Panasonic DMWMS1E User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

E
PP
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Stereo Microphone
Model No. N° de modèle
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
DMW-MS1
VQT2C64
Contents
Information for Your Safety .....................................................2
Precautions .........................................................................4
Supplied accessories ..............................................................4
Names of the Components .....................................................5
About the batteries ..................................................................5
Inserting and Removing the Unit’s Battery...............................7
Mounting the Unit onto the Digital Camera,
and Removing it ......................................................................8
Using the Microphone............................................................10
Frequency Response and Directionality Pattern Diagrams ...11
Cautions for Use ...................................................................11
Specifications ........................................................................13
Information for Your Safety
This stereo microphone is exclusively for Panasonic digital cameras. It is designed for use with a digital camera equipped with a microphone socket and a hot shoe.
This stereo microphone can be switched to record sound in either stereo or monaural.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
2
VQT2C64
-If you see this symbol-
Cd
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and  electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent  any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from  inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
About the batteries
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
ENGLISH
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the battery in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
VQT2C64
3
Precautions
Handling the unit
Do not subject the unit to strong vibration or impact. Doing so
may not only cause the unit to malfunction but also cause the stereo microphone to break.
Sand and dirt may cause the unit to malfunction. When using the unit in an environment such as a beach, take steps to protect it from sand and dirt.
When using the unit on rainy days or on a beach, take care to keep the unit dry.
The unit is not waterproof. If rain or drops of water splash onto the unit, wipe off the water with a dry cloth. If the unit does not operate normally, consult the dealer or your nearest servicenter.
Read the operating instructions for your digital camera.
When the unit is not going to be used for a prolonged
period
Be absolutely sure to remove the battery from the unit.
If the battery is left inside the unit, a faint current will flow
continuously, even when the unit’s power is off, gradually discharging the battery.
Store the batteries in a cool, moisture-free location where the temperature is kept as constant as possible. [Recommended temperature range: 15 °C to 25 °C (59 oF to 77 oF); recommended humidity range: 40% to 60%]
If you plan to store the unit and/or its batteries inside a closet or cupboard, it is recommended that you put a desiccant (silica gel) in with them.
Supplied accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that the main unit and its supplied accessory are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
Manganese dry battery AAA, R03
4
VQT2C64
Names of the Components
213
6
5
7
4
1 Wind Shield (Microphone condenser) 2 Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO]
(P10)
3 Battery Check Lamp [BATTERY] (P10) 4 [WIND CUT OFF/ON] Switch (P10) 5 φ 2.5 mm L shaped stereo mini plug cord (P9) 6 Lock ring (P8) 7 Battery cover (P7)
About the batteries
Types of batteries that can be used
AAA Manganese dry batteries (R03) AAA Alkaline dry batteries (LR03)
AAA EVOLTA/AAA EVOIA batteries (new Panasonic battery) can be used, too.
The performance of the batteries used may significantly differ depending on which battery brand is used, how long the batteries have been stored since they were manufactured and how they have been stored.
The performance of the batteries decreases temporarily at low temperatures [below 10 °C (50 oF)], but will be restored when the temperature returns to room temperature.
Malfunctioning may occur under certain ambient temperatures and operating conditions. However, this is not indicative of trouble.
In order to ensure that the batteries will function for as long as possible, it is recommended that you turn off the unit’s power during the intervals between using the unit.
Once depleted, batteries may recover their performance when left standing for a while, but they will quickly become unusable again. For this reason, always make a point of replacing depleted batteries with fresh ones.
VQT2C64
5
Types of batteries with which operation is not
guaranteed
Ni-Cd batteries Nickel-manganese batteries Nickel Hydrogen batteries Lithium batteries Oxyride (oxy-nickel-hydroxide) dry batteries
Panasonic offers no guarantees that the unit will operate properly when any of the batteries listed above are used. Furthermore, use of these batteries may result in electrolyte leakage, power failure, risk of explosion etc.
Batteries with shapes that cannot be used
Installing batteries with irregular shapes in the unit may cause electrolyte leakage, heat generation and even rupturing of the batteries themselves.
Some batteries sold on the market have part or all of their jackets missing: Under no circumstances should such batteries be used. (Refer to the figure below.)
Batteries (bare batteries) with no external jackets or batteries with parts of their jackets missing
Batteries whose is flat
- electrode
Handling the batteries
Mishandling of batteries may cause electrolyte leakage, heat generation and even rupturing of the batteries themselves. Note the following cautions:
Do not expose batteries to water or seawater or allow their terminal areas to become wet.
