Panasonic DVD-S24, DVD-S27 User Manual [cz]

DVD/CD PLAYER
DVD-S27/S24
Istruzioni per l'uso
PanasonicPanasonic
DVD / CD PLAYER DVD-S27 DVD / CD PLAYER DVD-S27
DVD
CD
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
Indice Pagina
Accessori inclusi 2
Introduzione delle batterie
Note sulla sicurezza 3
Frontalino del lettore per DVD 4 Collegamenti 5 Telecomando 6 - 7
QUICK SETUP 8 Funzioni di riproduzione 9 - 11 Menu Navigazione 12 - 13
54MNz/10bit VIDEO D/A CONVERTER
OPEN/CLOSE
AV ENHANCER
Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni, leggete attentamente queste Istruzioni per l’uso ed in particolar modo le Note sulla sicurezza a pagina 3.
HighMAT / Testo CD 14 Menu DISPLAY 15 - 17 Menu SETUP 18 - 19
Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 20 -21
Informazioni 22
Dati tecnici 23
Indice analitico ultima pagina
Codici dei Paesi
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
V E
inclusi
N
HN
ACA
ER
O
L
P S
S
E
EEF
L
N
/C
C
T
L
O E
AV ACDE
D
N
P
IUR
C
T
E
M
OE
D
R
E
PT
E
A
S
URR
O
U
N
D
1
2
4
5
7
8
C
A
N
C
EL
0
S
K
I
P
S
TP
O
P
AUS
DI E
R
CT
NA
V
I
G
A
T
O
R
T
PMNO
E
U
E
N
D
IP
S A
LY
STE
U
B
I
T
L
AU
DIO
P
L Y
A MO E
SE
D
EL
P
DV
D
L Y
P AER
N A 0
2QJ
A
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!
Durante l’introduzione controllate la polarità + e - .
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
2
ccessori
3
LA
Y
S
E
E
DP P
6
P
O
S N
I
T
I
O
M M
E
O
R
Y
9
QC
U
I P
K
RE
L
A
Y
1
0
S O C
L
W/
SE
A
R
H
E
P
LA
Y
P
LS
A
YL
I
T
MN
E
U
T
E
R
E R T
U
RN
A G G
N
L
E
/ E
P
A
S U
E
T
P
Z M
O
O
G
R O
U
P
B
0
0
00
0
Telecomando
Cavo di alimentazione
RJA0043-1C
Cavo audio/video
K2KA6CA00001
N2QAJB00091
Pile
AA, UM3 o R6
Istruzioni per l’uso
Garanzia
Note sulla sicurezza
Collocate l’apparecchio in piano. Non poggiate oggetti pesanti sull’apparecchio.
Proteggete l’apparecchio dalle temperature alte e dagli sbalzi di temperatura.
Fate attenzione che non cadano liquidi sull’apparecchio.
All'interno del prodotto
Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 5.
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio. Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato
correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell'unità. Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri.
Model No. Serial No.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
3
Frontalino DVD
PanasonicPanasonic
DVD / CD P LAYER DVD-S27 DVD / CD PLAYER D VD-S27
DVD
CD
DVD-RAM VID EO PLAYBACK
54MNz/10bi t VIDEO D/A C ONVERTER
OPEN/CLOSE
AV ENHANCER
Trovate informazioni dettagliate nella pagina indicata.
Pagina
4
Visualizzazione d'attesa
Se l'apparecchio è collegato ad una presa di corrente, questa visualizzazione è illuminata nel modo d'attesa e si spegne quando l'apparecchio viene acceso.
Arresto della riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
Avvio della riproduzione.
AV ENHANCE R
AV-Enhancer: Ottimizzazione automatica delle regolazioni dell’immagine e dell’audio dipendentemente dal
OPEN/CL OSE
7
7
7
Interruttore di attesa/accensione /I
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Apre e chiude lo scomparto del disco.
SKIP: Salto di capitoli, titoli o immagini.
SLOW/SEARCH (tenendo premuto il tasto)
Riproduzione al rallentatore/Funzione di ricerca.
disco utilizzato. Se questa funzione è attivata, i menu Immagini e Audio sono bloccati.
Il vostro lettore per DVD vi consente la riproduzione dell’immagine digitale perfetta di DVD. Secondo il tipo di DVD e d’impianto HiFi o di televisore stereo, la riproduzione del suono è possibile in suono stereo o, con suono multicanale digitale, in qualità cinematografica eccellente. Ulteriori caratteristiche del video DVD sono la scelt a del canale audio e della lingua di sincronizzazione, la scelta della lingua per la visualizzazione dei sottotitoli e la scelta di diverse angolazioni di ripresa della posizione della telecamera.
Tutte le funzioni di base del lettore per DVD possono essere eseguite nell'apparecchio o con il telecomando. In queste Istruzioni per l’uso vengono utilizzati solo i simboli del telecomando.
