ci-contre) ni l’amélioration sonore (➜ page 9) ne fonctionnent. – La sortie audio se fait sur 2 canaux. – La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
CM SKIP
Cette fonction s’avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyer sur la touche de saut de publicité [CM SKIP].
Cela pourrait ne pas fonctionner selon la position en lecture.
SP 1
ZOOM
Cette fonction a pour effet d’agrandir l’image au format boîte aux lettres de manière qu’elle s’ajuste à l’écran.
Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le format d’image prédéterminé ou “Auto”. (Plein écran)
Réglages fins (Zoom manuel)
Appuyer sur [2 1] pendant l’affichage du menu. (Pour une modification rapide, maintenir la touche enfoncée.) –de k1,00 à k1,60 (par incréments de 0,01), de k1,60 à k2,00 (par incréments de 0,02)
Modification de la vitesse de lecture [RAM] [DVD-V]
Fonctions
Vitesse de lecture
Saut d’une minute [RAM] [DVD-V] (Saufl rR/rRW)
Zoom [RAM] [DVD-V] [VCD]
Fonctions
Plein écran k1.00
x1.4
Normal
Rapide
Lent
Appuyer sur [PICTURE MODE] pour sélectionner la qualité de l’image lors du visionnement d’un film.
Normal: Images ordinaires Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
RQT8219
Animation: Convient à l’animation.
10
Dynamique:Accentue le contraste pour des images à fort impact.
scènes sombres.
Fonctions
Mode image Normal
GROUP
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité comme étant un “Groupe”.
1 Dans le mode arrêt, appuyer sur [GROUP]. 2 Sélectionner un groupe au moyen des touches
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné
[WMA] [MP3] [JPEG]
Chercher groupe
[34] ou des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
Fonctions
1
AUDIO
A
Sélection titre et chapitre
Nx Dur
ée
Titre
Lecture Effacer
Chapitre
1
Changement de langue des dialogues
[DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [VCD]
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste sonore.
[RAM] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “L R” (G D). [DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles. Pour de plus amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux) Exemple: 3
SUBTITLE
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal) 0: Aucun effet ambiophonique 1: Effet ambiophonique monaural 2:
Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit) 1: Centre 2: Avant gaucheiAvant droit 3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
Changement de langue des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD seulement)
Audio 1
[RAM] (Activé/désactivé seulement avec des disques permettant d’activer et désactiver l’affichage de sous-titres.)
[DVD-V] [VCD]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue des sous-titres.
Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait
apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”. [RAM]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations
d’activation ou de désactivation des sous-titres.
NGLE/PAGE
Sélection d’angle [DVD-V] (avec angles multiples)
Sous-titres
Rotation d’images fixes [JPEG]
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle ou faire pivoter une image fixe.
ex.: [DVD-V]
Angle 1/4
Fonctions
Fonctions
Non
Fonctions
QUICK REPLAY
Reprise rapide (Seulement pendant l’affichage du temps de
lecture écoulé) (Sauf iR/iRW)
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière quelques secondes.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type
d’enregistrement.
PLAY MODE
Lecture de programmée/aléatoire
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE].
Lecture programmée > Lecture aléatoire
^----------------------------------------------------------b
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou
aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans le Menu Autres (➜ page 15).
> Non (lecture normale)
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
1 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner des rubriques (page 9, Saisie d’un numéro).
Recommencer cette étape pour programmer d’autres rubriques.
2 Appuyer sur [1] (PLAY).
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL” (tous), puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
3 4
Appuyer sur [ – Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1. – Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et
appuyer sur [ENTER]).
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter une page à la fois.
] pour sélectionner une rubrique.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque.
Lecture aléatoire
1 [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Appuyer sur les
touches numériques appropriées pour sélectionner un groupe ou un titre (page 9, Saisie d’un numéro).
2 Appuyer sur [
Pour quitter le mode de lecture de programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
1
] (PLAY).
ex.: [DVD-V]
1
ex.: [DVD-V]
Lecture aléatoire
Press PLAY to start
Choisissez un titre.