Do not remove their external jackets or damage them in any way.
Do not drop the batteries, knock them into other objects or subject them to any other kind of strong impact.
Stop using the batteries as soon as you notice any electrolyte leakage, deformation, discoloration or any other such trouble.
Do not store batteries in locations where the temperature and/or humidity levels are high.
Keep batteries out of the reach of infants and small children.
Remove the battery from the unit when you do not intend to use
the unit for a prolonged period.
The battery may be hot immediately after the unit has been used. Before removing it from the unit, turn off the unit’s power and wait until the temperature of the battery has dropped.
At low temperatures [under 10 °C (50 oF)], the performance of the battery will deteriorate and the operating time of the unit will be sharply reduced. The operating duration of batteries tends to be shorter particularly when alkaline/manganese dry batteries are used so warm them in your pocket before use. When warming batteries in your pocket, avoid direct contact with cigarette lighters and other metal objects as well as with pocket/ body warmers.
The operating time of the unit may also be sharply reduced if the
+ and - electrodes of the battery are exposed to oils from the
skin or other forms of dirt. Before installing the battery, wipe the
+ and - electrodes carefully using a soft, dry cloth.
6
VQT2C64
If electrolytes should leak from the battery, wipe away all traces of the electrolyte in the battery compartment, and then insert a fresh battery.
If you should get electrolyte on your hands or clothes, rinse it off thoroughly with water. If you should get electrolyte in your eyes, you risk losing your sight. In such a case, do not rub your eyes but immediately wash them with clean water, and then seek medical advice.
Service life of batteries
Batteries used Operating time
AAA Manganese dry batteries (R03)
AAA Alkaline dry batteries (LR03)
Operating conditions
Temperature: 23 °C (73.4 °F)
Note
The operating time differs slightly depending on the storage status of the batteries and the operating conditions.
Approx. 500 h
Approx. 1,000 h
Inserting and Removing the Unit’s Battery
Check that the unit’s power is off. (Make sure the Off/On Mode Selector Switch is set to [OFF].)
1 Open the battery cover.
Press the [ ] mark on the cover in the direction of arrow 1 and slide the cover in the direction of arrow
2 When inserting the battery, ensure that the +
and - pole of the battery are aligned correctly.
2.
VQT2C64
7
3 Close the battery cover.
Note
After using the unit, take out the battery.
Keep the AAA battery out of reach of children to prevent
swallowing.
Keep the battery cover out of reach of children to prevent swallowing.
Mounting the Unit onto the Digital Camera, and Removing it
Check that the power of the digital camera and unit is off. (Mounting the unit onto, or disengaging it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.)
Mounting the unit
1 Loosen the lock ring.
Do not apply more force than is necessary to the lock ring.
2 Slide the unit into the hot shoe of the digital
camera, ensuring that it is fully inserted.
8
VQT2C64
3 Rotate the lock ring in the direction of the arrow
until it stops.
4 Securely connect the Stereo Mini-Plug Cord to
the [MIC] socket of the digital camera.
You can adjust the microphone angle within the range shown in the figure.
Take care that the stereo microphone connection does not become loose while in use.
Removing the unit
Completely loosen the lock ring, and slide the unit off from the hot shoe.
Note
Hold the lock ring portion when attaching and removing the microphone.
VQT2C64
9
Using the Microphone
Changing the Off/On Mode Selector Switch
A Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO]
Changing the [WIND CUT OFF/ON] Switch
This microphone is equipped with a wind shield that is designed to cut down wind noise, but when the wind is so strong that even the wind shield is not adequate to keep down the noise, set the [WIND CUT OFF/ON] switch to [ON] to further reduce the wind noise.
[OFF] Turn off the microphone power.
[MONO]
Records sound in front of the digital camera in monaural.
[STEREO] Records sound in a wide area in stereo.
Battery Check Lamp [BATTERY] B
When the Off/On Mode Selector Switch is changed from [OFF] to [MONO] or [STEREO], the Battery Check Lamp [BATTERY] will light temporarily if there is still plenty of power in the battery. If the Battery Check Lamp [BATTERY] does not light temporarily, replace the battery with a new one.
10
VQT2C64
C [WIND CUT OFF/ON] Switch
[OFF]
[ON]
The microphone should usually be used with this position.
Set the [WIND CUT OFF/ON] switch to this position to reduce wind noise.
