ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpením tohto výrobku. Pred
jeho uvedením do činnosti si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Túto príručku si
odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Regionálny kód
Tento prehrávač slúži na prehrávanie DVD-Video diskov s označením regionálnym
kódom „2” alebo „ALL”.
Napríklad:
Príslušenstvo
Prehliadnite si dodané príslušenstvo a zaškrtnite jednotlivé súčasti výbavy.
Pri objednávaní náhradných súčastí uvádzajte čísla zo zátvoriek.
(Objednávacie čísla sú platné k februáru 2006, v priebehu vývoja sa však
môžu zmeniť.)
1 diaľkový ovládač (N2QAYB000014)
1 sieťový prívod(K2CQ2CA00006)
2 sieťové prívody (K2CT3CA00004)
2 batérie do diaľkového ovládača
Poznámka
Sieťový prívod, ktorý je súčasťou výbavy, je určený výhradne pre toto zariadenie.
Nepoužívajte ho s inými zariadeniami.
Nepoužívajte s týmto zariadením sieťový prívod iných zariadení.
2
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na rovný podklad na miesto, na ktoré nesvieti priame slnko, ktoré nie je
vystavené vysokým teplotám, vysokej vlhkosti a silným vibráciám. Uvedené podmienky môžu
poškodiť alebo zničiť plášť a niektoré komponenty, čím sa skráti celková životnosť zariadenia.
Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Napájanie
Na napájanie tohto zariadenia nepoužívajte vysokonapäťové zdroje. Zariadenie sa môže
preťažiť a spôsobiť vznik požiaru. Nepoužívajte jednosmerný napájací zdroj. Pred použitím
zariadenia na lodi a podobných miestach s jednosmerným napájacím zdrojom si dôkladne
overte parametre napájacieho zdroja.
Ochrana sieťového prívodu
Dbajte na to, aby bol sieťový prívod dôkladne zapojený a aby sa nepoškodil. Nedôsledné
zapojenie alebo poškodenie prívodu môže spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom
alebo vznik požiaru. Prívod nenaťahujte, neohýbajte a neklaďte na neho ťažké predmety.
Pri odpájaní prívodu pevne uchopte koncovku. Ak sa sieťový prívod ťahá za šnúru a nie
uchopením koncovky, môže to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. S prívodom
nemanipulujte mokrými rukami. Môže to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali najmä kovové predmety. Môže to spôsobiť
zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu. Dávajte tiež pozor, aby sa na zariadenie
nevyliala žiadna tekutina. Môže to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo
poruchu. Ak by sa také niečo stalo, bezodkladne odpojte zariadenie od zdroja napájania a
obráťte sa na predajcu. Na zariadenie nestriekajte žiadne insekticídne prípravky. Obsahujú
zápalné plyny, ktoré môžu po preniknutí do zariadenia spôsobiť vznietenie.
Servis zariadenia
Nepokúšajte sa toto zariadenie opravovať svojpomocne. Ak sa prestane reprodukovať
zvuk, ak nesvietia indikátory, ak sa začne šíriť dym alebo nastane akýkoveľk iný problém,
ktorý nie je opísaný v tomto návode, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu
alebo autorizované servisné stredisko. Ak zariadenie opravuje, rozoberá alebo upravuje
nekvalifikovaná osoba, môže to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo
poškodenie resp. zničenie zariadenia. Ak zariadenie nemienite dlhší čas používať, odpojte ho
od napájacieho zdroja, aby sa predĺžila jeho celková životnosť.
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUICK
SETUP
SLOW/SEARCH
PLAYSTOP
SKIP
PAUSE
QUICK OSD
FL SELECT
M.SKIP
MODE
PLAY
SURROUND
ADVANCED
Prehľad hlavných funkcií
(Ďalšie informácie nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.)
Prehrávanie
programového
výberu/Prehrávanie s
náhodným výberom
(11)
Zobrazovanie aktuálneho
stavu prehrávania (10)
Veľká Británia a zvyšok
Európy
Zmena zobrazovania
zariadenia (9)
Ostatné krajiny
POZOR!
PRI OTVORENÍ SA ŠÍRI
LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEHĽAĎTE DO LÚČA!
POZOR!
PRI OTVORENÍ SA ŠÍRI
VIDITEĽNÉ AJ NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEVYSTAVUJTE SA ÚČINKOM
ŽIARENIA!
(Vo vnútri produktu)
Zmena miery
zoomu (10)
Zdokonalená priestorová
reprodukcia (10)
Preskočenie o cca 30
sekúnd vpred (10)
Preskočenie o cca 10
sekúnd vzad (10)
(Zadná strana)
LASEROVÉ ZARIADENIE
TRIEDY 1
3
POZOR!
MP3
JPEG
TOTO ZARIADENIE VYUŽÍVA LASER. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANIE SO ZARIADENÍM INÝM
SPÔSOBOM NEŽ JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU MÔŽE MAŤ
ZA NÁSLEDOK NEBEZPEČNÉ OŽIARENIE. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE
A ANI SA NESNAŽTE HO SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME OBMEDZENIA NEBEZPEČENSTVA VZNIKU POŽIARU,
ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIA ZARIADENIA
NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE PÔSOBENIU VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ
A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
NÁDOBY NAPLNENÉ TEKUTINOU - NAPRÍKLAD VÁZY.
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S KNIHAMI, DO SKRINIEK
ALEBO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE
DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU OKOLO ZARIADENIA. ZAISTITE,
ABY NEBOLI VETRACIE OTVORY ZARIADENIA ZAKRYTÉ RÔZNYMI
DEČKAMI, ZÁVESMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI, ABY NEDOŠLO
K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO K POŽIARU V
DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
DEČKAMI, ZÁVESMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIEČKY.
• PRI LIKVIDÁCII OPOTREBOVANÝCH BATÉRIÍ DBAJTE NA ČISTOTU A
OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.
Činnosť tohto zariadenia môže rušiť rádiokomunikácia mobilných telefónov. V
prípade vzniku nežiadúceho rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť obidvoch
zariadení.
Zariadenie umiestnite vždy tak, aby bola zásuvka napájacieho zdroja v blízkosti a
ľahko dostupná.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ PRE MIERNE KLIMATICKÉ PÁSMO.