Titre
sélectionner
0 ~ 9
Effacer tout Effacer tout
le programme le programme
1
démarrer
PLAY
Fonctions pratiques
RQT8219
11
Menus de navigation
TOP MENU
MENU
Lecture de disques WMA/MP3/JPEG [WMA] [MP3] [JPEG]
Il est possible de prendre en charge des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou des disques au format HighMAT sans pour autant utiliser la fonction HighMAT (page 15, “Lecture disque données” dans le Menu Autres).
Lecture du contenu dans l’ordre (Menu Lecture)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Tous”, “Audio”, ou “Arrêt sur image”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyer sur [TOP MENU].
WMA/MP3/JPEG
WMA/MP3
JPEG
Menu Lecture
Tous Total 434
Audio Total 7
Arrêt sur image
pour sélectionner puis
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)
1 Appuyer sur [MENU]. 2 Appuyer sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
3≥Lecture du contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyer sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir d’un contenu sélectionné
Appuyer sur [34] pour effectuer la sélection, puis appuyer sur [ENTER].
Menu N
avigation
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese
Menus de navigation
006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
FUNCTIONS
afficher le sous-menu
Groupe
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE].
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG.
Sélectionner d’abord un JPEG, puis sélectionner le ficher WMA/MP3.
RQT8219
(Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
12
001 Lady Starfish
Groupe 005/023
Contenu
5
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson
Contenu 0001/0004
JPEG
RETURN
Numéro du groupe et du contenu en cours de lecture
:JPEG
:WMA/MP3
Numéro actuellement sélectionné
quitter
Total 427
ENTER
Utilisation du sous-menu
1 Appuyer sur [MENU]. 2 Appuyer sur [FUNCTIONS]. 3 Sélectionner une rubrique au moyen des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Multi Liste Arbre Miniature Groupe suivant Groupe précédent
Tous Audio Arrêt sur image
Aide Rechercher
Groupes et contenu Contenu seulement Groupes seulement Imagettes [JPEG]
Passage au groupe suivant Retour au groupe précédent
WMA/MP3 et JPEG
WMA/MP3 seulement JPEG seulement
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique Recherche par contenu ou titre de groupe ( voir ci-dessous)
Recherche par contenu ou titre de groupe
1 Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [2 1] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de
repérer un groupe ou le titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
2 Appuyer sur [FUNCTIONS]. 3 Appuyer sur
“Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [
caractère, puis appuyer sur [ENTER].
Recommencer pour entrer d’autres caractères.Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.Appuyer sur [6 5] pour passer entre A, E, I, O et U.Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
Effacer l’astérisque (¢) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
5 Appuyer sur [1] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur
[ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’a ffiche.
6 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyer sur [ENTER].
[3 4]
pour sélectionner
3 4
] pour sélectionner un
¢
A
Rechercher
MENU
Les titres apparaissent lors de la lecture d’un disque texte CD.
1 Appuyer sur [MENU]. 2 Sélectionner la plage au moyen
des touches [3 4], puis appuyer sur [ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer
sur [ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
TOP MENU
MENU
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3421] pour régler, puis appuyer sur [ENTER].
Menu: Conduit au menu suivant montrant les listes de lecture ou un autre menu.
Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur
[RETURN] à plusieurs reprises.
Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [FUNCTIONS].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
Lecture de CD [CD]
ex.: Texte CD
Texte CD
Disque Titre : All By Artist Disque Artiste : Pink Island Piste Titre
: Long John Platinum
Piste Artiste : SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
pour sélectionner puis
ENTER
Appuyer sur [FUNCTIONS] pour alterner entre l’affichage des messages guides et celui de l’indication du temps de lecture écoulé.
RETURN
Lecture de disques HighMATTM [WMA] [MP3] [JPEG]
Liste de lecture: la lecture s’amorce.
Sélection à partir des listes
1 Pendant la lecture, appuyer sur [MENU]. 2 Appuyer sur [2] puis sur [3,4] pour
commuter entre les listes “Liste lect.” (Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3 Appuyer sur [1], puis sur [3 4] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect.