Note
Although you can change the setting of the Off/On Mode Selector Switch or the [WIND CUT OFF/ON] switch while recording, the sound of the switch being changed may be recorded.
When this unit is connected, [WIND CUT] cannot be set on the digital camera. Set with this unit.
Frequency Response and
10
10
20
0
100 200 500 1000 50002000 10000 20000
(dB)
(Hz)
0 ( )
180 (
)
0
30
60
90
120
150
180
150
120
90
60
30
10dB
Directionality Pattern Diagrams
Frequency Response (WIND CUT OFF/ON
1 Response 2 Frequency 3 Wind Cut Off 4 Wind Cut On 5 Front 6 Rear
Directionality Pattern
1 Front 2 Rear 3 Stereo (left) 4 Stereo (Right) 5 Monaural
Cautions for Use
About the unit Do not use the unit near radio transmitters or high-voltage lines.
If you record near radio transmitters or high-voltage lines, the recorded pictures and sound may be adversely affected.
Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances.
If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may peel off.
Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for prolonged periods of time.
Do not carry the unit when it is still attached to the camera body.
Under no circumstances should the unit be stored in any of the following locations since doing so may cause trouble in operation or malfunctioning.
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute
In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the unit wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
The unit cannot be used with an external flash.
The unit cannot be used with a remote shutter.
Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any
other kind of strong impact or shock.
VQT2C64
11
A dirty plug may result in faulty contact. Be sure to wipe the plug with a dry soft cloth before connecting the microphone.
Do not connect or disconnect the stereo mini-plug with the digital camera turned on.
When the unit is not going to be used for a prolonged period, mold and other problems may cause failure of the unit. It is recommended that you check the unit’s operation prior to use.
Take care to not apply excessive force to the wind shield. It may cause malfunction.
Cleaning Before cleaning the unit, remove the battery. Then wipe
the unit with a dry soft cloth.
When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc., to clean the unit, since it may deteriorate the external case or the coating may peel off.
When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions.
About the batteries Be sure to remove the battery when you will not be using the unit for a long period of time.
If the temperature is too high or low, the terminals may rust causing a malfunction.
If you drop the battery accidentally, check to see if the body of the battery or the terminals are damaged.
Inserting a damaged battery in the unit will damage the unit.
Bring charged spare batteries when going out.
Be aware that the operating time of the batteries becomes shorter in low temperature conditions such as at a ski resort.
Dispose of unusable batteries.
Batteries have a limited life.
Do not throw batteries into fire because they may cause an
explosion.
Do not allow battery terminals to come into contact with metal objects (such as necklaces, hairpins, etc.).
This can cause short circuiting or heat generation and you may be badly burned if you touch the batteries.
Do not attempt to recharge dry batteries.
Do not throw batteries into a fire or expose to excessive heat such as sunlight.
12
VQT2C64
Specifications
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Corporation 2009
Printed in Japan
Power requirements: DC 1.5 V
Batteries recommended for use
Model Electret condensor type microphone Directionality
characteristics Frequency
response Sensitivity s47 dB (0 dBu1V/Pa, 1kHz) Output
impedance S/N ratio 67 dB or more Cord φ 2.5 mm L shaped stereo mini plug cord (length
Switch Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/
Dimensions Approx. 47.0 mm (W)k55.0 mm (H)k
Mass (weight) Approx. 67.5 g/2.381 oz (main unit)
Operating temperature
Operating humidity
AAA Manganese dry batteries (R03) AAA Alkaline dry batteries (LR03)
Unidirectional (stereo) Nondirectional (monaural)
100 Hz to 20,000 Hz
600
h
140 mm)
STEREO] [WIND CUT OFF/ON] Switch
158.0 mm (D) [1 7/8q (W)k23/16q (H)k63/4q(D)] (excluding the cord portion)
Approx. 76.5 g/2.698 oz (including battery) 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
35% to 80%
k1/
k1
VQT2C64
13
Table des matières
Précautions à prendre
Précautions à prendre ...........................................................14
Précautions ......................................................................16
Accessoire fourni ..................................................................16
Noms des composants .........................................................17
À propos des piles ................................................................17
Mise en place et retrait de la pile ...........................................19
Installation et retrait du microphone sur l’appareil photo
numérique ..........................................................................20
Utilisation du microphone.......................................................22
Schémas de réponse en fréquence et de directivité de
l’antenne ................................................................................23
Précautions d’utilisation ........................................................23
Spécifications ........................................................................25
Ce microphone stéréo est fabriqué exclusivement pour les appareils photo numériques Panasonic. Il est conçu pour être utilisé avec un appareil photo équipé d’une prise micro et d’une griffe porte-accessoires.
