Instrucciones de funcionamiento
REPRODUCTOR DE DVD/CD
N° de modelo DVD-S1
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea las instrucciones en su integridad. Conserve este manual para futuras consultas.
Número de región
Europa continental
El reproductor reproduce discos DVD-
Video etiquetados con el número de región “2” o “ALL”.
América Latina
El reproductor reproduce discos DVDVideo etiquetados con el número de región “4” o “ALL”.
Ejemplo:
2 ALL 124
Ejemplo:
4 ALL 124
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Índice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
empezar |
||
|
|
|
|
|
||
Para empezar |
|
|
|
|
||
Accesorios.................................................................................................... |
2 |
|
|
|||
Medidas de seguridad................................................................................. |
3 |
Para |
||||
Discos que pueden reproducirse |
5 |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|||
PASO 1 Conexión a un televisor................................................................ |
6 |
|
||||
PASO 2 El mando a distancia..................................................................... |
7 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Operaciones |
|
|
|
|
|
|
Reproducción básica................................................................................... |
8 |
|
|
|||
Operaciones |
||||||
Cambio de las secuencias de reproducción........................................... |
11 |
|||||
Reproducción de discos MP3/JPEG.......................................................... |
9 |
|
||||
Funciones prácticas.................................................................................. |
10 |
|
||||
Cómo mostrar el estado de reproducción actual/Repetición rápida/ |
|
|||||
Salto de aprox. 30 segundos hacia adelante/ |
|
|
|
|
|
|
Salto de aprox. un minuto hacia adelante/Zoom...................................................... |
10 |
|
||||
Reproducción programada/Reproducción aleatoria................................................. |
11 |
|
||||
Utilización de los menús en pantalla....................................................... |
12 |
|
||||
Menú en pantalla 1 |
12 |
|
||||
|
||||||
Menú en pantalla 2................................................................................................... |
13 |
|
||||
Cambio de los ajustes del reproductor.................................................... |
14 |
|
||||
Referencia |
||||||
|
|
|||||
Mantenimiento........................................................................................... |
19 |
|
||||
Referencia |
|
|
|
|
|
|
Consejos para crear discos de datos...................................................... |
16 |
|
|
|||
Guía para solucionar problemas.............................................................. |
17 |
|
||||
Especificaciones....................................................................................... |
19 |
|
||||
Índice de características principales................................. |
Contracubierta |
|
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo de América Latina.
|
|
|
|
|
RQTC0083-M |
PL |
|
PLA |
|
EG |
Accesorios
RQTC0083
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Por favor, utilice números al solicitar piezas de recambio.
(Números de producto correctos a partir de febrero de 2006. Pueden estar sujetos a cambios.)
r 1 Mando a distancia |
|
América Latina |
(N2QAYB000013) |
|
Europa continental |
(N2QAYB000014) |
r1 Cable de alimentación de CA
r2 Pilas del mando a distancia
América Latina
r 1 Cable de audio/vídeo
Aparato con “AC~ 110-240 V” impreso en el panel posterior
r 1 Adaptador del enchufe de alimentación
Nota
•El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
•No utilice el cable de alimentación de CA de otros equipos.
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y, por lo tanto, acortar la vida útil del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación si instala el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no esté dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su comerciante.
No rocíe el exterior o el interior del aparato con insecticidas. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si entran en el aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no esté tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su comerciante o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello, pueden producirse descargas eléctricas o daños en el aparato.
Si desea prolongar la vida útil del aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con
la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Medidas de seguridad
RQTC0083
RQTC0083
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
•PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
•NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
•NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
•TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
(Parte interior del aparato)
La ilustración muestra el modelo para Europe continental.
Discos que pueden reproducirse
Discos de venta en comercios
Disco |
Indicado en estas |
Observaciones |
|||||||||
Logotipo |
instrucciones mediante |
|
|||||||||
DVD-Video |
|
|
|
Discos de películas y |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
música de alta calidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Video CD |
|
|
|
Incluido SVCD |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(conforme a la norma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IEC62107) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
Discos de música |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n Discos que no se pueden reproducir
DVD-Audio, DVD-RAM, versión 1.0 de DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, discos WMA, discos de vídeo Divx, Photo CD y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC62107.
n Decodificador incorporado
Este aparato incorpora un decodificador Dolby Digital, de modo que podrá reproducir discos DVD con esta marca.
Este aparato no tiene decodificador DTS.
Conecte este aparato a un equipo que tenga decodificador DTS para poder reproducir sonido DTS.
Nota acerca de la utilización de un DualDisc
La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.