09
All By Artist
Nx
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
lecturesélectionner
ENTER
Titre de contenu
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Lecture de disques RAM [RAM]
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
201
1/23
Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
Lecture de programmes
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
quitter
2 Appuyer sur [3 4] ou sur les
touches numériques pour
Navigateur direct
sélectionner le programme.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
Nx
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1 1/ 1 (LUN) 1:05 PM Auto action2 2/ 2 (MAR ) 2:21 PM Cinema3 3/ 3 (MER) 3:37 PM Music4 4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
sélectionner
09
D
ébut
Date
Titre Contenu
quitter
RETURN
3 Appuyer sur [ENTER].
RETURN
Liste de lecture
1 Appuyer sur [PLAY LIST]. 2 Appuyer sur [3 4] ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner la liste de lecture.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
3 Appuyer sur [ENTER].
quitter
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
Liste lect.
DateNx Longueur Titre
11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2 2/ 2 1:10:04 Formula one3 3/ 3 0:10:20 Soccer4 4/10 0:00:01 Baseball5 4/11 0:00:01 City Penguin6 4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7 4/ 17 0:13:22 Formula one8 4/ 20 0:05:30 Soccer9 4/22 0:07:29 Baseball10
pour sélectionner puis
09
ENTER
RETURN
quitter
Menus de navigation
RQT8219
13
Utilisation des menus à l’écran
1234
Sélectionner
FUNCTIONS
Appuyer. Sélectionner le menu. Faire les paramétrages. Appuyer pour quitter.
Les éléments qui s’affichent varient selon le logiciel.
Menus principaux
Programme, Groupe Titre, Chapitre Piste, Liste lect., Contenu
Durée
Audio
Miniature Sous-titres
Repère(VR) Angle
Utilisation des menus à l’écran
Rotation Diaporama Autres réglages
RQT8219
§
Sauf iR/iRW
14
Pour sauter des passages par incréments chronométriques§ (Saut dans le temps à la lecture seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur
2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données chronométriques,
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique donné Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
( page 11, Changement de langue des dialogues) Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage
actuel Pour afficher des imagettes
( page 11, Changement de langue des sous-titres) Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur
un enregistreur DVD-Vidéo ( page 11, Sélection d’angle)
( page 11, Rotation d’images fixes) Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 s) (ci-contre)
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
de Saut dans le temps.
puis appuyer sur [ENTER].
Maintenir la touche [
§
(Chercher horloge)
Aller au menu suivant
ENTER
Enregistrer
Revenir au menu précédent
3 4
] enfoncée pour aller plus rapidement.
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
Autres réglages
Vitesse de lecture AV Enhancer
(Rehausseur AV)
Menu Lecture
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé [JPEG]: Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.)
Répétition
Répétition A-B
Repère
Sauf [RAM]
Advanced Disc Review
(Aperçu de disque évolué)
123
456
789
10
0
( page 10, Modification de la vitesse de lecture) ( page 10, Rappel des paramètres audio et vidéo
recommandés)
Sélectionner une rubrique dont la lecture doit être répétée.
Reprise de sections entre deux points spécifiques
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt. Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler. [RAM] (partie des images fixes): Ne fonctionne pas.
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
Appuyer sur [ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des marqueurs.) Pour inscrire un marqueur: [ENTER] (à l’emplacement désiré) Pour marquer une autre position: [21] pour sélectionner “¢”➜ [ENTER] Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER] Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL] Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture
programmée ou aléatoire.
Les marqueurs ajoutés sont supprimés lors de l’ouverture du
plateau du disque ou lorsque l’appareil passe dans le mode d’attente.
(➜ page 9, à lire
Passage en revue des titres/programmes
)
RETURN
Menu Image
Mode image
Mode sortie vidéo
Mode de transfert
Menu Audio
Ambiophonie évoluée
Optimisation dialogues
Amélioration sonore
Atténuateur
( page 10, Mode image) 480i (entrelacé) ,------. 480p (progressif)
Lorsque “480p” est sélectionné et qu’un écran de confirmation s’affiche, sélectionner “Oui” seulement si le téléviseur connecté est compatible avec un signal à balayage progressif.