Ce microphone stéréo peut être réglé de façon à enregistrer en stéréo ou en monaural.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
14
VQT2C64
FRANÇAIS (CANADA)
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez­vous de la bonne façon de procéder.
À propos des piles
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.
N’exposez pas les piles à la chaleur et tenez-les éloignées de toute flamme.
Ne laissez pas les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
VQT2C64
15
Précautions
À propos de la manipulation du microphone
Ne soumettez pas le microphone à une forte vibration ou à des chocs violents. Cela pourrait non seulement provoquer une
défaillance mais aussi endommager le microphone stéréo.
Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement du microphone. Si vous utilisez le microphone à la plage, prenez des mesures pour le protéger du sable et de la saleté.
Si vous utilisez le microphone par journée pluvieuse ou à la plage, prenez soin de le garder au sec.
Le microphone n’est pas étanche. Si des gouttes de pluie ou d’eau l’éclaboussent, essuyez l’eau avec un chiffon sec. Si le microphone ne fonctionne plus correctement, consultez le revendeur ou votre service après-vente le plus proche.
Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
Accessoire fourni
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez le microphone de l’emballage]
En retirant le microphone de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de son accessoire, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison. Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.
Si le microphone n’est pas utilisé durant une période
prolongée
Assurez-vous de retirer la pile du microphone.
Si la pile est laissée dans le microphone, un faible courant
électrique circulera continuellement même si le microphone est hors marche, déchargeant progressivement la pile.
Rangez les piles dans un endroit frais, sans humidité et avec une température la plus constante possible. [La température recommandée est de: 15 °C à 25 °C (59 oF à 77 oF); l’humidité recommandée est de: 40 % à 60 %]
Si vous prévoyez de ranger ce microphone et/ou ses piles dans un placard ou une armoire, il est recommandé de les ranger avec un déshydratant (gel de silice).
16
VQT2C64
Pile sèche au manganèse AAA, R03
Noms des composants
213
6
5
7
4
1 Pare-vent (condensateur) 2 Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO] (P22) 3 Voyant de charge restante de la pile [BATTERY] (P22) 4 Commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON] (P22) 5 Mini-fiche stéréo de 2,5 mm φ en forme de L (P21) 6 Anneau de verrouillage (P20) 7 Couvercle du logement de la pile (P19)
À propos des piles
À propos des types de pile qui peuvent être utilisés
Piles sèches au manganèse AAA (R03) Piles alcalines AAA (LR03)
Les piles AAA EVOLTA/AAA EVOIA (nouvelles piles de Panasonic) peuvent également être utilisées.
La performance des piles utilisées peut différer de façon significative selon la marque utilisée, leur temps d’entreposage depuis leur fabrication et la manière dont elles ont été entreposées.
La performance des piles diminue temporairement à basse température [sous 10 °C (50 oF)], mais celle-ci est rétablie lorsque la température redevient normale.
De mauvais fonctionnements peuvent survenir sous certaines températures et conditions d’utilisation. Cependant, ce n’est pas le signe de problème.
De manière à être sûr que les piles fonctionneront le plus longtemps possible, nous vous conseillons d’éteindre le microphone entre les prises de vues.
Une fois épuisées, les piles peuvent retrouver leur efficacité en les laissant de côté pendant un moment, mais elles deviendront de nouveau rapidement inutilisables. Pour cette raison, remplacez les piles épuisées par des neuves.
VQT2C64
17
À propos des types de pile avec lesquels le
fonctionnement n’est pas garanti
Piles Ni-Cd Piles au nickel-manganèse Piles au nickel-métal-hydrure Piles au lithium Piles Oxyride (oxy-nickel-hydroxide)
Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement du microphone en utilisant les piles listées ci-dessus. De plus, l’utilisation de ces piles peut causer des fuites d’électrolyte, des pannes, des risques d’explosion, etc.
À propos des piles ayant des formes qui ne peuvent pas
être utilisées
L’installation de piles ayant une forme irrégulière dans le microphone peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture des piles.
Certaines piles vendues sur le marché n’ont aucun revêtement ou seulement une partie de celui-ci: N’utilisez ce genre de pile sous aucun prétexte. (Reportez-vous à l’image ci-dessous.)