4
Prehrávateľné disky
DVD-V
VCD
CD
DVD-V
MP3
JPEG
Komerčné disky
Disk
Logo
DVD-Video
Označenie v tejto
príručke
Poznámky
Filmové a hudobné
záznamy vysokej kvality
Video CD
Vrátane SVCD
(s normou IEC62107)
CD
Hudobné disky
Disky, ktoré sa nedajú prehrávať
DVD-Audio, DVD-RAM, verzia 1.0 DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, WMA disky, Divx Video disky, Photo CD a „Chaoji VCD”, ktoré sú bežne na
trhu, vrátane CVD, DVCD a SVCD, ktoré nevyhovujú norme IEC62107
Zabudovaný dekodér
Toto zariadenie je vybavené dekodérom Dolby Digital, takže
slúži na prehrávanie DVD diskov s týmto označením.
Toto zariadenie nemá DTS dekodér.
Ak si želáte reprodukovať zvukové záznamy kódované DTS systémom, pripojte
toto zariadenie k systému, ktorý má DTS dekodér.
Disky s vlastným záznamom (
Disk
Logo
DVD-R/RW
DVD-R DL
: k dispozícii, x : nie je k dispozícii)
Záznam vytvorený
prostredníctvom DVDVideo rekordéra…
1
*
Záznam vytvorený
prostredníctvom
osobného počítača...
Potreba
finalizácie*
nutná
nutná
3
XX
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW*
Uvedené disky sa nemusia dať prehrávať vzhľadom na typ disku, podmienky záznamu, metódu
záznamu a spôsob vytvárania súborov (→ str. 16, Tipy na vytváranie dátových záznamov na disky).
*1 Disky zaznamenané prostredníctvom DVD-Video rekordérov alebo DVD-Video kamier využívajúce
*2 Záznam využívajúci formát odlišný od DVD-Video formátu, preto sa niektoré funkcie nedajú využívať
*3 Proces, ktorý dovoľuje prehrávanie na kompatibilných zariadeniach. Aby bolo možné prehrávanie
*4 Zatvorenie relácie (session) je tiež vhodným riešením.
*5 Toto zariadenie môže prehrávať aj CD-R/RW záznamy vytvorené s formátom CD-DA alebo Video CD.
5
DVD-Video formát
záznamov disku, pre ktorý sa na tomto zariadení indikuje „Necessary” (Nutná finalizácia), musí sa
disk najprv finalizovať na zariadení, na ktorom bol záznam vytvorený.
2
(
)*
2
(
)*
XX
XX
X
nutná
nutná
nutná*
4
Upozornenia k manipulácii s diskami
• Na disky nelepte štítky ani nálepky (disk by sa mohol zdeformovať a zničiť).
• Na stranu s popisom nepíšte guličkovým perom alebo inými písacími potrebami.
• Nepoužívajte čistiace spreje na platne, benzín, riedidlo, tekutinu na ochranu pred
statickou elektrinou a ani iné rozpúšťadlá a zmesi.
• Nepoužívajte kryty a ochranné prostriedky proti poškriabaniu.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
– disky so zvyškami lepu po odlepení štítku alebo nálepky (disky z požičovne),
– zdeformované alebo prasknuté disky,
– disky nepravidelných a neobvyklých tvarov – napr. v tvare srdiečka.
5
1. KROK Pripojenie k televíznemu prijímaču
NIO
IDUA
L
R
T
NEN
OPM
OC
NIOEDIV
NIOIDUA
LR
OEDIV
NI
OEDIVS
N
I
AV
SCART (AV) IN
• Zariadenie neklaďte na zosilňovače alebo zariadenia, ktoré sa zahrievajú. Teplo ho môže zničiť.
• Toto zariadenie nepripájajate cez kazetový videorekordér. Vzhľadom na ochranný systém pred kopírovaním záznamov by sa obraz nemusel zobrazovať správne.
• Pred zapájaním vypnite všetky zariadenia a dôkladne si naštudujte všetky relevantné návody na obsluhu.
• Navzájom prepájajte konektory zhodných farieb.
• Ak nie je uvedené inak, ilustrácie súvisia s oblasťami inými než Veľká Británia a zvyšok Európy.
(Veľká Británia a zvyšok Európy: Na zariadení nie je konektor výstupu S VIDEO OUT.)
so vstupom VIDEO IN alebo S VIDEO IN
Kábel
1
S-VIDEO*
*1 V takomto zapojení je potrebné zapojiť aj
audiokábel (červený a biely konektor).
Audio/
videokábel*
Audiokábel možno prepojiť aj s 2-kanálovým
audiovstupom analógového zosilňovača alebo
komponentu systému, cez ktorý možno reprodukovať
stereofónny zvuk.
6
Televízny prijímač
so vstupom COMPONENT VIDEO IN
2
Audio/videokábel*
2
nevyužíva sa
Zadná strana zariadenia
Reprodukcia videozáznamu s progresívnym neprekladaným riadkovaním
Zariadenie pripojte k televíznemu prijímaču kompatibilnému s progresívnym
riadkovaním.
1. Pre komponentné terminály zadajte vo funkcii „VIDEO OUT-SCART” možnosť
„VIDEO/YPbPr”. (→ Str. 15, záložka „VIDEO”)
2. Pre výstup „VIDEO OUT (I/P)” zadajte „PROGRESSIVE” a potom postupujte podľa
pokynov zobrazovaných v menu. (→ Str. 15, záložka „VIDEO”)
Televízne prijímače Panasonic so vstupmi pre signály 625 (576)/50i • 50p, 525 (480)/60i
• 60p sú kompatibilné so signálmi s progresívnym neprekladaným riadkovaním.
*2 (S výnimkou Veľkej Británie a zvyšku Európy je súčasťou výbavy)
So vstupom SCART
(AV) IN
Videokábel
21-pinový SCART kábel
• Ak je televízny prijímač
kompatibilný s S-VIDEO
signálmi, zadajte pre „VIDEO
OUT-SCART” možnosť
„S-VIDEO/YPbPr”, alebo ak je
kompatibilný s RGB signálmi,
zadajte pre „VIDEO OUTSCART” možnosť „RGB/NO
OUTPUT” (→ str. 15, záložka
„VIDEO”).
1. KROK Pripojenie k televíznemu prijímaču
AC IN
R6/LR6, AA
Multikanálová priestorová reprodukcia
Vstup COAXIAL IN
Koaxiálny kábel
Zosilňovač so zabudovaným dekodérom alebo
kombinácia dekodéra a zosilňovača
Zmeňte nastavenie „DOWN SAMPLING”, „DOLBY DIGITAL”, „DTS” a „MPEG s
výnimkou Ázie”. (→ Str. 15, záložka „AUDIO”)
2. KROK Diaľkový ovládač
Batérie
• Batérie vložte vždy tak, aby póly (+ a -) vyhovovali označeniu v diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné typy batérií.