Lorsque “480p” a été sélectionné ( ci-dessus), sélectionner la méthode de conversion de manière que le signal de sortie à balayage progressif convienne au type de matériel.
Auto1 (normal): Détecte les films avec contenu de 24 images/
Auto2: Compatible avec les films avec contenu de 30 images/
seconde en plus de 24 images/seconde. (Suivant le type de contenu, l’image peut être distordue.)
Vidéo: Sélectionner lors de la sélection de Auto1 et Auto2 et lors
de distorsion des images vidéo.
( page 10, Ambiophonie virtuelle)
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou plus avec dialogues sur le canal centre)
Oui ,------. Non ( page 9, Obtention d’un rendu sonore optimal)
Avec connexions à la prise de sortie audio AUDIO OUT ( page 6)
Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur.
Oui ,------. Non
seconde et effectue adéquatement la conversion.
Menu Affichage
Info Position sous-titres Luminosité sous-titres
Aspect 4/3
Plein écran Zoom manuel Transparence menu écran Luminosité menu écran
Non, Date, Détails 0 à –60 (par incréments de 2) Auto, 0 à –7 Pour sélectionner comment afficher des images au
format 4:3 sur un écran 16:9 Normal: Étire les images dans le sens de la largeur. Auto: Normalement, le paramètre “Zoom arrière” est
Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran. Zoom avant:
Menu Autres
Configuration Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque données
( page 16, Modification des réglages sur l’appareil)
Sélectionner “Lecture disque données” pour lire des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou prendre en charge un disque au format HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
activé. Toutefois, lorsque l’image est au format boîte aux lettres, le paramètre “Zoom avant” est automatiquement activé.
L’image est agrandie et passe au format 4:3.
( page 10, Zoom) ( page 10, Zoom) Non, Oui, Auto s3 à r3
Utilisation des menus à l’écran
RQT8219
15
Modification des réglages sur l’appareil
12 3 4 5
§
§
2
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
1
Onglet “Vidéo
Format TV
Sélectionner le format en fonction du téléviseur utilisé et des préférences personnelles.
Tél évis ion
Sélectionner le paramètre en fonction du type de téléviseur utilisé.
Différé
Lorsque le lecteur est raccordé à un amplificateur AV et à un écran à plasma, utiliser ce réglage si la bande son n’est pas synchronisée avec l’image.
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type d’image qui sera affiché lors d’une pause en cours de lecture.
Commande de niveau du noir
Modifier le niveau du noir de l’image si le téléviseur a été connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Sélectionner
ENTER
Enregistrer
123
456
789
10
0
SETUP
4:3 Pan&Scan
Téléviseur ordinaire de format (4:3) Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque).
4:3 Letterbox
ordinaire de format (4:3) Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9) Téléviseur Projecteur à tube cathodique
Téléviseur/projecteur LCD Rétroprojecteur Téléviseur à écran plasma
0ms 80ms 100ms
Automatique Tra me : Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien
Plus clair
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT
(Panoramique et balayage):
(Boîte aux lettres): Téléviseur
20ms 40ms 60ms
la qualité est inférieure.
que sa qualité soit grande.
: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou S
VIDEO OUT.
VIDEO OUT.
Sélectionner
SETUP
ENTER
Déplacer le curseur vers la droite
Affiche le menu de
Sélectionner l’onglet. Sélectionner la rubrique. Faire les réglages. Appuyer pour quitter.
Configuration.
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en
mode d’attente.
Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Le menu de rubriques dans la zone ombrée.
CONFIGURATION RAPIDE
permet de faire des réglages en succession des
Onglet “Disque”
Audio (dialogues)
Choisir la langue des dialogues.
Sous-titres
Choisir la langue des sous-titres.
Menus du disque
Choisir la langue des menus.
Advanced Disc Review
(Aperçu de disque évolué) Sélectionner le mode
de l’aperçu ( page 9).
Restriction par classe
Choisir la classe de restriction de lecture des DVD-Vidéo. Suivre les
instructions à l’écran.
Modification des réglages sur l’appareil
RQT8219
Anglais Autre¢¢¢¢
Automatique Autre¢¢¢¢
Français Espagnol Version originale
§
2
§
3
Anglais Français Espagnol
§
2
Anglais Français Espagnol Autre¢¢¢¢
Le changement de la langue d’affichage dans le menu de CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.