Piles n’ayant aucun revêtement ou piles avec une partie seulement du revêtement
Piles dont le pôle
- est plat
Manipulation des piles
Une mauvaise manipulation des piles peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture des piles. Suivez les précautions suivantes.
N’exposez pas les piles à de l’eau ou de l’eau de mer et ne permettez pas que les pôles deviennent humides.
Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez d’aucune façon.
Ne faites pas tomber les piles, ne les cognez pas à d’autres objets ou ne les soumettez à aucun autre type de choc fort.
Arrêtez d’utiliser les piles dès les premiers signes de fuite d’électrolyte, de déformation, de décoloration ou de n’importe quel autre type de problème.
Ne rangez pas les piles dans des endroits où la température et/ ou l’humidité sont trop élevées.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez la pile du microphone si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant une période prolongée.
La pile pourrait être chaude immédiatement après avoir utilisé le microphone. Avant de retirer la pile, mettez le microphone hors marche et attendez que la pile refroidisse.
À basse température [sous 10 °C (50 °F)], l’autonomie des piles se détériorera et la durée de fonctionnement du microphone sera considérablement réduite. L’autonomie des piles a tendance à être plus courte surtout lorsque ce sont des piles alcalines/au manganèse ; il est donc recommandé de les réchauffer dans vos poches avant de les utiliser. En réchauffant les piles dans votre poche, évitez le contact direct avec un briquet et autres objets en métal tels qu’un réchauffeur de poche.
L’autonomie du microphone pourrait également être réduite si les électrodes d’autres types de saletés. Avant de mettre la pile en place, nettoyez les électrodes
+ et - sont exposées aux gras de la peau ou
+ et - avec un chiffon sec et doux.
18
VQT2C64
Si de l’électrolyte devait s’échapper de la pile, essuyez-en bien toutes les traces à l’intérieur du logement de la pile et mettez en place une pile neuve ou une pile au nickel-métal hydrure complètement chargée.
Si vous avez de l’électrolyte sur vos mains ou vos vêtements, rincez-le complètement avec de l’eau. Si vous avez de l’électrolyte dans les yeux, vous risquez de perdre la vue. Dans un tel cas, ne frottez pas vos yeux mais nettoyez-les immédiatement avec de l’eau claire, et consultez votre médecin.
Durée de vie des piles
Piles utilisées Autonomie
Piles sèches au manganèse AAA (R03)
Piles alcalines AAA (LR03) Environ 1000 h
Environ 500 h
Mise en place et retrait de la pile
Vérifiez que le microphone est hors marche. (Assurez-vous que le sélecteur de mode est réglé sur [OFF].)
1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile.
Appuyez sur la marque [ ] sur le couvercle dans le sens
indiqué par la flèche 1 et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche 2.
Conditions d’utilisation
Température: 23 °C (73,4 °F)
Nota
L’autonomie du microphone peut varier légèrement selon l’état de rangement des piles et les conditions d’utilisation.
2 Respectez les polarités (+, -) lors de la mise en
place de la pile.
VQT2C64
19
3 Refermez le couvercle du logement de la pile.
Nota
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le microphone, retirez la pile.
Gardez les piles de format AAA hors de portée des enfants pour
prévenir l'ingestion accidentelle.
Gardez le couvercle hors de portée des enfants pour prévenir l’ingestion accidentelle.
Installation et retrait du microphone sur l’appareil photo numérique
Vérifiez que le microphone et l’appareil photo numérique sont hors marche. (Installer le microphone sur, ou le retirer de, l’appareil photo tandis que celui-ci est n’est pas recommandé.)
Installation du microphone
1 Desserrez l’anneau de verrouillage.
N’employez pas plus de force que nécessaire sur l’anneau de verrouillage.
2 Faites glisser le microphone sur la griffe porte-
accessoires de l’appareil photo jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré.
en marche
peut provoquer des problèmes et
20
VQT2C64
3 Tournez l’anneau de verrouillage dans la
direction de la flèche jusqu’à ce qu’il arrête de tourner.
Retrait du microphone
Desserrez complètement l’anneau de verrouillage et retirez le microphone de la griffe porte-accessoires.
4 Raccordez fermement la mini-fiche stéréo à la
prise [MIC] de l’appareil photo.
Il est possible d’ajuster l’angle du microphone tel qu’illustré.