Nesmú sa:
• miešať staré batérie s novými,
• používať rôzne typy batérií naraz,
• zahrievať a vystavovať ohňu,
• rozoberať alebo skratovať,
• alkalické alebo mangánové batérie znova nabíjať,
• používať batérie s odlúpenou povrchovou fóliou.
Nesprávna manipulácia s batériami môže spôsobiť vytečenie elektrolytu, ktorý môže v dotyku s komponentami spôsobiť
poškodenie a vznik požiaru.
Ak diaľkový ovládač nemienite dlhšie používať, batérie zo zariadenia vyberte. Skladujte ich na chladnom a tmavom mieste.
Použitie
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor (→ str. 8). Vyhnite sa prekážkam. Dosah diaľkového ovládača je 7 m v priamej
vzdialenosti pred zariadením.
Na záver pripojte sieťový prívod
Sieťový prívod (súčasť výbavy)
Do zásuvky sieťového rozvodu v stene
7
Základné funkcie prehrávania záznamov
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYSTOP
SKIP
PAUSE
QUICK OSD
MODE
PLA
Y
FL SELECT
VCD
Zapnite zariadenie.
Veľká Británia a zvyšok Európy
Displej
Vložte disk.
Obojstranné disky vkladajte tak, aby strana, záznam
ktorej si želáte prehrávať, smerovala nahor.
SKIP - preskakovanie
• Stlačením [
] sa preskakujú kapitoly alebo stopy.
STOP - zastavenie
Keď sa na obrazovke televízora zobrazuje „RESUME
STOP”, je zaregistrované miesto zastavenia.
• Ak sa stlačí [] (PLAY), prehrávanie pokračuje.
• Ak sa stlačí [], uložené miesto sa zmaže.
Prepínač pohotovostného a prevádzkového stavu (/I)
Týmto prepínačom sa prepína zariadenie z pohotovostného režimu do prevádzkového stavu a
naopak. V pohotovostnom stave zariadenie neustále odoberá malé množstvo energie.
Indikátor pohotovostného a prevádzkového stavu (/I)
Keď je zariadenie pripojené k sieťovému zdroju, tento indikátor v pohotovostnom režime svieti a po
zapnutí zariadenia zhasne.
8
Otvorte priehradku pre disk.
Senzor diaľkového ovládania
Spustite prehrávanie.
S výnimkou Veľkej Británie a
zvyšku Európy
• Keď sa zariadenie vypne, indikátor
zhasne.
• Keď nie je vložený disk alebo
počas vkladania disku indikátor
bliká v 0,5-sekundovom intervale.
• Indikátor počas prehrávania svieti.
• Keď sa nedá záznam z disku
načítať, indikátor bliká v 0,25-sek.
intervale.
• Ak chcete prostredie opustiť, stlačte [QUICK OSD].
Rýchle prehranie poslednej časti (len keď sa zobrazuje
uplynutý čas prehrávania)
(okrem +R/+RW)
Ak stlačíte [QUICK REPLAY], preskočí sa cca o 10 sekúnd vzad.
• Toto nemusí fungovať pre niektoré typy záznamu disku.
Preskočenie o cca 30 sekúnd vpred
(okrem +R/+RW)
Výhodná funkcia na preskakovanie reklám
Počas prehrávania stlačte [M. SKIP].
• Toto nemusí fungovať na niektorých pozíciách prehrávania.
Zoom
1.
Stlačte []. Napr.
2. Tlačidlom [ZOOM] si zvoľte mieru zoomu.
S výnimkou Veľkej Británie a zvyšku Európy
Zdokonalená priestorová reprodukcia
(2 alebo viac kanálov)
Len filmové záznamy s 2 alebo viacerými kanálmi
Priestorový efekt pri použití len 2 predných reproduktorov.
Stlačte [ADVANCED SURROUND] a zvoľte si možnosť „A. SURROUND1”, „A.
SURROUND2”, „A. SURROUND3” alebo „OFF” (vyradený efekt).
A. SURROUND1: Mierny efekt
A. SURROUND2: Stredný efekt
A. SURROUND3: Silný efekt
OFF (Vyradený efekt)
• Pri prehrávaní záznamov z diskov zaznamenaných s priestorovým efektom sa
zvuk šíri akoby z reproduktorov na oboch stranách.
• Optimálna poloha poslucháča je v 3- až 4-násobnej vzdialenosti medzi predným
ľavým a pravým reproduktorom alebo šírky televízora, ak sa používajú
reproduktory televízora.
• Túto funkciu nepoužívajte v kombinácii s priestorovými efektami na inom zariadení.
10
Zadanie poradia prehrávania záznamov
MODE
PLA
Y
MODE
PLA
Y
CD
VCD
MP3
JPEG
DVD-V PROGRAM
SELECT CHAPTER
TITLE CHAP
.
CHAP. 1
CHAP. 2
CHAP. 3
1 4
10
9
8
7
6
5
4
3 4
2 4
1
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
DVD-V PROGRAM
SELECT TITLE
TITLE CHAP
.
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
TITLE 1
DVD-V
MP3
JPEG
VCD RA NDOM
PRE SS PLAY TO STAR
T
VCD
Prehrávanie naprogramovaného výberu (v rozsahu 20 zadaní)
1. Keď je prehrávač zastavený, stlačte niekoľkokrát [PLAY MODE], a zvoľte si
„ PROGRAM”.
• Keď sa prehráva disk s oboma typmi
Napr.
záznamov - MP3 aj JPEG, zvoľte si pre MP3
„MUSIC PROGRAM” alebo pre JPEG obrazové
záznamy „PICTURE PROGRAM”.
Nedá sa nastaviť aj „MUSIC PROGRAM” aj
„PICTURE PROGRAM”.
2. Tlačidlami [
] zadajte svoj výber a stlačte
[ENTER].
• Zopakujte tento krok a naprogramujte ostatné
zadania.
• Ak si želáte zvoliť všetky možnosti na disku, v
titule alebo skupine, zvoľte si „ALL” a stlačte
[ENTER].
• Ak chcete pristúpiť k nasledujúcim alebo
predchádzajúcim stránkam (ak sú k dispozícii),
niekoľkokrát stlačte [].
• Tlačidlom [RETURN] sa obnoví predchádzajúce menu.
3. Stlačte [
Zrušenie zadania naprogramovaného výberu
Stlačte [] a potom si tlačidlami [] zvoľte zadanie. Nakoniec stlačte [RETURN].
Zrušenie celého programu
Niekoľkokrát stlačte [], zvoľte si „CLEAR ALL” a stlačte [ENTER]. Celý
naprogramovaný výber sa zmaže aj vtedy, keď sa vypne zariadenie alebo otvorí
] (PLAY), aby sa spustilo prehrávanie.
priehradka pre disk.