Mode intro
: Aperçu de chaque titre/programme.
Mode intervalle: Aperçu par sauts de 10 minutes.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques 0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de
disques sans niveau de restriction. Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran d’entrée de mot de passe s’affiche. Suivre les instructions qui s’affichent.
Mémoriser le mot de passe.
Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo mis en place est supérieur au niveau établi. Suivre les instructions qui s’affichent.
1 à 7
16
Onglet “Audio”
Sortie numérique PCM
Vérifier les restrictions concernant le signal d’entrée numérique de l’équipement raccordé à la prise COAXIAL et sélectionner la fréquence d’échantillonnage maximum de la sortie numérique PCM.
Dolby Digital
Avec des connexions aux prises COAXIAL ( page 7)
DTS Digital Surround
Avec des connexions aux prises COAXIAL ( page 7)
Compression dynamique
Jusqu’à 48 kHz
Jusqu’à 96 kHz: Raccordement à un équipement
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à la fréquence maximum établie et les signaux de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne peuvent prendre en charge la
fréquence de 88,2 kHz même s’ils acceptent une fréquence de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
Bitstream
Bitstream
Non Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas
en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement
: Raccordement à un équipement
compatible avec 44,1 ou 48 kHz
compatible avec 88,2 ou 96 kHz
PCM Sélectionner “Bitstream” si
PCM
l’équipement connecté est en mesure de décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal).Sinon, sélectionner “PCM”. de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, un haut niveau de bruit susceptible d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe pourrait être reproduit.)
)
Onglet “Affichage”
Langues des menus English Français Español Affichage à l’écran Oui
Non
Onglet “Autres”
Variateur luminosité
Modifie la luminosité de l’affichage sur l’appareil.
Coupure automatique du courant
CONFIGURATION RAPIDE Réinitialisation du
réglage
Rétablit tous les paramétrages par défaut des menus de configuration.
Clair Auto: La luminosité de l’affichage est réduite et n’augmente
Oui: L’appareil passe en mode attente après avoir été laissé
Non Oui Non
Oui: L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction
Non
Atténué
que lorsque certaines fonctions sont activées.
en mode arrêt pendant environ 30 minutes.
par classe” ( page 16) est établie. Entrer le même mot de passe. Lorsque l’indication “INI” n’est plus affichée, couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
(Si le train
§
1
La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.
§
2
Entrer un numéro de code de langue ( ci-dessous).
§
3
Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible, les sous­titres s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles en cette langue sur le disque).
Liste des codes de langue
Abhkaze: 6566 Afar: 6565 Afghan, Pachto: 8083 Afrikaans: 6570 Aimara: 6588 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Ameharic: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Azéri: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali;Bangla: 6678 Bhoutan: 6890 Biélorusse: 6669 Bihari: 6672 Birman: 7789 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cambodgien (khmer): Catalan: 6765 Chinois: 9072 Coréen: 7579 Corse: 6779 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Féringien: 7079 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Gaélique d’Écosse: Galicien: 7176 Gallois: 6789 Géorgien: 7565 Grec: 6976
7577
7168
Groenlandais: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haoussa: 7265 Hébreu: 7387 Hindi: 7273 Hollandais: 7876 Hongrois: 7285 Indonésien: 7378 Interlangue: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kachmirî: 7583 Kannara: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Lao: 7679 Latin: 7665 Letton: 7686 Lingala: 7678 Lithuanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauru: 7865 Népalais: 7869 Norvégien: 7879 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbèque: 8590 Panjabi: 8065 Perse: 7065
Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quechua: 8185 Rhéto-Roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-Croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalais: 8373 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Swahili: 8387 Tadjik: 8471 Tagalog: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Télougou: 8469 Thaïlandais: 8472 Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tsonga: 8479 Turc: 8482 Turkmène: 8475 Twi (akan): 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zulu: 9085
Modification des réglages sur l’appareil
RQT8219
17
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 21. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Absence d’alimentation.