Assurez-vous que la connexion du microphone stéréo ne se
débranche pas de l'appareil
photo
pendant son utilisation.
Nota
Tenez le microphone par l’anneau de verrouillage lors de la mise en place ou du retrait de celui-ci.
VQT2C64
21
Utilisation du microphone
Positionnement du sélecteur de mode
A Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO]
[OFF] Mise en marche du microphone.
[MONO]
[STEREO] Enregistrement des sons ambiants en stéréo.
Voyant de charge restante de la pile [BATTERY]
Lorsque le sélecteur de mode est changé de la position [OFF] à [MONO] ou à [STEREO], le voyant de charge restante de la pile [BATTERY] s’allumera temporairement si la charge de la pile est suffisante. Si le voyant de charge restante de la pile [BATTERY] ne s’allume pas, remplacez la pile.
Enregistrement d’une source sonore devant le microphone en mode monaural.
B
Positionnement du commutateur de coupe-vent
[WIND CUT OFF/ON]
Ce microphone est équipé d’un pare-vent conçu pour réduire le bruit du vent. Si, par vent très fort, le pare-vent est insuffisant, réglez le commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON] à la position [ON] pour réduire davantage le bruit du vent.
C Commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON]
[OFF]
Le microphone devrait normalement être utilisé avec ce réglage.
Réglez le commutateur de coupe-vent
[ON]
[WIND CUT OFF/ON] sur cette position pour réduire le bruit du vent.
Nota
Bien qu’il soit possible de changer le réglage du sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO] ou du commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON] pendant l’enregistrement, le bruit causé par le changement pourrait être enregistré.
Lors du raccordement du microphone, la fonction [COUPE-VENT] ne peut être réglée sur l'appareil photo. Réglez-la au moyen du microphone.
22
VQT2C64
Schémas de réponse en fréquence et
10
10
20
0
100 200 500 1000 50002000 10000 20000
(dB)
(Hz)
0 ( )
180 (
)
0
30
60
90
120
150
180
150
120
90
60
30
10dB
de directivité de l’antenne
Réponse en fréquence (Commutateur de coupe-vent
[WIND CUT OFF/ON])
1 Réponse 2 Fréquence 3 Coupe-vent
désactivé (“OFF”)
5 Avant 6 Arrière
Directivité de l’antenne
1 Avant 2 Arrière 3 Stéréo (gauche) 4 Stéréo (droite) 5 Monaural
4 Coupe-vent
activé (“ON”)
Précautions d’utilisation
À propos du microphone N’utilisez pas le microphone près d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension.
Si vous enregistrez près d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension, des effets indésirables pourraient affecter la vidéo ou l’audio enregistrés.
Gardez le microphone loin des vaporisateurs d’insecticide ou d’autres substances volatiles.
Si le microphone est exposé à ces vaporisateurs ou substances, son boîtier extérieur peut s’abîmer et/ou son recouvrement peut s’écailler.
Ne laissez pas le microphone en contact avec tout objet fabriqué en caoutchouc ou en PVC pendant une période prolongée.
Ne transportez pas le microphone s’il est encore fixé sur l’appareil photo.
En aucunes circonstances vous ne devez ranger le microphone dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement.
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits ayant des niveaux de température et
d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d’humidité sont prononcés
Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de poussière ou de saleté
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
Où l’eau pourrait mouiller le microphone
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
VQT2C64
23
Ce microphone ne peut être utilisé avec un flash externe.
Ce microphone ne peut être utilisé avec un déclencheur à
distance.
Ne faites pas tomber le microphone, ne le cognez pas à d’autres objets et ne le soumettez à aucun autre type de choc.
Une fiche souillée pourrait causer un mauvais contact. Assurez­vous de nettoyer la fiche avec un chiffon sec et doux avant de la raccorder au microphone.
Évitez de brancher ou de débrancher le microphone stéréo pendant que l’appareil photo est en marche.
Si le microphone ne doit pas être utilisé durant une période prolongée, la moisissure ou d’autres problèmes peuvent causer une panne du microphone. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement du microphone avant de l’utiliser.
Prenez soin de ne pas mettre trop de pression sur le pare-vent. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
Nettoyage Retirez la pile avant de nettoyer le microphone. Essuyez
ensuite le microphone avec un chiffon doux et sec.
Si le microphone est très sale, il peut être nettoyé avec un chiffon humide puis essuyé avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer le microphone. L’utilisation de solvants peut abîmer le boîtier ou son recouverment peut s’écailler.