Zatvorenie prostredia zadávania programového výberu
Niekoľkokrát stlačte [PLAY MODE].
Prehrávanie s náhodným výberom
(v rozsahu 20 stôp)
(v rozsahu 24 skupín/999 záznamov)
1. Keď je prehrávač zastavený, stlačte
Napr.
niekoľkokrát [PLAY MODE], a zvoľte si „ooo
RANDOM”.
• Keď sa prehráva disk s oboma typmi
záznamov - MP3 aj JPEG, zvoľte si pre MP3
„MUSIC RANDOM” alebo pre JPEG obrazové
záznamy „PICTURE RANDOM”.
2.
Len keď je na disku skupina - Group (zložka)
Tlačidlami [] si zvoľte skupinu a stlačte [ENTER].
• Pri zvolených skupinách sa zobrazí „*”.
• Ďalším stlačením tlačidla [ENTER] sa hviezdička zruší.
• Ak si želáte zvoliť viaceré skupiny, zopakujte tento krok.
• Ak si želáte zvoliť všetky záznamy na disku, zvoľte si možnosť „ALL”.
3. Stlačte [
] (PLAY), aby sa spustilo prehrávanie.
Zatvorenie prostredia zadávania náhodného výberu
Niekoľkokrát stlačte [PLAY MODE].
Toto zariadenie bolo vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby”
a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
„DTS” a „DTS Digital Out” sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc.
Tento produkt má zakomponovanú technológiu ochrany autorských práv na
základe určitých U.S. patentov a ďalšieho intelektuálneho vlastníctva, ktorým
disponuje Macrovision Corporation a ďalší oprávnení vlastníci. Použitie tejto
technológie ochrany autorských práv musí autorizovať spoločnosť Macrovision
Corporation. Je určené pre domáce účely. Na iné obmedzené zobrazovacie
aplikácie sa táto technológia smie využívať výhradne len na základe povolenia od
spoločnosti Macrovision Corporation. Rozoberanie a dekompilácia je zakázaná.
11
OSD menu
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUIC
K
SETUP
M.SKIP
QUICK OSD
FL SELECT
MODE
PLA
Y
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
ENTER
RETURN
VCD
CD
DVD-V
JPEG
JPEG
1 2 3 4
Stlačte [FUNCTIONS].
Zakaždým, keď sa stlačí toto tlačidlo:
OSD menu 1 → OSD menu 2 → Zatvorenie
Zobrazované položky sa pre rôzne typy programovej výbavy líšia.
OSD menu 1
Audio Filmový záznam
Subtitle - titulkyDisky s titulkami
Angle – uhol pohľadu
Tlačidlami [] si zvoľte ozvučenie filmu.
Tlačidlami [] si zvoľte „L”, „R”, „L+R”
alebo „L R”.
Tlačidlami [] si zvoľte jazyk titulkov
alebo možnosť „OFF” (Vyradené titulky).
• Pre +R/+RW disky sa namiesto titulkov,
ktoré sa nezobrazujú, môže uvádzať
číslo.
s multikamerovými zábermi
Tlačidlami [] si zvoľte záber.
Zvoľte si možnosť.
1~99--
Voľba
Voľba
Zadajte nastavenia.Na záver stlačte [RETURN].
Repeat – opakovanie (len keď sa dá zobrazovať uplynutý čas
prehrávania,
: dá sa použiť, aj keď sa
nezobrazuje uplynutý čas)
1. Tlačidlami [] si zvoľte záznam, ktorý
sa má opakovať.
2. Opakovanie len úseku od A po B
Stlačte [ENTER] na začiatku a na konci
úseku.
• Ak chcete opakovanie zrušiť, stlačte
[ENTER] znova.
PBC – interaktívne
(→ str. 9, voľba čísla)
prehrávanie
Rotate – natáčanie
Počas prerušenia si tlačidlami [] zvoľte
„0”, „90”, „180” alebo „270”.
12
DVD-V
OSD menu
OSD menu 2
Advanced surround
– zdokonalený
priestorový efekt
Filmový záznam s 2 alebo viacerými
kanálmi
Priestorový efekt pri použití len 2
predných reproduktorov
Tlačidlami [] si zvoľte položku.
A.SURROUND1: Mierny efekt
A.SURROUND2: Stredný efekt
A.SURROUND3: Silný efekt
OFF (Vyradený efekt)
• Pri prehrávaní záznamov z diskov
zaznamenaných s priestorovým efektom
sa zvuk šíri akoby z reproduktorov na
oboch stranách.
• Optimálna poloha poslucháča je v
3- až 4-násobnej vzdialenosti medzi
predným ľavým a pravým reproduktorom
alebo šírky televízora, ak sa používajú
reproduktory televízora.
• Túto funkciu nepoužívajte v kombinácii s
priestorovými efektami na inom zariadení.
(Dolby Digital, MPEG*, 3-kanálová
alebo početnejšia reprodukcia s dialógmi v
stredovom kanáli)
Zapnutie tejto funkcie
Tlačidlami [] si zvoľte aktiváciu „ON”.
ON (zlepšenie zapnuté)
OFF (zlepšenie vypnuté)
*Okrem Ázie
Transfer mode
– prenosový režim
Picture mode – režim
podania obrazu
Ak je pre „VIDEO OUT (I/P)” zadaná
možnosť „PROGRESSIVE” (→ str. 15,
záložka „VIDEO”), tlačidlami [] si zvoľte
metódu konverzie pre výstupný signál
s progresívnym riadkovaním tak, aby
vyhovoval typu materiálu.
• Keď sa otvorí priehradka, nastavenie sa
obnoví na režim AUTO alebo AUTO1.
Keď sa prehrávajú disky v norme PAL
AUTO: Automaticky sa určí film resp.
videomateriál a vhodným spôsobom sa
skonvertuje.
VIDEO: Volí sa vtedy, keď je aktívny režim AUTO,
a keď je materiál skreslený.
CINEMA: Volí sa vtedy, ak nie sú
rozhrania v obraze filmu plynulé,
keď sa zvolí režim AUTO.
Ak je však videomateriál skreslený ako to vidno na
ilustrácii, potom je potrebné zvoliť AUTO.
Keď sa prehrávajú disky v norme NTSC
AUTO1 (normálny): Automaticky sa určí film
resp. videomateriál a vhodným spôsobom sa
skonvertuje.
AUTO2: Okrem režimu AUTO1 sa automaticky
detekuje film s rôznou snímkovou rýchlosťou a
vhodným spôsobom sa skonvertuje.