L’appareil se met automatiquement dans le mode attente.
Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans
la prise secteur. (
Si “Coupure automatique du courant” est réglé à “Oui”,
l’appareil passera automatiquement au mode attente après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt. (17)
Aucun fonctionnement
Les touches de commande n’ont aucun effet.
Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande.
Absence d’image et de son.
Le mot de passe de déverrouillage a été oublié.
Rétablir les paramètres
Guide de dépannage
par défaut.
L’appareil ne peut prendre en charge que les disques
identifiés dans le présent manuel. (4)
Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause d’un orage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation
dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux.
Vérifier si les piles ont été bien installées. (7)Au besoin, remplacer les piles. (7)Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la
télécommande du lecteur. (8)
Vérifier les connexions vidéo et audio. (6, 7)Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur
l’équipement utilisé.
S’assurer que le DVD-RAM comporte un ou des fichiers.
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [QUICK OSD] [DVD-S29] REVIEW] maintenir une pression sur la touche lecteur jusqu’à ce que le message “Lecteur réinitialisé” à l’écran du téléviseur disparaisse. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont rétablis aux réglages par défaut.
Opération demandée impossible ou erronée
L’amorce de la lecture prend plus de temps.
[MP3]
Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire ne peuvent être utilisées.
Le menu ne s’affiche
RQT8219
pas. [VCD] avec pilotage
de la lecture
18
[DVD-V]
Il pourrait y avoir un délai avant l’amorce de la lecture
dans le cas où une plage MP3 comporte des images fixes. Même après le début de la lecture de la plage, le temps de lecture affiché ne sera pas exact; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Avec certains DVD-Vidéo, ces fonctions ne peuvent être
utilisées.
Appuyer à deux reprises sur [], puis appuyer sur
[1](PLAY).
7)
ou sur
[DVD-S26] et sur la touche [;] du lecteur, puis
[ADVANCED DISC
[<OPEN/CLOSE]
du
La position des sous­titres est erronée.
Aucun sous-titre n’est affiché.
Les sous-titres sont superposés à ceux pour malentendants.
Dans le mode de lecture d’une séquence A-B, le point B est automatiquement défini.
Le lecture en reprise est automatiquement désactivée.
Régler la position des sous-titres. (“Position sous-titres”
dans le Menu Affichage) (15)
Afficher les sous-titres. (11)
Désactiver l’affichage des sous-titres. (11)
La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est
atteinte.
La lecture en reprise A-B est annulée lors d’une
pression sur [QUICK REPLAY].
La lecture en reprise peut être désactivée sur pression de la touche [CM SKIP] ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Image erronée
Distorsion de l’image. S’assurer que l’appareil n’est pas raccordé par le
La taille de l’image ne convient pas à l’écran.
L’image affichée sur le téléviseur pourrait être anormale ou les couleurs affadies.
Le menu ne s’affiche pas correctement.
La fonction de zoom automatique ne fonctionne pas adéquatement.
truchement d’un magnétoscope. (6)
S’assurer qu’un signal de sortie à balayage progressif
n’a pas été sélectionné si le téléviseur utilisé n’est pas en mesure de prendre en charge un tel signal. Maintenir enfoncée la touche [CANCEL] jusqu’à ce que l’image redevienne normale. Le paramétrage sera rétabli pour un signal “480i”.
Modifier “Changer le format sur le téléviseur lui-même. Si le
Modifier le réglage du zoom. (10)Les disques au format PAL ne peuvent être pris en
Rétablir le taux d’agrandissement à a1,00. (10)Régler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à
Régler “Aspect 4/3” au Menu Affichage à “Normal”. (15)Désactiver la fonction zoom du téléviseur.
Utiliser les autres formats d’image préétablis ou
Il se peut que le zoom ne fonctionne pas bien, surtout
Format TV
” sous l’onglet “Vidéo”. (16)
téléviseur ne peut pas changer de format, changer “Aspect 4/3” dans le Menu Affichage. (15)
charge par cet appareil.
“0”. (15)
procéder à un réglage manuel. (10)
dans le cas de scènes sombres, ou qu’il ne fonctionne pas du tout selon le type de disque.