Le impostazioni dell'apparecchio possono essere modificate con il telecomando e restano valide anche dopo lo spegnimento del lettore.
7
Collegamenti
Prima del collegamento
!
Accertatevi che tutti gli apparecchi da collegare siano staccati dalla rete elettrica.
Nota per tutti i collegamenti indicati
Collegate l'apparecchio direttamente al televisore. Se il lettore viene collegato mediante un videoregistratore, durante la riproduzione di DVD con protezione dalla copiatura sullo schermo appare un'immagine disturbata.
Collegamento ad un televisore senza entrata Scart o ad un componente amplificatore (Home cinema):
Collegamento ad un televisore con presa Scart:
Dopo aver collegato l’apparecchio, collegate il cavo di alimentazione.
Parte posteriore del lettore per DVD/CD
Home cinema
Rosso
AUDIO OUT
L
R
Bianco
VIDEO OUT
Please connect directly to TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rosso
Parte posteriore del lettore per DVD
AUDIO OUT
L
R
Bianco
VIDEO OUT
Please connect directly to TV.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Giallo
Cavo Scart a 21 poli
AV
AC IN ~
Per poter beneficiare dello stereo o del Dolby Pro Logic, collegate un corrispondente amplificatore o un componente audio analogico.
!
Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio senza disturbi. A questo riguardo leggete a pagina 15.
Collegamenti digitali (COAXIAL)
Collegate l’uscita audio digitale (COAXIAL) p.es. con un amplificatore Dolby Digital multicanale esterno per poter riprodurre programmi con un audio Surround canale 5.1.
Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno
- Il disco originale non è munito di protezione dalla copiatura.
- L’apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di scansione di 48 kHz/16 bit.
- Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.
D
Nel menu SETUP, effettuate le seguenti impostazioni nel sottomenu Audio (pagina 19) : Uscita digitale PCM: [fino a 48 kHz] Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Disattivate la funzione Advanced Surround (pagina 15).
5
Telecomando
O
PE /C SE
N
F
L
C
AN
E R
AD A CED
V N
S RROUN
PI
C
TU O
D
I
RE NA
C
T
TO
P M
PLA
ME
IS
Interruttore di attesa/accensione
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
LO
Apre e chiude lo scomparto del disco.
S
E
LC
E
T
Commutazione del display dell’apparecchio. (Titolo/Capitolo o Tempo)
CE
L
Cancellazione delle immissioni.
N
H
ANC
EAV
AV Enhancer.
Per ottenere effetti simili al
DU
Surround.
RE M E
D
Impostazione della modalità immagine.
VI
G
A
T
O
R
Richiamo del menu DVD-RAM.
N
Richiamo del Menu principale.
E
U
Y L
IST
Richiamo di una Lista ripr.
Richiamo del menu.
NU
PL Y
AD
Richiamo delle visualizzazioni sullo schermo.
Comando generale
E E
N
T
R
L
A
Y
S
P
EE
DP
1
0
0...9
SLE
E
P
Comando tramite menu
R
E
4
11
22
12
15 17
15
17
11
22
TURN
SUBTITLE
AUDI
O
ANGLE/PAGE
SETUP
G
R
OUP
!
Tasti direzionali per il comando tramite menu.
!
Selezione di gruppi ( ) o titolo ( ) per JPEG, WMA o MP3.
!
ENTER: Selezione o memorizzazione di una impostazione.
Velocità della riproduzione. Modificate il fattore tra x0.6 e x1.4.
Tasti numerici, immissione di numeri a due cifre.
L’apparecchio si spegne nell’ora preimpostata.
Nascondere i menu.
Selezione della lingua dei sottotitoli.
Cambio della traccia sonora.
16 22
16
ANGLE: Selezione diverse angolazioni telecamera. PAGE : Cambio posizione nel menu.
13
Rotazione delle immagini JPEG.
Richiamo del menu Impostazioni.
Richiamo del menu DISPLAY Trova gruppo.
8
16
AV EN
HANC
E
R
FL SELECT
OPEN/CLOSE
AD
VANCED
TU
R MO
EPIC
DE
D
N
TER
ANGLE/PAG
P
3
6
9
10
SLOW/
E
ZOOM
REPEAT
P
LAY SP
POSITION MEMOR
Q
U
I
CK
R
EPL
S
E
A
R
C
A
YPL
P
LA
Y L
ME
NU
R
ETU
E
SE
TUP
ROU
EE
D
Y
A
Y
H
IST
RN
PG
SURR
O
UN
1
2
4
5
7
8
A C
NC
EL
0
S
K
IP
STO
P
PAUS
D
IRE
CT NA
VIGA
TO
R
T
OP
ME
NU
E
D
I
S
PL
AY
US B
T
IT
L
E
A
UD
IO
16
PLAY MODE
S
LEE
18
D
V
D P
L
A
Y
E
R
N2
Q
AJB000
09
1
6
Comando riproduzione
P
LA
Y
Avvio della riproduzione
!