VIDEO: Volí sa vtedy, keď je aktívny režim AUTO1
a AUTO2, a obraz je skreslený.
Tlačidlami [] si zvoľte režim.
NORMAL: Normálne zobrazovanie
CINEMA1: Zmäkčenie obrazu a zdokonalenie
detailov v tmavých scénach
CINEMA2: Vyostrenie a zdokonalenie detailov v
tmavých scénach
DYNAMIC: Zvýšenie kontrastu pre pôsobivé zábery
ANIMATION:
Režim vhodný pre animácie
13
Zmena nastavení prehrávača
SETUP
SETUP
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUIC
K
SETUP
M.SKIP
QUICK OSD
FL SELECT
MODE
PLAY
SLOW/SEARCH
ENTER
ENTER
ENTER
1 2 3 4 5
Výber
Výber
Výber
Zobrazte menu nastavení.Zvoľte si záložku.
• Nastavenia sa nezmenia, ani ak sa prepne zariadenie do pohotovostného stavu.
• Podčiarknuté možnosti sú štandardným nastavením.
Záložka „DISC”
NASTAVENIEZobrazenie aktuálneho nastavenia nasledujúcich funkcií
AUDIO
Výber jazyka dialógov
SUBTITLE
Výber jazyka titulkov
MENUS
Výber jazyka menu disku
RATINGS
Zadanie úrovne obmedzenia
prehrávania DVD-Video
záznamov
PASSWORD
Zmena hesla pre „RATINGS”
(pozri vyššie)
14
ENGLISH (JAZYKY NA VÝBER)*1 ORIGINAL*2 OTHER
3
(iné) ----*
AUTO*4 ENGLISH (JAZYKY NA VÝBER)*1 OTHER (iné) ----*
ENGLISH (JAZYKY NA VÝBER)*1 OTHER (iné) ----*
Nastavenie obmedzenia (keď je zvolená úroveň 8)
0 LOCK ALL: Zabránenie zobrazovania záznamov diskov bez
zadania úrovne
1 až 7
8 NO LIMIT (bez obmedzenia)
Pri zadávaní úrovne obmedzenia sa zobrazí prostredie pre
zadanie hesla. Postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
Nezabudnite heslo.
Ak sa vloží DVD-Video disk s kategorizáciou presahujúcou
úroveň obmedzenia, zobrazí sa hlásenie.
Postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
1. Zvoľte si „CHANGE” a stlačte [ENTER].
2. Tlačidlami [
[ENTER].
3. Tlačidlami [
Ak sa zobrazí „VERIFY”, verifikujte heslo a zadajte ho znova.
] a [] zadajte aktuálne heslo a potom stlačte
] a [] zadajte nové heslo a stlačte [ENTER].
Registrácia
3
Registrácia
Zvoľte si nastavenie.
Zadajte nastavenia.Na záver stlačte [SETUP].
Registrácia
Záložka „VIDEO”
NASTAVENIEZobrazenie aktuálneho nastavenia nasledujúcich funkcií
TV ASPECT
Výber nastavenia, ktoré
vyhovuje televíznemu
prijímaču a Vašim potrebám.
Týmto sa volí spôsob
zobrazovania obrazu s
3
pomerom 16:9 na televízore s
pomerom 4:3.
4:3 PAN&SCAN
4:3 LETTERBOX
4:3 ZOOM
Týmto sa volí spôsob
zobrazovania obrazu s
pomerom 4:3 na televízore s
pomerom 16:9.
16:9 NORMAL
16:9 SHRINK
16:9 ZOOM
TV TYPE
Zadanie typu televízneho
prijímača
NTSC DISC OUT
Pri prehrávaní záznamov v
norme NTSC sa pre výstup
volí PAL60 alebo NTSC.
4:3 PAN&SCAN
Okraje obrazu sa orežú, aby zaplnil plochu
(ak to dovoľuje disk).
4:3 LETTERBOX
Obraz sa zobrazuje vo formáte LETTERBOX.
4:3 ZOOM
Ak si zvolíte 4:3 PAN&SCAN a nemá to efekt,
zvoľte si toto nastavenie, a obraz sa zobrazí vo
formáte 4:3 PAN&SCAN.
16:9 NORMAL
Obraz s pomerom 16:9 sa roztiahne vo
vodorovnom smere.
16:9 SHRINK
Obraz s pomerom 4:3 sa osadí do stredu plochy.
16:9 ZOOM
Nastavenie šírky v horizontálnom smere, aby
sa zobrazil celý obraz s pomerom 16:9.
Keď si zvolíte možnosť „PROGRESSIVE”, zobrazí sa hlásenie.
Pri voľbe výstupu s progresívnym neprekladaným riadkovaním
stlačte [] a potom [ENTER].
.
Ak si želáte zadanie zrušiť, stlačte [RETURN].
Záložka „AUDIO”
NASTAVENIEZobrazenie aktuálneho nastavenia nasledujúcich funkcií
DOWN SAMPLING
Skontrolujte digitálne
obmedzenia vstupu
zariadenia, ktoré pripájate
cez konektor COAXIAL,
a zvoľte si maximálnu
vzorkovaciu frekvenciu
digitálneho výstupu s PCM.
DOLBY DIGITAL
Prepojenia cez konektor
COAXIAL (→ str. 7)
DTS
Prepojenia cez konektor
COAXIAL (→ str. 7)
6
MPEG*5*
Prepojenia cez konektor
COAXIAL (→ str. 7)
DYNAMIC RANGE ON: Nastavenie čistoty reprodukcie, aj keď je hlasitosť nízka,
ON: Pre zapojenie so zariadením kompatibilným so signálmi
so vzork. frekv. 44,1 kHz alebo 48 kHz
OFF: Pre zapojenie so zariadením kompatibilným so signálmi
so vzork. frekv. 88,2 kHz alebo 96 kHz
• Signály z diskov s ochranou proti kopírovaniu sa konvertujú
na signály so vzork. frekvenciou 48 kHz alebo 44,1 kHz.
• Niektoré zariadenia nemôžu pracovať so vzorkovacou
frekvenciou 88,2 kHz, aj keď pracujú s frekvenciou 96 kHz.
Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu.
BITSTREAM
PCM
BITSTREAM
OFF
BITSTREAM
PCM
kompresiou rozsahu najnižšej a najvyššej úrovne zvuku,
výhodné pre neskorú nočnú reprodukciu (len s Dolby Digital)
OFF: Bez kompresie rozsahu
Zvoľte si „BITSTREAM”, keď zariadenie
dokáže dekódovať bitový tok (digitálna
forma multikanálových dát). Inak si zvoľte
„PCM” alebo „OFF”.