Lors de l’utilisation d’un chiffon chimique, assurez-vous de suivre les directives sur l’emballage du chiffon.
À propos des piles Assurez-vous de retirer la pile du microphone si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
Si la température est trop élevée ou trop basse, les bornes peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement.
Si vous échappez la pile, vérifiez que le boîtier ou les bornes de celle-ci ne soient pas endommagées avant de l’utiliser à nouveau.
L’insertion d’une pile abîmée endommagera le microphone.
Emmenez des piles de rechange lorsque vous partez.
Sachez que la durée de fonctionnement des piles diminue à basse température comme celle des pistes de ski.
Mise au rebut des piles usagées.
Les piles ont une vie limitée.
Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer une
explosion.
Ne mettez pas les bornes des piles en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).
Ceci peut causer un court-circuit ou générer de la chaleur et vous pouvez être gravement brûlé si vous touchez les piles.
N’essayez pas de recharger les piles alcalines.
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les exposez pas à une chaleur excessive comme celle du soleil.
24
VQT2C64
Spécifications
Alimentation requise: 1,5 V c.c.
Types de piles recommandés
Modèle Microphone à condensateur électret Caractéristiques
directionnelles Réponse en
fréquence Sensibilité s 47 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) Impédance de
sortie Rapport signal
sur bruit Fil Mini-fiche stéréo de 2,5 mm φ en forme de L
Sélecteur
Dimensions Environ 47,0 mm (L)k55,0 mm (H)k
Poids Environ 67,5 g/2,381 oz (appareil principal)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Piles sèches au manganèse AAA (R03) Piles alcalines AAA (LR03)
Unidirectionnel (stéréo) Non-directionnel (monaural)
100 Hz à 20 000 Hz
600
h
67 dB ou plus
(longueur 140 mm) Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO]
Commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON]
158,0 mm (P) [1 7/8
po (L)k2 3/16 po (H)k6 3/4 po (P)]
(excluant le fil)
Environ 76,5 g/2,698 oz (pile incluse) 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
35 % à 80 %
k1
k1/
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010
www.panasonic.ca
 Panasonic Corporation 2009
Imprimé au Japon
VQT2C64
25
Table des matières
Précautions à prendre............................................................26
Précautions........................................................................28
Accessoires fournis................................................................28
Noms des composants ..........................................................29
À propos des piles .................................................................29
Insertion et retrait de la pile de l’appareil ...............................31
Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo
numérique..............................................................................32
Pour utiliser le Microphone ....................................................34
Réponse en fréquence et Diagrammes de modèle de
directivité................................................................................35
Précautions d’utilisation .........................................................35
Spécifications.........................................................................37
Précautions à prendre
Ce microphone stéréo est exclusivement destiné aux appareils photo numériques de Panasonic. Il est conçu pour être utilisé avec un appareil numérique équipé d’une prise microphone et d’une griffe porte-accessoire.
Ce microphone stéréo peut être commuté pour enregistrer des sons en stéréo ou en monaural.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A
AUCUNE PARTIE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
26
VQT2C64
-Si vous voyez ce symbole-
Cd
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FRANÇAIS
VQT2C64
27
A propos des piles
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la batterie à l’intérieur d’un véhicule exposé
directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Si l’élément n’est pas utilisé durant une période
prolongée
Soyez absolument sûr de retirer la pile de cet appareil.
Si la pile est laissée à l’intérieur de l’appareil, le courant
continuera à se décharger même si l’appareil est éteint, et elle se déchargera graduellement.
Rangez les piles dans un endroit frais, sans humidité et avec une température la plus constante possible. (La température recommandée est de: 15 °C à 25 °C; l’humidité recommandée est de: 40% à 60%)
Si vous prévoyez de ranger cet appareil et/ou ses piles dans un placard ou une armoire, il est recommandé de les ranger avec un déshydratant (gel de silice).
Précautions
À propos de la manipulation de l’élément
Ne soumettez pas cet appareil à de fortes vibrations ou à des chocs. Cela causerait non seulement un mauvais
fonctionnement de l’appareil mais causerait également une panne du microphone stéréo.
Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement de l’élément. Si vous utilisez l’élément à la plage, prenez des mesures pour le protéger du sable et de la saleté.
En utilisant cet appareil les jours de pluie ou à la plage, prenez soin de le garder au sec.