Vidéo progressive
Il y a présence d’une image fantôme lorsqu’un signal à balayage progressif est sélectionné.
Les images ne sont pas acheminées par la sortie progressive.
Les sous-titres pour malentendants ne s’affichent pas.
Ce problème provient de la méthode d’édition et du
matériel utilisé sur le disque DVD-Vidéo, mais devrait être corrigé sur la sortie entrelacée. Dans le Menu Image, régler “Mode sortie vidéo” à “480i”. (15)
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par le truchement
de la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, le signal de sortie sera entrelacé.
Les sous-titres pour malentendants ne seront pas
affichés lorsque la sortie est progressive.
Son erroné
Présence de distorsion.
Un son strident est produit sur les enceintes.
Les effets ne fonctionnent pas.
Aucun son Il se peut que le signal audio soit temporairement bloqué
Sélectionner “Non” sous “Ambiophonie évoluée”. (10)Sélectionner “Oui” pour “Atténuateur” dans le Menu
Audio s’il y a distorsion en raison des connexions AUDIO OUT. (15)
Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers
au format WMA.
Si un amplificateur numérique sans décodeur a été
connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” ou “DTS Digital Surround” dans l’onglet “Audio”. (17)
Aucun des effets sonores ne peut fonctionner lorsque
l’appareil achemine des signaux de trains de données à la prise de sortie COAXIAL. (7)
Avec certains disques, les effets sonores ne
fonctionnent pas ou sont moins efficaces.
Les fonctions d’ambiophonie évoluée et d’amélioration
sonore ne peuvent être utilisées à la suite d’un changement de la vitesse de lecture.
lors d’un changement de la vitesse de lecture.
Enregistrement
Impossible d’enregistrer sur un appareil numérique (problème de son).
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD
possédant un système de protection empêchant l’enregistrement numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur
un appareil ne pouvant traiter les signaux à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Effectuer les paramétrages suivants:
– Ambiophonie évoluée: Non (10) – Sortie numérique PCM: Jusqu’à – Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (17)
48 kHz (17)
Affichages sur l’appareil
“noPLAy” Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser
“U11” Le disque est sale. (21) “H∑∑
∑∑ représente un nombre.
“nodISC” Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un
un disque compatible. (4)
Un disque vierge a été inséré.Le disque inséré n’a pas été finalisé. (4)
Un problème est probablement survenu. Le nombre
affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Si le code demeure affiché, le noter et communiquer
avec un technicien qualifié.
dans le logement.
Le disque n’a pas été correctement mis en place; le
mettre en place correctement. (8)
Affichages sur l’écran du téléviseur
/ L’opération demandée est interdite par le disque ou
“Affichage de groupe xx, contenu xx impossible”
“Vérifiez le disque.” Le disque est sale. (21) “Ce disque est codé
pour une autre région. ll ne peut être lu.”
Aucun affichage à l’écran.
l’appareil.
Les groupes ou contenus sont incompatibles. (5)
Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques
DVD-Vidéo dont le code régional est “1”, “ALL” (tous) ou dont les codes multiples comprennent le code “1”. (4)
Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous
l’onglet “Affichage”. (17)
Guide de dépannage
RQT8219
19
Certificat de garantie limitée
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix(90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
Panasonic Canada Inc.
o
de téléphone: (905) 624-5505 N
N Site Internet: www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Certificat de garantie limitée
Colombie-Britannique Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8 Richmond, BC Calgary, AB Mississauga, ON Lachine, QC V6W 1K8 T2E 7H7 L4W 2T3 H8T 1C4 Tél.: (604) 278-4211 Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447 Tél.: (514) 633-8684 Téléc.: (604) 278-5627 Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418 Téléc.: (514) 633-8020
o
de télécopieur: (905) 238-2360
th
St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
20
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
RQT8219
Expédition de l’appareil à un centre de service
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un
technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur
secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce
dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à
désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que
son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement
autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien
utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien
qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Entretien
Nettoyer le coffret avec un linge doux
et sec
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire
attentivement les instructions y afférentes.