(Ak sa bitový tok privádza ku zariadeniu
bez dekodéra, na výstupe je vysoká
hladina hluku, ktorá môže zničiť
reproduktory a poškodiť sluch.)
Záložka „DISPLAY”
NASTAVENIEZobrazenie aktuálneho nastavenia nasledujúcich funkcií
NASTAVENIEZobrazenie aktuálneho nastavenia nasledujúcich funkcií
JPEG TIME Nastavenie intervalu pre prezentáciu obrázkov SlideShow
FL DIMMER*
Zmena jasu displeja
zariadenia
AUTO POWER OFF ON: Zariadenie sa prepne do pohotovostného stavu po
DEFAULTS
Týmto sa obnovia všetky
nastavenia menu SETUP do
štandardného stavu.
*1 Jazyky na výber
Veľká Británia a zvyšok Európy
FRANCÚZŠTINA, ŠPANIELČINA, NEMČINA, TALIANČINA, ŠVÉDČINA, HOLANDČINA, POĽŠTINA
Stredný východ a Južná Afrika
FRANCÚZŠTINA, ŠPANIELČINA, NEMČINA, TALIANČINA, RUŠTINA, HOLANDČINA, PORTUGALČINA
Ázia: TRADIČNÁ ČÍNŠTINA
*2 Zvolí sa originálny jazyk uložený na disku.
*3 Zadajte kódové číslo podľa tabuľky (→ str. 16).
*4 Ak nie je k dispozícii jazyk zvolený pre funkciu „AUDIO”, titulky sa zobrazia v zadanom jazyku
(ak sú k dispozícii na disku).
*5 Veľká Británia a zvyšok Európy
*6 Stredný východ a Južná Afrika
*7 Ázia
5
1 SEC až 15 SEC (1 jednotka)
15 SEC až 60 SEC (5 jednotiek)
60 SEC až 180 SEC (30 jednotiek)
Interval „3 SEC” je štandardným nastavením z výroby.
BRIGHT (Intenzívny jas) DIM (Tlmený jas)
: Displej sa tlmí a rozžiari sa, len keď sa uskutoční
AUTO
nejaká operácia.
uplynutí cca 30 minút v režime STOP.
OFF: Bez automatického vypínania
RESET
Prostredie hesla sa zobrazí, keď sa nastavuje kategorizácia
„RATINGS” (→ str. 14). Tlačidlami [] a [] zadajte to isté heslo
a potom stlačte [ENTER]. Následne zariadenie vypnite a zapnite.
• Pri zobrazovaní v menu a v prostredí počítača môžu byť rozdiely v poradí.
• Toto zariadenie neprehráva súbory vytvorené na základe paketového zápisu dát.
Názvy zložiek a súborov
(V tomto zariadení sa so súbormi pracuje ako so záznamami a so zložkami ako so
skupinami.)
Pri zázname dát sa prideľuje názov súboru s prefixom zložky.
Majú sa skladať z čísel s rovnakým počtom číslic a v poradí, v
ktorom sa majú prehrávať (poradie sa nemusí však vždy dodržať).
CD-R/RW
• Disky musia vyhovovať norme ISO9660 level 1 resp. 2 (okrem
rozšírených formátov).
• Toto zariadenie je kompatibilné so záznamom do viacerých
relácií (multi-session), ale ak sa uloží na disk veľa relácií, trvá
dlhšie, pokým sa spustí reprodukcia. Aby nebol začiatok pridlhý,
snažte sa vytvárať čo najmenej relácií.
DVD-R/RW
• Disky musia vyhovovať norme UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
• Toto zariadenie nie je kompatibilné so záznamom do viacerých
relácií (multi-session). Prehráva sa len štandardná relácia
(default session).
• Toto zariadenie nie je kompatibilné s indikáciami ID3.
• Zobrazovať možno JPEG súbory nasnímané
prostredníctvom digitálneho fotoaparátu, ktoré vyhovujú
DCF Standard Version 1.0.
– Súbory, ktoré sa pozmenia, upravia alebo uložia v
prostredí strihových úprav počítača, sa nemusia dať
zobrazovať.
• Toto zariadenie nezobrazuje dynamické obrazové
záznamy, formát MOTION JPEG a iné formáty, a ďalej
statické obrazové záznamy iné než JPEG (napr. TIFF)
a neprehráva obrazový záznam so zvukom.
Napr. MP3
Koreňový adresár
16
Riešenie problémov
VCD
Pred tým, než sa obrátite na servisné stredisko, skúste skontrolovať nasledujúce tipy. Ak máte o niektorých krokoch pochybnosti alebo navrhované kroky z tabuľky problém
neriešia, obráťte sa na predajcu. (Stránky s ďalšími informáciami sú uvedené v zátvorkách.)
Napájanie
Nie je napájanie. • Sieťový prívod zasuňte dôkladne do zásuvky sieťového
Zariadenie sa automaticky
prepne do pohotovostného
stavu.
rozvodu v stene. (7)
•
Keď sa pre automatické vypínanie „AUTO POWER OFF” nastaví
možnosť „ON”, zariadenie sa po uplynutí 30 minút v režime
STOP automaticky prepne do pohotovostného stavu. (15)
Nefunkčnosť
Keď sa stlačí ktorékoľvek z
tlačidiel, žiadna funkcia sa
neuskutoční.
Keď sa stlačí nejaké
tlačidlo diaľkového
ovládača, žiadna funkcia sa
neuskutoční.
Nie je obraz alebo zvuk.• Skontrolujte video- resp. audiozapojenia. (6, 7)
Zabudli ste heslo
kategorizácie úrovne
obmezdenia.
Zresetovanie všetkých
nastavení do pôvodného
stavu zadaného vo výrobe
• Toto zariadenie neprehráva záznamy z iných diskov než z
tých, ktoré sú úvedené v tomto návode na obsluhu. (5)
•
Zariadenie nepracuje správne pravdepodobne v dôsledku búrky,
statickej elektriny alebo nejakých iných externých faktorov.
Zariadenie vypnite a potom opäť zapnite. Alebo zariadenie
vypnite, odpojte sieťový prívod, a potom ho opäť zapojte.
• Vytvorilo sa zarosenie: počkajte 1-2 hodiny, pokým sa
vlhkosť vyparí.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne. (7)
• Batérie sú vybité: nahraďte ich novými. (7)
• Nasmerujte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládania
a skúste ovládať zariadenie. (8)
• Keď sa využíva OSD menu v zobrazení, tlačidlami [] si
zvoľte položku a potom tlačidlami [] zadajte nastavenia.