Discos grabados (:disponible, X :no disponible)
Disco |
Grabado en una |
Grabado en un |
Necesidad |
|
|
|||||||||||
|
|
|
grabadora de |
ordenador |
|
|
de |
|
|
|||||||
Logotipo |
DVD-Video, etc. |
personal, etc. |
finalizarlo]3 |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
DVD-V |
]1 |
|
MP3 |
|
|
|
JPEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R/RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Necesario |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
reproducirse |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DVD-R DL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Necesario |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pueden |
|
4R/4RW |
|
()]2 |
|
X |
|
|
X |
Necesario |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
4R DL |
|
()]2 |
|
X |
|
|
X |
Necesario |
|
|
||||||
CD-R/RW]5 |
|
X |
|
|
|
|
|
Necesario]4 |
|
que |
||||||
• |
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido |
|||||||||||||||
Discos |
||||||||||||||||
|
al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema |
|||||||||||||||
|
utilizado para crear los archivos (è página 16, Consejos para crear discos de datos). |
|||||||||||||||
]1 |
Discos grabados y finalizados en grabadoras de DVD-Video o cámaras de DVD-Video. |
|||||||||||||||
]2 |
Discos grabados con un formato distinto de DVD-Video, por lo que no se pueden |
|
||||||||||||||
|
utilizar algunas funciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
]3 |
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir |
|
||||||||||||||
|
un disco marcado con “Necesario” en este aparato, es necesario finalizar primero el |
|
||||||||||||||
|
disco en el aparato en el que se ha grabado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
]4 |
También funciona cerrar la sesión. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
]5 |
Este aparato también puede reproducir discos CD-R/RW grabados con formato |
|
||||||||||||||
|
CD-DA o Video CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
n Precauciones para el manejo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (puede deformarse el disco y luego |
|
|||||||||||||||
• |
no podría utilizarse). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura. |
|
|||||||||||||||
• |
No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos |
|
||||||||||||||
• |
para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. |
RQTC0083 |
||||||||||||||
No utilice protectores ni cubiertas a prueba de arañazos. |
|
|
|
|
||||||||||||
• |
No utilice los discos siguientes: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
– |
Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas |
|
|||||||||||||
|
|
(discos de alquiler, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
– |
Discos muy deformados o agrietados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
– |
Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón. |
|
|||||||||||||
|
|
Conexión a un televisor
PASO 1 Conexión a un televisor
•No coloque el aparato sobre amplificadores o equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.
•No haga la conexión a través de una grabadora de cintas de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
•Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
•Conecte los terminales del mismo color.
•A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones corresponden al modelo de América Latina. ( Europa continental : No hay terminal S VIDEO OUT en el aparato.)
Televisor |
Europa continental |
|
Con VIDEO IN o S VIDEO IN |
Con COMPONENT VIDEO IN |
Con SCART (AV) IN |
|||||
AUDIO IN |
VIDEO |
S VIDEO |
AUDIO IN |
COMPONENT |
SCART (AV) IN |
||
R |
L |
IN |
IN |
R |
L |
VIDEO IN |
|
|
|
|
Cable de |
|
|
|
|
|
|
|
S-Video] |
|
|
Cable de |
|
|
|
|
Cable de |
Cable de audio/vídeo |
No usado |
Cable |
|
|
|
|
vídeo |
||||
|
|
|
audio/vídeo |
( América Latina incluido) |
|
|
SCART de 21 |
|
|
|
( América Latina |
|
|
|
contactos |
|
|
|
incluido) |
|
|
|
|
RQTC0083
Porte posterior |
]Si se utiliza esta conexión, el cable de audio (con clavijas roja y blanca) también debe estar conectado.
Puede conectar el cable de audio a los terminales de entrada de audio de 2 canales de un amplificador analógico o componente del sistema para disfrutar de sonido estéreo.
América Latina
Seleccione “DARKER” en “BLACK LEVEL” (è página 15, Ficha “VIDEO”).
Cómo disfrutar del vídeo progresivo
Conecte el aparato a un televisor compatible con salida progresiva. 1. Europa continental
Ajuste “VIDEO OUT-SCART” a “VIDEO/YPbPr” para los terminales de componente. (è página 15, Ficha “VIDEO”).
2.Ajuste “VIDEO OUT (I/P)” a “PROGRESSIVE” y siga las instrucciones en la pantalla de menú (è página 15, Ficha “VIDEO”).
Europa continental
Los televisores Panasonic con terminales de entrada de 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con la imagen progresiva.
América Latina
Todos los televisores Panasonic que tienen conectores de entrada progresiva son compatibles. Si tiene un televisor de otra marca, consulte al fabricante del mismo.
•Si el televisor es compatible con S-Video, ajuste “VIDEO OUT-SCART” a “S-VIDEO/ YPbPr”, o, si es compatible con RGB, ajuste “VIDEO OUT-SCART” a “RGB/NO
OUTPUT” (è página 15, Ficha “VIDEO”).