L’élément n’est pas étanche. Si des gouttes de pluie ou d’eau l’éclaboussent, essuyez l’eau avec un chiffon sec. Si l’élément ne fonctionne plus correctement, consultez le revendeur ou votre service après-vente le plus proche.
Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
28
VQT2C64
Accessoires fournis
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage]
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison. Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.
Pile manganèse AAA, R03
Noms des composants
213
6
5
7
4
1 Protection Vent (Microphone à condensateur) 2 Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P34) 3 Voyant de contrôle de la batterie [BATTERY] (P34) 4 Commutateur [WIND CUT OFF/ON] (P34) 5 Cordon mini-prise stéréo φ 2,5 mm en forme de L (P33) 6 Anneau de verrouillage (P32) 7 Couvercle du logement des piles (P31)
À propos des piles
À propos des types de pile qui peuvent être utilisés
Piles sèches Manganèse AAA (R03) Piles sèches alcalines AAA (LR03)
Les piles AAA EVOLTA/AAA EVOIA (nouvelles piles de Panasonic) peuvent être également utilisées.
La performance des piles utilisées peut différer de façon significative selon la marque utilisée, leur temps d’entreposage depuis leur fabrication et la manière dont elles ont été entreposées.
La performance des piles diminue temporairement à basse température (sous 10 °C), mais celle-ci est rétablie lorsque la température redevient normale.
De mauvais fonctionnements peuvent survenir sous certaines températures et conditions d’utilisation. Cependant, ce n’est pas le signe de problème.
Pour que les piles fonctionnent le plus longtemps possible, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil chaque fois qu’il n’est plus utilisé.
Une fois épuisées, les piles peuvent retrouver leur efficacité en les laissant de côté pendant un moment, mais elles deviendront de nouveau rapidement inutilisables. Pour cette raison, remplacez les piles épuisées par des neuves.
VQT2C64
29
À propos des types de pile avec lesquels le
fonctionnement n’est pas garanti
Piles Ni-Cd Piles au nickel-manganèse Accumulateur nickel-hydrogène Piles au lithium Piles sèches Oxyride (oxy-nickel-hydroxide)
Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement de l’élément en utilisant les piles listées ci-dessus. En outre, l’utilisation de ces piles peut avoir comme conséquence une fuite d’électrolyte, une panne de courant, un risque d’explosion etc.
À propos des piles ayant des formes qui ne peuvent pas
être utilisées
L’installation de piles ayant une forme irrégulière dans l’appareil peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture des piles.
Certaines piles vendues sur le marché n’ont aucun revêtement ou seulement une partie de celui-ci: N’utilisez ce genre de pile sous aucun prétexte. (Reportez-vous à l’image ci-dessous.)
Piles n’ayant aucun revêtement ou piles avec une partie seulement du revêtement
Piles dont le pôle
- est plat
Manipulation des piles
Une mauvaise manipulation des piles peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture des piles. Suivez les précautions suivantes.
N’exposez pas les piles à de l’eau ou de l’eau de mer et ne permettez pas que les pôles deviennent humides.
Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez d’aucune façon.
Ne faites pas tomber les piles, ne les cognez pas à d’autres objets ou ne les soumettez à aucun autre type de choc fort.
Arrêtez d’utiliser les piles dès les premiers signes de fuite d’électrolyte, de déformation, de décoloration ou de n’importe quel autre type de problème.
Ne rangez pas les piles dans des endroits où la température et/ ou l’humidité sont trop élevées.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez la pile de l’appareil chaque fois que vous avez l’intention
de ne plus utiliser celui-ci pendant une longue période.
La pile peut être chaude immédiatement après son utilisation. Avant de la retirer de l’appareil, éteignez celui-ci et attendez que la température de la pile chute.
A basse température (sous 10 °C), les performances de la pile sera amoindrie et la durée d’utilisation de l’appareil sera réduite. La durée d’utilisation de la pile tend à être particulièrement réduite s’il s’agit d’une pile alcaline/manganèse donc réchauffez­la dans votre poche avant de l’utiliser. En réchauffant les piles dans votre poche, évitez le contact direct avec un briquet et autres objets en métal tels qu’un réchauffeur de poche.
La durée d’utilisation de cet appareil peut également être fortement réduite si les bornes au gras de la peau ou autres formes de saleté. Avant d’installer la pile, essuyez soigneusement les bornes chiffon doux et sec.
+ et - de la pile sont exposées
+ et - à l’aide d’un
30
VQT2C64
Loading...
+ 69 hidden pages