• Skontrolujte napájanie alebo nastavenie vstupu pripojeného
zariadenia.
•
Keď je prehrávač zastavený, vyberte disk, a potom pridržte na
zariadení stlačené [] (PLAY) a [ OPEN/CLOSE] a následne
stlačte a pridržte aj [/I] na zariadení dovtedy, pokým sa
hlásenie o inicializácii „INITIALIZED” neprestane na televíznej
obrazovke zobrazovať. Zariadenie vypnite a zapnite. Pre
všetky funkcie sa obnovia štandardné nastavenia.
Výpadok alebo nesprávna funkcia niektorých operácií
Spustenie prehrávania
chvíľu trvá.
Funkcie programovania
nepracujú.
•
Spustenie prehrávania sa môže predĺžiť, keď má MP3 stopa
statické obrazové záznamy. Dokonca aj po spustení stopy sa
nezobrazuje správny čas prehrávania, avšak to je normálny stav.
• Tieto funkcie nie sú k dispozícii pre niektoré typy DVD-Video
diskov.
Nezobrazuje sa menu.
s interaktívnym
ovládaním prehrávania
Prehrávanie sa nespúšťa.
Nezobrazujú sa titulky.
Pri opakovaní úseku od A po
B sa automaticky zadá bod B.
Opakované prehrávanie sa
automaticky zruší.
• Dvakrát stlačte [] a potom [] (PLAY).
• Ak je na disku záznam v CD-DA a iných formátoch, nemusí sa
dať správne prehrávať disk.
• Nechajte zobraziť titulky. (12)
• Bod B je koniec záznamu.
• Opakované prehrávanie úseku od A po B sa zruší, keď stlačíte
[QUICK REPLAY].
• Opakované prehrávanie sa môže zrušiť po stlačení [M. SKIP].
Zlý obraz
Obraz je skreslený. • Zariadenie sa nemá prepojiť cez kazetový videorekordér. (6)
Obraz nezodpovedá
zobrazovacej ploche.
Televízne vysielanie sa
nezobrazuje správnym
spôsobom alebo sú farby
vyblednuté.
Menu sa nezobrazuje
správne.
Keď sa prehráva disk v norme
PAL, obraz je skreslený
•
Ak pripojený televízor nie je kompatibilný s progresívnym
neprekladaným riadkovaním, zabezpečte, aby na zariadení nebol
zvolený výstup s neprekladaným riadkovaním. Pridržte stlačené
tlačidlo [RETURN], pokým sa nezačne obraz správne zobrazovať.
• Nastavenie sa zmení na režim s prekladaným riadkovaním
„INTERLACE”.
• Zmeňte nastavenie „TV ASPECT” v záložke „VIDEO”. (14)
•
Zmenu pomeru strán zadajte na televíznom prijímači. Ak televízor
nemá takúto funkciu, zmeňte nastavenie „TV ASPECT”. (14)
• Zmeňte nastavenie pre zoom. (10)
• Zariadenie a televízny prijímač využívajú odlišné
videosystémy.
Použite televízny prijímač s viacerými systémami alebo s
normou PAL.
• Systém, ktorý využíva záznam na disku, nezodpovedá
systému televízneho prijímača.
–
PAL disky sa nedajú správne zobrazovať na televízoroch s normou NTSC.
–
Toto zariadenie môže pre zobrazovanie na televízoroch s normou PAL
skonvertovať NTSC signály na signály so systémom PAL60 („NTSC DISC
OUT” v záložke „VIDEO”). (14)
Pre mieru zoomu obnovte režim „NORMAL”. (10)
Zmeňte nastavenie „TV ASPECT” v záložke „VIDEO”. (14)
Nastavte „TRANSFER MODE” na možnosť „AUTO”. (13)
17
Riešenie problémov
Videozáznamy s progresívnym neprekladaným riadkovaním
Keď sa aktivuje výstup s
progresívnym riadkovaním,
v obraze sú „duchovia”.
Na výstup sa neprivádza
obrazový signál s
progresívnym riadkovaním.
• Tento problém zapríčiňuje metóda úprav alebo materiál
použitý pre DVD-Video, ale by sa mal vyriešiť použitím
výstupu s prekladaným riadkovaním. Zmeňte nastavenie
„VIDEO OUT (I/P)” v záložke „VIDEO” na režim
„INTERLACE” (Prekladané riadkovanie). (15)
• Ak je zariadenie pripojené k televíznemu prijímaču cez výstup
VIDEO OUT alebo S VIDEO OUT*, výstupný signál má
prekladané riadkovanie.
Zvuk sa nereprodukuje správne
Zvuk je skreslený. • Nastavte priestorovú reprodukciu „ADVANCED SURROUND”
Z reproduktorov sa šíri
prenikavý zvuk.
Efekty nefungujú. • Keď zariadenie privádza na výstup bitový tok cez konektor
na režim „OFF” (Vyradená). (10, 13)
• Ak máte zapojený digitálny zosilňovač bez dekodéra, musíte
v záložke „AUDIO” nastaviť „DOLBY DIGITAL”, „MPEG
Okrem Ázie” na možnosť „PCM” a pre „DTS” zadať možnosť
„OFF” . (15)
COAXIAL, žiadny audioefekt nie je k dispozícii. (7)
• Pre niektoré disky audioefekty nepracujú alebo ich účinok
je slabší.
Indikácie zariadenia
„noPLAy”
„U11” • Disk je pravdepodobne znečistený. (19)
„H ”
predstavuje číslo.
„nodISC” • Nevložili ste disk: vložte disk.
• Vložili ste typ disku, ktorý toto zariadenie neprehráva; vložte
prehrávateľný disk. (5)
• Vložili ste nenahratý disk.
• Vložili ste disk, ktorého záznam nie je finalizovaný. (5)
• Disk ste nevložili správnym spôsobom: vložte ho správne. (8)
• Pravdepodobne nastala porucha. Číslo, ktoré nasleduje po
písmene „H”, závisí od stavu zariadenia. Zariadenie vypnite
a opäť zapnite. Alebo zariadenie vypnite, odpojte sieťový
prívod a potom ho opäť pripojte.
• Ak sa indikácia servisného kódu neprestane zobrazovať,
poznačte si číslo a obráťte sa na kvalifikovaného servisného
technika.
• Disk ste nevložili správnym spôsobom: vložte ho správne. (8)
Zobrazovanie na televíznom prijímači
„ERR H”
predstavuje číslo.