Le nettoyage de la lentille n’est pas normalement
nécessaire, quoique l’environnement d’utilisation peut avoir un effet.
Ne pas utiliser de nettoyeurs disponibles dans le
commerce; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Nettoyage des disques
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
Homologation:
DATE D’ACHAT ___________________________ DÉTAILLANT _____________________________ ADRESSE DU DÉTAILLANT ________________
________________________________________
Nº DE TÉLÉPHONE _______________________
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________________
Service après-vente/Entretien
RQT8219
21
Spécifications
Format du signal: NTSC Température de fonctionnement:
Hygrométrie:
Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation)
Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:
(1) DVD (DVD-Vidéo) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG (3) DVD-R/RW (DVD- Vidéo) (4) rR/RW (Vidéo) (5) CD, CD-R/RW [CD-DA, CD-Vidéo, SVCD
§2, 5
MP3
, WMA
(Audio et Image)]
Spécifications
i5 à i35 oC (i41 à i95 oF)
§4, 5
)
§3, 5
, JPEG
§4, 5
, HighMAT Niveau 2
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 1 jeu
Sortie S-Vidéo:
Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise S Nombre de connecteurs: 1 jeu
§1
,
Sortie vidéo composant: (480p/480i)
Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie P Niveau de sortie P Prise de sortie:
B: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) R: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠)
Prise à broches (Y: vert, P
B
:bleu, PR: rouge)
Nombre de connecteurs:
Sortie audio:
Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 2 canaux : 1 jeu
Audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire):
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport signal sur bruit:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamique:
DVD (audio linéaire): 100 dB
Sortie audionumérique:
Sortie numérique coaxiale: Prise à broches
Bloc de lecture:
Longueur d’onde: 662 nm/785 nm Faisceau laser: CLASS 2/CLASS 3A
Source d’alimentation: 120 V c.a., 60 Hz Consommation: 9 W Consommation en mode attente Dimensions (LkPkH): 430 mmk248 mmk43 mm
(16
: environ 1 W
15
/16 pok9 12/16 pok1 11/16 po)
Poids: environ 2,14 kg (4,7 lb)
[Nota]
Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
1 jeu
§
1
Conforme à la norme IEC62107
§
2
Taux de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps
§
3
Taux de compression compatible: entre 48 kbps et 320 kbps
§
4
Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG Définition de l’image: entre 320k240 et 6144k4096 pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
§
5
Maximum total combiné de groupes et de fichiers audio et d’images: 4000 fichiers audio et d’images et 400 groupes.
CD-Audio: 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,0025 %
22
RQT8219
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Windows Media et le logotype Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec les MP3 avec des fichiers de taille plus petite que les MP3.
Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja.
À titre de participant au programme ENERGY STAR , Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
®
®
RQT8219
23
Index des fonctions principales (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Affichage de l’état courant de la lecture (9)
Passage en revue des titres/programmes à lire (9)
Rappelle le paramétrage audio/vidéo recommandé (10)
Appelle l’affichage du menu principal d’un disque (9) ou d’une liste de programmes (13)
Affiche les menus à l’écran (14)
Change les sous-titres (11)
Change les bandes son (11)
Lecture de programmée/aléatoire (11)
Modifie la vitesse de lecture (10)
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
PLAY MODE PLAY SPEED
ANGLE/PAGE
FL SELECT
OPEN/CLOSE
AV
ENHANCER
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
6
QUICK REPLAY
10
SLOW/SEARCH
ZOOM
ADVANCED SURROUND
SOUND
CM SKIP
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
GROUP
Change le mode d’affichage sur l’appareil
(9)
Pour un rendu sonore ambiophonique (10)
Pour un rendu sonore clair (9)
Pour sélectionner la qualité d’image réglée par défaut (10)
Saut d’une minute (10)
Retour en arrière de quelques secondes
Appelle l’affichage d’un menu du
(11)
disque (9, 12,13)
ou d’une liste de lecture (13)
Change l’angle de vue ou pivote une image fixe (11)
Sélectionne les groupes pour la lecture (10)
Change le format d’image (10)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé en Chine
q
RQT8219-C
F0405AK0
Loading...