Premete PLAY . La riproduzione si avvia automaticamente.
9
SKIP
Salto di capitoli, titoli o immagini
!
Premete SKIP durante la riproduzione o nello stato di pausa.
P
STOP
P
A
ZOO
L
A
Y D
US
M
MO E
Terminare la riproduzione
!
Premete 2 volte consecutivamente STOP .
Funzione di proseguimento
!
Premete STOP durante la riproduzione. Il punto interessato viene memorizzato.
!
Premete PLAY mentre nel display lampeggia [ ].
La riproduzione prosegue dal punto in cui era stata arrestata.
Cancellazione della funzione di proseguimento
!
Premete STOP finché [ ] non scompare dal display.
D
La posizione memorizzata viene anche cancellata se si apre lo scomparto del disco o se l’apparecchio viene disposto nel modo d’attesa.
E
Riproduzione immagine fissa
!
Premete PAUSE durante la riproduzione. L’immagine attuale viene arrestata.
!
Premete PLAY per proseguire la riproduzione.
Funzione d’ingrandimento
!
Premete ZOOM durante la riproduzione. Impostazione fattore zoom con , Impostazione modalità zoom: ENTER e .
Ripristinare l’impostazione di base
!
Premete ZOOM finché non appare x1.00. A seconda del formato del disco, la funzione dello zoom potrebbe essere limitata.
Lettura casuale (random)/Riproduzione programma.
SLOW/SEARCH
Riproduzione al rallentatore (all’indietro/in avanti)
!
Premete SLOW nello stato di pausa. Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca
Visualizzazione
sullo schermo
aumenta in 5 gradini.
!
Premete PLAY per proseguire la riproduzione normale.
D
Con un VCD non è possibile la riproduzione al rallentatore all’indietro.
Visualizzazione
sullo schermo
Funzione di ricerca
!
Premete SEARCH durante la riproduzione. Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca aumenta in 5 gradini.
REPEAT
Funzione di ripetizione
!
Premete REPEAT durante la riproduzione. Un modo operativo per la riproduzione ripetuta di
QUICK REPLAY
un disco completo non è previsto.
Ripetizione di una scena
!
Premete QUICK REPLAY durante la riproduzione.
9
Ogni volta che il pulsante viene premuto, vengono ripetuti
17
10
Visualizzazione
sullo schermo
P SIT
O
IO
N
ME
M
ORY
alcuni secondi all’interno di un titolo o di un programma. Non potete saltare prima dell’inizio di un titolo.
D
QUICK REPLAY non è possibile in tutti i dischi.
Proseguimento dalla posizione memorizzata dopo l’interruzione.
10
7
QUICK SETUP
Setup
QUICK SETUP
Select the menu language.
English Deutsch Español
Svenska
to select and press to return
ENTER RETURN
Con i tasti direzionali del telecomando potete spostarvi nel menu per selezionare e modificare le registrazioni selezionate.
Con ENTER memorizzate la modifica.
ENTE
Con RETURN ritornate alla schermata
R
precedente. Con SETUP uscite dal menu.
Français Italiano Português Nederlands
!
Accendete il televisore e selezionate l’entrata video che corrisponde al collegamento creato tra il lettore ed il televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il lettore per DVD.
!
Premete SETUP. Appare il menu QUICK SETUP.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la lingua in cui devono apparire i menu e confermate con ENTER.
!
Per continuare con le impostazioni di base, con selezionate [Sì] e confermate con ENTER. QUICK SETUP può essere successivamente di nuovo effettuato nel menu Impostazioni.
!
Effettuate le seguenti impostazioni di base del vostro apparecchio nel menu
19
QUICK SETUP. Nei singoli punti di menu sono riportate ulteriori informazioni sulle possibilità d’impostazione.
D
Per quanto riguarda le impostazioni, leggete le Istruzioni per l’uso del vostro televisore.
Selezionare il tipo di TV collegato.
Ottimizzazione della regolazione dell’immagine per l’apparecchio collegato.
Selezionare le proporzioni dello schermo TV.
I televisori hanno il formato 4:3 (standard) o 16:9 (widescreen). Dipendentemente dal vostro televisore, selezionate qui le proporzioni dello schermo TV.
Selezionare l'uscita del tipo di segnale dal terminale SCART.
Accertate prima quale impostazione supporta il vostro televisore. Per migliorare la qualità dell’immagine, potete commutare il segnale video in
uscita dalla presa Scart AV: [Video] = qualità d’immagine standard [S-Video] = qualità d’immagine migliorata [RGB] = qualità d’immagine massima
S-Video e RGB: Possibile solo con il collegamento di un cavo Scart a 21 poli.
Dopo il QUICK SETUP, potete effettuare ulteriori impostazioni di base nel menu Impostazioni.
18
Uscite dal menu Impostazioni con RETURN o SETUP.
8
Loading...
+ 16 hidden pages