„ERR U11”
„NODISC”
„”
„THIS DISC MAY NOT
BE PLAYED IN YOUR
REGION.”
(TENTO DISK SA
PRAVDEPODOBNE
NEMÔŽE VO VAŠEJ
OBLASTI PREHRÁVAŤ)
„THIS TYPE OF DISC
CANNOT BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC.”
(TENTO TYP DISKU SA
NEDÁ PREHRÁVAŤ,
VLOŽTE INÝ DISK)
• Pravdepodobne nastala porucha. Číslo, ktoré nasleduje po
písmene „H”, závisí od stavu zariadenia. Zariadenie vypnite
a opäť zapnite. Alebo zariadenie vypnite, odpojte sieťový
prívod a potom ho opäť pripojte.
• Ak sa indikácia servisného kódu neprestane zobrazovať,
poznačte si číslo a obráťte sa na kvalifikovaného servisného
technika.
• Disk je pravdepodobne znečistený. (19)
• Disk ste nevložili správnym spôsobom: vložte ho správne. (8)
• Nevložili ste disk: vložte disk.
• Disk ste nevložili správnym spôsobom: vložte ho správne. (8)
Operáciu neumožňuje zariadenie alebo disk – je zakázaná.
• DVD-Video disky možno prehrávať len vtedy, ak ich regionálne
číslo zodpovedá regionálnemu číslu zariadenia, alebo ak je
DVD-Video označené všeobecnou regionalizáciou „ALL”.
Skontrolujte si regionálne číslo zariadenia na zadnej strane.
(Obálka)
• Vložili ste disk, ktorého záznam nie je finalizovaný. (5)
• Vložili ste typ disku, ktorý toto zariadenie neprehráva; vložte
prehrávateľný disk. (5)
• Vložili ste nenahratý disk.
Nahrávanie
Nedá sa nahrávať
prostredníctvom
digitálneho záznamového
zariadenia.
(Zvuk sa nenahráva
správne.)
• Nedá sa nahrávať MP3.
• Nedajú sa nahrávať DVD, ktoré majú ochranu pred
digitálnym nahrávaním.
• Nedajú sa nahrávať DVD, ak nahrávacie zariadenie
nedokáže spracovať signály so vzorkovacou frekvenciou
48 kHz.
• Uskutočnite nasledujúce nastavenia:
– Advanced surround: OFF - vyradenie (10, 13)
– DOWN SAMPLING: ON – aktivácia (15)
– DOLBY DIGITAL/MPEG Okrem Ázie: PCM (15)
– DTS: OFF – vyradenie (15)
18
Údržba
Technické parametre
Toto zariadenie čistite mäkkou a suchou
handričkou
• Na čistenie tohto zariadenia nikdy nepoužívajte
alkohol, riedidlá alebo benzín.
• Pred použitím chemicky impregnovanej handričky si
vopred naštudujte pokyny, ktoré súvisia s čistiacou
handričkou.
• Vo všeobecnosti nie je čistenie optického snímacieho
systému nevyhnutné, avšak do veľkej miery to závisí
od prostredia, v ktorom sa používa zariadenie.
• Nepoužívajte komerčne dostupné čistiace prostriedky
na objektívy, pretože ich použitie môže spôsobiť
poruchu.
Výstupná úroveň: 1 Vš-š (75 Ω)
Výstupný teminál:
Veľká Británia a zvyšok Európy pin jack (1 systém)/AV
Ostatné krajiny pin jack (1 systém)
Výstup S-VIDEO:
Výstupná úroveň Y: 1 Vš-š (75 Ω)
Výstupná úroveň C: NTSC: 0,286 Vš-š (75 Ω)
Výstupný teminál:
Veľká Británia a zvyšok Európy AV
Ostatné krajiny S konektor (1 systém)
Komponentný videovýstup:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Výstupná úroveň Y: 1 Vš-š (75 Ω)
Výstupná úroveň P
Výstupná úroveň PR: 0,7 Vš-š (75 Ω)
Výstupný teminál:
RGB videovýstup:
Výstupná úroveň R: 0,7 Vš-š (75 Ω)
Výstupná úroveň G: 0,7 Vš-š (75 Ω)
Výstupná úroveň B: 0,7 Vš-š (75 Ω)
Výstupný terminál: AV
Audiovýstup:
Výstupná úroveň: 2 Vef (1 kHz, 0 dB)
Výstupný terminál:
Veľká Británia a zvyšok Európy pin jack/AV
Ostatné krajiny pin jack
Počet konektorov: 2 kanály: 1 systém
Ostatné krajiny: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
5 až 90 % relat. vlhkosť (bez kondenzácie)
2, 4
3, 4
, JPEG*
)
2, 4
3, 4
, JPEG*
)
PAL: 0,300 Vš-š (75 Ω)
B: 0,7 Vš-š (75 Ω)
pin jack (Y: zelený, P
B: modrý, PR: červený) (1 systém)
2, 4
, JPEG*
3, 4
Audio:
Frekvenčný rozsah:
• DVD (lineárny audiozáznam):
• CD-Audio: 4 Hz až 20 kHz
Odstup S/Š:
• CD-Audio: 115 dB
Dynamický rozsah:
• DVD (lineárny audiozáznam): 92 dB
• CD-Audio: 90 dB
Celkové harmonické skreslenie:
)
• CD-Audio: 0,003 %
Digitálny audiovýstup:
Koaxiálny digitálny výstup: pin jack
Snímanie dát:
Vlnová dĺžka: 653 nm/790 nm
Laser: trieda CLASS 1/CLASS 3A
Napájanie:
Zvyšok Európy 230 V stried., 50 Hz
Veľká Británia 230 až 240 V stried., 50 Hz
Ostatné krajiny 110 až 240 V stried., 50/60 Hz
Príkon: 10 W
Príkon v pohotovostnom stave: cca 1 W
Rozmery (š x h x v): 360 mm x 251 mm x 43 mm
Hmotnosť: cca 1,8 kg
Poznámka
Technické parametre podliehajú zmenám bez upovedomenia.
Hmtonosť a rozmery sú len orientačné.
*1 Podľa normy IEC62107
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Súbory Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Rozlíšenie obrazu: medzi 320 x 240 a 6144 x 4096 pixelov
(podvzork. 4:2:2 alebo 4:2:0)
*4 Celkový kombinovaný maximálny počet rozoznateľných
zvukových a obrazových záznamov a skupín:
1000 zvukových a obrazových záznamov a 256 skupín
4 Hz až 22 kHz (48 kHz vzork. frekv.)
4 Hz až 44 kHz (96 kHz vzork. frekv.)
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.